Mode d'emploi et
instructions de montage
Armoire de mise en température
des vins-congélateur combinés
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 818 610fr-CH
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l'appareil contre
les dégâts susceptibles de survenir du
rant le transport. Les matériaux d'em
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères environnementaux et de fa
cilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères ou traitées de manière ina
déquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à son
environnement. N'éliminez donc en au
cun cas votre appareil usagé avec les
-
ordures ménagères.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune ou votre ville pour
la récupération et la valorisation des
appareils électriques et électroniques.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil
en vue d'une élimination dans les règles
de l'art, veillez à ce que les conduites ri
gides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
2
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires disponibles en option .....................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
pour l'ensemble de
l'appareil et touche sensitive
Marche/Arrêt pour enclencher et
déclencher séparément les zones de
mise en température des vins
b Touche sensitive assurant
une humidité de l'air constante
(Dynacool) dans les zones de mise
en température des vins
c Touche sensitive SuperFrost
pour la zone de congélation
d Touche sensitive de réglage de
la température (X : plus froid)
e Voyant de contrôle du verrouillage
(visible uniquement lorsque le
verrouillage est activé)
f Affichage de température des
zones de mise en température des
vins resp. de la
zone de congélation
g Touche sensitive pour alterner entre
zones de mise en température et
zone de congélation
(en haut et au centre, symbole "Mise
en température"; en bas, symbole
"Congélation")
h Touche sensitive de réglage de
la température (Y: plus chaud)
i Touche sensitive Arrêt de
l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte
ou de température)
j Indicateur de changement des filtres
à charbon actif (visible uniquement
en cas d'invitation à changer les fil
tres à charbon actif)
-
6
Page 7
a Clayettes en bois avec supports
pour étiquettes
b Filtres à charbon actif
Description de l'appareil
c Plaque isolante assurant la sépara
tion thermique des zones de mise
en température du vin
d Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
(derrière les caches en tôle)
e Tiroir à glaçons avec machine
à glaçons automatique
f Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
-
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires disponibles en
option
Filtres à charbon actif
(filtres Active Air Clean)
Ce filtre à charbon actif assure une cir
culation de l'air permanente et crée un
environnement idéal et sans odeurs
pour vos vins.
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien spécial inox
–
dépose un film protecteur contre
l'eau et les salissures à chaque ap
plication. Il élimine facilement les traces d'eau, les marques de doigts et
autres taches, et laisse une surface
uniforme et brillante.
– Le chiffon d'entretien de l'inox est im-
prégné de produit spécial inox.
Il possède les mêmes propriétés nettoyantes et protectrices que le produit spécial inox.
-
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à élimi
ner les traces de doigts et les petites
salissures sur
les façades en inox, les panneaux d'ap
pareil, les fenêtres, les meubles, les vi
tres de voiture, etc.
Les accessoires en option sont dis
ponibles auprès du service
après-vente Miele, dans le com
merce spécialisé ou sur Internet.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
tage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent
des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique
~
et dans des environnements assimilables à un cadre domestique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes
~
tique, pour la conservation de vin ainsi que pour le stockage de pro
duits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de
glaces.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica
~
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la direc
tive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet
appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés.
Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux com
portant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsa
bilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux
dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit
pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne
responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent
être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que
présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa
~
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
~
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap
~
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéi
~
té. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables
ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
~
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre
les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des
bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les
projections du fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions ocu
laires.
En cas de dommages :
–
éloignez toute source de flamme,
-
-
–
débranchez l'appareil du secteur,
–
aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
pendant quelques minutes, et
–
contactez le service après-vente.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans
~
laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mé
langeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflam
mable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m
frigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
3
pour 8 g d'agent ré
-
-
-
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes
par le secteur électrique.
Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-
-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
~
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute,
faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
~
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au ré
seau électrique par ce moyen.
Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor
~
don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou
avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met
tez jamais en service un appareil endommagé.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations,
~
ainsi que de travaux de raccordement au réseau d'eau, il faut que
l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre
appareil du secteur que si :
le disjoncteur de l'installation électrique est déclenché, ou
–
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du secteur.
Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon
d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes ou un mauvais raccordement fixe au réseau d'eau
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ainsi que
le raccordement au réseau d'eau et l'ensemble des réparations ef
fectuées au niveau de la distribution d'eau et de glaçons ne doivent
être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
-
-
-
La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à
~
l'eau chaude.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé
~
par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè
ces.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages résul
~
tant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défectueux.
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie
~
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res
pectées.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique ap
posée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus
basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut
alors maintenir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées.
~
Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
~
à l'intérieur de l'appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent
en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se déchirer.
-
-
-
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
~
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des
mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact
de composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion !
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre ap
~
pareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincel
les risqueraient de se produire. Risque d'explosion !
14
-
-
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou
~
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide sus
ceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de dommages corporels et de dégâts matériels !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la
~
zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bou
teilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts maté
riels !
Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
~
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en parti-
~
culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les
avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient
de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure !
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
~
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou
griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
~
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vé
rifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage four
nis par les fabricants des produits alimentaires !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
~
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de
~
ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur les surfaces en
acier inoxydable. Le revêtement des surfaces en acier inoxydable
en serait endommagé et perdrait sa fonction de protection contre
les salissures.
Le revêtement de haute qualité de la porte est sensible aux rayu
~
res. Même les aimants peuvent provoquer des rayures.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour :
~
– enlever la couche de givre ou de glace,
–
décoller des produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui
compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage
~
électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le
matériau synthétique.
-
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for
~
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro
gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
16
-
-
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
~
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
~
Risque de blessure et de dégâts matériels !
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
~
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en
jouant et risquent leur vie.
N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par
~
exemple
– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de surface.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions
oculaires.
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/
Entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur
(radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer les orifices
d'aération et les dépoussiérer
régulièrement.
Dépoussiérer au moins une
fois par an le compresseur et
la grille métallique (échangeur thermique) sur la face
arrière de l'appareil.
Zone de mise en température
desvins8à12°C.
Zone de congélation -18 °C.
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux rayons
du soleil.
Près d'une source de chaleur
(radiateur, cuisinière).
Température ambiante plus
élevée.
Orifices d'aération obstrués
ou poussiéreux.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Plus la température réglée
est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationDisposition des clayettes en
bois comme à la livraison.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger les bouteilles de
vin/aliments bien triés.
Emmener un sac glacière pour
aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et long
temps la porte entraîne une
déperdition de froid et l'afflux
d'air ambiant chaud. L'appa
reil essaie alors de se refroidir
et la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
Les plats chauds et les ali
ments réchauffés à la tempé
rature extérieure apportent de
la chaleur à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil essaie alors de se
refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
L'évaporation et la condensation de liquides provoquent
une baisse de la puissance fri
gorifique.
-
-
-
-
-
Ne pas surcharger les com
partiments, afin que l'air
puisse circuler.
-
19
Page 20
Enclencher et déclencher l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
^
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces extérieures des appareils
en inox sont recouvertes d'un film de
protection.
Ne retirez le film qu'après avoir instal
^
lé l'appareil à l'emplacement prévu à
cet effet.
Nettoyage et entretien
Veuillez impérativement respecter les
indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
^ Enduisez les parois latérales du pro-
duit d'entretien spécial inox juste
après avoir retiré le film protecteur.
Les portes de l'appareil disposent
d'un revêtement spécial antisalissu
res.
Ne les enduisez pas de produit d'en
tretien spécial inox de Miele !
Important ! A chaque utilisation, le
produit d'entretien spécial inox de
Miele dépose un film protecteur
contre l'eau et la poussière !
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef
fleurer du doigt les touches sensitives.
Enclencher l'appareil
La touche Marche/Arrêt vous permet
d'enclencher simultanément les deux
zones de mise en température des vins
et la zone de congélation.
-
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de température s'allume.
Les affichages de température des zones de mise en température indiquent
la température régnant à cet endroit.
Si la température à l'intérieur de la zone
de congélation est supérieureà0°C,
seuls des tirets lumineux apparaissent
dans l'affichage de température corres-
-
pondant. Dès que la température est
descendue au-dessous de 0 °C, la tem
-
pérature régnant dans la zone de
congélation apparaît à l'affichage.
Le symbole "congélation" et la touche
Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent
tant que la température de la zone de
congélation n'est pas suffisamment
basse.
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l'eau tiède, puis séchez le tout avec
un torchon.
20
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
Page 21
Enclencher et déclencher l'appareil
Pour que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil
descendre en température pendant
quelques heures avant de le remplir
pour la première fois.
Ne remplissez la zone de congéla
tion que lorsque la température a
suffisamment baissé (-18 °C au mi
nimum).
Cette touche sensitive vous permet
d'alterner entre les zones de mise en
température et la zone de congélation.
-
-
-
Si vous souhaitez sélectionner la zone
de congélation (p. ex. pour vérifier la
température),
tapez sur la touche sensitive d'alter
^
nance entre les zones de mise en
température et la zone de congéla
tion de sorte que le symbole "congé
lation" s'allume en jaune.
Selon la zone de température choisie,
vous pouvez
– sélectionner la fonction DynaCool,
– sélectionner la fonction SuperFrost
ou bien
– modifier la température.
-
-
-
Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur. L'accumulateur de froid
fournit sa puissance frigorifique maxi
male au bout de 24 heures environ.
-
21
Page 22
Enclencher et déclencher l'appareil
Déclencher l'appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas,
c'est que le verrouillage est enclen
ché.)
Si l'une des zones de mise en tempéra
ture des vins a été sélectionnée aupa
ravant, les zones de mise en tempéra
ture et la zone de congélation se dé
clenchent l'une après l'autre.
Le processus de réfrigération est déclenché et l'éclairage intérieur s'éteint.
Déclencher séparément les zones de
mise en température des vins
-
-
-
-
-
qu'à ce que le symbole "mise en tem
pérature" s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et les zo
nes de mises en température des vins
sont déclenchées.
-
La zone de congélation reste en
clenchée, le symbole "congélation" est
allumé.
Pour réenclencher les zones de mise
en température des vins,
-
-
-
-
Vous pouvez déclencher séparément
les zones de mise en température des
vins et laisser celle de congélation enclenchée.
Les zones de mise en température
des vins s'enclenchent et se déclen
chent toujours en même temps.
^
Enclenchez l'appareil ou sélection
nez une zone de mise en tempéra
ture.
Le symbole "mise en température" cor
respondant s'allume en jaune.
22
-
-
^ sélectionnez une zone de mise en
température de sorte que l'un des
symboles de "mise en température"
s'allume en jaune, puis effleurez la
touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que
l'affichage de température s'allume,
-
-
ou
^
déclenchez l’appareil, puis réenclen
chez-le.
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
Page 23
Enclencher et déclencher l'appareil
Mode de réglage
Certains réglages ne peuvent être ef
fectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode
de réglage et modifier les réglages sont
décrites aux chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en
mode de réglage :
Entrer dans le mode de réglage
ou en sortir
-
c
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est
supprimée. Dès que la porte de l'ap
pareil est refermée, l'alarme de porte
est à nouveau activée.
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque
effleurement d'une touche soit accom
pagné d'un bip, vous pouvez désacti
ver ce dernier.
-
-
-
Activer/désactiver le bip des
touches
(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")
Valider le changement des filtres à charbon actif (voir "Filtres
à charbon actif")
Activer/désactiver le verrouillage
(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi
chage de température
(voir "Température optimale")
Régler le débit d'eau de la ma
chine à glaçons
(voir "Production de glaçons")
-
b
^ Effleurez la touche X et laissez le
^
u
d
-
e
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que b appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
-
-
23
Page 24
Enclencher et déclencher l'appareil
Tapez sur la touche X pour indiquer
^
si vous souhaitez que le signal so
nore soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé
b1: le signal sonore est activé
b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter
que l'appareil ne soit déclenché par
mégarde.
-
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
24
Page 25
Enclencher et déclencher l'appareil
Laissez le doigt 5 secondes de plus
^
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
^
touche X, jusqu'à ce que b appa
raisse à l'affichage.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider.
En appuyant sur la touche X, vous
^
pouvez maintenant choisir d'activer
ou de désactiver le verrouillage :
u0: verrouillage désactivé
u1: verrouillage activé
u – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.
^ Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
déclenchez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l'ins
tallation domestique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau,
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant les portes fermées, vous
risquez de favoriser l'apparition de
moisissures à l'intérieur.
-
-
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
est allumé dans l'affichage de tempéra
ture.
X
-
25
Page 26
Température optimale
. . . dans les zones de mise en
température des vins
Le processus de vieillissement du vin
est fonction des conditions ambiantes.
De ce fait, non seulement la tempéra
ture, mais aussi la qualité de l'air cons
tituent des facteurs décisifs pour sa
conservation.
Vous pouvez conserver le vin à une
température comprise entre 5 et 18 °C.
La température optimale se situe entre
8et12°C. La plupart des vins blancs
entreposés à cette température sont
prêts à la consommation. Les bouteilles
de vin rouge doivent être sorties et ouvertes deux heures avant la consommation, afin que le vin puisse "respirer"
et développer son plein arôme. Les
vins rouges ont alors la température
idéale de dégustation.
A une température d'entreposage supérieure à 22 °C, les vins vieillissent
plus rapidement qu'ils ne le devraient.
Le vin ne devrait pas non plus être
conservé longtemps à une température
inférieure à 5 °C, car il ne pourrait pas
vieillir de manière optimale.
-
Plaque isolante assurant la sépara
tion thermique
L'appareil comporte une plaque iso
lante fixe qui divise la partie supérieure
de l'enceinte en deux zones de tempé
rature distinctes. Vous pouvez ainsi en
treposer différents types de vin dans
les zones de mise en température su
périeure et inférieure, par ex. des vins
rouges et des vins blancs.
Il est recommandé de conserver les dif
férents types de vin aux températures
suivantes :
Vin rouge :+14 °C à +18 °C
Vin rosé :+10 °C à +12 °C
Vin blanc :+8 °C à +12 °C
Vin mousseux,
Prosecco :
Champagne :+5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
-
-
-
-
-
-
Les fluctuations de température consti
tuent des facteurs de stress pour le vin,
car elles interrompent le processus de
vieillissement. C'est pourquoi il est es
sentiel de maintenir une température
pratiquement constante.
26
-
-
Page 27
. . . dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et conser
ver longtemps les aliments, une tempéra
ture de -18 °C est obligatoire. A cette tem
pérature, la croissance des micro-organis
mes est largement stoppée. Dès que la
température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux
micro-organismes reprend et les aliments
se conservent moins longtemps. C'est
pourquoi vous devez cuisiner rapidement
vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils
ont partiellement ou entièrement déconge
lé. Vous pouvez ensuite les recongeler.
Les températures élevées détruisent la
plupart des micro-organismes.
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une température de
conservation adéquate permet d'éviter,
resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse
de croissance des micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la vi
tesse de croissance est ralentie.
Température optimale
avec l'accroissement de la tempéra
–
ture ambiante autour de l'appareil.
-
-
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi
tes doivent être respectées.
Réglage de la température
-
^ Sélectionnez la zone de congélation
ou de mise en température de votre
choix de sorte que le symbole correspondant s'allume en jaune.
Vous pouvez régler la température des
deux zones de mise en température
des vins indépendamment l'une de
l'autre.
^ Réglez maintenant la température à
l'aide des touches situées sur le côté.
Il suffit pour cela de taper sur
-
-
-
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
–
selon la fréquence et la durée d'ou
verture de la porte,
–
avec la quantité de produits stockés,
–
avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés,
-
la touche X :pour réduire la tempéra-
ture,
la touche Y :pour augmenter la
température.
27
Page 28
Température optimale
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée clignote à
l'affichage.
En tapant sur les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
sur l'affichage de température :
A la première pression : la dernière
–
valeur de température sélec
tionnée s'affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la
–
touche :
la température se modifie par pas
de 1 °C.
– En laissant le doigt sur la touche : la
température se modifie en continu.
Quand la valeur de température la
plus haute ou la plus basse est atteinte, la touche X ou Y disparaît de
l'affichage.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage indique
automatiquement la température
moyenne effective régnant momentanément dans les zones de mise en tem
pérature resp. dans la zone de congé
lation.
-
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable :
dans les zones de mise en tempéra
–
ture des vins, entre 5 et 20 °C,
dans la zone de congélation entre
–
-16 °C et -26 °C.
L'obtention de la température la plus
basse dépend de l'emplacement de
l'appareil et de la température am
biante. Lorsque la température am
biante est élevée, l'appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
-
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un ap
pareil plein. Ce n'est que passé ce dé
lai que la température réelle s'est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nou
veau.
28
-
-
-
-
Page 29
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température sur le ban
deau de commande indique la tempé
rature régnant au centre de la zone de
mise en température des vins resp. la
température au point le plus chaud de
la zone de congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage
de température
Vous pouvez adapter l'intensité lumi
neuse de l'affichage de température à
la luminosité ambiante.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
-
Température optimale
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
^
touche X, jusqu'à ce que d appa
-
-
raisse à l'affichage.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider.
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier la luminosité
de l'affichage de température :
d0 : luminosité maximale
d1: luminosité réduite
d – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
^ Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
-
-
-
^
puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
29
Page 30
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui permet d'éviter que les vins
entreposés et les produits congelés
soient exposés à des températures ina
déquates et qu'une déperdition d'énergie
ne survienne parce que les portes de
l'appareil sont restées ouvertes.
-
Activation du système
d'alarme
Le système d'alarme est automatique
ment toujours opérationnel. Il n'est pas
nécessaire de l'activer séparément.
-
Alarme de température
Si la température atteint un niveau trop
élevé dans la zone de congélation, une
alarme sonore retentit.
Si la température atteint un niveau trop
élevé ou trop bas dans l'une des
deux zones de mise en température
des vins, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote en rouge et le symbole de la
zone de température concernée clig
note.
Les signaux acoustique et optique réa
gissent par exemple
-
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et les
affichages s'éteignent.
Arrêt prématuré de l'alarme de
température
Si l'avertisseur sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar
rête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore.
Le signal sonore s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore et le symbole correspondant
continuent à clignoter jusqu'à ce que
l'appareil ne soit plus en état
d'alarme.
Si la température de la zone de
congélation est restée supérieure à
-18 °C pendant un long moment, vé
rifiez si vos surgelés ne sont pas
partiellement, voire entièrement dé
congelés. Dans ce cas, consom
mez-les sans tarder !
-
-
-
-
–
lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
–
lorsque vous avez laissé les portes
de l'appareil ouvertes trop long
temps, p. ex. pour ranger, trier ou
sortir des produits congelés ou des
bouteilles de vin,
–
après une panne d'électricité.
30
-
Page 31
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste
ouverte pendant plus de deux minutes,
une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'allume en rouge et le symbole de la
zone de température dont la porte est
ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête et les affichages s'étei
gnent.
Arrêt prématuré de l'alarme de
porte
Si le signal d'alarme en cas de porte
ouverte vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de
lui-même.
Avertisseur sonore
-
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
seur sonore.
Le signal d'alarme s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore reste allumée et le symbole de
la zone de température dont la porte
est ouverte continue à clignoter jus
qu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
-
-
-
31
Page 32
Utilisation de DynaCool
Humidité de l'air dans les zo
nes de mise en température
des vins
Dans un réfrigérateur traditionnel, le
taux d'humidité de l'air est trop bas
pour le vin. C'est pourquoi les réfrigéra
teurs ne se prêtent pas à la conserva
tion de celui-ci. Un taux d'humidité de
l'air élevé (60 - 70 %) est très important
pour l'entreposage du vin, afin que l'hu
midité du bouchon soit assurée par les
conditions ambiantes. Si le taux d'humi
dité est bas, le bouchon se dessèche
et il n'est plus possible de fermer her
métiquement la bouteille. C'est pourquoi les bouteilles doivent toujours être
couchées, afin que le vin maintienne le
bouchon humide depuis l'intérieur. Si
de l'air pénètre dans la bouteille, le vin
sera perdu à jamais !
Conseil : avant de servir le vin, laissez
la bouteille debout pendant au moins
deux heures, si possible une journée
entière, afin que la lie puisse se déposer au fond de la bouteille.
-
-
Touche assurant une humidité de
l'air constante (DynaCool) m
DynaCool entraîne une augmentation
de l'humidité relative dans les zones de
mise en température des vins de sorte
que le bouchon ne se dessèche pas.
Simultanément, l'humidité de l'air et la
température sont réparties uniformé
ment de telle sorte que tous vos vins
bénéficient des mêmes conditions
d'entreposage favorables.
-
Activation de la fonction DynaCool
Si vous souhaitez utiliser les zones de
mise en température pour y entreposer
du vin à long terme, il est recommandé
de laisser la fonction DynaCool enclenchée. Vous obtiendrez ainsi de manière permanente, à l'intérieur de l'appareil, un climat correspondant à celui
d'une cave à vin naturelle.
-
32
^
Sélectionnez la zone de mise en tem
pérature dans laquelle vous souhai
tez activer DynaCool.
Le symbole "mise en température" cor
respondant s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche assurant une hu
midité de l'air constante pour qu'elle
s'allume en jaune.
-
-
-
-
Page 33
Utilisation de DynaCool
Pour économiser de l'énergie, le ven
tilateur s'arrête automatiquement mo
mentanément lorsque la porte de
l'appareil est ouverte.
Désactivation de la fonction
DynaCool
Sélectionnez la zone de mise en tem
^
pérature concernée.
Le symbole "mise en température" correspondant s'allume en jaune.
^ Tapez sur la touche assurant une hu-
midité de l'air constante de sorte
qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune
clair.
-
-
-
Lorsque le système de refroidisse
ment se met en marche, l'appareil
enclenche toujours automatique
ment les deux ventilateurs, même si
vous n'avez pas enclenché
DynaCool. Ceci permet d'assurer en
permanence des conditions d'entre
posage optimales pour votre vin.
-
-
-
33
Page 34
Utilisation de SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des pro
duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè
leront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vita
mines, leur aspect naturel et leur sa
veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés,
–
si vous n'y stockez quotidiennement
–
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler. Pour utiliser la
capacité maximale de congélation,il
convient d'activer la fonction
SuperFrost 24 heures à l'avance.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
65 heures environ, selon la quantité
d'aliments stockés.
L'appareil repasse alors à la puissance
frigorifique normale, plus économique.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFrost dès qu'une température
de congélation constante d'au moins
-18 °C est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
-
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle s'allume en jaune.
La température baisse dans la zone de
congélation, car l'appareil y fonctionne
à la puissance frigorifique maximale.
34
^
Tapez sur la touche SuperFrost de
sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en
jaune clair.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Page 35
Stockage des bouteilles de vin
Clayettes en bois
Le fait de remuer les bouteilles "gêne"
le vin et interrompt son processus natu
rel de maturation, ce qui entraîne une
détérioration de sa saveur.
Rangez donc, dans la mesure du pos
sible, les mêmes types de vin sur la
même clayette, les uns à côté des au
tres, pour éviter de devoir déplacer tou
tes les bouteilles lorsque vous en pre
nez une et permettre ainsi l'entrepo
sage "en toute tranquillité" des autres
bouteilles de vin.
Les clayettes situées dans la partie supérieure sont montées sur rails télescopiques pour faciliter le retrait et l'entreposage des bouteilles.
Vous pouvez retirer et réinstaller les
clayettes en bois à votre guise :
^ Tirez vers vous la clayette en bois
avec les rails jusqu'à la butée, puis
soulevez-la pour l'enlever.
^
Pour la réinstaller, posez-la sur les
rails sortis et faites-la encliqueter.
-
-
-
-
Etiquettes
Pour obtenir un parfait aperçu des vins
entreposés, utilisez les étiquettes four
nies avec l'appareil. Glissez-les ensuite
par le haut sur le support étiquettes de
la clayette.
Vous pouvez vous procurer des éti
quettes supplémentaires dans le
commerce spécialisé.
Capacité maximale
Vous pouvez ranger au total 41 bouteil
les (bouteilles de bordeaux de 0,75 l)
dans les zones de mise en température.
Circulation d'air grâce aux
filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif logés dans les
zones de mise en température des vins
assurent une circulation d'air optimale
et, ainsi, une excellente qualité de l'air.
De l'air extérieur frais pénètre dans
l'appareil par les filtres à charbon actif.
Puis les ventilateurs le distribuent uni
formément (fonction DynaCool) à l'inté
rieur de l'appareil.
Le filtrage de l'air extérieur par les fil
tres à charbon actif garantit que seul
de l'air frais, exempt de poussière et
d'odeurs, pénètre dans l'appareil.
Votre vin est ainsi également protégé
contre toute transmission d'odeurs !
-
-
-
-
-
-
Remplacez les filtres à charbon actif
une fois par an. Ils sont disponibles
auprès du service après-vente Miele.
35
Page 36
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation
figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
Dans la pratique, cela signifie que les
aliments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d'eau se forme au
tour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d'eau
se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé-
rature de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est ré-
duite.
^
Achetez les produits surgelés en der
nier lieu et transportez-les envelop
pés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
^
Rangez les surgelés immédiatement
dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
36
-
Page 37
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
A noter avant de congeler les
produits
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés, par portions, pendant2à3
minutes. Retirez ensuite les légumes,
puis passez-les rapidement à l'eau
froide. Laissez-les égoutter.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu'ils forment un
bloc compact en congelant.
–
Evitez d'assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
gèrement les mets. De nombreuses
épices perdent leur saveur lors de la
congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l'extérieur de l'appa
reil pour éviter que les produits déjà
congelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation d'électricité.
Emballage
Portionnez les produits à congeler.
^
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique
– Feuilles de polyéthylène
– Feuilles d'aluminium
– Boîtes de congélation
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d'emballage à
l'aide d'un appareil de soudage de
feuilles.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
-
37
Page 38
Congélation et stockage
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion SuperFrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
(voir "Utilisation de SuperFrost").
Les produits congelés stockés reçoi
vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Les charges maximales suivantes
doivent être respectées :
– Tiroir de congélation = 25 kg
– Rayon en verre = 35 kg
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
–
Petite quantité de produits surge
lés
Lorsque vous sortez les tiroirs de
congélation de l'appareil, veillez à :
toujours laisser le tiroir du bas à l'in
térieur de l'appareil ;
déposer les aliments sur le rayon en
verre de manière à ne pas obstruer
les fentes du ventilateur au dos de
l'appareil. Elles sont essentielles au
bon fonctionnement de l'appareil et
pour une consommation énergé
tique normale.
Quantité maximale de produits
–
surgelés (voir Plaque signalétique)
^ Sortez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Répartissez les produits sur les
rayons en verre supérieurs de sorte
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
Après congélation :
^ Placez les aliments congelés dans
-
les tiroirs de congélation et remettez
ces derniers dans l'appareil.
-
-
Congeler les aliments dans les tiroirs
de congélation supérieurs.
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs de congélation,
afin que les aliments congèlent aussi
vite et aussi profondément que pos
sible.
38
–
Produit congelé de grande taille
Pour stocker des produits congelés de
grande taille tels qu'une oie ou du gi
bier, vous pouvez retirer les rayons en
verre se trouvant entre les tiroirs de
congélation.
-
^
Retirez les tiroirs de congélation su
périeurs, soulevez légèrement les
rayons et sortez-les en les tirant vers
l'avant.
-
-
Page 39
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
trouve sur le tiroir indique en mois la
durée de stockage habituelle de diffé
rents produits frais congelés.
Respectez impérativement la date li
mite de consommation portée sur l'em
ballage des surgelés disponibles dans
le commerce.
2 - 3 mois :
gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois :
poisson, champignons, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois :
bœuf, fruits, légumes
-
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
au four à micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongeler",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partielle
ment congelées dans une poêle
chaude.
Disposer les tranches de viande et depoisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans l'eau bouil
lante, l'huile ou la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change,
le temps de cuisson est un peu plus
court que pour des légumes frais.
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de
boissons
Sortez les bouteilles que vous avez pla
cées dans la zone de congélation pour
les rafraîchir rapidement au plus tardune heure après les y avoir mises.Si
non les bouteilles pourraient éclater.
Utilisation de l'accumulateur
de froid
Lors d'une panne de courant, l'accu
mulateur de froid permet d'éviter une
montée rapide de la température dans
la zone de congélation. Vous pouvez
ainsi rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
^
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa
puissance frigorifique maximale au
bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant
^ Placez l'accumulateur de froid
congelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir supérieur, dans la
partie avant.
Si vous voulez stocker des produits
frais, utilisez l'accumulateur de froid
pour séparer les produits congelés des
produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent.
-
40
L'accumulateur de froid peut égale
ment être utilisé pour rafraîchir très ra
pidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
-
-
Page 41
Pour fonctionner, la machine à gla
çons doit disposer d'un raccorde
ment fixe au réseau d'eau.
-
-
Machine à glaçons avec bac à
glaçons intégré
La machine à glaçons automatique se
trouve dans le tiroir à glaçons.
Une fois la machine à glaçons activée,
le témoin s'allume.
C'est dans le bac à glaçons c, intégré
à la machine à glaçons b, que seront
fabriqués les glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant de mettre en marche
la machine à glaçons.
Production de glaçons
Enclenchez la zone de congélation.
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
^ Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'allume.
^ Refermez le tiroir à glaçons.
Ne produisez pas plus de glaçons
que la quantité nécessaire aux besoins domestiques.
Le tiroir à glaçons doit être totalement fermé pour que la production
de glaçons fonctionne.
Lors de la première mise en service,
il faut parfois attendre jusqu'à 24 h
pour voir les premiers glaçons tom
ber dans le tiroir.
Si vous rallumez ultérieurement la
machine à glaçons après un arrêt
provisoire, vous ne devrez plus at
tendre que 6 h max. pour obtenir vos
premiers glaçons.
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la
machine à glaçons uniquement, in
dépendamment de la zone de
congélation.
Quand la machine à glaçons est dé
sactivée, vous pouvez utiliser le tiroir
à glaçons pour congeler et entrepo
ser des aliments.
N'utilisez pas les trois premières
portions de glaçons produites par la
machine !
Ce processus permet d'assurer que
l'arrivée d'eau est rincée à fond
avant l'emploi.
Ceci s'applique lors de la première
mise en service et lorsque l'appareil
n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Si vous désirez obtenir une grande
quantité de glaçons,
une fois le tiroir plein, échangez-le
^
-
-
avec celui qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir sera fermé, la machine
recommencera à produire des glaçons.
Désactivation de la machine à
-
glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons,
vous pouvez déclencher la machine à
glaçons indépendamment de la zone
de congélation.
Production de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite dé
pend de la température régnant dans la
zone de congélation : plus la tempéra
ture est basse, plus la quantité de gla
çons produite en un certain temps est
importante. Exemple:1kgdeglace
environ sera produit en 24 heures à
-18°C.
La production de glaçons s'arrête auto
matiquement dès que le tiroir à glaçons
est plein.
42
-
-
-
^ Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne.
Si vous n'allez pas utiliser la ma
chine à glaçons pendant une pé
riode prolongée, nettoyez la ma
chine à glaçons.
-
-
-
-
Page 43
Réglage du débit de l'eau
La taille des glaçons obtenus dépend
de la pression de l'eau et du réglage
du débit d'eau de la machine à gla
çons.
Si la machine ne produit que de petits
glaçons par exemple, c'est que la pres
sion de l'eau est basse. Pour obtenir de
plus gros glaçons, il convient d'aug
menter le débit d'eau de la machine à
glaçons :
^ Enclenchez la machine à glaçons.
-
-
Production de glaçons
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier le réglage
du débit de l'eau :
E1: débit d'eau le plus faible,
E8: débit d'eau le plus long.
E – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
-
-
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e2appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
43
Page 44
Dégivrage automatique
Zones de mise en température
des vins
Les zones de mise en température des
vins dégivrent automatiquement.
Pendant que la machine frigorifique
fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi ar
rière des zones de mise en tempéra
ture. Inutile de les enlever, car l'eau de
condensation s'évaporera en raison de
la chaleur dégagée par le compres
seur.
Veillez à ce que l’eau de condensation puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice
d’évacuation.
-
-
Zone de congélation
L'appareil est équipé du système
"NoFrost" grâce auquel il dégivre auto
matiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre auto
matiquement de temps à autre et s'éva
pore.
Grâce au dégivrage automatique, la
glace ne s'accumule jamais dans la
zone de congélation. Ce système spé
cial permet d'éviter que les aliments ne
commencent à décongeler.
-
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique,
l'éclairage ou les prises d'air.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écou
ler par l’orifice d’évacuation de l’eau
de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans les
parties électriques de l’appareil et
provoquer un court-circuit.
La plaque signalétique qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil ne doit pas
être enlevée. Elle vous sera utile en
cas de panne.
Les portes de l'appareil disposent
d'un revêtement spécial antisalissures.
Ne les traitez pas avec le produit
d'entretien spécial inox de Miele, car
cela laisserait des traînées visibles !
Pour entretenir les surfaces en inox
de l'appareil, utilisez le produit d'en
tretien spécial inox de Miele (voir
"Description de l'appareil - Accessoi
res disponibles en option").
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement
à un nettoyant pour l'inox, ne com
porte aucun agent de polissage. Les
salissures sont ainsi éliminées en
douceur et un film protecteur contre
l'eau et la saleté se forme à chaque
application.
-
Conseils concernant les déter
gents
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec
-
-
-
des détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
de détergents anticalcaire,des déter
–
gents anticalcaire,
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des sol-
vants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ou des bros-
ses dures comme des grattoirs,
–
des éponges "efface-taches",
–
des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle main.
Les pages suivantes vous donnent
d'importants conseils pour le net
toyage.
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l'ins
tallation domestique.
Sortez les bouteilles de vin et les pro
^
duits congelés de l'appareil, et
conservez-les dans un endroit frais.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois, et la zone
de congélation après chaque dégivrage.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
Pour le nettoyage, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle.
^
Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante, et non au lave-vaisselle.
^
Essuyez les clayettes en bois avec
un chiffon sec qui ne peluche pas.
Ne nettoyez pas les clayettes avec
de l'eau !
^
Nettoyez régulièrement la conduite et
l’orifice d'évacuation de l’eau de dé
givrage des zones de mise en tem
pérature avec un bâtonnet ou un ob
jet similaire, afin que l’eau puisse
s’écouler librement (voir "Nettoyage
de l'orifice d'évacuation de l'eau de
dégivrage").
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
^
et les accessoires à l'eau claire, puis
séchez le tout avec un torchon.
Laissez les portes de l'appareil ou
^
vertes brièvement.
-
Portes de l'appareil, parois
latérales
Il est préférable d'éliminer immédia
tement les salissures présentes sur
les portes de l'appareil et les parois
latérales.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
^
Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle
main et de l'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon microfibre propre et humide,
sans employer de détergent.
-
^
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé
-
chez le tout avec un chiffon doux.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les appareils
en inox :
Portes de l'appareil
–
Les portes de l'appareil disposent d'un
revêtement de surface de qualité. Ce
revêtement a un effet antisalissures et
facilite le nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa
reil avec
– un nettoyant spécial inox :
cela endommagerait le revêtement,
– le produit d'entretien spécial inox
de Miele :
cela laisserait des traînées visibles.
– Parois latérales
^ Eliminez les salissures à l'aide du
produit spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, vous de-
vez absolument traiter les parois latérales avec le produit d'entretien spécial inox de Miele.
Un film protecteur contre l'eau et les
salissures se forme ainsi à chaque
application. Cette opération protège
les surfaces en inox et empêche
qu'elles ne se resalissent trop vite.
-
Nettoyage de l'orifice
d'évacuation de l'eau de
dégivrage
Retirez les clayettes en bois des zo
^
nes de mise en température des vins.
^ Dévissez les rails télescopiques du
côté droit et du côté gauche.
^ Enlevez les caches a et desserrez
les vis du cache en tôle.
^ Soulevez le cache b et tirez-le vers
l'avant c.
^ Nettoyez l'orifice d'évacuation avec
un coton-tige, par exemple.
^
Une fois l'opération terminée, revis
sez les caches en tôle et les rails té
lescopiques, puis remettez les
clayettes en place.
-
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons gèlent dans le bac à gla
çons avant de tomber dans le tiroir à
glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla
çons avec de l'eau chaude et un peu
de liquide vaisselle main pour éliminer
les restes d'eau et de glace.
Le bac à glaçons n'est pas amovible et
ne peut donc être nettoyé qu'à l'inté
rieur de l'appareil.
Nettoyez également la machine à
glaçons avant toute période prolongée de mise hors service.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
-
Le témoin clignote, d'abord lentement
puis rapidement.
Insérez le tiroir à glaçons à fond dans
^
un délai de 60 secondes.
Vous entendez le bac à glaçons chan
ger de position et se placer en biais.
Attendez que le bac à glaçons se
^
soit immobilisé.
Vous pouvez alors nettoyer le bac à
glaçons dans l'appareil :
pour ce faire, retirez le tiroir à gla
^
çons et nettoyez-le.
^ Nettoyez le bac à glaçons b dans la
machine à glaçons.
-
-
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'al
lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt de
la machine à glaçons enfoncée pen
dant au moins 12 secondes.
48
Après le nettoyage
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons.
^
Repoussez entièrement le tiroir à gla
çons.
Vous entendez le bac à glaçons se pla
cer en position initiale.
La machine recommence à produire
des glaçons au plus tard 6 heures
après.
-
-
-
Page 49
Jetez les trois premières séries de
glaçons ! Elles ne conviennent pas
pour la consommation, étant donné
que vous avez utilisé du produit
vaisselle pour le nettoyage.
Prises d'air
Nettoyez régulièrement les prises
^
d'air avec un pinceau ou un aspira
teur. Les dépôts de poussière aug
mentent la consommation d'énergie.
-
Joints de porte
Ne traitez pas les joints de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Cela les rendrait poreux à la longue.
Nettoyez régulièrement les joints de
porte à l’eau claire, puis séchez-les en
frottant avec un chiffon.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Mettez les clayettes en place dans
^
les zones de mise en température
des vins.
Rangez les bouteilles dans les zones
^
de mise en température et fermez les
deux portes de l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclen
^
-
chez-le.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^ Déclenchez la fonction SuperFrost
dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation.
-
-
Paroi arrière - compresseur et
grille métallique
Le compresseur et la grille métallique
situés à l'arrière de l'appareil (échan
geur thermique) doivent être dépous
siérés au moins une fois par an. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie !
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
arracher, plier ou endommager les
câbles ou toute autre pièce.
-
-
49
Page 50
Filtres à charbon actif
L'appareil vous invite à changer les fil
tres à charbon actif environ tous les
12 mois.
Quand l'indicateur de changement des
filtres à charbon actif s'allume en
rouge, vous devez remplacer les filtres
à charbon actif des deux zones de
mise en température des vins.
Changement des filtres à
charbon actif
Les filtres à charbon actif sont disponibles auprès du service après-vente
Miele, dans le commerce spécialisé
ou sur Internet.
Pour valider le changement de filtre,
-
effleurez l'indicateur de changement
^
des filtres à charbon actif durant en
viron 2 secondes.
L'indicateur de changement des filtres
à charbon actif s'allume et le compteur
horaire est réinitialisé.
Changement différé des filtres à
charbon actif
Vous pouvez aussi changer les filtres
plus tard.
Si l'indicateur lumineux rouge de changement des filtres à charbon actif vous
dérange, vous pouvez l'éteindre :
-
^
Tournez le filtre de 90° vers la droite
ou vers la gauche.
^
Retirez le filtre.
^
Mettez le filtre neuf en place en veil
lant à ce que la poignée soit en posi
tion verticale.
^
Tournez le filtre de 90° vers la droite
ou vers la gauche, jusqu'à enclique
tage.
50
^
effleurez l'indicateur de changement
des filtres à charbon actif durant en
viron 2 secondes.
L'indicateur de changement des filtres
à charbon actif s'éteint.
-
-
-
-
Page 51
Si vous avez remplacé ultérieurement
les filtres à charbon actif et que l'indica
teur de changement des filtres à char
bon actif est éteint, vous devez réinitia
liser le compteur horaire par le biais du
mode de réglage.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
Filtres à charbon actif
-
-
-
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que ^2s'affiche.
^
Pour valider, effleurez la touche
Marche/Arrêt pendant environ 2 se
condes.
Le compteur horaire est réinitialisé.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
51
Page 52
Que faire si...?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être effectuées
que par des professionnels agréés.
L'utilisateur s'expose à de graves
dangers en cas de réparations non
conformes.
Vous pouvez cependant remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem
pérature ?
^ Vérifiez que la zone de température
en question a bien été enclenchée.
L'affichage de température doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est possible que l'armoire de mise en température des vins-congélateur combi
nés, la tension domestique ou un
autre appareil soient défectueux.
Faites appel à un électricien profes
sionnel ou au service après-vente.
^
Contrôlez les réglages de tempéra
ture.
...laporte de la zone de congélation
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
-
-
-
...latempérature est trop basse
dans la zone de mise en température
des vins resp. dans celle de congéla
tion ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées.
Avez-vous congelé en une seule fois
^
une grande quantité de produits ?
Le compresseur fonctionnant alors
très longtemps, la température de la
zone de réfrigération chute automati
-
quement.
^ La fonction SuperFrost ne s'est pas
encore déclenchée.
...lafréquence et la durée d'enclenchement du compresseur augmentent ?
^ Vérifiez si les prises d'air sont obs-
truées ou poussiéreuses.
^ Vérifiez que la machine frigorifique et
la grille métallique (échangeur ther
mique) situées sur la face arrière de
l'appareil ne sont pas poussiéreuses.
^
Les portes de l'appareil ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quanti
tés de produits viennent d'être
congelées.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil fer
ment bien.
-
-
-
-
-
-
Cela n’est pas dû à une panne, mais à
un effet d’aspiration. Attendez avant
d’ouvrir à nouveau la porte.
52
Page 53
Que faire si...?
...ilestimpossible de décoller les
produits congelés ?
Détachez les produits à l'aide d'un ob
jet émoussé, par exemple le manche
d'une cuillère.
. . . les produits ont tendance à dé
congeler, car la température est trop
élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, le compresseur se met en
marche plus rarement. La température
de la zone de congélation risque alors
d'être trop élevée.
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote ?
-
. . . des tirets sont allumés dans l'affi
chage de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra
ture environ 6 heures après avoir en
clenché l'appareil. La température ré
gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera
indiquée que si elle se situe dans la
gamme d'affichage possible.
. . . dans l'affichage de température
-
apparaît "_F"?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente !
. . . l'indicateur de changement des
filtres à charbon actif est allumé en
rouge ?
^ Changez les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif sont disponi-
bles auprès du service après-vente
Miele, dans le commerce spécialisé ou
sur Internet.
-
-
-
-
-
Les zones de mise en température des
vins sont trop chaudes ou trop froides
par rapport à la température réglée,
resp. la zone de congélation est trop
chaude par rapport à celle-ci, parce
que
^
les portes de l'appareil ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quanti
tés d'aliments resp. de bouteilles de
vin ont été entreposées ;
^
les prises d'air ont été recouvertes.
Une fois que vous aurez remédié aux
dérangements, l'alarme sonore s'arrête
ra et les affichages s'éteindront.
-
-
-
53
Page 54
Que faire si...?
. . . dans l'affichage de température
apparaît "nA" ?
La température est montée trop forte
ment à la suite d'une panne de courant
survenue les jours précédents ou quel
ques heures auparavant.
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
^
seur sonore alors que "nA" est allu
mé.
La température la plus chaude ayant
régné dans la zone de congélation
pendant la panne de courant appa
raît alors à l'affichage.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas,
faites cuire ou rôtir les produits avant
de les congeler de nouveau.
La température la plus chaude reste affichée pendant env. 1 minute. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage.
-
-
-
. . . dans l'affichage de température
apparaît "_F"?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
-
...ilestimpossible d'enclencher la
-
machine à glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
...lamachine à glaçons ne produit
pas de glaçons ?
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la première mise en service ?
^ Vérifiez si la machine à glaçons est
enclenchée.
^ Vérifiez si la zone de congélation est
enclenchée.
^ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^ Vérifiez si le tiroir à glaçons est bien
fermé.
N'oubliez pas que la production des
premiers glaçons peut prendre jus
qu'à 24 heures.
-
54
^
Vérifiez le raccordement fixe au ré
seau d'eau, nettoyez le filtre entre le
tuyau en inox et le robinet d'arrêt et le
filtre entre le tuyau en inox et l'élec
trovanne de l'appareil (voir chapitre
"Raccordement fixe au réseau
d'eau").
-
-
Page 55
...lamachine à glaçons ne produit
que de petits glaçons ?
La taille des glaçons produits dans l'es
pace d'un certain temps varie selon la
pression de l'eau.
Si la machine ne produit que de petits
glaçons par exemple, c'est que la pres
sion de l'eau est basse.
Augmentez le débit d'eau de la ma
^
chine à glaçons (voir "Production de
glaçons").
...levoyant de contrôle de la ma
chine à glaçons clignote ?
-
-
Que faire si...?
Il est interdit d'enlever le cache ! Si
le cache a été endommagé ou a dû
être retiré parce qu'il était détérioré
– attention ! Ne regardez pas
l'éclairage (rayonnement laser
classe 1M) à travers des instru
-
ments optiques (une loupe ou un
objet similaire).
...delamoisissure apparaît sur les
étiquettes des bouteilles de vin ?
Selon la colle des étiquettes, il se peut
que des moisissures apparaissent sur
celles-ci.
-
Une défaillance est survenue. Contactez le service après-vente !
...ilestimpossible de déclencher
l'appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
^
La porte de l'appareil est-elle restée
ouverte longtemps ? L'éclairage
s'éteint automatiquement si la porte
reste ouverte durant environ 15 minu
tes.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté
rieur est défectueux.
^
Contactez le service après-vente.
L'éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente. Risque de dommages cor
porels et matériels !
-
^ Nettoyez les bouteilles de vin et élimi-
nez les restes éventuels de colle.
...lefond de la zone de mise en
température des vins inférieure est
humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva
cuation de l'eau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service
après-vente.
Evitez autant que possible d'ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée, afin
-
d'empêcher toute déperdition de
froid.
-
55
Page 56
Causes et provenances des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa
reil.
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa
reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Service après-vente/garantie
En cas de dérangements auxquels
vous ne pouvez pas remédier
vous-même, veuillez contacter
votre agent Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente à la fin
des présents mode d'emploi et ins
tructions de montage.
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre appareil au
service après-vente.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.
-
-
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de la garantie dans votre
pays, appelez le numéro de téléphone
indiqué ci-dessous.
Vous trouverez le numéro de télé
phone correspondant à la fin des
présents mode d'emploi et instruc
tions de montage.
-
-
-
57
Page 58
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués se
lon les spécifications des normes et directives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la
réalisation des contrôles des appareils,
il convient de tenir compte des indica
tions du fabricant suivantes :
Charges prévues,
–
Indications du document Mode
–
d’emploi et instructions de mon
tage.
-
-
-
-
58
Page 59
Raccordement fixe au réseau d'eau
Instructions concernant le
raccordement fixe au réseau
d'eau
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit être effectué que par
des spécialistes qualifiés.
Isolez l'appareil du réseau élec
trique avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant
de raccorder les conduites d'eau de
la machine à glaçons.
La qualité de l'eau doit satisfaire à
l'ordonnance sur l'eau potable du
pays où l'appareil est installé.
L'appareil satisfait aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
-
Le raccordement à l'arrivée d'eau
domestique doit se faire conformé
ment aux réglementations en vi
gueur dans le pays concerné.
De même, tous les appareils et dis
positifs utilisés pour le raccorde
ment à l'arrivée d'eau doivent être
conformes aux réglementations en
vigueur dans le pays concerné.
L'alimentation en eau de l'appareil
doit se faire par une conduite rac
cordée au réseau d'eau froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite
d'eau froide.
Évitez tout système de raccordement dans lequel l'eau stagne.
Cela pourrait nuire à la qualité gustative de l'eau et des glaçons.
-
-
-
-
-
– doit résister à la pression de fonc-
tionnement.
–
répond aux prescriptions en matière
d'hygiène.
–
La pression de l'eau doit être com
prise entre 1,5 et 6 bars.
-
59
Page 60
Raccordement fixe au réseau d'eau
Le tuyau en acier inoxydable fourni
avec l'appareil a une longueur de
1,5 m. Il est interdit de rallonger le
tuyau en acier inoxydable.
Remplacez exclusivement un tuyau
en acier inoxydable défectueux par
un tuyau de rechange d'origine Miele
(disponible auprès du service
après-vente Miele, dans le com
merce spécialisé). Gardez à l'esprit
que ce tuyau d'eau doit convenir
pour les denrées alimentaires.
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le
tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible, une fois l’appareil
encastré.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit pas être effectué
lorsque le réfrigérateur-congélateur
est branché au réseau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage
est indispensable pour le raccordement
à l'arrivée d'eau.
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt par le bon côté.
Veillez à la bonne assise du raccord
fileté.
/4"
60
Avant la première mise en service, l'ar
rivée d'eau doit être purgée par un spé
cialiste qualifié :
–
pour ce faire, remplir le tuyau d'eau
au maximum juste avant de le rac
corder à l'électrovanne,
–
éponger ensuite l'eau ayant débordé
avec une serpillère.
-
-
-
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable à
^
l'électrovanne se trouvant sur la
partie inférieure du dos de l'appareil.
Veillez à ce que les raccords filetés
soient étanches et bien en place.
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau avec précaution et contrôlez
l'étanchéité de l'ensemble du sys
tème d'alimentation en eau.
Branchez maintenant l'appareil au ré
^
seau électrique (voir "Branchement
électrique").
^ Faites glisser l’appareil dans la posi-
tion adéquate.
Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en
inox ne soit ni déformé ni endommagé.
Au bout de 24 heures, tout au plus, la
machine à glaçons devrait produire
les premiers glaçons, qui tomberont
directement dans le tiroir.
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au
courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit
être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise femelle munie d'une terre
de protection installée dans les règles
de l'art. L'installation électrique doit sa
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
rapidement du secteur en cas d'ur
gence, il faut que la prise femelle se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts de 3 mm au
moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les disjoncteurs LS, les fusibles et les contacteurs
(EN 60335).
-
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'un prolongateur, car celui-ci
n’assure pas la sécurité nécessaire
(risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur équipant une
alimentation électrique autonome
comme par exemple une alimentation
photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil,
des pics de tension pourraient alors en
traîner un déclenchement de sécurité.
Cela risquerait d’endommager les cir
cuits électroniques.
De même, l'appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à éco-nomie d'énergie, car l'alimentation en
énergie serait alors réduite et l'appareil
serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le
câble de raccordement au secteur, ces
travaux ne doivent être confiés qu'à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali
mentation de l'appareil ne doivent pas
toucher le dos de cet appareil, car ses
vibrations risquent d'endommager la
fiche mâle et le cordon. Cela risque de
provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'au
tres appareils à des prises situées au
dos de cet appareil.
62
-
-
Page 63
Conseils d'installation
N'utilisez aucun appareil produisant
de la chaleur, comme un mini four,
une double plaque de cuisson ou un
toaster, sur l'appareil. Ils pourraient
s'enflammer. Risque d'incendie !
Cet appareil est équipé d'un sys
tème de chauffage situé dans la pa
roi latérale et peut être installé direc
tement côte à côte avec un autre ré
-
-
-
frigérateur.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les possibilités de
combinaison avec votre appareil.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la
consommation d'électricité augmente. Il
est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez
également compte de ce qui suit :
–
La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appa
reil et doit être facilement accessible
en cas d'urgence.
–
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appa
reil, car les vibrations de l'appareil
risqueraient de les endommager.
–
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises si
tuées au dos de cet appareil.
-
-
Important ! Lorsque l'air est très
humide, de la condensation peut se
former sur les surfaces extérieures
de l'appareil. Cette eau de conden
sation peut entraîner la formation de
corrosion sur les parois extérieures
de l'appareil.
A titre préventif, il est recommandé
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée, avec une
ventilation suffisante.
Après l'installation, veuillez vous as
surer que les portes de l'appareil fer
ment correctement, que les prises
d'air ne sont pas couvertes et que
l'appareil a bien été installé comme
décrit.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’ap
pareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé du compres
seur. Cela peut provoquer une aug
mentation de la température à l'intérieur
de l'appareil et engendrer des domma
ges.
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Conseils d'installation
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap
pareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi les prises d'air ne doivent pas
être obstruées, afin d'assurer une par
faite ventilation.
De plus, elles doivent être dépoussié
rées régulièrement.
-
-
Installation de l'appareil
Enlevez tout d'abord le porte-câble
^
de la face arrière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
^
sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si nécessaire.
^ Faites glisser l'appareil avec précau-
tion à l'emplacement prévu à cet effet. Vous pouvez placer la face arrière de l'appareil directement contre
le mur.
Alignement de l'appareil
-
Le cas échéant, alignez l'appareil via
^
les deux axes de réglage arrière a à
l'aide d'une clé à douille b.
Pour soulever l'arrière de l'appareil,
tournez l'axe de réglage en sens horaire.
Support de la porte de
l'appareil
^
Ajustez la position de l'appareil à
l'aide des pieds réglables. Il doit re
poser bien à plat.
64
^
Dévissez en tout cas le pied ré
glable c de sorte qu'il repose sur le
sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
-
Page 65
Dimensions de l'appareil
Conseils d'installation
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-21850 mm600 mm630 mm
65
Page 66
Installation d'une combinaison côte à côte
En principe, les réfrigérateurs-congéla
teurs ne devraient pas être installés di
rectement à côté d'autres modèles ("side
by side"), afin d'éviter la formation d'eau
condensée et les dommages qui pour
raient en résulter.
Ce modèle est cependant équipé d'un
système de chauffage situé dans la pa
roi latérale et peut être installé directe
ment côte à côte avec certains modèles.
Renseignez-vous auprès de votre reven
deur sur les possibilités de combinaison
avec votre appareil.
-
-
-
-
-
Installation des appareils
Le montage des appareils doit impérativement être effectué avec
l'aide d'une autre personne.
Attention ! Risque de dommages
matériels lors du déplacement des
appareils combinés ! Les appareils
ainsi combinés sont très lourds.
Tout déplacement effectué de manière incorrecte peut entraîner des
dommages et les appareils risquent
d'être cabossés. Respectez les ins
tructions concernant le déplacement
de la combinaison d'appareils.
^
Installez impérativement le congéla
teur ou l'appareil avec une partie
congélation à gauche (vu de devant)
du réfrigérateur. Comme le congéla
teur ou l'appareil comportant une
partie congélation est équipé d'un
système de chauffage situé dans la
face interne de la paroi latérale
remplie de mousse expansée, il ne
se formera pas d'eau de condensa
tion entre les appareils.
-
-
-
-
Lorsque vous déplacez les appareils,
^
tenez-les toujours par les angles ex
térieurs avant.
Placez les deux appareils aussi près
^
que possible de l'emplacement où ils
seront installés afin de pouvoir les ajus
ter aux éventuelles irrégularités du sol.
Par ailleurs, il faut laisser libre accès au
dos des appareils pour le montage.
-
Instructions concernant le
déplacement des appareils combinés
^ Déplacez l'ensemble de la combinai-
son par l'angle de gauche et l'angle
de droite, alternativement.
– Dès que la combinaison se trouve
juste devant la niche :
^
repoussez-la avec précaution à l'intérieur
de la niche dans la position prévue.
–
Si la combinaison doit être res
sortie de la niche :
^
maintenez-la dans sa partie inférieure,
plus précisément dans son tiers inférieur,
et tirez-la en ligne droite vers l'avant.
-
-
-
66
Page 67
Installation d'une combinaison côte à côte
Liaison des appareils entre eux
Les pièces de fixation suivantes sont
fournies :
Les outils suivants sont fournis :
Avant de réaliser le montage, retirez
^
les films de protection recouvrant les
parois externes des carrosseries, le
cas échéant.
Etapes de montage sur les faces
avant des appareils
^ Rentrez entièrement les pieds régla-
bles (servant à supporter les portes
des appareils) a en les vissant à
l'aide de la clé à fourche fournie r.
Ils ne doivent pas être en contact
avec le sol.
^ Enfilez les caches a sur les
quatre pieds avant.
r clé à fourche SW 10
q clé six pans SW 2
(jointe aux appareils inox pour le ré
glage en hauteur du support-palier)
Vous aurez également besoin des outils
suivants :
–
niveau à bulle d'air
–
tournevis avec accu
–
tournevis TX 25
-
^
Placez les appareils côte à côte de
sorte que leurs parois avant soient
alignées et qu'il reste un écart de
10 mm entre eux.
67
Page 68
Installation d'une combinaison côte à côte
Enlevez les deux caches e situés
Enlevez les caches b situés dans la
^
partie supérieure.
La mise en place de la plaque de jonc
tion reliant les deux appareils permet
de les aligner l'un par rapport à l'autre
en hauteur et en profondeur. Si l'un des
appareils est plus haut que l'autre,
commencez par celui-ci.
^ Posez la plaque de jonction c et
fixez-la à l'un des appareils avec
deux vis d, sans serrer.
^
dans la partie inférieure des appa
reils.
Dévissez et retirez la vis f,sipré
^
sente. Vous n'en aurez plus besoin.
-
-
^ Déplacez la plaque c de sorte que
sa nervure centrale vienne buter
contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis d à
demeure.
^
Vissez à fond la plaque de jonction
c au deuxième appareil. Pour ce
faire, rapprochez ou éloignez légère
ment les appareils l'un de l'autre, se
lon leur position.
68
-
-
Page 69
Installation d'une combinaison côte à côte
La mise en place de la tôle de jonction
permet d'aligner les deux appareils l'un
par rapport à l'autre en profondeur.
Si l'un des appareils est placé plus en
avant que l'autre, commencez par
celui-ci.
^ Placez la tôle de jonction g de sorte
que les trous oblongs à la verticale
soient sur le côté sur lequel la tôle
sera tout d'abord fixée à un appareil.
Vissez-la avec deux vis h, sans serrer.
^ Déplacez la tôle g de sorte que sa
nervure centrale vienne buter contre
la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis h à
demeure.
^
Vissez à fond la tôle de jonction g au
deuxième appareil. Pour ce faire,
rapprochez légèrement les appareils
l'un de l'autre, selon leur position.
Etapes de montage sur les faces
arrière des appareils
Posez la pièce de jonction i sur les
^
deux parois latérales situées au
centre, dans la partie supérieure de
l'appareil.
^ Insérez la cornière de jonction j
dans l'évidement prévu à cet effet en
bas de l'appareil.
^ Vissez la cornière de jonction j à
demeure à l'aide de la vis fournie k.
Attention : ne percez en aucun cas
un trou pour cette vis dans l'appareil.
Pour éviter tout bruit de vibration,
aucune pièce de jonction, cornière
ou vis ne doivent entrer en contact
avec la tuyauterie se trouvant au
dos des appareils.
69
Page 70
Installation d'une combinaison côte à côte
Etapes de montage sur les faces
avant des appareils
Sur la face avant, placez la longue
^
baguette inox l dans l'interstice.
Rentrez entièrement les pieds régla
^
bles situés au milieu c. Ils ne doivent
pas être en contact avec le sol.
^ Mettez les appareils combinés à ni-
veau par le biais des pieds extérieurs b.
Réglage des pieds (lire également le
chapitre "Conseils d'installation - Alignement de l'appareil") :
– A l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide
de la clé à fourche fournie r.
–
A l'arrière :
ajustez les pieds par le biais des
axes de réglage à l'aide d'un tourne
vis.
Pour soulever l'arrière de l'appareil,
tournez l'axe de réglage en sens ho
raire.
-
Veillez à ce que la baguette repose
sur la tôle de jonction g.
Engagez les deux nervures de la
baguette l'une dans l'autre sur toute
la longueur. La baguette s'enfilera
ainsi plus facilement dans l'interstice.
^ Insérez maintenant avec précaution
la baguette inox l dans l'interstice.
Utilisez un chiffon doux pour ne pas
endommager la baguette.
^
Retirez le film de protection recou
vrant la baguette inox.
-
-
-
70
Page 71
Installation d'une combinaison côte à côte
Sur la partie supérieure, placez la ba
^
guette courte m dans l'interstice.
Veillez à ce que l'arête antérieure de
la baguette affleure à l'arête de la
plaque de jonction c.
^ Encliquetez le cache n sur l'espace
intermédiaire entre les bandeaux de
commande. Veillez à ce que les parois externes du cache affleurent aux
bandeaux de commande. A cet effet,
le cache est télescopique.
Effectuez ensuite le branchement
^
électrique de la combinaison selon le
mode d'emploi de chaque appareil.
Appareils avec machine à glaçons :
^
procédez au raccordement fixe au
réseau d'eau conformément au mode
d'emploi de l'appareil.
Attention ! Risque de dommages
matériels lors du déplacement des
appareils combinés ! Les appareils
ainsi combinés sont très lourds.
Tout déplacement effectué de ma
nière incorrecte peut entraîner des
dommages et les appareils risquent
d'être cabossés. Respectez les instructions concernant le déplacement
de la combinaison d'appareils.
^ Placez avec précaution les appareils
combinés selon la position prévue.
^ Si nécessaire, ajustez de nouveau la
combinaison en hauteur par le biais
des pieds extérieurs b.
-
^
Placez le cache o en bas, sur la
face avant de l'appareil.
^
Dévissez les pieds situés au centre
c de sorte qu'ils reposent sur le sol.
^
Support des portes des appareils à
l'aide du pied réglable a fixé au sup
port-palier : dévissez le pied réglable
a de sorte qu'il repose sur le sol.
Puis desserrez-le encore de 90°.
-
71
Page 72
Installation d'une combinaison côte à côte
Serrez fortement la vis sans tête p.
Alignement de la porte de
l'appareil
Appareils avec dispositif de réglage
en hauteur (appareils inox)
Il est possible d'ajuster les portes des
appareils en hauteur par le biais des
supports-paliers inférieurs.
^ Desserrez la vis sans tête p d'un
tour au maximum à l'aide de la clé
six pans fournie q.
^
Le boulon d'appui est de nouveau
fixé.
Le cas échéant, alignez les poi
gnées de porte des deux appareils
l'une par rapport à l'autre (voir
"Changement de la butée de porte").
-
^
Déplacez le boulon d'appui en hau
teur à l'aide de la clé à fourche
fournie r.
Pour relever la porte :
tournez vers la droite,
pour abaisser la porte :
tournez vers la gauche.
Le boulon d'appui est entièrement
rentré lors de la fourniture de l'appa
reil.
72
-
-
Page 73
Changement de la butée de porte
N'inversez pas la butée de porte si
ce modèle est installé directement à
côté ("side by side") avec un autre
appareil.
Pour changer le côté d'ouverture de
la porte, vous avez besoin des outils
suivants :
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Démontage des poignées de porte :
Lorsque vous tirez sur la poignée de
^
porte a, la partie latérale de la
poignée b est repoussée vers l'arrière.
^ Sortez la pièce b de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
^ Desserrez maintenant les 4 vis
(TX 15) de la plaque de fixation et retirez la poignée.
^ Enlevez les caches se trouvant du
côté opposé et placez-les sur les
trous devenus inutiles.
73
Page 74
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de porte
supérieur :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Dégagez le bandeau a de l'amortis-
seur de porte : en passant par le bas,
insérez un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le
bandeau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correctement et le refroidissement ne serait pas suffisant.
-
Déplacez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appa
reil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c
de sorte qu'elle s'engage.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
-
74
^
A l'aide d'un tournevis plat, dégagez
avec précaution le cache d du clip,
en procédant par le haut et par le
bas.
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le
haut à l'aide d'un tournevis plat.
Page 75
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
Retirez le bandeau a.
^
^ Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée et desserrez les vis g sur
l'amortisseur de porte.
^ A l'aide d'un tournevis plat, repous-
sez l'amortisseur de porte aussi loin
que possible en direction du côté de
la poignée et sortez-le du côté.
Démontage de la porte supérieure de
l'appareil :
^ Retirez le cache h en glissant avec
précaution un tournevis plat dans
l'évidement par le bas.
^ Enlevez le cache h en même temps
que la pièce support i.
^ Détachez la pièce support i du ca-
che h en la poussant légèrement
vers la gauche, puis enlevez le cache en le tirant vers l'avant.
^
Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
^ Tournez la pièce support i de 180°.
^
Placez le cache h à l'avant sur la
pièce support i et glissez-le vers la
droite. L'inscription doit être lisible.
^
Dévissez la pièce de support j,
tournez-la à 180° et placez-la sur le
côté opposé. Pour ce faire, prépercez éventuellement les trous de
vis.
^
Enlevez le cache supérieur k en le
faisant glisser de l'arrière vers l'avant
et retirez-le par le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Attention ! Dès que le support-palier
aura été retiré, la porte supérieure
de l'appareil ne sera plus sécurisée.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
Desserrez les vis m du support-pa
^
lier supérieur n et retirez le support
par le haut.
Enlevez la porte supérieure de l'ap
^
pareil avec précaution en la tirant
vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Veillez à ce que le boulon d'appui au
centre de l'appareil reste en place
dans le support-palier - sinon, la
porte inférieure de l'appareil ne sera
plus maintenue !
^ Encliquetez le cache h avec la
pièce support i du côté opposé.
^ Posez le cache l du côté opposé.
Démontage de l'amortisseur de porte
inférieur :
^
Ouvrez la porte inférieure.
-
-
-
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correc
tement et le refroidissement ne se
rait pas suffisant.
^ Déplacez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appareil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
-
-
^
Dégagez le bandeau a de l'amortis
seur de porte : en passant par le
haut, faites passer un tournevis plat
dans les évidements et détachez peu
à peu le bandeau avec précaution.
76
^
A l'aide d'un tournevis plat, détachez
avec précaution le cache d du côté.
^
Le cas échéant, faites basculer légè
rement l'appareil vers l'arrière avec
l'aide d'une autre personne.
-
-
Page 77
Changement de la butée de porte
Sortez le boulon e en le tirant vers le
^
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
Démontage de la porte inférieure de
l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
-
^ Retirez le bandeau a.
^
Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée et desserrez les vis g sur
l'amortisseur de porte.
^
A l'aide d'un tournevis plat, repous
sez l'amortisseur de porte aussi loin
que possible en direction du côté de
la poignée et sortez-le du côté.
^
Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
^ Retirez le boulon d'appui i,au
centre de l'appareil, par le haut.
^ Enlevez la porte inférieure de l'appa-
reil avec précaution en la tirant vers
le haut et posez-la sur le côté.
^ Retirez le cache j.
^ Dévissez le support-palier k, fai-
tes-le tourner de 180° et revissez-le
de l'autre côté.
^
Tournez le capuchon en plastique h
de 180°, puis replacez-le sur le sup
port-palier k, au centre.
^
Posez le cache j de l'autre côté.
-
-
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Desserrez les vis f et enlevez le
^
support-palier g.
Dévissez la pièce de support i du
^
support de palier g, faites-la pivoter
de 180° et vissez-la dans le trou op
posé du support.
Insérez l'obturateur e dans l'autre
^
trou.
Desserrez entièrement la vis sans
^
tête d à l'aide de la clé six pans
fournie.
Vissez la vis sans tête d sur le sup
^
port-palier du côté opposé, de sorte
qu'elle affleure à la surface du support.
^ Retirez l'obturateur l du coussinet
de la porte de l'appareil et replacez-le du côté opposé.
Montage de la porte inférieure :
Son extrémité doit être encore visible
à l'intérieur du trou prévu pour le
boulon d'appui afin de pouvoir placer
ensuite l'axe de guidage de celui-ci
(voir l'illustration ci-après).
^ Retirez le cache h et placez-le dans
les trous du côté opposé.
-
-
^
Desserrez la vis sans tête d d'un
tour à l'aide de la clé six pans
fournie.
^
Dévissez et retirez, par le haut, l'en
semble du boulon d'appui a avec la
rondelle b et le pied réglable c.
^
Enlevez l'obturateur e.
78
-
Page 79
Changement de la butée de porte
Vissez le support g sur le côté oppo
^
sé en utilisant uniquement les deux
trous oblongs extérieurs. Oubliez la
vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la
porte de l'appareil pourra ensuite
être correctement positionnée sur les
trous oblongs extérieurs.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c sur le boulon d'ap
pui a.
-
-
Enfilez le boulon d'appui i situé au
^
centre de l'appareil au travers du
support-palier k dans la porte infé
rieure de l'appareil.
Installation de l'amortisseur de porte
inférieur :
-
^ Enfilez le boulon d'appui complet a,
avec la rondelle b et le pied réglable
c ainsi que l'axe de guidage, sur
l'extrémité de la vis sans tête et vis
sez-le.
^
Serrez à fond la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure de l'appa
reil sur le boulon d'appui c en pas
sant par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
-
-
-
^
Enlevez le cache a du bandeau b,
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
-
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
Installez l'amortisseur de porte sur la
^
porte de l'appareil en l'insérant tout
d'abord du côté de l'appareil.
^ A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi
loin que possible en direction du côté
de l'appareil.
^
amortisseur d.
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
^
tion du support-palier et enfoncez le
boulon e par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^ Installez le cache f de telle sorte
qu'il s'encliquette.
Veillez à positionner correctement le
cache f afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
^ Enlevez la protection g.
-
Les trous de vis à gauche et à droite
doivent parfaitement correspondre.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
du côté de l'appareil, puis du côté de
la poignée à l'aide des vis c,enle
repoussant encore fortement en di
rection de l'appareil.
80
-
^
Placez le bandeau b sur l'amortis
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
-
-
Page 81
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon d'appui i au centre de l'appa
reil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez le support-palier n sur le côté
opposé et fixez-le à l'aide des vis m.
Pour ce faire, vous devrez éventuellement préparer les trous de vis ou utiliser un tournevis à accu.
^ Posez le cache k du côté opposé.
-
-
Installation de l'amortisseur de porte
supérieur :
-
Enlevez le cache a du bandeau b,
^
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
^
Alignez la porte de l'appareil par le
biais des trous oblongs dans le sup
port-palier inférieur sur l'enveloppe
de l'appareil. Serrez ensuite les vis à
fond.
^
-
Installez l'amortisseur de porte sur la
porte de l'appareil en l'insérant tout
d'abord du côté de l'appareil.
^
A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi
loin que possible en direction du côté
de l'appareil.
Les trous de vis à gauche et à droite
doivent parfaitement correspondre.
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Veillez à positionner correctement le
cache e afin que la porte puisse fer
mer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
Enlevez la protection g.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
^
du côté de l'appareil, puis du côté de
la poignée à l'aide des vis c,enle
repoussant encore fortement en di
rection de l'appareil.
-
^ Placez le bandeau b sur l'amortis-
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
amortisseur d.
^
Eloignez le cache e du bord, de
sorte que les ouvertures pour le bou
lon f soient superposées.
^
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
tion du support-palier et enfoncez le
boulon f par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^
Encliquetez à fond le cache e.
82
-
-
Page 83
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées de porte :
Respectez impérativement les indi
cations suivantes concernant la fixa
tion de la poignée de porte, car le
joint de porte serait endommagé en
cas de montage incorrect.
^ Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les
deux vis avant b.
-
-
Veillez absolument à ce que la
partie latérale de la poignée d ne
bute pas contre le joint de porte
lorsque vous ouvrez celle-ci. A la
longue, le joint serait endommagé.
Dans ce cas,
rectifiez la position de la plaque de
^
fixation c à l'aide des vis sans tête
a, de sorte que la plaque de fixation
et la partie latérale de la poignée d
se trouvent à l'angle voulu et que la
porte ne bute pas contre le joint
lorsque vous l'ouvrez.
La plaque de fixation c doit être appliquée contre la porte de sorte qu'une
fois la porte fermée, la plaque de fixa
tion s'aligne sur l'angle de la paroi exté
rieure de l'appareil.
Si tel n'est pas le cas,
^
serrez les deux vis sans tête prémon
tées a avec une clé à six pans jus
qu'à ce que la plaque de fixation c
se trouve à l'angle voulu.
^
Serrez à fond les 4 vis b.
^
Faites glisser la partie latérale de la
poignée d, en partant du côté de
l'appareil, à l'emplacement prévu à
cet effet sur la plaque de fixation jus
qu'à encliquetage audible.
-
-
-
-
-
83
Page 84
Alignement des portes de l'appareil
Les portes peuvent être alignées par la
suite sur l'enveloppe de l'appareil.
Sur le dessin suivant, la porte de l'ap
pareil n'est pas fermée pour que les
différentes étapes puissent être
mieux suivies.
Vous pouvez aligner la porte inférieurede l'appareil par le biais des trous
oblongs extérieurs dans le supportpalier inférieur :
^ Retirez la vis a placée au centre du
support-palier.
La porte supérieure de l'appareil
s'aligne par le biais des trous oblongs
du support de palier central :
-
Desserrez légèrement les deux
^
vis c.
^ Alignez la porte en déplaçant légère-
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
Desserrez légèrement les deux vis
extérieures b.
^
Alignez la porte en déplaçant légère
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^
Serrez ensuite fortement les vis b,
inutile de revisser la vis a.
84
-
Page 85
a Elément superposé
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
Encastrement de l'appareil
Votre appareil peut être intégré dans
n’importe quelle rangée de meubles.
Pour aligner l’appareil sur la hauteur
des meubles de cuisine, il est possible
de placer un élément superposé a
au-dessus de l’appareil.
Pour la ventilation et l'aération, il
convient de prévoir sur la face arrière de
l'appareil un canal d'évacuation d’au
moins 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'élément superposé.
La section d’aération en-dessous du
plafond de l'élément doit être d’au moins
300 cm
être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui augmentera
la consommation d'électricité.
En cas d'intégration dans une ligne
d'armoires de cuisine normalisée (pro
fondeur max. 580 mm), l’appareil peut
être placé directement à côté de l’ar
moire de cuisine. La porte de l’appareil
dépasse alors la façade de l’armoire de
cuisine de 34 mm sur les côtés et de
55 mm au centre de l'appareil. La porte
de l'appareil pourra donc s'ouvrir et se
refermer sans problème.
2
pour que l’air réchauffé puisse
Les sections d’aération et de ventilation ne doivent être ni couvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être nettoyées
régulièrement.
-
-
En cas d'installation de l’appareil àcôté d’un mur d, il est nécessaire de
prévoir, côté charnières, un écart d’en
viron 55 mm entre le mur d et l’appa
reil b. Ceci correspond à la saillie de la
poignée lorsque la porte est ouverte.
858687
-
Page 86
Page 87
Page 88
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 818 610 / 02fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.