Miele KFN 11923 SD, KD 28052 ws, KFN 11923 SD-2, KD 12625 S edt/cs, KD 26052 ws User Manual

...
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Armoire de mise en température des vins-congélateur combinés
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 818 610fr-CH
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
L’emballage protège l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir du rant le transport. Les matériaux d'em ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa cilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien
­nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l'appareil. Déposées avec les ordures
­ménagères ou traitées de manière ina
déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en au cun cas votre appareil usagé avec les
-
ordures ménagères.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune ou votre ville pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d'une élimination dans les règles de l'art, veillez à ce que les conduites ri gides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
2
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires disponibles en option .....................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Comment économiser l'énergie ? ...................................18
Enclencher et déclencher l'appareil..................................20
Avant la première utilisation..........................................20
Nettoyage et entretien ...........................................20
Utilisation de l'appareil .............................................20
Enclencher l'appareil ...............................................20
Déclencher l'appareil...............................................22
Déclencher séparément les zones de mise en température des vins .......22
Mode de réglage ..................................................23
Activer/désactiver le bip des touches ...............................23
Activer/désactiver le verrouillage ...................................24
En cas d'absence prolongée.........................................25
Température optimale .............................................26
. . . dans les zones de mise en température des vins ......................26
. . . dans la zone de congélation.......................................27
Réglage de la température ..........................................27
Possibilités de réglage de la température ............................28
Affichage de température ...........................................29
Modifier la luminosité de l'affichage de température ....................29
Avertisseur sonore ...............................................30
Alarme de température .............................................30
Alarme de porte ...................................................31
Utilisation de DynaCool............................................32
Touche assurant une humidité de l'air constante (DynaCool) m ..........32
Utilisation de SuperFrost ..........................................34
Stockage des bouteilles de vin......................................35
Clayettes en bois ..................................................35
Etiquettes ........................................................35
Capacité maximale ................................................35
Circulation d'air grâce aux filtres à charbon actif .........................35
3
Page 4
Table des matières
Congélation et stockage ...........................................36
Capacité maximale de congélation ....................................36
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................36
Stockage de produits surgelés .......................................36
Congelez vous-même vos aliments....................................37
A noter avant de congeler les produits ..............................37
Emballage.....................................................37
Avant le stockage ...............................................38
Stockage......................................................38
Calendrier de congélation ...........................................39
Décongélation des aliments .........................................39
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................40
Utilisation de l'accumulateur de froid ..................................40
Production de glaçons ............................................41
Réglage du débit de l'eau ...........................................43
Dégivrage automatique ............................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Espace intérieur, accessoires ........................................46
Portes de l'appareil, parois latérales ...................................46
Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage..................47
Nettoyage du bac à glaçons .........................................48
Prises d'air .......................................................49
Joints de porte ....................................................49
Paroi arrière - compresseur et grille métallique...........................49
Filtres à charbon actif .............................................50
Changement des filtres à charbon actif ................................50
Que faire si...? .................................................52
Causes et provenances des bruits...................................56
Service après-vente/garantie .......................................57
Conditions et période de garantie ..................................57
Informations pour les organismes de contrôle.........................58
Raccordement fixe au réseau d'eau..................................59
Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau ..............59
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................60
4
Page 5
Table des matières
Branchement électrique ...........................................62
Conseils d'installation .............................................63
Emplacement de l'appareil ..........................................63
Classe climatique ...............................................63
Aération et ventilation ..............................................64
Installation de l'appareil.............................................64
Alignement de l'appareil ............................................64
Support de la porte de l'appareil......................................64
Dimensions de l'appareil ............................................65
Installation d'une combinaison côte à côte............................66
Installation des appareils............................................66
Instructions concernant le déplacement des appareils combinés .........66
Liaison des appareils entre eux .......................................67
Alignement de la porte de l'appareil ...................................72
Changement de la butée de porte ...................................73
Alignement des portes de l'appareil .................................84
Encastrement de l'appareil .........................................85
Adresses .......................................................87
5
Page 6
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt
pour l'ensemble de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour enclencher et déclencher séparément les zones de mise en température des vins
b Touche sensitive assurant
une humidité de l'air constante (Dynacool) dans les zones de mise en température des vins
c Touche sensitive SuperFrost
pour la zone de congélation
d Touche sensitive de réglage de
la température (X : plus froid)
e Voyant de contrôle du verrouillage
(visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)
f Affichage de température des
zones de mise en température des vins resp. de la zone de congélation
g Touche sensitive pour alterner entre
zones de mise en température et zone de congélation (en haut et au centre, symbole "Mise en température"; en bas, symbole "Congélation")
h Touche sensitive de réglage de
la température (Y: plus chaud)
i Touche sensitive Arrêt de
l'avertisseur sonore (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
j Indicateur de changement des filtres
à charbon actif (visible uniquement en cas d'invitation à changer les fil tres à charbon actif)
-
6
Page 7
a Clayettes en bois avec supports
pour étiquettes
b Filtres à charbon actif
Description de l'appareil
c Plaque isolante assurant la sépara
tion thermique des zones de mise en température du vin
d Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
(derrière les caches en tôle)
e Tiroir à glaçons avec machine
à glaçons automatique f Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
-
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires disponibles en option
Filtres à charbon actif (filtres Active Air Clean)
Ce filtre à charbon actif assure une cir culation de l'air permanente et crée un environnement idéal et sans odeurs pour vos vins.
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien spécial inox
dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures à chaque ap plication. Il élimine facilement les tra­ces d'eau, les marques de doigts et autres taches, et laisse une surface uniforme et brillante.
– Le chiffon d'entretien de l'inox est im-
prégné de produit spécial inox. Il possède les mêmes propriétés net­toyantes et protectrices que le pro­duit spécial inox.
-
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à élimi ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'ap pareil, les fenêtres, les meubles, les vi
­tres de voiture, etc.
Les accessoires en option sont dis ponibles auprès du service après-vente Miele, dans le com merce spécialisé ou sur Internet.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon tage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique
~
et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes
~
tique, pour la conservation de vin ainsi que pour le stockage de pro duits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica
~
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la direc tive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux com portant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsa bilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveil­lance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa
~
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
~
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap
~
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéi
~
té. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
~
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolu­ment aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'au­cune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections du fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions ocu laires. En cas de dommages :
éloignez toute source de flamme,
-
-
débranchez l'appareil du secteur,
aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et
contactez le service après-vente.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans
~
laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mé langeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflam mable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m frigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
3
pour 8 g d'agent ré
-
-
-
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-
-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
~
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
~
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au ré seau électrique par ce moyen.
Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor
~
don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met tez jamais en service un appareil endommagé.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations,
~
ainsi que de travaux de raccordement au réseau d'eau, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre appareil du secteur que si :
le disjoncteur de l'installation électrique est déclenché, ou
– – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du secteur.
Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes ou un mauvais raccordement fixe au réseau d'eau peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ainsi que le raccordement au réseau d'eau et l'ensemble des réparations ef fectuées au niveau de la distribution d'eau et de glaçons ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
-
-
-
La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à
~
l'eau chaude.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé
~
par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè ces.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages résul
~
tant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défectueux.
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie
~
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res pectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique ap posée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées.
~
Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité aug­menterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endomma­gent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
~
à l'intérieur de l'appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
-
-
-
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
~
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion !
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre ap
~
pareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincel les risqueraient de se produire. Risque d'explosion !
14
-
-
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou
~
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide sus ceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et de dégâts matériels !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la
~
zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bou teilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts maté riels !
Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
~
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en parti-
~
culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient de rester collées contre la glace en raison de la température extrê­mement basse. Risque de blessure !
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
~
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits per­dent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pou­vez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
~
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vé rifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage four nis par les fabricants des produits alimentaires !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
~
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de
~
ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur les surfaces en acier inoxydable. Le revêtement des surfaces en acier inoxydable en serait endommagé et perdrait sa fonction de protection contre les salissures.
Le revêtement de haute qualité de la porte est sensible aux rayu
~
res. Même les aimants peuvent provoquer des rayures.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net­toyeur à vapeur.
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour :
~
– enlever la couche de givre ou de glace, –
décoller des produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage
~
électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
-
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for
~
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
16
-
-
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
~
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
~
Risque de blessure et de dégâts matériels !
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
~
ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par
~
exemple – en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface. Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions
oculaires.
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/ Entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et les dépoussiérer régulièrement.
Dépoussiérer au moins une fois par an le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique) sur la face arrière de l'appareil.
Zone de mise en température desvins8à12°C.
Zone de congélation -18 °C.
Forte consommation d'énergie
non aérées. Exposition directe aux rayons
du soleil. Près d'une source de chaleur
(radiateur, cuisinière). Température ambiante plus
élevée. Orifices d'aération obstrués
ou poussiéreux.
Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille mé­tallique (échangeur ther­mique).
Plus la température réglée est basse, plus la consom­mation d'énergie est élevée !
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Disposition des clayettes en
bois comme à la livraison. N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi brièvement que possible.
Ranger les bouteilles de vin/aliments bien triés.
Emmener un sac glacière pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide­ment dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Ranger les aliments bien em­ballés ou bien couverts.
Forte consommation d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et long temps la porte entraîne une déperdition de froid et l'afflux d'air ambiant chaud. L'appa reil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Les plats chauds et les ali ments réchauffés à la tempé rature extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'ap­pareil. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonc­tionnement du compresseur augmente.
L'évaporation et la condensa­tion de liquides provoquent une baisse de la puissance fri gorifique.
-
-
-
-
-
Ne pas surcharger les com partiments, afin que l'air puisse circuler.
-
19
Page 20
Enclencher et déclencher l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
^
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces extérieures des appareils en inox sont recouvertes d'un film de protection.
Ne retirez le film qu'après avoir instal
^
lé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.
Nettoyage et entretien
Veuillez impérativement respecter les indications figurant au chapitre "Net­toyage et entretien".
^ Enduisez les parois latérales du pro-
duit d'entretien spécial inox juste après avoir retiré le film protecteur. Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissu res. Ne les enduisez pas de produit d'en tretien spécial inox de Miele !
Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière !
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef fleurer du doigt les touches sensitives.
Enclencher l'appareil
La touche Marche/Arrêt vous permet d'enclencher simultanément les deux zones de mise en température des vins et la zone de congélation.
-
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de tempéra­ture s'allume.
Les affichages de température des zo­nes de mise en température indiquent la température régnant à cet endroit.
Si la température à l'intérieur de la zone de congélation est supérieureà0°C, seuls des tirets lumineux apparaissent dans l'affichage de température corres-
-
pondant. Dès que la température est descendue au-dessous de 0 °C, la tem
-
pérature régnant dans la zone de congélation apparaît à l'affichage. Le symbole "congélation" et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent tant que la température de la zone de congélation n'est pas suffisamment basse.
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez le tout avec un torchon.
20
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'al lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
Page 21
Enclencher et déclencher l'appareil
Pour que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congéla tion que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au mi nimum).
Cette touche sensitive vous permet d'alterner entre les zones de mise en température et la zone de congélation.
-
-
-
Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation (p. ex. pour vérifier la température),
tapez sur la touche sensitive d'alter
^
nance entre les zones de mise en température et la zone de congéla tion de sorte que le symbole "congé lation" s'allume en jaune.
Selon la zone de température choisie, vous pouvez
– sélectionner la fonction DynaCool, – sélectionner la fonction SuperFrost
ou bien
– modifier la température.
-
-
-
Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
-
21
Page 22
Enclencher et déclencher l'appareil
Déclencher l'appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu'à ce que tous les affichages s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas, c'est que le verrouillage est enclen ché.)
Si l'une des zones de mise en tempéra ture des vins a été sélectionnée aupa ravant, les zones de mise en tempéra ture et la zone de congélation se dé clenchent l'une après l'autre.
Le processus de réfrigération est dé­clenché et l'éclairage intérieur s'éteint.
Déclencher séparément les zones de mise en température des vins
-
-
-
-
-
qu'à ce que le symbole "mise en tem pérature" s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et les zo nes de mises en température des vins sont déclenchées.
-
La zone de congélation reste en clenchée, le symbole "congélation" est allumé.
Pour réenclencher les zones de mise en température des vins,
-
-
-
-
Vous pouvez déclencher séparément les zones de mise en température des vins et laisser celle de congélation en­clenchée.
Les zones de mise en température des vins s'enclenchent et se déclen chent toujours en même temps.
^
Enclenchez l'appareil ou sélection nez une zone de mise en tempéra ture.
Le symbole "mise en température" cor respondant s'allume en jaune.
22
-
-
^ sélectionnez une zone de mise en
température de sorte que l'un des symboles de "mise en température" s'allume en jaune, puis effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume,
-
-
ou
^
déclenchez l’appareil, puis réenclen chez-le.
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'al lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
Page 23
Enclencher et déclencher l'appareil
Mode de réglage
Certains réglages ne peuvent être ef fectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :
Entrer dans le mode de réglage ou en sortir
-
c
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est supprimée. Dès que la porte de l'ap pareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau activée.
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche soit accom pagné d'un bip, vous pouvez désacti ver ce dernier.
-
-
-
Activer/désactiver le bip des touches (voir "Enclenchement et déclen­chement de l'appareil")
Valider le changement des fil­tres à charbon actif (voir "Filtres à charbon actif")
Activer/désactiver le verrouil­lage (voir "Enclenchement et déclen­chement de l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi chage de température (voir "Température optimale")
Régler le débit d'eau de la ma chine à glaçons (voir "Production de glaçons")
-
b
^ Effleurez la touche X et laissez le
^
u
d
-
e
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que b appa raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
-
-
23
Page 24
Enclencher et déclencher l'appareil
Tapez sur la touche X pour indiquer
^
si vous souhaitez que le signal so nore soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé b1: le signal sonore est activé b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
-
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
-
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
24
Page 25
Enclencher et déclencher l'appareil
Laissez le doigt 5 secondes de plus
^
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
^
touche X, jusqu'à ce que b appa
raisse à l'affichage.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider.
En appuyant sur la touche X, vous
^
pouvez maintenant choisir d'activer
ou de désactiver le verrouillage :
u0: verrouillage désactivé
u1: verrouillage activé
u – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou­vant être sélectionné clignote.
^ Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche
Marche/Arrêt pour valider. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
-
En cas d'absence prolongée
­Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
déclenchez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l'ins tallation domestique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau, videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
-
-
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage est allumé dans l'affichage de tempéra ture.
X
-
25
Page 26
Température optimale
. . . dans les zones de mise en température des vins
Le processus de vieillissement du vin est fonction des conditions ambiantes. De ce fait, non seulement la tempéra ture, mais aussi la qualité de l'air cons tituent des facteurs décisifs pour sa conservation.
Vous pouvez conserver le vin à une température comprise entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 8et12°C. La plupart des vins blancs entreposés à cette température sont prêts à la consommation. Les bouteilles de vin rouge doivent être sorties et ou­vertes deux heures avant la consom­mation, afin que le vin puisse "respirer" et développer son plein arôme. Les vins rouges ont alors la température idéale de dégustation.
A une température d'entreposage su­périeure à 22 °C, les vins vieillissent plus rapidement qu'ils ne le devraient. Le vin ne devrait pas non plus être conservé longtemps à une température inférieure à 5 °C, car il ne pourrait pas vieillir de manière optimale.
-
Plaque isolante assurant la sépara tion thermique
L'appareil comporte une plaque iso lante fixe qui divise la partie supérieure de l'enceinte en deux zones de tempé rature distinctes. Vous pouvez ainsi en
­treposer différents types de vin dans
les zones de mise en température su périeure et inférieure, par ex. des vins rouges et des vins blancs.
Il est recommandé de conserver les dif férents types de vin aux températures suivantes :
Vin rouge : +14 °C à +18 °C
Vin rosé : +10 °C à +12 °C
Vin blanc : +8 °C à +12 °C
Vin mousseux, Prosecco :
Champagne : +5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
-
-
-
-
-
-
Les fluctuations de température consti tuent des facteurs de stress pour le vin, car elles interrompent le processus de vieillissement. C'est pourquoi il est es sentiel de maintenir une température pratiquement constante.
26
-
-
Page 27
. . . dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et conser ver longtemps les aliments, une tempéra ture de -18 °C est obligatoire. A cette tem pérature, la croissance des micro-organis mes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou entièrement déconge lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé­rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La tem­pérature a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vi tesse de croissance est ralentie.
Température optimale
avec l'accroissement de la tempéra
ture ambiante autour de l'appareil.
-
-
Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de
­température ambiante), dont les limi
­tes doivent être respectées.
Réglage de la température
-
^ Sélectionnez la zone de congélation
ou de mise en température de votre choix de sorte que le symbole cor­respondant s'allume en jaune.
Vous pouvez régler la température des deux zones de mise en température des vins indépendamment l'une de l'autre.
^ Réglez maintenant la température à
l'aide des touches situées sur le côté.
Il suffit pour cela de taper sur
-
-
-
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
selon la fréquence et la durée d'ou verture de la porte,
avec la quantité de produits stockés,
avec la chaleur des produits venant d'être entreposés,
-
la touche X : pour réduire la tempéra-
ture,
la touche Y : pour augmenter la
température.
27
Page 28
Température optimale
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l'affichage.
En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température :
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s'affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la température se modifie par pas de 1 °C.
– En laissant le doigt sur la touche : la
température se modifie en continu. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est at­teinte, la touche X ou Y disparaît de l'affichage.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momenta­nément dans les zones de mise en tem pérature resp. dans la zone de congé lation.
-
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable :
dans les zones de mise en tempéra
ture des vins, entre 5 et 20 °C, dans la zone de congélation entre
-16 °C et -26 °C.
L'obtention de la température la plus basse dépend de l'emplacement de l'appareil et de la température am biante. Lorsque la température am biante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
-
-
Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap pareil plein. Ce n'est que passé ce dé
lai que la température réelle s'est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
28
-
-
-
-
Page 29
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température sur le ban deau de commande indique la tempé rature régnant au centre de la zone de mise en température des vins resp. la température au point le plus chaud de la zone de congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter l'intensité lumi neuse de l'affichage de température à la luminosité ambiante.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
-
Température optimale
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
^
touche X, jusqu'à ce que d appa
-
-
raisse à l'affichage. Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider. En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier la luminosité de l'affichage de température :
d0 : luminosité maximale d1: luminosité réduite d – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
^ Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
-
-
-
^
puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
29
Page 30
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet d'éviter que les vins entreposés et les produits congelés soient exposés à des températures ina déquates et qu'une déperdition d'énergie ne survienne parce que les portes de l'appareil sont restées ouvertes.
-
Activation du système d'alarme
Le système d'alarme est automatique ment toujours opérationnel. Il n'est pas nécessaire de l'activer séparément.
-
Alarme de température
Si la température atteint un niveau trop élevé dans la zone de congélation, une alarme sonore retentit.
Si la température atteint un niveau trop élevé ou trop bas dans l'une des deux zones de mise en température des vins, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote en rouge et le symbole de la zone de température concernée clig note.
Les signaux acoustique et optique réa gissent par exemple
-
Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent.
Arrêt prématuré de l'alarme de température
Si l'avertisseur sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar rête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore. Le signal sonore s'arrête. La touche Arrêt de l'avertisseur so­nore et le symbole correspondant continuent à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.
Si la température de la zone de congélation est restée supérieure à
-18 °C pendant un long moment, vé rifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement dé congelés. Dans ce cas, consom
­mez-les sans tarder !
-
-
-
-
lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,
lorsque vous avez laissé les portes de l'appareil ouvertes trop long temps, p. ex. pour ranger, trier ou sortir des produits congelés ou des bouteilles de vin,
après une panne d'électricité.
30
-
Page 31
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête et les affichages s'étei gnent.
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal d'alarme en cas de porte ouverte vous gêne, vous pouvez le dé­clencher avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
Avertisseur sonore
-
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis seur sonore. Le signal d'alarme s'arrête. La touche Arrêt de l'avertisseur so nore reste allumée et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte continue à clignoter jus qu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée.
-
-
-
31
Page 32
Utilisation de DynaCool
Humidité de l'air dans les zo
­nes de mise en température des vins
Dans un réfrigérateur traditionnel, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin. C'est pourquoi les réfrigéra teurs ne se prêtent pas à la conserva tion de celui-ci. Un taux d'humidité de l'air élevé (60 - 70 %) est très important pour l'entreposage du vin, afin que l'hu midité du bouchon soit assurée par les conditions ambiantes. Si le taux d'humi dité est bas, le bouchon se dessèche et il n'est plus possible de fermer her métiquement la bouteille. C'est pour­quoi les bouteilles doivent toujours être couchées, afin que le vin maintienne le bouchon humide depuis l'intérieur. Si de l'air pénètre dans la bouteille, le vin sera perdu à jamais !
Conseil : avant de servir le vin, laissez la bouteille debout pendant au moins deux heures, si possible une journée entière, afin que la lie puisse se dépo­ser au fond de la bouteille.
-
-
Touche assurant une humidité de l'air constante (DynaCool) m
DynaCool entraîne une augmentation de l'humidité relative dans les zones de mise en température des vins de sorte que le bouchon ne se dessèche pas.
­Simultanément, l'humidité de l'air et la
température sont réparties uniformé ment de telle sorte que tous vos vins bénéficient des mêmes conditions
­d'entreposage favorables.
-
Activation de la fonction DynaCool
Si vous souhaitez utiliser les zones de mise en température pour y entreposer du vin à long terme, il est recommandé de laisser la fonction DynaCool en­clenchée. Vous obtiendrez ainsi de ma­nière permanente, à l'intérieur de l'ap­pareil, un climat correspondant à celui d'une cave à vin naturelle.
-
32
^
Sélectionnez la zone de mise en tem pérature dans laquelle vous souhai tez activer DynaCool.
Le symbole "mise en température" cor respondant s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche assurant une hu midité de l'air constante pour qu'elle s'allume en jaune.
-
-
-
-
Page 33
Utilisation de DynaCool
Pour économiser de l'énergie, le ven tilateur s'arrête automatiquement mo mentanément lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Désactivation de la fonction DynaCool
Sélectionnez la zone de mise en tem
^
pérature concernée.
Le symbole "mise en température" cor­respondant s'allume en jaune.
^ Tapez sur la touche assurant une hu-
midité de l'air constante de sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.
-
-
-
Lorsque le système de refroidisse ment se met en marche, l'appareil enclenche toujours automatique ment les deux ventilateurs, même si vous n'avez pas enclenché DynaCool. Ceci permet d'assurer en permanence des conditions d'entre posage optimales pour votre vin.
-
-
-
33
Page 34
Utilisation de SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des pro duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè leront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vita mines, leur aspect naturel et leur sa veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés,
si vous n'y stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être en­clenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Pour utiliser la capacité maximale de congélation,il convient d'activer la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche
­automatiquement au bout de 30 à
65 heures environ, selon la quantité d'aliments stockés.
­L'appareil repasse alors à la puissance frigorifique normale, plus économique.
­Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFrost dès qu'une température de congélation constante d'au moins
-18 °C est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation. Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
-
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour qu'elle s'allume en jaune.
La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil y fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
34
^
Tapez sur la touche SuperFrost de sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Page 35
Stockage des bouteilles de vin
Clayettes en bois
Le fait de remuer les bouteilles "gêne" le vin et interrompt son processus natu rel de maturation, ce qui entraîne une détérioration de sa saveur.
Rangez donc, dans la mesure du pos sible, les mêmes types de vin sur la même clayette, les uns à côté des au tres, pour éviter de devoir déplacer tou tes les bouteilles lorsque vous en pre nez une et permettre ainsi l'entrepo sage "en toute tranquillité" des autres bouteilles de vin.
Les clayettes situées dans la partie su­périeure sont montées sur rails télesco­piques pour faciliter le retrait et l'entre­posage des bouteilles.
Vous pouvez retirer et réinstaller les clayettes en bois à votre guise :
^ Tirez vers vous la clayette en bois
avec les rails jusqu'à la butée, puis soulevez-la pour l'enlever.
^
Pour la réinstaller, posez-la sur les rails sortis et faites-la encliqueter.
-
-
-
-
Etiquettes
Pour obtenir un parfait aperçu des vins entreposés, utilisez les étiquettes four
­nies avec l'appareil. Glissez-les ensuite par le haut sur le support étiquettes de la clayette.
Vous pouvez vous procurer des éti quettes supplémentaires dans le
­commerce spécialisé.
Capacité maximale
Vous pouvez ranger au total 41 bouteil les (bouteilles de bordeaux de 0,75 l) dans les zones de mise en température.
Circulation d'air grâce aux filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif logés dans les zones de mise en température des vins assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air.
De l'air extérieur frais pénètre dans l'appareil par les filtres à charbon actif. Puis les ventilateurs le distribuent uni formément (fonction DynaCool) à l'inté rieur de l'appareil. Le filtrage de l'air extérieur par les fil tres à charbon actif garantit que seul de l'air frais, exempt de poussière et d'odeurs, pénètre dans l'appareil. Votre vin est ainsi également protégé contre toute transmission d'odeurs !
-
-
-
-
-
-
Remplacez les filtres à charbon actif une fois par an. Ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele.
35
Page 36
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d'eau se forme au tour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage, – la date limite de consommation, et – la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé-
rature de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est ré-
duite.
^
Achetez les produits surgelés en der nier lieu et transportez-les envelop pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi
­nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans
36
-
Page 37
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
A noter avant de congeler les produits
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant2à3 minutes. Retirez ensuite les légumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.
Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé
gèrement les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appa reil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d'électricité.
Emballage
Portionnez les produits à congeler.
^
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique – Feuilles de polyéthylène – Feuilles d'aluminium – Boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– Papier d'emballage – Parchemin – Papier cellophane – Sac poubelle – Sac à provisions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal lage.
^
Fermez hermétiquement l'emballage avec
- un élastique
- des clips en matière synthétique
- une ficelle
- du ruban adhésif résistant au froid.
-
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
37
Page 38
Congélation et stockage
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc tion SuperFrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler (voir "Utilisation de SuperFrost"). Les produits congelés stockés reçoi vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – Tiroir de congélation = 25 kg – Rayon en verre = 35 kg
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de givre.
Petite quantité de produits surge lés
Lorsque vous sortez les tiroirs de congélation de l'appareil, veillez à :
­toujours laisser le tiroir du bas à l'in
térieur de l'appareil ; déposer les aliments sur le rayon en verre de manière à ne pas obstruer
­les fentes du ventilateur au dos de
l'appareil. Elles sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil et pour une consommation énergé tique normale.
Quantité maximale de produits
surgelés (voir Plaque signalétique)
^ Sortez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Répartissez les produits sur les
rayons en verre supérieurs de sorte que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible. Après congélation : ^ Placez les aliments congelés dans
-
les tiroirs de congélation et remettez
ces derniers dans l'appareil.
-
-
Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs.
^
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que pos sible.
38
Produit congelé de grande taille
Pour stocker des produits congelés de grande taille tels qu'une oie ou du gi bier, vous pouvez retirer les rayons en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
-
^
Retirez les tiroirs de congélation su
périeurs, soulevez légèrement les
rayons et sortez-les en les tirant vers
l'avant.
-
-
Page 39
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se trouve sur le tiroir indique en mois la durée de stockage habituelle de diffé rents produits frais congelés.
Respectez impérativement la date li mite de consommation portée sur l'em ballage des surgelés disponibles dans le commerce.
2 - 3 mois : gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois : poisson, champignons, pain
6 - 8 mois : porc, veau, volaille
10 - 12 mois : bœuf, fruits, légumes
-
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
au four à micro-ondes,
­au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongeler", à la température ambiante,
­dans le réfrigérateur (le froid trans
mis sert à refroidir les aliments), au four à vapeur.
– Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partielle ment congelées dans une poêle chaude.
Disposer les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, pou­let, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongé­lation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à tem­pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans l'eau bouil lante, l'huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez pla cées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises.Si non les bouteilles pourraient éclater.
Utilisation de l'accumulateur de froid
Lors d'une panne de courant, l'accu
­mulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez
­ainsi rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
^
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au
bout de 24 heures environ. En cas de panne de courant ^ Placez l'accumulateur de froid
congelé directement sur l'aliment sur­gelé dans le tiroir supérieur, dans la partie avant.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les ali­ments ne décongèlent.
-
40
L'accumulateur de froid peut égale ment être utilisé pour rafraîchir très ra pidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.
-
-
Page 41
Pour fonctionner, la machine à gla çons doit disposer d'un raccorde ment fixe au réseau d'eau.
-
-
Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré
La machine à glaçons automatique se trouve dans le tiroir à glaçons. Une fois la machine à glaçons activée, le témoin s'allume.
C'est dans le bac à glaçons c, intégré à la machine à glaçons b, que seront fabriqués les glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant de mettre en marche la machine à glaçons.
Production de glaçons
Enclenchez la zone de congélation.
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
^ Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'al­lume.
^ Refermez le tiroir à glaçons.
Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité nécessaire aux be­soins domestiques.
Le tiroir à glaçons doit être totale­ment fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour voir les premiers glaçons tom ber dans le tiroir. Si vous rallumez ultérieurement la machine à glaçons après un arrêt provisoire, vous ne devrez plus at tendre que 6 h max. pour obtenir vos premiers glaçons.
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la machine à glaçons uniquement, in dépendamment de la zone de congélation.
Quand la machine à glaçons est dé sactivée, vous pouvez utiliser le tiroir à glaçons pour congeler et entrepo ser des aliments.
N'utilisez pas les trois premières portions de glaçons produites par la machine ! Ce processus permet d'assurer que l'arrivée d'eau est rincée à fond avant l'emploi. Ceci s'applique lors de la première mise en service et lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une pé­riode prolongée.
Si vous désirez obtenir une grande quantité de glaçons,
une fois le tiroir plein, échangez-le
^
-
-
avec celui qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir sera fermé, la machine recommencera à produire des glaçons.
Désactivation de la machine à
-
glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, vous pouvez déclencher la machine à glaçons indépendamment de la zone de congélation.
Production de grandes quantités de glaçons
La quantité de glaçons produite dé pend de la température régnant dans la zone de congélation : plus la tempéra ture est basse, plus la quantité de gla çons produite en un certain temps est importante. Exemple:1kgdeglace environ sera produit en 24 heures à
-18°C. La production de glaçons s'arrête auto
matiquement dès que le tiroir à glaçons est plein.
42
-
-
-
^ Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Si vous n'allez pas utiliser la ma chine à glaçons pendant une pé riode prolongée, nettoyez la ma chine à glaçons.
-
-
-
-
Page 43
Réglage du débit de l'eau
La taille des glaçons obtenus dépend de la pression de l'eau et du réglage du débit d'eau de la machine à gla çons.
Si la machine ne produit que de petits glaçons par exemple, c'est que la pres sion de l'eau est basse. Pour obtenir de plus gros glaçons, il convient d'aug menter le débit d'eau de la machine à glaçons :
^ Enclenchez la machine à glaçons.
-
-
Production de glaçons
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier le réglage du débit de l'eau :
E1: débit d'eau le plus faible, E8: débit d'eau le plus long. E – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
­vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
-
-
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que e appa raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que e2appa raisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
43
Page 44
Dégivrage automatique
Zones de mise en température des vins
Les zones de mise en température des vins dégivrent automatiquement.
Pendant que la machine frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar rière des zones de mise en tempéra ture. Inutile de les enlever, car l'eau de condensation s'évaporera en raison de la chaleur dégagée par le compres seur.
Veillez à ce que l’eau de condensa­tion puisse s’écouler sans pro­blème ; pour ce faire, nettoyez régu­lièrement la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
-
Zone de congélation
L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre auto matiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto matiquement de temps à autre et s'éva
­pore.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spé cial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.
-
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique, l'éclairage ou les prises d'air.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écou ler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de l’appareil et provoquer un court-circuit.
La plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissu­res. Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox de Miele, car cela laisserait des traînées visibles !
Pour entretenir les surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'en tretien spécial inox de Miele (voir "Description de l'appareil - Accessoi res disponibles en option"). Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne com porte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application.
-
Conseils concernant les déter gents
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
-
-
-
des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
de détergents anticalcaire,des déter
gents anticalcaire, des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des sol-
vants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges abrasives ou des bros-
ses dures comme des grattoirs, –
des éponges "efface-taches", –
des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle main.
Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le net toyage.
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l'ins tallation domestique.
Sortez les bouteilles de vin et les pro
^
duits congelés de l'appareil, et conservez-les dans un endroit frais.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et la zone de congélation après chaque dégi­vrage.
Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
Pour le nettoyage, utilisez de préfé­rence de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
^
Nettoyez toutes les pièces sous l'eau courante, et non au lave-vaisselle.
^
Essuyez les clayettes en bois avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Ne nettoyez pas les clayettes avec de l'eau !
^
Nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice d'évacuation de l’eau de dé givrage des zones de mise en tem pérature avec un bâtonnet ou un ob jet similaire, afin que l’eau puisse s’écouler librement (voir "Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage").
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
^
et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un torchon.
­Laissez les portes de l'appareil ou
^
­vertes brièvement.
-
Portes de l'appareil, parois latérales
Il est préférable d'éliminer immédia tement les salissures présentes sur les portes de l'appareil et les parois latérales. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle­ver, et les surfaces pourraient se ta­cher, se décolorer ou changer d'as­pect.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
^
Nettoyez les surfaces avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon microfibre propre et humide, sans employer de détergent.
-
^
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé
-
chez le tout avec un chiffon doux.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les appareils en inox :
Portes de l'appareil
Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement de surface de qualité. Ce revêtement a un effet antisalissures et facilite le nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa reil avec – un nettoyant spécial inox : cela endommagerait le revêtement, – le produit d'entretien spécial inox de Miele : cela laisserait des traînées visibles.
– Parois latérales
^ Eliminez les salissures à l'aide du
produit spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, vous de-
vez absolument traiter les parois laté­rales avec le produit d'entretien spé­cial inox de Miele. Un film protecteur contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite.
-
Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
Retirez les clayettes en bois des zo
^
nes de mise en température des vins.
^ Dévissez les rails télescopiques du
côté droit et du côté gauche.
^ Enlevez les caches a et desserrez
les vis du cache en tôle.
^ Soulevez le cache b et tirez-le vers
l'avant c.
^ Nettoyez l'orifice d'évacuation avec
un coton-tige, par exemple.
^
Une fois l'opération terminée, revis sez les caches en tôle et les rails té lescopiques, puis remettez les clayettes en place.
-
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons gèlent dans le bac à gla çons avant de tomber dans le tiroir à glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla çons avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle main pour éliminer les restes d'eau et de glace.
Le bac à glaçons n'est pas amovible et ne peut donc être nettoyé qu'à l'inté rieur de l'appareil.
Nettoyez également la machine à glaçons avant toute période pro­longée de mise hors service.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
-
Le témoin clignote, d'abord lentement puis rapidement.
Insérez le tiroir à glaçons à fond dans
^
un délai de 60 secondes.
Vous entendez le bac à glaçons chan ger de position et se placer en biais.
Attendez que le bac à glaçons se
^
soit immobilisé.
Vous pouvez alors nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil :
pour ce faire, retirez le tiroir à gla
^
çons et nettoyez-le.
^ Nettoyez le bac à glaçons b dans la
machine à glaçons.
-
-
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Pressez la touche Marche/Arrêt a de la machine à glaçons. Le témoin s'al lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons enfoncée pen dant au moins 12 secondes.
48
Après le nettoyage
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons.
^
Repoussez entièrement le tiroir à gla çons.
Vous entendez le bac à glaçons se pla
­cer en position initiale.
La machine recommence à produire des glaçons au plus tard 6 heures après.
-
-
-
Page 49
Jetez les trois premières séries de glaçons ! Elles ne conviennent pas pour la consommation, étant donné que vous avez utilisé du produit vaisselle pour le nettoyage.
Prises d'air
Nettoyez régulièrement les prises
^
d'air avec un pinceau ou un aspira teur. Les dépôts de poussière aug mentent la consommation d'énergie.
-
Joints de porte
Ne traitez pas les joints de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela les rendrait poreux à la longue.
Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’eau claire, puis séchez-les en frottant avec un chiffon.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Mettez les clayettes en place dans
^
les zones de mise en température des vins.
Rangez les bouteilles dans les zones
^
de mise en température et fermez les deux portes de l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclen
^
-
chez-le. Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des cende rapidement en température.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
^ Déclenchez la fonction SuperFrost
dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation.
-
-
Paroi arrière - compresseur et grille métallique
Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échan geur thermique) doivent être dépous siérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie !
Lors du nettoyage, veillez à ne pas arracher, plier ou endommager les câbles ou toute autre pièce.
-
-
49
Page 50
Filtres à charbon actif
L'appareil vous invite à changer les fil tres à charbon actif environ tous les 12 mois.
Quand l'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'allume en rouge, vous devez remplacer les filtres à charbon actif des deux zones de mise en température des vins.
Changement des filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif sont dispo­nibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Pour valider le changement de filtre,
-
effleurez l'indicateur de changement
^
des filtres à charbon actif durant en viron 2 secondes.
L'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'allume et le compteur horaire est réinitialisé.
Changement différé des filtres à charbon actif
Vous pouvez aussi changer les filtres plus tard.
Si l'indicateur lumineux rouge de chan­gement des filtres à charbon actif vous dérange, vous pouvez l'éteindre :
-
^
Tournez le filtre de 90° vers la droite ou vers la gauche.
^
Retirez le filtre.
^
Mettez le filtre neuf en place en veil lant à ce que la poignée soit en posi tion verticale.
^
Tournez le filtre de 90° vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à enclique tage.
50
^
effleurez l'indicateur de changement des filtres à charbon actif durant en viron 2 secondes.
L'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'éteint.
-
-
-
-
Page 51
Si vous avez remplacé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indica teur de changement des filtres à char bon actif est éteint, vous devez réinitia liser le compteur horaire par le biais du mode de réglage.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap­paraisse à l'affichage.
Filtres à charbon actif
-
-
-
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e appa raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que ^2s'affiche.
^
Pour valider, effleurez la touche Marche/Arrêt pendant environ 2 se condes.
Le compteur horaire est réinitialisé.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c s'affiche.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
51
Page 52
Que faire si...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem pérature ?
^ Vérifiez que la zone de température
en question a bien été enclenchée. L'affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est pos­sible que l'armoire de mise en tem­pérature des vins-congélateur combi nés, la tension domestique ou un autre appareil soient défectueux. Faites appel à un électricien profes sionnel ou au service après-vente.
^
Contrôlez les réglages de tempéra ture.
...laporte de la zone de congélation est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?
-
-
-
...latempérature est trop basse dans la zone de mise en température des vins resp. dans celle de congéla tion ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées. Avez-vous congelé en une seule fois
^
une grande quantité de produits ? Le compresseur fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute automati
-
quement.
^ La fonction SuperFrost ne s'est pas
encore déclenchée.
...lafréquence et la durée d'enclen­chement du compresseur augmen­tent ?
^ Vérifiez si les prises d'air sont obs-
truées ou poussiéreuses.
^ Vérifiez que la machine frigorifique et
la grille métallique (échangeur ther
­mique) situées sur la face arrière de
l'appareil ne sont pas poussiéreuses.
^
Les portes de l'appareil ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti tés de produits viennent d'être congelées.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil fer ment bien.
-
-
-
-
-
-
Cela n’est pas dû à une panne, mais à un effet d’aspiration. Attendez avant d’ouvrir à nouveau la porte.
52
Page 53
Que faire si...?
...ilestimpossible de décoller les produits congelés ?
Détachez les produits à l'aide d'un ob jet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
. . . les produits ont tendance à dé congeler, car la température est trop élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.
. . . l'alarme sonore retentit et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote ?
-
. . . des tirets sont allumés dans l'affi chage de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra
­ture environ 6 heures après avoir en clenché l'appareil. La température ré gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d'affichage possible.
. . . dans l'affichage de température
-
apparaît "_F"?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente !
. . . l'indicateur de changement des filtres à charbon actif est allumé en rouge ?
^ Changez les filtres à charbon actif. Les filtres à charbon actif sont disponi-
bles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
-
-
-
-
-
Les zones de mise en température des vins sont trop chaudes ou trop froides par rapport à la température réglée, resp. la zone de congélation est trop chaude par rapport à celle-ci, parce que
^
les portes de l'appareil ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti tés d'aliments resp. de bouteilles de vin ont été entreposées ;
^
les prises d'air ont été recouvertes.
Une fois que vous aurez remédié aux dérangements, l'alarme sonore s'arrête ra et les affichages s'éteindront.
-
-
-
53
Page 54
Que faire si...?
. . . dans l'affichage de température apparaît "nA" ?
La température est montée trop forte ment à la suite d'une panne de courant survenue les jours précédents ou quel ques heures auparavant.
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
^
seur sonore alors que "nA" est allu mé.
La température la plus chaude ayant régné dans la zone de congélation pendant la panne de courant appa raît alors à l'affichage.
Selon la température, vérifiez si les ali­ments sont déjà partiellement, voire en­tièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.
La température la plus chaude reste af­fichée pendant env. 1 minute. La tem­pérature effective régnant momentané­ment dans la zone de congélation réap­paraît ensuite à l'affichage.
-
-
-
. . . dans l'affichage de température apparaît "_F"?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
-
...ilestimpossible d'enclencher la
-
machine à glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
...lamachine à glaçons ne produit pas de glaçons ?
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la première mise en service ?
^ Vérifiez si la machine à glaçons est
enclenchée.
^ Vérifiez si la zone de congélation est
enclenchée.
^ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte. ^ Vérifiez si le tiroir à glaçons est bien
fermé. N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jus qu'à 24 heures.
-
54
^
Vérifiez le raccordement fixe au ré seau d'eau, nettoyez le filtre entre le tuyau en inox et le robinet d'arrêt et le filtre entre le tuyau en inox et l'élec trovanne de l'appareil (voir chapitre "Raccordement fixe au réseau d'eau").
-
-
Page 55
...lamachine à glaçons ne produit que de petits glaçons ?
La taille des glaçons produits dans l'es pace d'un certain temps varie selon la pression de l'eau.
Si la machine ne produit que de petits glaçons par exemple, c'est que la pres sion de l'eau est basse.
Augmentez le débit d'eau de la ma
^
chine à glaçons (voir "Production de glaçons").
...levoyant de contrôle de la ma chine à glaçons clignote ?
-
-
Que faire si...?
Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été endommagé ou a dû
­être retiré parce qu'il était détérioré
attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonnement laser classe 1M) à travers des instru
-
ments optiques (une loupe ou un objet similaire).
...delamoisissure apparaît sur les étiquettes des bouteilles de vin ?
Selon la colle des étiquettes, il se peut que des moisissures apparaissent sur celles-ci.
-
Une défaillance est survenue. Contac­tez le service après-vente !
...ilestimpossible de déclencher l'appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
^
La porte de l'appareil est-elle restée ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minu tes.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté rieur est défectueux.
^
Contactez le service après-vente.
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risque de dommages cor porels et matériels !
-
^ Nettoyez les bouteilles de vin et élimi-
nez les restes éventuels de colle.
...lefond de la zone de mise en température des vins inférieure est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi­vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva cuation de l'eau de dégivrage.
­Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, afin
-
d'empêcher toute déperdition de froid.
-
55
Page 56
Causes et provenances des bruits
Bruits normaux D'où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Knack... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa reil.
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Service après-vente/garantie
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
votre agent Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et ins tructions de montage.
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre appareil au service après-vente.
Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’inté­rieur de l’appareil.
-
-
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur
les conditions de la garantie dans votre pays, appelez le numéro de téléphone indiqué ci-dessous.
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instruc tions de montage.
-
-
-
57
Page 58
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués se lon les spécifications des normes et di rectives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la réalisation des contrôles des appareils, il convient de tenir compte des indica tions du fabricant suivantes :
Charges prévues,
Indications du document Mode
d’emploi et instructions de mon tage.
-
-
-
-
58
Page 59
Raccordement fixe au réseau d'eau
Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés.
Isolez l'appareil du réseau élec trique avant de le raccorder à la conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'eau de la machine à glaçons.
La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance sur l'eau potable du pays où l'appareil est installé.
L'appareil satisfait aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.
-
Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit se faire conformé ment aux réglementations en vi gueur dans le pays concerné. De même, tous les appareils et dis positifs utilisés pour le raccorde ment à l'arrivée d'eau doivent être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.
L'alimentation en eau de l'appareil doit se faire par une conduite rac cordée au réseau d'eau froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circu­lation de l'eau dans la conduite d'eau froide.
Évitez tout système de raccorde­ment dans lequel l'eau stagne. Cela pourrait nuire à la qualité gus­tative de l'eau et des glaçons.
-
-
-
-
-
– doit résister à la pression de fonc-
tionnement.
répond aux prescriptions en matière d'hygiène.
La pression de l'eau doit être com prise entre 1,5 et 6 bars.
-
59
Page 60
Raccordement fixe au réseau d'eau
Le tuyau en acier inoxydable fourni avec l'appareil a une longueur de 1,5 m. Il est interdit de rallonger le tuyau en acier inoxydable.
Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele (disponible auprès du service après-vente Miele, dans le com merce spécialisé). Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau doit convenir pour les denrées alimentaires.
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au ré­seau d'eau domestique pour pouvoir in­terrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible, une fois l’appareil encastré.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau.
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt par le bon côté.
Veillez à la bonne assise du raccord fileté.
/4"
60
Avant la première mise en service, l'ar rivée d'eau doit être purgée par un spé cialiste qualifié :
pour ce faire, remplir le tuyau d'eau au maximum juste avant de le rac corder à l'électrovanne,
éponger ensuite l'eau ayant débordé avec une serpillère.
-
-
-
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable à
^
l'électrovanne se trouvant sur la partie inférieure du dos de l'appareil.
Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place.
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau avec précaution et contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du sys tème d'alimentation en eau.
Branchez maintenant l'appareil au ré
^
seau électrique (voir "Branchement électrique").
^ Faites glisser l’appareil dans la posi-
tion adéquate.
Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en inox ne soit ni déformé ni endommagé.
Au bout de 24 heures, tout au plus, la machine à glaçons devrait produire les premiers glaçons, qui tomberont directement dans le tiroir.
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit sa tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'ur gence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facile­ment accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif section­neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de dé­connexion. En font partie les disjonc­teurs LS, les fusibles et les contacteurs (EN 60335).
-
Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation
­photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors en traîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les cir cuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco- nomie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié.
-
-
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali mentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'au tres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.
62
-
-
Page 63
Conseils d'installation
N'utilisez aucun appareil produisant de la chaleur, comme un mini four, une double plaque de cuisson ou un toaster, sur l'appareil. Ils pourraient s'enflammer. Risque d'incendie !
Cet appareil est équipé d'un sys tème de chauffage situé dans la pa roi latérale et peut être installé direc tement côte à côte avec un autre ré
-
-
-
­frigérateur. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi­té d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres­seur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit :
La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appa reil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appa reil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager.
De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises si tuées au dos de cet appareil.
-
-
Important ! Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se
former sur les surfaces extérieures de l'appareil. Cette eau de conden sation peut entraîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil. A titre préventif, il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée, avec une ventilation suffisante. Après l'installation, veuillez vous as surer que les portes de l'appareil fer ment correctement, que les prises d'air ne sont pas couvertes et que l'appareil a bien été installé comme décrit.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique apposée à l’intérieur de l’ap pareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compres seur. Cela peut provoquer une aug
­mentation de la température à l'intérieur
de l'appareil et engendrer des domma ges.
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Conseils d'installation
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap pareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi les prises d'air ne doivent pas être obstruées, afin d'assurer une par faite ventilation. De plus, elles doivent être dépoussié rées régulièrement.
-
-
Installation de l'appareil
Enlevez tout d'abord le porte-câble
^
de la face arrière de l'appareil. Vérifiez si toutes les pièces situées
^
sur la paroi arrière de l'appareil peu­vent bouger librement. Décintrez soi­gneusement les pièces, si néces­saire.
^ Faites glisser l'appareil avec précau-
tion à l'emplacement prévu à cet ef­fet. Vous pouvez placer la face ar­rière de l'appareil directement contre le mur.
Alignement de l'appareil
-
Le cas échéant, alignez l'appareil via
^
les deux axes de réglage arrière a à l'aide d'une clé à douille b. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens ho­raire.
Support de la porte de l'appareil
^
Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Il doit re poser bien à plat.
64
^
Dévissez en tout cas le pied ré glable c de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
-
Page 65
Dimensions de l'appareil
Conseils d'installation
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-2 1850 mm 600 mm 630 mm
65
Page 66
Installation d'une combinaison côte à côte
En principe, les réfrigérateurs-congéla teurs ne devraient pas être installés di rectement à côté d'autres modèles ("side by side"), afin d'éviter la formation d'eau condensée et les dommages qui pour raient en résulter. Ce modèle est cependant équipé d'un système de chauffage situé dans la pa roi latérale et peut être installé directe ment côte à côte avec certains modèles. Renseignez-vous auprès de votre reven deur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil.
-
-
-
-
-
Installation des appareils
Le montage des appareils doit im­pérativement être effectué avec l'aide d'une autre personne.
Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des appareils combinés ! Les appareils ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de ma­nière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les ins tructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.
^
Installez impérativement le congéla teur ou l'appareil avec une partie congélation à gauche (vu de devant) du réfrigérateur. Comme le congéla teur ou l'appareil comportant une partie congélation est équipé d'un système de chauffage situé dans la face interne de la paroi latérale remplie de mousse expansée, il ne se formera pas d'eau de condensa tion entre les appareils.
-
-
-
-
Lorsque vous déplacez les appareils,
^
tenez-les toujours par les angles ex térieurs avant.
Placez les deux appareils aussi près
^
que possible de l'emplacement où ils seront installés afin de pouvoir les ajus ter aux éventuelles irrégularités du sol. Par ailleurs, il faut laisser libre accès au dos des appareils pour le montage.
-
Instructions concernant le déplacement des appareils combinés
^ Déplacez l'ensemble de la combinai-
son par l'angle de gauche et l'angle de droite, alternativement.
– Dès que la combinaison se trouve
juste devant la niche :
^
repoussez-la avec précaution à l'intérieur de la niche dans la position prévue.
Si la combinaison doit être res sortie de la niche :
^
maintenez-la dans sa partie inférieure, plus précisément dans son tiers inférieur, et tirez-la en ligne droite vers l'avant.
-
-
-
66
Page 67
Installation d'une combinaison côte à côte
Liaison des appareils entre eux
Les pièces de fixation suivantes sont fournies :
Les outils suivants sont fournis :
Avant de réaliser le montage, retirez
^
les films de protection recouvrant les parois externes des carrosseries, le cas échéant.
Etapes de montage sur les faces avant des appareils
^ Rentrez entièrement les pieds régla-
bles (servant à supporter les portes des appareils) a en les vissant à l'aide de la clé à fourche fournie r. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
^ Enfilez les caches a sur les
quatre pieds avant.
r clé à fourche SW 10 q clé six pans SW 2
(jointe aux appareils inox pour le ré glage en hauteur du support-palier)
Vous aurez également besoin des outils suivants :
niveau à bulle d'air
tournevis avec accu
tournevis TX 25
-
^
Placez les appareils côte à côte de sorte que leurs parois avant soient alignées et qu'il reste un écart de 10 mm entre eux.
67
Page 68
Installation d'une combinaison côte à côte
Enlevez les deux caches e situés
Enlevez les caches b situés dans la
^
partie supérieure.
La mise en place de la plaque de jonc tion reliant les deux appareils permet de les aligner l'un par rapport à l'autre en hauteur et en profondeur. Si l'un des appareils est plus haut que l'autre, commencez par celui-ci.
^ Posez la plaque de jonction c et
fixez-la à l'un des appareils avec deux vis d, sans serrer.
^
dans la partie inférieure des appa reils.
­Dévissez et retirez la vis f,sipré
^
sente. Vous n'en aurez plus besoin.
-
-
^ Déplacez la plaque c de sorte que
sa nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis d à demeure.
^
Vissez à fond la plaque de jonction c au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez ou éloignez légère ment les appareils l'un de l'autre, se lon leur position.
68
-
-
Page 69
Installation d'une combinaison côte à côte
La mise en place de la tôle de jonction permet d'aligner les deux appareils l'un par rapport à l'autre en profondeur. Si l'un des appareils est placé plus en avant que l'autre, commencez par celui-ci.
^ Placez la tôle de jonction g de sorte
que les trous oblongs à la verticale soient sur le côté sur lequel la tôle sera tout d'abord fixée à un appareil. Vissez-la avec deux vis h, sans ser­rer.
^ Déplacez la tôle g de sorte que sa
nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis h à demeure.
^
Vissez à fond la tôle de jonction g au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez légèrement les appareils l'un de l'autre, selon leur position.
Etapes de montage sur les faces arrière des appareils
Posez la pièce de jonction i sur les
^
deux parois latérales situées au centre, dans la partie supérieure de l'appareil.
^ Insérez la cornière de jonction j
dans l'évidement prévu à cet effet en bas de l'appareil.
^ Vissez la cornière de jonction j à
demeure à l'aide de la vis fournie k.
Attention : ne percez en aucun cas un trou pour cette vis dans l'appareil.
Pour éviter tout bruit de vibration, aucune pièce de jonction, cornière ou vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie se trouvant au dos des appareils.
69
Page 70
Installation d'une combinaison côte à côte
Etapes de montage sur les faces avant des appareils
Sur la face avant, placez la longue
^
baguette inox l dans l'interstice.
Rentrez entièrement les pieds régla
^
bles situés au milieu c. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
^ Mettez les appareils combinés à ni-
veau par le biais des pieds exté­rieurs b.
Réglage des pieds (lire également le chapitre "Conseils d'installation - Ali­gnement de l'appareil") :
– A l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide de la clé à fourche fournie r.
A l'arrière : ajustez les pieds par le biais des axes de réglage à l'aide d'un tourne vis. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens ho raire.
-
Veillez à ce que la baguette repose sur la tôle de jonction g.
Engagez les deux nervures de la baguette l'une dans l'autre sur toute la longueur. La baguette s'enfilera ainsi plus facilement dans l'inters­tice.
^ Insérez maintenant avec précaution
la baguette inox l dans l'interstice. Utilisez un chiffon doux pour ne pas endommager la baguette.
^
Retirez le film de protection recou vrant la baguette inox.
-
-
-
70
Page 71
Installation d'une combinaison côte à côte
Sur la partie supérieure, placez la ba
^
guette courte m dans l'interstice. Veillez à ce que l'arête antérieure de la baguette affleure à l'arête de la plaque de jonction c.
^ Encliquetez le cache n sur l'espace
intermédiaire entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que les pa­rois externes du cache affleurent aux bandeaux de commande. A cet effet, le cache est télescopique.
Effectuez ensuite le branchement
^
électrique de la combinaison selon le mode d'emploi de chaque appareil.
Appareils avec machine à glaçons :
^
procédez au raccordement fixe au réseau d'eau conformément au mode d'emploi de l'appareil.
Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des appareils combinés ! Les appareils
­ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de ma nière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les ins­tructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.
^ Placez avec précaution les appareils
combinés selon la position prévue.
^ Si nécessaire, ajustez de nouveau la
combinaison en hauteur par le biais des pieds extérieurs b.
-
^
Placez le cache o en bas, sur la face avant de l'appareil.
^
Dévissez les pieds situés au centre c de sorte qu'ils reposent sur le sol.
^
Support des portes des appareils à l'aide du pied réglable a fixé au sup port-palier : dévissez le pied réglable a de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
71
Page 72
Installation d'une combinaison côte à côte
Serrez fortement la vis sans tête p.
Alignement de la porte de l'appareil
Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox)
Il est possible d'ajuster les portes des appareils en hauteur par le biais des supports-paliers inférieurs.
^ Desserrez la vis sans tête p d'un
tour au maximum à l'aide de la clé six pans fournie q.
^
Le boulon d'appui est de nouveau fixé.
Le cas échéant, alignez les poi gnées de porte des deux appareils l'une par rapport à l'autre (voir "Changement de la butée de porte").
-
^
Déplacez le boulon d'appui en hau teur à l'aide de la clé à fourche fournie r. Pour relever la porte : tournez vers la droite, pour abaisser la porte : tournez vers la gauche. Le boulon d'appui est entièrement rentré lors de la fourniture de l'appa reil.
72
-
-
Page 73
Changement de la butée de porte
N'inversez pas la butée de porte si ce modèle est installé directement à côté ("side by side") avec un autre appareil.
Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants :
Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
Démontage des poignées de porte :
Lorsque vous tirez sur la poignée de
^
porte a, la partie latérale de la poignée b est repoussée vers l'ar­rière.
^ Sortez la pièce b de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
^ Desserrez maintenant les 4 vis
(TX 15) de la plaque de fixation et re­tirez la poignée.
^ Enlevez les caches se trouvant du
côté opposé et placez-les sur les trous devenus inutiles.
73
Page 74
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de porte supérieur :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Dégagez le bandeau a de l'amortis-
seur de porte : en passant par le bas, insérez un tournevis plat dans les évi­dements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correc­tement et le refroidissement ne se­rait pas suffisant.
-
Déplacez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appa reil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c de sorte qu'elle s'engage.
Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !
-
74
^
A l'aide d'un tournevis plat, dégagez avec précaution le cache d du clip, en procédant par le haut et par le bas.
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le haut à l'aide d'un tournevis plat.
Page 75
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.
Retirez le bandeau a.
^
^ Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte.
^ A l'aide d'un tournevis plat, repous-
sez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.
Démontage de la porte supérieure de l'appareil :
^ Retirez le cache h en glissant avec
précaution un tournevis plat dans l'évidement par le bas.
^ Enlevez le cache h en même temps
que la pièce support i.
^ Détachez la pièce support i du ca-
che h en la poussant légèrement vers la gauche, puis enlevez le ca­che en le tirant vers l'avant.
^
Mettez l'amortisseur de porte de côté.
^ Tournez la pièce support i de 180°.
^
Placez le cache h à l'avant sur la pièce support i et glissez-le vers la droite. L'inscription doit être lisible.
^
Dévissez la pièce de support j, tournez-la à 180° et placez-la sur le côté opposé. Pour ce faire, pré­percez éventuellement les trous de vis.
^
Enlevez le cache supérieur k en le faisant glisser de l'arrière vers l'avant et retirez-le par le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Attention ! Dès que le support-palier aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil. Desserrez les vis m du support-pa
^
lier supérieur n et retirez le support par le haut.
Enlevez la porte supérieure de l'ap
^
pareil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Veillez à ce que le boulon d'appui au
centre de l'appareil reste en place dans le support-palier - sinon, la porte inférieure de l'appareil ne sera plus maintenue !
^ Encliquetez le cache h avec la
pièce support i du côté opposé.
^ Posez le cache l du côté opposé.
Démontage de l'amortisseur de porte inférieur :
^
Ouvrez la porte inférieure.
-
-
-
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correc tement et le refroidissement ne se rait pas suffisant.
^ Déplacez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appa­reil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c.
Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !
-
-
^
Dégagez le bandeau a de l'amortis seur de porte : en passant par le haut, faites passer un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.
76
^
A l'aide d'un tournevis plat, détachez avec précaution le cache d du côté.
^
Le cas échéant, faites basculer légè rement l'appareil vers l'arrière avec l'aide d'une autre personne.
-
-
Page 77
Changement de la butée de porte
Sortez le boulon e en le tirant vers le
^
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.
Démontage de la porte inférieure de l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
-
^ Retirez le bandeau a.
^
Repoussez l'étrier amortisseur f aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte.
^
A l'aide d'un tournevis plat, repous sez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.
^
Mettez l'amortisseur de porte de côté.
^ Retirez le boulon d'appui i,au
centre de l'appareil, par le haut.
^ Enlevez la porte inférieure de l'appa-
reil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Retirez le cache j. ^ Dévissez le support-palier k, fai-
tes-le tourner de 180° et revissez-le de l'autre côté.
^
Tournez le capuchon en plastique h de 180°, puis replacez-le sur le sup port-palier k, au centre.
^
Posez le cache j de l'autre côté.
-
-
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Desserrez les vis f et enlevez le
^
support-palier g. Dévissez la pièce de support i du
^
support de palier g, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou op posé du support.
Insérez l'obturateur e dans l'autre
^
trou. Desserrez entièrement la vis sans
^
tête d à l'aide de la clé six pans fournie.
Vissez la vis sans tête d sur le sup
^
port-palier du côté opposé, de sorte qu'elle affleure à la surface du sup­port.
^ Retirez l'obturateur l du coussinet
de la porte de l'appareil et repla­cez-le du côté opposé.
Montage de la porte inférieure :
Son extrémité doit être encore visible à l'intérieur du trou prévu pour le boulon d'appui afin de pouvoir placer ensuite l'axe de guidage de celui-ci (voir l'illustration ci-après).
^ Retirez le cache h et placez-le dans
les trous du côté opposé.
-
-
^
Desserrez la vis sans tête d d'un tour à l'aide de la clé six pans fournie.
^
Dévissez et retirez, par le haut, l'en semble du boulon d'appui a avec la rondelle b et le pied réglable c.
^
Enlevez l'obturateur e.
78
-
Page 79
Changement de la butée de porte
Vissez le support g sur le côté oppo
^
sé en utilisant uniquement les deux trous oblongs extérieurs. Oubliez la vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la porte de l'appareil pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c sur le boulon d'ap pui a.
-
-
Enfilez le boulon d'appui i situé au
^
centre de l'appareil au travers du support-palier k dans la porte infé rieure de l'appareil.
Installation de l'amortisseur de porte inférieur :
-
^ Enfilez le boulon d'appui complet a,
avec la rondelle b et le pied réglable c ainsi que l'axe de guidage, sur l'extrémité de la vis sans tête et vis sez-le.
^
Serrez à fond la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure de l'appa reil sur le boulon d'appui c en pas sant par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
-
-
-
^
Enlevez le cache a du bandeau b, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.
-
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
Installez l'amortisseur de porte sur la
^
porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.
^ A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.
^
amortisseur d. Tirez l'étrier amortisseur d en direc
^
tion du support-palier et enfoncez le boulon e par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.
^ Installez le cache f de telle sorte
qu'il s'encliquette.
Veillez à positionner correctement le cache f afin que la porte puisse fer­mer sans problème et que le boulon soit sécurisé.
^ Enlevez la protection g.
-
Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis c,enle repoussant encore fortement en di rection de l'appareil.
80
-
^
Placez le bandeau b sur l'amortis seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
-
-
Page 81
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon d'appui i au centre de l'appa reil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez le support-palier n sur le côté
opposé et fixez-le à l'aide des vis m. Pour ce faire, vous devrez éventuelle­ment préparer les trous de vis ou uti­liser un tournevis à accu.
^ Posez le cache k du côté opposé.
-
-
Installation de l'amortisseur de porte supérieur :
-
Enlevez le cache a du bandeau b,
^
faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.
^
Alignez la porte de l'appareil par le biais des trous oblongs dans le sup port-palier inférieur sur l'enveloppe de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond.
^
-
Installez l'amortisseur de porte sur la porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.
^
A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.
Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Veillez à positionner correctement le cache e afin que la porte puisse fer mer sans problème et que le boulon soit sécurisé.
Enlevez la protection g.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
^
du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis c,enle repoussant encore fortement en di rection de l'appareil.
-
^ Placez le bandeau b sur l'amortis-
seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d.
^
Eloignez le cache e du bord, de sorte que les ouvertures pour le bou lon f soient superposées.
^
Tirez l'étrier amortisseur d en direc tion du support-palier et enfoncez le boulon f par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.
^
Encliquetez à fond le cache e.
82
-
-
Page 83
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées de porte :
Respectez impérativement les indi cations suivantes concernant la fixa tion de la poignée de porte, car le joint de porte serait endommagé en cas de montage incorrect.
^ Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les deux vis avant b.
-
-
Veillez absolument à ce que la partie latérale de la poignée d ne bute pas contre le joint de porte lorsque vous ouvrez celle-ci. A la longue, le joint serait endommagé.
Dans ce cas,
rectifiez la position de la plaque de
^
fixation c à l'aide des vis sans tête a, de sorte que la plaque de fixation
et la partie latérale de la poignée d se trouvent à l'angle voulu et que la porte ne bute pas contre le joint lorsque vous l'ouvrez.
La plaque de fixation c doit être ap­pliquée contre la porte de sorte qu'une fois la porte fermée, la plaque de fixa tion s'aligne sur l'angle de la paroi exté rieure de l'appareil. Si tel n'est pas le cas,
^
serrez les deux vis sans tête prémon tées a avec une clé à six pans jus qu'à ce que la plaque de fixation c se trouve à l'angle voulu.
^
Serrez à fond les 4 vis b.
^
Faites glisser la partie latérale de la poignée d, en partant du côté de l'appareil, à l'emplacement prévu à cet effet sur la plaque de fixation jus qu'à encliquetage audible.
-
-
-
-
-
83
Page 84
Alignement des portes de l'appareil
Les portes peuvent être alignées par la suite sur l'enveloppe de l'appareil.
Sur le dessin suivant, la porte de l'ap pareil n'est pas fermée pour que les différentes étapes puissent être mieux suivies.
Vous pouvez aligner la porte inférieure de l'appareil par le biais des trous oblongs extérieurs dans le support­palier inférieur :
^ Retirez la vis a placée au centre du
support-palier.
La porte supérieure de l'appareil s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central :
-
Desserrez légèrement les deux
^
vis c.
^ Alignez la porte en déplaçant légère-
ment le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
Desserrez légèrement les deux vis extérieures b.
^
Alignez la porte en déplaçant légère ment le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
^
Serrez ensuite fortement les vis b, inutile de revisser la vis a.
84
-
Page 85
a Elément superposé b Appareil c Armoire de cuisine d Mur
Encastrement de l'appareil
Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au-dessus de l’appareil.
Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'élément superposé. La section d’aération en-dessous du plafond de l'élément doit être d’au moins 300 cm être évacué sans difficulté. Sinon, la ma­chine frigorifique devra fournir davan­tage de puissance, ce qui augmentera la consommation d'électricité.
En cas d'intégration dans une ligne d'armoires de cuisine normalisée (pro fondeur max. 580 mm), l’appareil peut être placé directement à côté de l’ar moire de cuisine. La porte de l’appareil dépasse alors la façade de l’armoire de cuisine de 34 mm sur les côtés et de 55 mm au centre de l'appareil. La porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir et se refermer sans problème.
2
pour que l’air réchauffé puisse
Les sections d’aération et de ventila­tion ne doivent être ni couvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement.
-
-
En cas d'installation de l’appareil à côté d’un mur d, il est nécessaire de prévoir, côté charnières, un écart d’en viron 55 mm entre le mur d et l’appa
­reil b. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
858687
-
Page 86
Page 87
Page 88
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 818 610 / 02fr-CH
Loading...