Miele KM 360 G, KM 360-1 G, KM 361 G, KM 362 G, KM 362-1 G Assembly instructions [tr]

...
Montaj Talimatý
Gazlý Ocaklar KM360G/KM360-1 G KM 361 G KM362G/KM362-1 G KM 363 G
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
T Bu ocaðýn cihaz üzerinde adý yazýlý diðer ülkelerde de kullanýlmasý uygundur.
Ocaðýn sorunsuz çalýþmasý ve güvenle kullanýlmasý için o ülke yönetmeliklerine ve baðlantý deðerlerine baðlý kalýnmalýdýr. Ocak cihazýn üzerinde adý bulunmayan bir ülkede çalýþtýrýlmak istendiðinde o ülkedeki yetkili servise baþvurulmalýdýr.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Ýçindekiler
Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM360G/KM362G...............................................6
KM 360-1G/KM362-1 G ............................................8
KM361G/KM363G..............................................10
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cihazýn Montajý ...................................................12
Cihazýn Sabitlenmesi ...............................................12
Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brülör Gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ocak Baþlýðý Meme Tablosu .........................................19
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi .......................................20
Ana Memenin Deðiþtirilmesi .......................................20
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi................................22
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra .........................................23
3
Güvenlik Tavsiyeleri
Montaj
Cihazýn hasar görmemesi için üst dolaplar ve davlumbaz takýldýktan sonra montajý yapýlmalýdýr.
Daha sonra açýlmamasý ve deforme
~
olmamasý için tezgah kaplamasý ýsýya dayanýklý (100 °C) bir madde ile yapýþtýrýlmalýdýr. Duvar ile tezgah arasý çýtalar da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Ocaðýn montajýnda bir tarafta ve
~
arkada yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir, fakat ocaðýn diðer tarafýnda ocaktan daha yüksek bir dolap bulunamaz (resme bakýnýz).
Ocaðýn ev dýþýnda (tekne gibi) bir
~
yere montajý ancak yetkili ve uzman bir firma/personel tarafýndan yapýlarak ocaðýn kullanýmýndaki güvenlik saðlanmalýdýr.
Özellikle tavsiye edilir!
Yayýlan ýsý ve gaz nedeniyle cihazýn etrafýndaki dolaplarla, örneðin bir yüksek dolapla býrakýlacak güvenlik mesafesi a en az 100 mm olmalýdýr.
4
Tavsiye edilmez!
Ýzin verilmez!
Güvenlik Tavsiyeleri
Ocaðýn kurulacaðý alan 20 m3'den
~
büyük olmalý ve dýþarýya açýlan bir pencere veya kapýsý bulunmalýdýr.
Gazlý ocaðýn kullanýlmasý sonucunda
~
mutfakta ýsý ve nem oluþur. Mutfaðýnýzýn iyi havalandýrýlmasýný saðlayýnýz. Doðal havalandýrma deliklerini kapatmayýnýz veya mekanik bir havalandýrma sistemi taktýrýnýz. Ocaðýn yoðun ve devamlý kullanýlmasý halinde pencereleri açarak mutfaðý havalandýrýnýz veya mekanik havalandýrma sistemini en üst kademede çalýþtýrýnýz .
Alevlerin sýçrama olasýlýðý sebebiyle
~
gazlý ocak yanýnda elektrikli fritöz monte edilmemelidir. Ýkisi arasýndaki mesafe en az 300 mm olmalýdýr.
Bu ocak bulaþýk, çamaþýr ve kurutma
~
makineleri veya soðutucularýn üzerine monte edilemez. Ocaktan yayýlan ýsý bu cihazlara zarar verebilir.
Ocaðýn altýnda bir çekmece olmasý
~
durumunda, buraya yanýcý malzemeler, sprey kutularý veya kolay tutuþan sývýlar koymayýnýz. Mevcut çatal-kaþýk kutusu da ýsýya dayanýklý bir malzemeden olmalýdýr.
Ocaðýn Üzerindeki Emniyet Mesafesi
b Ocak ile üzerine monte edilmiþ
davlumbaz arasýnda üretici tarafýndan tavsiye edilen emniyet mesafesine uyulmalýdýr. Bu konuda bir bilgi verilmemiþse, veya arada bir raf bulunuyorsa, bu mesafe kolay tutuþabilen malzemeler için en az 760 mm olmalýdýr.
Montaj talimatýndaki ölçüler "mm" üzerinden verilmiþtir.
Montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse ocaðýn sizden sonraki sahibine devrediniz.
Ocaðýn bir Miele fýrýný üzerine
~
montajý mümkündür. Bu arada tezgah yüksekliði 40 mm olmalýdýr.
5
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
KM360G/KM362G
6
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
a Montaj-Yüksekliði
b Elektrik-Baðlantý Kutusu
c Gaz Baðlantýsý R
Tezgah kesintisini resimde görüldüðü üzere gerçekleþtiriniz.
^
Arka duvara olan 50 mm'lik ve saða ve sola olan 100 mm'lik mesafeleri lütfen dikkate alýnýz ("Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz).
^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesintisinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile (ß R4) hafifçe düzeltilebilir.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
7
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
KM 360-1G/KM362-1 G
8
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
a Montaj-Yüksekliði
b Elektrik-Baðlantý Kutusu
c Gaz Baðlantýsý R
Tezgah kesintisini resimde görüldüðü üzere gerçekleþtiriniz.
^
Arka duvara olan 50 mm'lik ve saða ve sola olan 100 mm'lik mesafeleri lütfen dikkate alýnýz ("Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz).
^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesintisinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile (ß R4) hafifçe düzeltilebilir.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
9
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
KM361G/KM363G
10
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
a Montaj-Yüksekliði
b Elektrik-Baðlantý Kutusu
c Gaz Baðlantýsý R
Tezgah kesintisini resimde görüldüðü üzere gerçekleþtiriniz.
^
Arka duvara olan 50 mm'lik ve saða ve sola olan 100 mm'lik mesafeleri lütfen dikkate alýnýz ("Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz).
^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesintisinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile (ß R4) hafifçe düzeltilebilir.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
11
Montaj
Cihazýn Montajý
Gazlý ocaðý hazýrlamýþ olduðunuz
^
kesitin içine yerleþtiriniz.
Elektrik baðlantý kablosunu kesitten
^
geçiriniz ve þebekeye baðlayýnýz.
Gaz baðlantýsýný hazýrlayýnýz
^
("Gaz Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
Cihazýn Sabitlenmesi
^ Gazlý ocaðýnýzý cihazla birlikte verilen
köþelerle a resimde görüldüðü gibi sabitleyiniz.
12
Montaj
Cihaz çerçevesi ile tezgah arasýna asla herhangi bir dolgu maddesi sürülmemelidir! Aksi halde ocak tezgah kesintinden çýkarýlacaðý zaman yetkili servisin iþi güçleþir, tezgah veya çerçeve zarar görebilir.
Ocaðýn altýndaki izole bant tezgahla ocak arasýnda yeterli derecede bir sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr.
13
Elektrik Baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu sayede yetkili servisin de iþi kolaylaþýr. Prizin kurulacak cihazýn yakýnýnda olmasýna dikkat ediniz.
Ocaðýn elektrik baðlantýsý priz üzerinden yapýlmayýp, doðrudan þebekeye yapýlacaksa, bunu yerel elektrik daðýtým yönetmeliklerini iyi bilen ve özenle uygulayan uzman bir elektrikçi yapmalýdýr.
Priz yakýnda deðilse veya doðrudan þebekeye bir baðlantý yapýlmasý gerekiyorsa, o zaman her kutup için bir ayraç düþünülmelidir. Ayraçlarda en az 3 mm kontak deliði bulunan bir þalter kullanýlýr. LS-Þalteri, sigortalar ve koruyucu hatlar buna aittir.
Kurallara aykýrý yapýlan montaj ve hatalý baðlantýlar nedeniyle ortaya çýkan dolaylý veya dolaysýz zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
Elektrik tesisatýndaki bir eksik veya kopmýuþ kablo sebebiyle meydana gelecek hasarlardan üretici firma sorumlu deðildir. (örneðin:elektrik çarpmasý gibi).
Montaj bittikten sonra izole edilmiº parçalar tekrar kontrol edilmelidir.
Toplam güç:
Gerekli baðlantý bilgilerini tip etiketinde bulacaksýnýz. Bu verilerin
evinizin elektrik þebekesine ait bilgilerle uyuþmasý þarttýr.
14
Tip etiketine bakýnýz.
Baðlantý ve Sigorta:
AC230V/50Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A B veya C tipi koruma sýnýfý
Hatalý akým koruma þalteri:
Güvenliðin arttýrýlmasý açýsýndan cihaza 30mA'lýk bir FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur. Cihaz uzun süre kullanýlmadýðýnda ß100 mA'lýk sigorta FI-koruyucu þalteri devreye alýr.
Elektrik Baðlantýsý
Cihaza gelen cereyan þebekeden kapatýlacaksa, þu iþlemler yapýlmalýdýr:
Telli Sigortalar:
Sigortalarý yuvasýndan tamamen çýkarýnýz. veya:
Otomatik-Sigorta:
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya:
Gömme-Otomatik-Sigorta
(Hat koruma þalteri en az B veya C tipi olmalýdýr): Mandalý 1 (Açýk) pozisyonundan 0 (Kapalý) pozisyonuna getiriniz.
veya:
FI-Koruyucu Þalter
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (Açýk) pozisyonundan 0 (Kapalý) pozisyonuna getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz.
Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi
Cihazýn baðlantý kablosu ancak üretici firma tarafýndan yetkili kýlýnmýþ servis personeli veya uzman bir elektrikçi tarafýndan deðiþtirilebilir. Bu arada uygun kesitli H 05 W-F (pVC-izolasyonlu) kablo cinsi kullanýlmalýdýr. Gerekli baðlantý bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz.
Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz.
15
Gaz Baðlantýsý
Gaz baðlantýsý veya farklý bir gaz cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili ve uzman bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr.
Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr.
Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan gaz etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz.
Cihazda Diþli Baðlantýsý:
Montaj Uyarýsý: 90° bir kavis yapýldýðýnda gaz baðlantýsýnýn montaj yüksekliði yaklaþýk 120 mm olmalýdýr.
Cihaz doðal gaz ve sývý gaz için uygundur.
EN 30 sayýlý Avrupa normuna uygun sýnýftandýr.
Bu cihaz kullanýlan sisteme göre doðal ve sývý gaz için üretilmiþtir (cihazdaki etikete bakýnýz).
Baþka bir gaz cinsine çevirmek için o ülkede kullanýlan sisteme uygun ocak memesi cihazla birlikte verilmektedir.
Eðer montaj sýrasýnda paketteki ocak memesi kullanýlan gaz cinsine uymuyorsa o zaman yetkili servise baþ vurunuz.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi montaj talimatýnda ayrýntýlý olarak anlatýlmýþtýr.
c Gaz Baðlantýsý R
(DIN2999)
d 90° Kavis
16
1
/2- ISO 7-1
Gaz baðlantýsý geçerli yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
Gaz Baðlantýsý
Doðalgaz/Sývý Gaz
Gazlý ocaklar sabit veya sökülebilir þekilde baðlanabilir. 3383 sayýlý Avrupa normuna göre sökülebilir baðlantýda emniyet gaz-baðlantý armatürü, emniyet gaz baðlantý hortumu (M çýkýþlý) ve baðlantý fiþi bulunmalýdýr.
Somunlu Baðlantý:
Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek biçimde yerleþtirilmelidir. Özellikle gaz hortumlarý ve gaz baðlantý armatürleri sýcak gazla temas etmemelidir.
Gaz hortumu ve baðlantý kablosunun zarar görmemesi için ocaðýn çok ýsýnmýþ kýsýmlarýna deðmemesine çok dikkat edilmelidir.
Mutfak dolap kapaklarýnýn veya çekmecelerin rahat çalýþabilmesi için baðlantý kablolarý doðru yerlerden geçirilmelidir.
Baðlantý yapýldýktan sonra gaz sýzdýrmazlýðý mutlaka kontrol edilmelidir.
17
Brülör Gücü
Büyük Gaz Ayarýnda Anma Yükü
Brülör Gazýn Cinsi KM 360G/KM360-1 G
KM 361 G
kW g/h kW g/h kW g/h
Ekonomik­Brülör
Normal­Brülör
Güçlü­Brülör
Wok Doðalgaz
Toplam Doðalgaz
Küçük Gaz Ayarý Anma Yükü
Brülör Gaz Cinsi KM 360G/KM360-1 G
Ekonomik­Brülör
Normal­Brülör
Güçlü­Brülör
Wok Doðalgaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Sývý Gaz
Sývý Gaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Doðalgaz Sývý Gaz
Sývý Gaz
1,00 1,00
1,75 1,75
3,00 3,00
-
-
7,50 7,50
KM 361 G
-
73
-
127
-
218
-
-
-
546
kW kW kW
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
- 1,10
KM 362 G
KM 362-1 G
1,00 1,00
1,75 1,75-127
-
-
4,00 4,00-291
8,50 8,50-619
KM KM 362 G
KM 362-1 GG
-
73
-
-
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
1,10
KM 363 G
1,00 1,00-73
1,75 1,75-127
3,00 3,00-218
-
-
5,75 5,75-418
KM 363 G
-
-
0,27 0,27
0,38 0,38
0,55 0,55
-
18
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ocak Baþlýðý Meme Tablosu
Farklý bir gaz çeþidine çevirme iþleminde brülördeki büyük ocak memeleri ve küçük ocak memeleride deðiþtirilmelidir.
Yeni ocak memeleri gazýn cinsine uygun olarak verilen tabloya göre takýlmalýdýr.
Doðalgaz
Ekonomik Brülör
Normal Brülör Güçlü Brülör Wok
Sývý Gaz
Ana Meme C Küçük
0,76 1,00 1,29
1,29 / 0,63
Ayar-
Memesi C
0,39 0,42 0,54 0,80
Ocak memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir.
Doðalgaz baðlantý basýncý 18 mbar'dan düþük veya 25 mbar'dan yüksek ise, yetkili gaz daðýtým kurumuna haber verilmelidir.
Ekonomik Brülör
Normal Brülör Güçlü Brülör Wok
0,50 0,65 0,85
0,97 / 0,37
0,23 0,32 0,40 0,54
19
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi
Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Bunun için... . . . evdeki sigortayý kapatýnýz veya tamamen yuvasýndan çýkartýnýz. . . . ocaðýn fiþini prizden çekiniz.
Ana Memenin Deðiþtirilmesi
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör
^ Ocak ýzgaralarýný, brülör kapaklarýný
b ve brülör baþlýðýný d çýkartýnýz.
20
^
Bir anahtarla (M7) ana memeyi e yerinden sökünüz.
^
Ana memeyi deðiþtiriniz.
Wok-Brülörü
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Brülör kapaðýný a, brülör halkasýný b
^
ve brülör baþlýðýný c çýkartýnýz.
Vidalarý d sökünüz ve plakayý
^
kaldýrýnýz.
Bir anahtarla (M7) ana memeleri e
^
(çaplarý daha büyük) ve f (çaplarý daha küçük) sökünüz.
Ana memeleri deðiþtiriniz.
^
21
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi
(bütün brülörlerde)
Küçük ayar memelerinin deðiþtirilebilmesi için brülördeki sabitleme vidalarýnýn sökülmesi ve cihazýn üst kýsmýnýn kaldýrýlmasý gerekir.
Kumanda ayar düðmesini yukarý
^
doðru çekerek çýkartýnýz.
Üst kýsmý kaldýrýnýz.
^
Çelik üst gövdenin kaldýrýlmasý ile ilgili bilgiler: Arka taraftan kaldýrýp öne doðru sürünüz ve kaldýrýnýz.
Cam-seramik üst gövdenin kaldýrýlmasý ile ilgili bilgiler: Cihazla birlikte verilen spatulayý çerçeve ile tezgah arasýna sokunuz ve cihazýn üst gövdesini kaldýrýnýz.
^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz.
^ Küçük bir tornavida ile gaz
a
b
armatüründeki küçük ayar memesini b sökünüz.
22
^
Memeyi bir pense ile dýþarý çýkartýnýz.
^
Tabloda görülen memeyi yerine yerleþtiriniz ve vidalayýnýz.
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra
Tüm brülör parçalarýný ayný iþlemi
^
tersten uygulayarak sýrasýyla yerlerine oturtunuz ve ocaðýn baþlýðýný takmadan gaz ileten kýsýmlarýn sýzdýrmazlýðýný (bir kibritle) kontrol ediniz.
Sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar
^
kaldýrýnýz.
Ocaðýn üst gövdesini yerine
^
yerleþtiriniz.
Çelik üst gövdenin yerleþtirilmesi ile ilgili bilgiler: Üst gövdeyi resimde görüldüðü üzere yerleþtiriniz ve alt çerçevenin b altýndaki sýkýþtýrma köþesine a oturuncaya kadar öne ve arkaya doðru oynatýnýz. Üst gövdeyi yerine býrakýnýz.
Brülör altlýklarýna vidalayýnýz ve
^
sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar yerlerine takýnýz (sýralamaya dikkat ediniz!).
Kumanda düðmesini yerine takýnýz.
^
Bütün brülörleri yakarak yanma
^
durumlarýný kontrol ediniz.
Ocak "Küçük ayarda" yanarken gaz alevi sönmemelidir ve hatta ocak ayarý "Büyük-" ayardan hýzla "Küçük" ayara çevrildiðinde de alevin sönmemesi gerekir.
"Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði görülebilir olmalýdýr.
Ocak meme takýmý ile verilen etiketi çevrilen gaz cinsini bildiren etiket ile birlikte ocaðýn alt kýsmýna yapýþtýrýnýz.
a
b
23
Deðiþiklik haklarý saklýdýr./ 0611
M.-Nr. 05 827 680 / 04
Loading...