Miele KM 360 G, KM 360-1 G, KM 361 G, KM 362 G, KM 362-1 G Assembly instructions [tr]

...
Montaj Talimatý
Gazlý Ocaklar KM360G/KM360-1 G KM 361 G KM362G/KM362-1 G KM 363 G
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
T Bu ocaðýn cihaz üzerinde adý yazýlý diðer ülkelerde de kullanýlmasý uygundur.
Ocaðýn sorunsuz çalýþmasý ve güvenle kullanýlmasý için o ülke yönetmeliklerine ve baðlantý deðerlerine baðlý kalýnmalýdýr. Ocak cihazýn üzerinde adý bulunmayan bir ülkede çalýþtýrýlmak istendiðinde o ülkedeki yetkili servise baþvurulmalýdýr.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Ýçindekiler
Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM360G/KM362G...............................................6
KM 360-1G/KM362-1 G ............................................8
KM361G/KM363G..............................................10
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cihazýn Montajý ...................................................12
Cihazýn Sabitlenmesi ...............................................12
Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brülör Gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ocak Baþlýðý Meme Tablosu .........................................19
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi .......................................20
Ana Memenin Deðiþtirilmesi .......................................20
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi................................22
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra .........................................23
3
Güvenlik Tavsiyeleri
Montaj
Cihazýn hasar görmemesi için üst dolaplar ve davlumbaz takýldýktan sonra montajý yapýlmalýdýr.
Daha sonra açýlmamasý ve deforme
~
olmamasý için tezgah kaplamasý ýsýya dayanýklý (100 °C) bir madde ile yapýþtýrýlmalýdýr. Duvar ile tezgah arasý çýtalar da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Ocaðýn montajýnda bir tarafta ve
~
arkada yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir, fakat ocaðýn diðer tarafýnda ocaktan daha yüksek bir dolap bulunamaz (resme bakýnýz).
Ocaðýn ev dýþýnda (tekne gibi) bir
~
yere montajý ancak yetkili ve uzman bir firma/personel tarafýndan yapýlarak ocaðýn kullanýmýndaki güvenlik saðlanmalýdýr.
Özellikle tavsiye edilir!
Yayýlan ýsý ve gaz nedeniyle cihazýn etrafýndaki dolaplarla, örneðin bir yüksek dolapla býrakýlacak güvenlik mesafesi a en az 100 mm olmalýdýr.
4
Tavsiye edilmez!
Ýzin verilmez!
Güvenlik Tavsiyeleri
Ocaðýn kurulacaðý alan 20 m3'den
~
büyük olmalý ve dýþarýya açýlan bir pencere veya kapýsý bulunmalýdýr.
Gazlý ocaðýn kullanýlmasý sonucunda
~
mutfakta ýsý ve nem oluþur. Mutfaðýnýzýn iyi havalandýrýlmasýný saðlayýnýz. Doðal havalandýrma deliklerini kapatmayýnýz veya mekanik bir havalandýrma sistemi taktýrýnýz. Ocaðýn yoðun ve devamlý kullanýlmasý halinde pencereleri açarak mutfaðý havalandýrýnýz veya mekanik havalandýrma sistemini en üst kademede çalýþtýrýnýz .
Alevlerin sýçrama olasýlýðý sebebiyle
~
gazlý ocak yanýnda elektrikli fritöz monte edilmemelidir. Ýkisi arasýndaki mesafe en az 300 mm olmalýdýr.
Bu ocak bulaþýk, çamaþýr ve kurutma
~
makineleri veya soðutucularýn üzerine monte edilemez. Ocaktan yayýlan ýsý bu cihazlara zarar verebilir.
Ocaðýn altýnda bir çekmece olmasý
~
durumunda, buraya yanýcý malzemeler, sprey kutularý veya kolay tutuþan sývýlar koymayýnýz. Mevcut çatal-kaþýk kutusu da ýsýya dayanýklý bir malzemeden olmalýdýr.
Ocaðýn Üzerindeki Emniyet Mesafesi
b Ocak ile üzerine monte edilmiþ
davlumbaz arasýnda üretici tarafýndan tavsiye edilen emniyet mesafesine uyulmalýdýr. Bu konuda bir bilgi verilmemiþse, veya arada bir raf bulunuyorsa, bu mesafe kolay tutuþabilen malzemeler için en az 760 mm olmalýdýr.
Montaj talimatýndaki ölçüler "mm" üzerinden verilmiþtir.
Montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse ocaðýn sizden sonraki sahibine devrediniz.
Ocaðýn bir Miele fýrýný üzerine
~
montajý mümkündür. Bu arada tezgah yüksekliði 40 mm olmalýdýr.
5
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
KM360G/KM362G
6
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
a Montaj-Yüksekliði
b Elektrik-Baðlantý Kutusu
c Gaz Baðlantýsý R
Tezgah kesintisini resimde görüldüðü üzere gerçekleþtiriniz.
^
Arka duvara olan 50 mm'lik ve saða ve sola olan 100 mm'lik mesafeleri lütfen dikkate alýnýz ("Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz).
^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesintisinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile (ß R4) hafifçe düzeltilebilir.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
7
Cihaz Ölçüleri ve Tezgah Kesiti
KM 360-1G/KM362-1 G
8
Loading...
+ 16 hidden pages