con Glass-Light, No Frost, zona Perfect Fresh
y fabricador de cubitos
de hielo
KFN 8998 SE ed-1
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo" para evitar posibles daños tanto al
usuario como al aparato.
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Contienen además sustancias
nocivas necesarias para su funciona
miento y seguridad que, en ningún
caso, pueden ser desechadas en la
basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili
ce los puntos de recogida destinados a
este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones
de su congelador no puedan sufrir desperfectos, hasta la entrega del aparato
a un establecimiento especializado
para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri
gerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
-
-
5
Descripción del aparato
a Tecla para "Conexión/Desconexión"
del recinto frigorífico / zona Perfect
Fresh
b Indicación de temperatura del recin
to frigorífico
c Teclas para el ajuste de la tempera
tura
del recinto frigorífico
(+ para aumentar temperatura; para disminuir temperatura)
d Tecla "SuperFrío" y piloto de control
e Piloto de control para "Programación
protegida"
f Tecla para "Conexión/Desconexión"
del recinto congelador
g Indicación de temperatura del recin
-
-
to congelador
h Teclas para el ajuste de la tempera
tura
del recinto congelador
(+ para aumentar temperatura; para disminuir temperatura)
i Tecla "SuperFrost" y piloto de control
j Tecla de desconexión de la señal
acústica
-
-
6
a Display de la puerta
b Compartimento para mantequilla y
queso
c Huevera / estante de puerta
con iluminación
d Baldas con iluminación
e Canaleta y orificio de
evacuación para agua descongela
da
f Soporte para botellas (según el mo-
delo)
g Botellero
h Zona Perfect Fresh:
Compartimento seco con iluminación
Descripción del aparato
-
i Regulador para ajustar la
humedad del aire del compartimento
húmedo
j Zona Perfect Fresh:
Compartimento húmedo con ilumina
ción
k Cajón para cubitos de hielo con
fabricador automático de cubitos
l Cajones del congelador
con calendario para productos con
gelados
m Sistema de control para productos
congelados
-
-
7
Miele{home
Accesorios especiales
El sistema Miele|home ofrece la posi
bilidad de consultar en todo momento
información sobre su aparato:
En caso de alarma de temperatura, fa
llo en la red u otra indicación de ano
malía, el estado del aparato se transmi
te directamente al sistema
Miele|home.
A fin de poder utilizar esta posibilidad,
necesita un aparato de sistema
Miele|home (p. ej. el InfoControl de
Miele|home); además debe instalarse
en su aparato el módulo de comunica
ción (XKM 2000).
En la hoja informativa adjunta del módulo de comunicación Miele|home encontrará más información sobre cómo
instalar y registrar el módulo de comunicación Miele|home en su sistema
Miele|home.
Para el aparato de sistema
Miele|home también se adjuntan unas
instrucciones de manejo separadas.
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las nor
mas de seguridad vigentes. El ma
nejo indebido o incorrecto del mis
mo puede causar daños materiales
y entrañar peligros para la seguri
dad del usuario.
¡Lea atentamente las presentes
"Instrucciones de manejo", antes de
utilizar el aparato por primera vez.
En éstas encontrará importantes
indicaciones relativas al empotra
miento, la seguridad, el uso y el
mantenimiento del aparato, a fin de
protegerse Vd. y evitar el deterioro
del mismo!
¡Conserve estas "Instrucciones de
manejo" para posibles consultas
posteriores y entréguelas también a
un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para
refrigerar y almacenar alimentos, así
como para almacenar alimentos ultra
congelados, para congelar alimentos
frescos y para preparar hielo.
Quedan terminantemente prohibidos
otros usos puesto que podrían resultar
peligrosos. El fabricante no se hace
responsable de los daños que podrían
originarse por el uso indebido o manejo
incorrecto del aparato.
-
-
-
-
-
-
Seguridad técnica
Este aparato contiene el refrigeran
te Isobutano (R600a), un gas natu
ral de alta compatibilidad medioam
biental, aunque inflamable. No provoca
daños en la capa de ozono ni aumenta
el efecto invernadero. La utilización de
este refrigerante no contaminante ha
ocasionado un aumento de los ruidos
durante el funcionamiento. Junto con
los ruidos de funcionamiento del
compresor pueden producirse ruidos
de circulación en el circuito de frío
completo. Aunque no es posible evitar
los, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es
imprescindible prestar especial atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape
de refrigerante puede entrañar riesgos
de graves lesiones oculares!
En el caso de fugas:
– Evite fuegos o fuentes de
de encendido,
– desenchufe la clavija de conexión a
la red,
– ventile la estancia en la que se en
cuentra el aparato durante algunos mi
nutos y
– póngase en contacto con el Servicio
Post- venta.
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuanto más refrigerante contenga
el aparato, tanto mayor debe ser la
estancia donde se emplace el mismo.
En el caso de un eventual escape en
estancias demasiado pequeñas, existe
el peligro de explosión por la formación
de una mezcla de gas y aire.
Por cada 8 g de refrigerante deberá
calcularse una estancia de al menos 1
3
m
. En la placa de características situa
da en el interior del aparato se indica la
cantidad de refrigerante correspon
-
diente a su modelo.
Antes de la puesta en funciona
-
miento del aparato, compruebe la
coincidencia de los datos de conexión
(voltaje y frecuencia) indicados en la
placa de características del mismo con
los de la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos
datos coincidan para evitar daños en el
aparato.
En caso de duda, consulte al Servicio
Post-venta.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará solamente garantizada si
éste está conectado a un sistema de
toma a tierra instalado de forma regla
mentaria. Es muy importante que se
cumpla este requisito básico de seguri
dad. En caso de duda, haga que un
experto revise la instalación de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de
los daños causados por la falta o la in
terrupción de la toma a tierra (p. ej.
descarga eléctrica).
Sólo aquellas empresas
especializadas / personal cualifica
do que garanticen las condiciones ne
cesarias para un manejo acorde a las
disposiciones en materia de seguridad
podrán llevar a cabo la instalación y
puesta en marcha de este aparato en
emplazamientos no fijos (p. ej. barcos).
-
Cualquier trabajo de instalación,
mantenimiento o reparación de
aparatos eléctricos deberá llevarse a
cabo exclusivamente por personal de
bidamente autorizado. La realización
de dichos trabajos por personal no au
torizado puede entrañar graves peligros para la seguridad del usuario, y
quedarán excluidos de toda garantía o
reclamación de daños y perjuicios al
fabricante.
El fabricante no se responsabiliza-
rá de daños originados por una conexión fija de agua defectuosa.
La conexión a una red fija de agua
así como todo tipo de reparaciones en el fabricador de cubitos de hielo
deberán llevarse a cabo exclusivamen
te por personal autorizado.
El fabricador de cubitos no es
-
apropiado para la conexión a agua
caliente.
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con
gelador está conectado a la red eléctri
ca.
-
-
-
-
-
-
-
El funcionamiento seguro del apa
rato sólo quedará garantizado si
éste queda montado y conectado a la
red eléctrica de acuerdo con las
"Instrucciones de manejo" del mismo.
10
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato está desconectado de
la red eléctrica únicamente cuan
do:
se haya separado el aparato de la
–
red eléctrica. Para desconectar el
aparato de la red, no tire del cable
de conexión sino de la clavija.
el fusible de la instalación doméstica
–
esté desconectado, o
el fusible roscado general está com
–
pletamente desenroscado.
El aparato no debe estar conec
tado a la red eléctrica a través de
un cable de prolongación. Los cables
de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Manejo
No toque alimentos congelados
cuando tenga las manos mojadas.
Las manos podrían quedar adheridas.
¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de
hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del recinto
congelador.
La temperatura extremadamente baja
del hielo podría hacer que los labios o
la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su
frir lesiones!
No deje jugar a los niños con el
aparato e impida que, p. ej., se
sienten en el cajón congelador o se
cuelguen de la puerta del aparato.
No congele de nuevo alimentos to
tal o parcialmente descongelados.
Consuma estos alimentos lo antes posi
ble puesto que su valor nutritivo dismi
nuye y éstos se deterioran. Los alimen
tos descongelados cocinados pueden
congelarse nuevamente.
No almacene en ningún caso ma
terias explosivas en el interior del
aparato. Al conectarse el termostato
-
podrían producirse chispas, que a su
vez podrían ocasionar la explosión de
mezclas inflamables.
No utilice aparatos eléctricos en el
aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No vuelque recipientes de alcohol
muy concentrado y manténgalos
bien cerrados en el recinto frigorífico.
¡Riesgo de explosión!
No almacene en el recinto conge-
lador latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos
que pudieran congelarse. Las latas o
botellas podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en
el recinto congelador para que se
enfríen rápidamente, extráigalas como
-
mucho tras 1 hora puesto que podrían
explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y le
siones!
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
El consumo de alimentos después
de su fecha de caducidad puede
entrañar el riesgo de una infección ali
mentaria.
El período máximo de conservación de
pende de una serie de factores, como
del grado de frescura, la calidad del
alimento y la temperatura de conserva
ción. ¡Observe las indicaciones sobre
conservación y fechas de caducidad
indicados por el fabricante en el enva
se del alimento!
No utilice objetos puntiagudos o
con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o hela-
das,
– despegar cubiteras o alimentos con-
gelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y
causar un mal funcionamiento del aparato.
Para la descongelación de alimen-
tos, no coloque jamás calefactores
eléctricos o velas en el interior del apa
rato, ya que el material sintético resulta
rá dañado.
No utilice sprays de descongela
ción o anticongelantes ya que és
tos pueden formar gases explosivos,
que contengan propulsantes o disol
ventes que dañen el material sintético y
que sean nocivos para la salud.
No aplique aceites o grasas en la
junta de la puerta, ya que con el
tiempo ésta se volvería porosa.
-
-
-
-
-
Si almacena alimentos que conten
gan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que
pueda derramarse no entre en contacto
con los componentes de material sinté
tico del aparato.
Se podrían producir fisuras de tensión
en el material sintético y podría romper
se o rasgarse.
No intente extraer los listones de
iluminación de la zona Prefect
Fresh ni los listones o cubiertas de ilu
minación de la puerta interior. En caso
de que presenten daños, debe susti
tuirlos el Servicio Post-venta.
No mire nunca los listones de ilu-
minación de la zona del recinto frigorífico sin las placas de cristal - Pre-caución Tampoco examine el láser del
listón de luz (radiación láser de clase
1M) con instrumentos ópticos.
No conecte un listón de ilumina-
ción dañado en el aparato.
¡Peligro de descargas eléctricas!
-
-
No fuerce los listones de ilumina
ción al abrirlos, se dañaría la elec
trónica situada en el interior. El listón
debe sustituirse en caso de sufrir algún
daño. Podrá adquirir otro listón de ilu
minación a través del Servicio
Post-venta de Miele.
No cubra las rejillas de ventilación
del aparato.
De lo contrario, no quedaría garantiza
da la correcta conducción del aire, lo
que aumentaría el consumo de energía
eléctrica y podría causar daños en los
componentes de aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática (tem
peratura ambiente) y requiere el cum
plimiento de los correspondientes már
genes de temperatura. En la placa de
características situada en el interior del
aparato encontrará la indicación de la
clase climática correspondiente a su
modelo. Una temperatura ambiente
más baja originará un excesivo tiempo
de parada del compresor, de modo
que el aparato no podrá mantener la
temperatura necesaria.
No utilice jamás un aparato a va
por para descongelar y limpiar el
aparato. El vapor podría penetrar en los
componentes bajo tensión y ocasionar
un corto circuito.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Al desestimarlo, destruya la cerra
dura de muelle o el pestillo del
aparato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los
niños queden atrapados en el interior
del aparato y que su vida corra peligro.
Procure hacer inutilizable cualquier
aparato inservible. Para ello, retire
la clavija de la red eléctrica y corte el
cable de conexión lo más próximo po
sible al aparato.
Cerciórese de no dañar ningún
componente del circuito refrigerador, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrige-
rante del evaporador;
– doblando conducciones;
– raspando recubrimientos
protectores.
-
-
-
¡Se podrían producir salpicaduras de
refrigerante que pueden entrañar ries
gos de graves lesiones oculares!
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
la falta de observancia de las
"Advertencias e indicaciones de se
guridad".
-
-
-
13
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
EmplazamientoEn estancias ventilablesEn estancias cerradas, no ventila
Protegido de la radiación solar di
recta
No junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina)
A una temperatura ambiente ideal
aprox. de 20 °C
Ajuste de temperatura
Termostato "cifras aprox."
(regulación escalonada)
Ajuste de temperatura
Termostato "Exacto"
(indicación digital)
UsoAbriendo la puerta únicamente
Con ajuste medio del regulador
de 2 a 3.
Compartimento "bodega" de 8 a
12 °C¡En los aparatos con conmutación
Compartimento refrigerante de 4 a
5 °C
Zona 0 °C
Compartimento congelador -18 °C
cuando sea necesario y durante el
menor tiempo posible.
Colocando los alimentos adecua
damente clasificados.
Enfriar primero los alimentos y be
bidas calientes fuera del aparato.
Colocando los alimentos bien en
vueltos o cubiertos.
Cuando descongele el congela
dor, colocando los alimentos con
gelados en el recinto frigorífico.
No llenando excesivamente los
compartimentos para que pueda
circular el aire
bles
Expuesto a la radiación solar di
recta
Si el lugar de emplazamiento está
junto a una fuente de calor (ele
mento calefactor, cocina).
A temperatura ambiente alta
Con ajuste alto del regulador:
¡Cuanto más baja sea la tempera
tura del compartimento, mayor
será el consumo energético!
de invierno, deberá cerciorarse de
que en el caso de temperaturas
ambiente superiores a 16 °C el interruptor esté desconectado!
Abriendo la puerta repetida y prolongadamente
= pérdida de frío
-
Al estar desordenados, los ali
mentos deberán buscarse durante
más tiempo y el tiempo de apertu
ra de la puerta será mayor.
-
Los alimentos y bebidas calientes
hacen que el compresor funcione
durante más tiempo (el aparato in
tenta enfriar)
-
La evaporación y condensación
de líquidos en el recinto frigorífico
originan pérdidas en la potencia
frigorífica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
DescongelaciónDescongelando el recinto conge
lador cuando presente una capa
de hielo de un centímetro.
Las capas de hielo empeoran la
capacidad de congelación de los
alimentos y aumentan el consumo
eléctrico.
15
Conexión y desconexión del aparato
Primera puesta en funciona
-
miento
Como protección durante el transporte,
la superficie de acero inoxidable está
provista de una lámina.
Retire la lámina protectora sólo una
^
vez emplazado o empotrado el apa
rato. Comience por una esquina su
perior.
Frote la superficie de acero inoxida
^
ble con un producto de conservación
para acero inoxidable adecuado.
^ Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios. Para ello, emplee agua
templada. A continuación, séquelo
todo con un paño.
Después del transporte, espere
aprox. de 1/2 a 1 hora antes de conectar el aparato. ¡Esto es de suma
importancia para el funcionamiento
posterior del mismo!
-
-
-
Recinto frigorífico / Zona
PerfectFresh
Pulse la tecla "Conexión/Descone
^
xión" del recinto frigorífico / zona
PerfectFresh.
La indicación de temperatura del recin
to frigorífico se ilumina. El recinto frigo
rífico comienza a refrigerar y la ilumina
ción interior se enciende al abrir la
puerta.
Recinto congelador
^ Pulse a la derecha la tecla "Cone-
xión/Desconexión" del recinto congelador.
-
-
-
-
Conectar el aparato.
El recinto frigorífico y el recinto conge
lador pueden conectarse por separado
de tal forma que, si fuera necesario,
puede conectar sólo uno de ellos. La
zona PerfectFresh se conecta junto con
el recinto frigorífico.
16
-
En la indicación de temperatura del re
cinto congelador se iluminan unas ra
yas y el recinto congelador comienza a
refrigerar.
Antes de introducir alimentos por pri
mera vez, es conveniente dejar que el
aparato se enfríe durante algunas ho
ras, a fin de alcanzar una temperatura
adecuada.
-
-
-
-
Acumulador de frío
Conexión y desconexión del aparato
Coloque el acumulador de frío en el ca
jón congelador superior o, a fin de aho
rrar espacio, sobre la bandeja congela
dora. El acumulador de frío alcanzará
su máxima capacidad refrigerante des
pués de permanecer aprox. 24 horas
en el recinto congelador.
Desconectar el aparato
Pulse la tecla "Conexión/Descone
^
xión" hasta que la indicación de tem
peratura se apague.
La refrigeración se desconecta. (¡En
caso contrario, la "Programación protegida" estará conectada!).
-
Función de programación
protegida
Con la función "Programación protegida" podrá proteger su aparato de una
desconexión indebida.
Conexión y desconexión de la fun
ción de programación protegida
tada se ilumina el piloto de control de la
programación protegida
^ Finalice el modo de ajuste pulsando
la tecla "Conexión/Desconexión" del
recinto congelador.
Después de aprox. 2 minutos, la electrónica conmuta a funcionamiento nor
mal.
X.
-
; 0 y ; 1:
-
-
-
^
Mantenga pulsada la tecla "Super
frost" durante aprox. 5 segundos.
El piloto de control de la tecla "Super
frost" parpadea y en la indicación de
temperatura parpadea una
^
Pulse de nuevo la tecla "Superfrost".
En la indicación se ilumina una
;.
;.
-
-
17
Conexión y desconexión del aparato
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desenchufe la clavija de la red eléc
^
trica,
cierre el grifo de entrada de agua,
^
limpie el aparato y
^
deje las puertas del aparato ligera
^
mente abiertas, a fin de evitar la for
mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
-
18
Display de la puerta
El display situado en el exterior de la
puerta del aparato
- muestra las temperaturas actuales de
los recintos frigorífico y congelador,
- muestra si las funciones de "Super
frío" o "Superfrost" están activadas, e
- informa en caso de alarma.
En la parte superior del display aparece la temperatura en el recinto frigo-rífico,
en la parte inferior,la temperatura enel recinto congelador.
Cuando conecte el aparato y ambas
puertas estén cerradas, aparecerá tras
un corto intervalouna pantalla de bienvenida, que dará paso al indicador de
temperatura.
-
Cambiar el contraste
Si desea modificar el contraste del dis
play del indicador,
^
abra la puerta del aparato,
Pulse dos veces las tecla de ajuste
^
de la temperatura "+", hasta que en
la indicación aparezca parpadeando
una
C.
Pulse de nuevo la tecla
^
"Superfrost".
Cierre la puerta del aparato antes de
^
que transcurran 10 segundos.
Comenzará la modificación del con
traste. Una barra vertical aparece en
el display, dependiendo del ajuste
del contraste, aparecerán más o me
nos sectores oscuros en la barra.
Puede seleccionar entre 5 contrastes
diferentes. Cada valor aparece durante aprox. 4 segundos.
^ Tan pronto como se decida por un ni-
vel de contraste, ¡abra la puerta del
aparato!
De esta manera quedará memorizado. Aunque el aparato fuera desconectado de la red, el nivel de contraste se mantendrá.
Si no abre la puerta del aparato,
transcurridos aprox. 10 minutos, se
interrumpirá el proceso y se ajustará
-
de nuevo el contraste inicial.
Para abandonar el modo de ajuste en
el indicador interior del aparato:
-
-
^
mantenga pulsada la tecla "Super
frost" durante aprox. 5 segundos.
El piloto de control de la tecla "Super
frost" parpadea y en la indicación de
temperatura parpadea una
;.
^
Pulse la tecla "Conexión/Descone
xión" del recinto congelador.
-
-
Si no presiona la tecla, después de
aprox. 2 minutos la electrónica con
muta a funcionamiento normal.
-
-
19
Display de la puerta
Indicadores
Los siguientes indicadores sólo son visibles en el display de la puerta:
DisplaySignificado
+°C
-°C
- -
$
L
SUPER
§%
;
u
<
Indicador de temperatura superior a los 0 °C
Indicador de temperatura inferior a los 0 °C.
Las temperaturas en el aparato no han alcanzado todavía el lími
-
te posible de indicación de temperatura.
El aparato está bloqueado.
La temperatura ajustada no ha sido alcanzada todavía. El apara
to no ha alcanzado todavía la temperatura ajustada en el recinto
interior.
Si en la parte superior del display aparece "SUPER", significa que
la función de "Superfrío" ha sido activada.
Si aparece "SUPER" en la parte inferior del display, significa que
la función "Superfrost" ha sido activada.
Alarma de temperatura: La temperatura del recinto congelador es
demasiado elevada. El símbolo parpadea alternando con la temperatura real del recinto congelador.
Alarma de la puerta: ¡La puerta está abierta!
El aparato se encuentra en el modo de modificación del contras
te del display de la puerta.
Fallo en la red: Debido a un corte de corriente producido en los
últimos días u horas, la temperatura del recinto congelador ha
sido demasiado elevada durante cierto tiempo.
20
§
Existe una anomalía en el aparato.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.