Réfrigérateur/congélateur combiné
avec zone PerfectFresh
et DynaCool
KF 9757 iD-1
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Poids des portes du meuble .........................................57
Encastrement dans un meuble de séparation............................57
Montage des portes du meuble ......................................62
4
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt pour mettre en
marche et arrêter séparément la
zone de réfrigération / la zone Per
fectFresh
b Indicateur de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de température
de la zone de réfrigération
(touche + : plus chaud
touche – : plus froid)
d Touche SuperFroid et voyant de con-
trôle
e Voyant de contrôle du verrouillage
-
f Touche principale pour mettre en
marche et arrêter l’ensemble de l’ap
pareil
g Affichage de la température dans la
partie congélation
h Touches de réglage de température
de la zone de congélation
(touche + : plus chaud
touche – : plus froid)
i Touche SuperFrost et voyant de con-
trôle
j Touche Arrêt de l’avertisseur sonore
-
5
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Plan de rangement
c Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
d Régulateur de l’humidité de l’air
dans le compartiment humide
e Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
f Compartiment à beurre et à fromage
avec boîte universelle
g Galerie à oeufs / tablette de service
h Eclairage intérieur
i Porte-bouteilles*
j Balconnet à bouteilles
k Conduite et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
l Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
* selon le modèle
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil en vue d’une élimination dans
les règles de l’art, à ce que les condui
tes rigides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite et
Cet appareil satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme peut toute
fois causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
-
peut être dangereuse. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour
-
les dommages causés par une utilisa
-
tion non conforme aux dispositions ou
une erreur de manipulation.
-
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre l’appareil en
service. Il contient des conseils im
portants en matière de montage, de
sécurité, d’utilisation et d’entretien
de l’appareil. Vous vous protégerez
ainsi et vous éviterez tout dommage
à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur
de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Cet appareil est exclusivement des-
~
tiné à l'utilisation dans le cadre domestique ou dans un environnement pré
sentant des caractéristiques similaires,
par exemple
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d’incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n’est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l’utiliser sans la super
vision ou les instructions d’une per
sonne responsable.
-
-
En présence d’enfants dans le
ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu’ils puissent l’employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
L'appareil ne doit être utilisé que
conformément à l'usage domestique,
pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, le stockage
de produits surgelés, la congélation de
produits frais et la préparation de gla
ces.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Veil
lez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil, ne s’assoient pas dans
le tiroir de congélation et ne se suspen
dent pas à la porte de l’appareil,
par exemple.
-
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur-congéla
~
teur ne présente aucun dommage exté
rieur visible avant de procéder à son
installation.
N’installez pas et ne mettez pas en ser
vice un réfrigérateur-congélateur endommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un
gaz naturel certes très respectueux de
l’environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche
d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre.
L’utilisation de cet agent réfrigérant
écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionne
ment de l’appareil. Outre les bruits liés
au fonctionnement du compresseur, il
se peut que des bruits d’écoulement se
produisent dans le cycle de refroidisse
ment. Ces bruits sont malheureusement
inévitables, mais ils n’ont absolument
aucune incidence sur le bon fonction
nement de l’appareil.
Veillez, lors du transport et de l’installa
tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie
du cycle de refroidissement ne soit en
dommagée. Des fuites de l’agent réfri
gérant pourraient entraîner des lésions
oculaires !
Pour le cas où l’appareil serait endom
magé :
- éloignez toute source de flamme,
-
-
-
-
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il
est installé doit être grande. En cas de
fuite, un mélange d’air et de gaz inflam
mable pourrait, en effet, se former dans
des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent réfrigérant. La
quantité d’agent réfrigérant présente
dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez
vous auprès de votre installateur-élec
tricien.
La sécurité électrique de cet
~
appareil n’est assurée que s’il dispose
d’un système de mise à la terre installé
dans les règles de l’art. Il est impératif
que cette condition fondamentale de
sécurité soit satisfaite. En cas de doute,
faites contrôler votre installation domes
tique par un spécialiste.
Le fabricant n’assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
un circuit de mise à la terre manquant
ou défectueux (en cas d’électrocution,
par exemple).
3
-
-
par
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace
ment doit être effectué par des spécia
listes agréés par Miele, afin d’écarter
tout danger pour l’utilisateur.
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé
et raccordé conformément aux indica
tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels, sous réserve qu’ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte-
~
nance et les réparations ne doivent être
confiés qu’à des spécialistes qualifiés.
Des travaux d’installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le
fabricant ne saurait engager sa respon
sabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré
~
seau électrique que lorsque l’une des
conditions suivantes est satisfaite :
–
vous avez débranché la fiche de la
prise secteur.
Ne tirez pas sur le câble d’alimenta
tion, mais sur la fiche pour décon
necter l’appareil.
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de rallonge pour rac
~
corder l’appareil au réseau électrique.
Les rallonges n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments conge
~
lés avec les mains humides. Vos mains
pourraient adhérer aux aliments. Dan
ger de blessure !
-
Ne mettez jamais des cubes de gla
~
ce et des glaces en bâton, en particu
lier des glaces à l’eau, dans la bouche
-
immédiatement après les avoir sortis de
la zone de congélation.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient
d’adhérer à la glace. Danger de blessure !
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à décongeler.
Consommez-les aussi vite que possible
car ces produits perdent une partie de
leur valeur nutritive et se détériorent.
-
Vous pouvez recongeler des produits
décongelés après les avoir fait cuire ou
griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni aucun produit contenant un gaz dé
tonant (p. ex. des sprays) dans l’appa
reil. L’enclenchement du thermostat
pourrait produire des étincelles, ce qui
risquerait d’entraîner une explosion.
-
-
-
-
-
-
-
–
le disjoncteur de l’installation domes
tique est déclenché.
–
le fusible à vis de l’installation do
mestique est dévissé et sorti de son
logement.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil
(p. ex. pour fabriquer de la crème
glacée). Cela risquerait de provoquer
des étincelles. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alco
~
ol à titrage élevé droites et hermétique
ment fermées dans la zone de réfrigé
ration.
Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans la zone de
~
congélation des cannettes ou des bou
teilles contenant du gaz carbonique ou
un liquide susceptible de geler. Les
cannettes ou bouteilles pourraient
éclater, vous blesser et endommager
l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans la zone de congélation
pour les rafraîchir rapidement au plus
tard une heure après les y avoir mises.
Les bouteilles pourraient exploser.
Risque de dommages corporels et matériels !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris
quent d’être impropres à la consomma
tion et de provoquer une intoxication
alimentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température
de conservation. Respectez les
indications de conservation et les dates
de péremption données par le fabri
cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour :
enlever la couche de givre ou de
–
glace,
décoller des bacs à glaçons ou des
–
produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé
nérateurs de froid, ce qui compromet
trait le bon fonctionnement de l’appa
reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou
une bougie dans l’appareil.
Cela endommagerait le matériau synthétique.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage.
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des
agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l’huile ou de la graisse.
Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’inté
rieur de l’appareil ou dans la porte de
celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni
huile n’entre en contact avec les pièces
en matière plastique de l’appareil.
Ces substances pourraient endomma
ger le matériau synthétique qui risque
rait de se fendre ou de se déchirer.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle ni l’orifice
d’évacuation situé dans la partie supé
rieure de l’armoire d’encastrement car
cela gênerait la circulation de l’air, ac
croîtrait la consommation électrique et
pourrait éventuellement occasionner
des dommages aux divers compo
sants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur et
l’appareil ne peut alors maintenir la
température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
~
n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à
vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
éléments sous tension et provoquer un
court-circuit.
-
-
-
-
Elimination du réfrigérateurcongélateur
-
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien appareil avant
de le faire évacuer.
Vous empêcherez ainsi que des en
fants se cachent dedans pour jouer et
s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduites de l’agent
–
réfrigérant de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
–
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner
des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
12
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale
d'énergie
InstallationDans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température
thermostat "réglage ap
proximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la température
thermostat "réglage au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux
rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et
12 °CPour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours
de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre
10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos
sible.
Triez bien les produits alimentai
res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l'exté
rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal
lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits
congelés dans la zone de réfrigé
ration.
Ne surchargez pas les comparti
ments, afin que l'air puisse circuler.
-
-
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du
soleil
Emplacement à proximité d'une
source de chaleur (radiateur, cui
sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à
déclencher le commutateur dès
que la température ambiante dépasse 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier
entraîne une ouverture prolongée de
la porte, car vous devez chercher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée
de fonctionnement du compres
seur (l'appareil tente de faire des
cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
13
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale
d'énergie
DégivrageDégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint
0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation
d'énergie
La couche de glace réduit l'effica
cité du processus de congélation
des aliments et augmente la
consommation d'électricité.
-
14
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en
acier inoxydable sont recouverts d’un
film protecteur destiné à les protéger
des dégâts risquant de survenir pen
dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé
les films protecteurs à l’aide d’un
produit d’entretien approprié spécial
inox.
Important ! Ce produit d’entretien
spécial inox applique un film protecteur longue durée qui empêche que
les surfaces ne se resalissent trop
rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l’eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
Après avoir transporté l’appareil,
laissez-le reposer environ 1/2 heure
à 1 heure avant de le raccorder au
réseau. Cela est très important pour
un bon fonctionnement ultérieur !
-
Enclenchement de l’appareil
La touche principale située à droite per
met d’enclencher simultanément la zone
de réfrigération / zone PerfectFresh et la
zone de congélation. Vous pouvez éga
lement utiliser la touche Marche située à
gauche.
-
Pressez la touche principale située à
^
droite.
L’indicateur de température de la zone
de réfrigération s’allume et l’éclairage
intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la
porte.
Des tirets sont allumés dans l’indicateur
de température de la zone de congélation.
L’appareil commence à descendre en
température.
Afin que la température soit suffisamment basse, laissez l’appareil des
cendre en température pendant quel
ques heures avant de le remplir pour la
première fois.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le
premier tiroir en partant du haut ou, pour
gagner de la place, sur le plateau de
congélation. L’accumulateur de froid
fournit sa puissance frigorifique maxi
male au bout de 24 heures environ.
-
-
-
-
-
15
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Déclenchement de l’appareil
Appuyez sur la touche principale
^
située à droite jusqu’à ce que les
deux indicateurs de température
s’éteignent.
Le processus de réfrigération est dé
clenché. (Si tel n’est pas le cas, le ver
rouillage est enclenché !)
Déclencher séparément la zone de
réfrigération / zone PerfectFresh
Vous pouvez déclencher séparément la
zone de réfrigération / zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation
enclenchée. Ceci est idéal lorsque
vous partez en vacances, par exemple.
^ Pressez, à gauche, la touche
Marche/Arrêt de la zone de réfrigération / zonePerfectFresh jusqu’à ce
que l’indicateur de température de la
zone de réfrigération s’éteigne.
-
-
s’allume lorsque vous ouvrez la
porte.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter
que l’appareil ne soit déclenché par
mégarde.
Activation/désactivation du verrouil
lage
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un
température.
^ Pressez de nouveau la touche Su-
perFrost.
Un
; s’allume à l’affichage.
; clignote à l’affichage de
-
Vous pouvez couper la zone de réfrigé
ration / zone PerfectFresh et laisser la
zone de congélation enclenchée.
Réenclencher la zone de réfrigération / zone PerfectFresh
^
Pressez de nouveau la touche
Marche/Arrêt située à gauche.
L’affichage de température de la
zone de réfrigération s’allume. La
zone de réfrigération / zone Perfect
Fresh commence à descendre en
température et l’éclairage intérieur
16
-
^
En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte
nant choisir entre
Pressez la touche SuperFrost pour
mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
-
est allumé.
; 0 et ; 1 :
-
X
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche principale située à
droite.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ déclenchez l’appareil,
^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur,
^ faites dégivrer la zone de congéla-
tion, nettoyez l’appareil puis
-
-
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant les portes fermées, vous
risquez de favoriser l’apparition de
moisissures à l’intérieur.
17
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l’apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
PerfectFresh
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cdans la zone
de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone de réfrigération se met en
marche, l’appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte
que tous les aliments sont stockés à
une température de réfrigération plus
ou moins identique.
. . . dans la zone de
congélation
Pour congeler des produits frais et les
conserver longtemps, une température
de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux
micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés longtemps. C’est la raison pour laquelle
vous devez cuisiner rapidement vos
surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont
partiellement ou entièrement déconge
lé. Vous pouvez ensuite les recongeler.
Les températures élevées détruisent la
plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0et3°C.
18
-
Température optimale
Réglage de la température des
zones de réfrigération et de
congélation
Pour régler la température des zones
de réfrigération et de congélation, utili
sez les deux touches situées au-des
sous de l’affichage de température cor
respondant.
Lorsque vous pressez
la touche + :la température
augmente,
la touche - :la température baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée s’affiche en
clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
dans l’affichage de température :
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s’affiche en clignotant.
-
-
-
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un ap
pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
-
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nou
veau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable :
– dans la zone de réfrigération entre
4°Cet9°C,
– dans la zone de congélation, entre
-16 °C et -26 °C.
L’obtention de la température la plus
basse dépend de l’emplacement de
l’appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l’appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température
change par pas de 1 °C.
–
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en
continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l’affichage de tem
pérature indique automatiquement la
valeur de température moyenne effective régnant alors dans la zone de réfri
gération ou de congélation.
-
-
-
19
Température optimale
Réglage de la température de
la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est maintenue automatiquement
entre 0 et 3 °C. Si la température est
trop basse ou trop élevée, pour conser
ver du poisson par exemple, vous pou
vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFrost en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un
température.
; clignote à l’affichage de
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem
pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il
se situe entre
que des températures inférieures à
zéro s’établissent. Les aliments ris
quent de geler !
Pressez la touche SuperFrost pour
^
mémoriser ce réglage.
^ Quittez le mode de réglage en pres-
sant la touche principale située à
droite.
Sinon, l’électronique passera en
mode de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce
qu’un
= apparaisse à l’affichage.
Pressez de nouveau la touche
SuperFrost.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte
nant modifier la température de la
zone PerfectFresh. Vous avez le
choix entre plusieurs niveaux, allant
de 1 à 9 :
1 : température la plus basse,
9 : température la plus élevée.
20
La nouvelle température réglée pour
la zone PerfectFresh s’installe lentement.
-
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, les
affichages de température sur le ban
deau de commande indiquent la tem
pérature régnant au centre de la zone
de réfrigération et le point le plus chaud
de la zone de congélation.
Si les températures ne sont pas compri
ses dans la gamme d’affichage pos
sible, des tirets clignotent aux afficha
ges de température.
Les affichages de température clignotent lorsque
– vous réglez une autre température,
– la température à l’intérieur de l’appa-
reil a augmenté de plusieurs degrés,
indiquant ainsi une déperdition de
froid.
Cette déperdition de froid de courte
durée est sans importance, si elle se
produit parce que
-
-
-
-
-
Luminosité de l’affichage de
température
La luminosité de l’affichage de tempé
rature est réglée sur "faible" lors de la li
vraison de l’appareil (réglage usine).
Dès que vous ouvrez la porte, modifiez
un réglage ou que l’appareil se trouve
en état d’alarme, l’affichage de tempé
rature reste allumé pendant environ une
minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un
température.
; clignote à l’affichage de
-
-
-
– la porte de l’appareil est restée long-
temps ouverte, par exemple pour
permettre le chargement ou le dé
chargement d’une grande quantité
de produits,
–
vous congelez des produits frais.
Si la température de la zone de congé
lation reste supérieure à -18 °C pen
dant un long moment, vérifiez si vos
surgelés ne sont pas partiellement,
voire entièrement décongelés. Dans ce
cas, consommez ces produits sans tar
der !
-
-
^
Pressez l’une des touches de ré
glage de température jusqu’à ce
^ apparaisse à l’affichage.
qu’un
^
Pressez de nouveau la touche
-
SuperFrost.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l’affichage en pressant
-
les touches de réglage de tempéra
ture. Vous avez le choix entre plu
sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale,
5 : luminosité maximale.
-
-
-
21
Température optimale
Pressez la touche SuperFrost pour
^
mémoriser ce réglage.
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche principale située à
droite.
Sinon, l’électronique passera en
mode de fonctionnement normal en
viron 2 minutes plus tard.
-
-
22
Avertisseur sonore
Votre appareil est équipé d’un système
d’alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentelle
ment dans la zone de congélation.
Si la température atteint un niveau trop
élevé, un signal sonore est émis tandis
que l’affichage de température de la
zone de congélation clignote. Le mo
ment auquel l’appareil détecte une tem
pérature considérée comme trop
élevée est fonction de la température
réglée précédemment.
Par exemple, les signaux acoustique et
optique réagissent.
– lorsque trop d’air chaud pénètre à
l’intérieur de l’appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires.
-
-
Enclenchement du système
d’alarme
Le système d’alarme est automatique
ment toujours prêt à fonctionner. Il ne
doit pas être enclenché séparément.
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Dès que la température de la zone de
congélation atteint à nouveau la plage
de températures que vous avez réglée,
l’alarme s’arrête et l’affichage de tem
pérature reste allumé en permanence.
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le déclencher avant qu’il ne
s’arrête de lui-même.
^ Pressez la touche Arrêt de l’avertis-
seur sonore.
-
-
Le signal sonore s’arrête. L’affichage
de température continue de clignoter
jusqu’à ce que l’appareil ne soit plus
en état d’alarme. Il reste ensuite allu
mé en permanence. Le système
d’alarme est alors de nouveau prêt à
fonctionner.
-
23
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous désirez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle s’allume.
La température baisse à l’intérieur de
l’appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale dans
la zone de réfrigération.
Déclenchement de SuperFroid
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez enclencher la
fonction SuperFrost avant de congeler
des produits frais.
-
Ainsi, vos produits alimentaires sont
congelés rapidement et ils conservent
leur valeur nutritive, leur teneur en vita
mines, leur aspect naturel et leur goût.
Exceptions :
-
si vous déposez des surgelés dans
–
votre appareil,
– si vous ne déposez chaque jour que
2 kg de produits au maximum.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler. Si vous voulez
utiliser la capacité maximale decongélation, la fonction SuperFrost
doit être enclenchée 24 heures àl’avance !
-
La fonction SuperFroid se déclenche
automatiquement au bout de 6 heures
environ. Le voyant de contrôle s’éteint
et l’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Pour économiser l’énergie, vous pou
vez déclencher vous-même la fonction
SuperFroid dès que les aliments ou les
boissons sont suffisamment froids.
^
Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
24
-
^
Pressez la touche SuperFrost. Le
voyant SuperFrost s’allume.
La température baisse dans la zone
de congélation, car l’appareil fonc
tionne à la puissance frigorifique
maximale dans cette zone.
-
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
60 heures environ, selon la quantité
d’aliments stockés. Le voyant de con
trôle s’éteint et l’appareil repasse en
mode de fonctionnement normal, plus
économique.
-
Pour économiser l’énergie, vous pou
vez déclencher vous-même la fonction
SuperFrost dès qu’une température de
congélation constante d’au moins
-18 °C est atteinte.
^ Pressez la touche SuperFrost. Le
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
-
25
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l’air, des différences de température
s’établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
l’appareil. Mettez à profit ces différen
ces de température pour stocker vos
produits !
Cet appareil est équipé de la réfri
gération dynamique automatique qui
permet d’obtenir une température
uniforme lorsque le ventilateur est en
marche. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone
pour stocker par exemple le beurre,
afin qu’il reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas
cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de
réfrigération se trouve juste au-dessus
de la zone PerfectFresh. Des tempéra
tures plus basses règnent toutefois
dans les compartiments de la zone Per
fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra
tion et de la zone PerfectFresh pour
conserver tous les produits fragiles et
facilement périssables, tels que :
-
–
la pâtisserie et les entremets aux
–
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
–
-
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d’une température de
conservation d’au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
détonant (p. ex. des sprays) dans
l’appareil. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l’appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l’huile à l’in
térieur de l’appareil ou dans la porte
de celui-ci, veillez à ce que ni
graisse ni huile n’entre en contact
avec les pièces en matière plastique
de l’appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
-
risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
-
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris
queraient de geler et d’y adhérer.
-
-
-
-
-
-
–
le poisson, la viande, la volaille,
26
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N’entreposez pas les aliments trop
serrés pour que l’air puisse circuler.
Ne recouvrez pas le ventilateur sur
la paroi arrière – c’est important
pour la puissance de réfrigération !
Produits fondamentalement
non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés au réfrigérateur. En voici
quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
–
froid, comme les bananes, les avo
cats, les papayes, les fruits de la
passion, les aubergines, les poivrons, les tomates et les concombres,
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les pommes de terre,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
Stockez vos produits de
manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
général conserver les aliments embal
lés ou hermétiquement couverts (il y a
des exceptions dans la zone Perfect
Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût
d’autres produits et ne se dessèchent
pas. Vous éviterez ainsi la transforma
tion de bactéries, le cas échéant. Si
vous réglez correctement la tempéra
ture et observez les mesures d’hygiène,
vous retarderez le pullulement de bac
téries telles que les salmonelles.
-
Produits d’origine animale et
végétale non emballés
Séparez les produits d’origine animale
et végétale non emballés. Si vous voulez stocker ces produits ensemble,
vous devez les emballer. Vous éviterez
ainsi que des transformations microbiologiques ne surviennent.
-
-
-
-
-
A prendre en compte lors de
l’achat des aliments
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l’on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation. La chaîne du froid doit
être assurée autant que possible. Pour
cela, veillez par exemple à ce que les
aliments ne séjournent pas trop long
temps dans une voiture chaude. S’ils
ont changé ou sont avariés, vous ne
pouvez plus rien y faire. L’absence de
refroidissement pendant deux heures
entraîne déjà des avaries.
-
-
27
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Chaque aliment comporte ses propres
règles de stockage pour rester frais le
plus longtemps possible et préserver
son goût et ses vitamines le mieux pos
sible.
A ces fins, la température de stockage
et l’humidité de l’air jouent un rôle es
sentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai
son température - humidité appropriée,
ce qui permet de conserver les ali
ments de deux à trois fois plus long
temps que dans les zones de réfrigéra
tion normales.
-
-
-
Température de stockage
Pour les aliments frais et insensibles au
froid, la température de conservation
optimale se situe entre 0 et 3 °C, soit la
température automatique de la zone
PerfectFresh. Les aliments se conservent ainsi beaucoup plus longtemps
que dans la zone de réfrigération ordinaire sans perdre leur fraîcheur, car les
processus de décomposition sont ra
lentis à cette température.
-
Humidité de l’air
Plus l’humidité de conservation corres
pond à l’humidité des aliments, plus
ces derniers restent fermes et frais pen
dant longtemps car ils conservent en
grande partie leur teneur en eau.
Quels sont les avantages
offerts par la zone Perfect
Fresh ?
Puisque les aliments restent frais prati
quement trois fois plus longtemps,
vous les appréciez davantage grâce
–
à leur fraîcheur,
vous bénéficiez de réserves toutes
–
prêtes et
vous faites des économies en pré
–
servant la qualité.
-
Conservation dans les
compartiments sec et humide
La zone PerfectFresh se divise en deux
parties, le compartiment sec et le compartiment humide (ou bien les compartiments humides).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une humidité relativement faible qui correspond approximativement à celle de la zone de
réfrigération.
La basse température de 0 °C régnant
dans le compartiment sec est ici plus
importante que la teneur en humidité.
-
Le compartiment sec est destiné à
conserver les aliments particulièrement
délicats, tels que
–
les poissons frais, les coquillages et
crustacés, la viande, la volaille, les
saucisses, les produits laitiers et les
salades à petites feuilles.
-
-
-
28
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Cela signifie que les coquillages et
crustacés se gâtent plus rapidement
que le poisson, et que le poisson se
gâte plus vite que la viande.
Ne conservez ces aliments qu’embal
lés ou couverts.
Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la
formation de germes et favorise ainsi
une meilleure conservation. Les diffé
rents types de viande ne doivent pas
être en contact les uns avec les autres
et doivent toujours être séparés par un
emballage. Cela permet d’éviter une
éventuelle transmission de germes,
donc que la viande ne se gâte rapidement.)
Compartiment humide
Le compartiment humide dispose d’un
régulateur qui permet de modifier l’humidité relative. Pour cela, faites coulis
ser le régulateur sur l’humidité relative
souhaitée (- = humidité élevée,
, = humidité basse).
Si vous avez positionné le régulateur
sur une humidité élevée -,uncom
partiment humide bien rempli peut at
teindre jusqu’à 90 % d’humidité. L’hu
midité est fortement liée à la nature et à
la quantité d’aliments stockés.
N’oubliez pas que l’humidité élevée ne
peut être obtenue et agir sur les ali
ments que si ces derniers sont débal
lés ou si leur emballage laisse passer
l’air.
-
-
-
-
-
-
-
-
Avec l’humidité élevée -,lecom
–
partiment humide convient au stoc
kage de produits frais comme les lé
gumes, les salades, les fines herbes,
les champignons, le chou et les fruits
du jardin.
Avec l’humidité basse ,, vous obte
–
nez le même climat que celui du
compartiment sec.
Sortez les produits de la zone Per
fectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Le goût et
la saveur ne se révèlent en effet qu’à
température ambiante.
Tous les aliments peuvent-ils
être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les aliments mélangés dans un tiroir. Certains aliments
ne vont pas ensemble ! D’une part,
l’odeur et le goût se transmettent (les
carottes, par exemple, prennent rapidement le goût et l’odeur des oignons) et
d’autre part, certains aliments génèrent
un gaz naturel (de l’éthylène) auquel
d’autres aliments réagissent très facile
ment en s’abîmant beaucoup plus vite.
Variétés de fruits et légumes qui pro
duisent beaucoup de gaz naturel :
Exemple : ne conservez pas les broco
lis avec les pommes puisque ces der
nières produisent beaucoup de gaz na
turel et que les brocolis y sont très sen
sibles. La durée de conservation des
brocolis est ainsi beaucoup plus courte
que la normale.
-
-
-
-
30
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, ti
^
rez-le légèrement vers l’avant, soule
vez en faisant passer l’évidement
au-dessus des surfaces d’appui puis
déplacez vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être dirigé vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n’y adhèrent
et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer par inadvertance les
plans de rangement.
-
Plan de rangement divisible en
deux parties
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de déposer des produits
de grande taille, p. ex. des bouteilles et
de grands récipients, dans l’appareil.
Vous pouvez faire glisser la partie avant
sous la partie arrière du plan :
^
Placez les mains sous la partie ar
rière de la plaque de verre et pous
sez-la légèrement vers le haut.
^
Ce faisant, soulevez légèrement la
partie avant de la plaque et faites-la
glisser avec précaution sous la partie
arrière.
-
-
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
-
Placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d’appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ Insérez les plaque de verre l’une
après l’autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l’arrière.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les compartiments de la zone Perfect
Fresh sont montés sur des rails télesco
piques. Vous pouvez les sortir de l’ap
pareil pour charger, décharger ou net
toyer les tiroirs.
^
Tirez complètement les comparti
ments jusqu’à la butée et retirez-les
par le haut.
Remettez ensuite les rails extracti
bles en place. Vous éviterez ainsi
d’endommager le matériel.
-
-
-
-
-
-
-
31
Arrangement intérieur
Tirez légèrement et doucement vers
^
l’avant le couvercle entre les compar
timents puis sortez-le par le bas.
Pour le remontage, soulevez le cou
^
vercle des compartiments du bas
vers le haut pour le placer dans les
supports. Faites-le glisser ensuite
vers le bas jusqu’à ce qu’il encrante.
Pour mettre le compartiment en place,
^ posez-le sur les rails extractibles
complètement sortis a. Les rails extractibles doivent buter sur l’avant du
compartiment b.
^ Insérez le tiroir c.
Déplacement de la tablette de
service et du balconnet à
bouteilles
bacs suspendus des tablettes de ser
vice puis les remettre ensuite.
Vous pouvez ainsi servir les aliments à
table directement dans les bacs sus
pendus.
Boîte universelle
La boîte universelle vous permet de
conserver et également de servir les
aliments.
Elle comprend un bac profond et un
bac plat – les deux bacs peuvent faire
office de bacs suspendus dans les ca
dres-supports.
Si vous souhaitez utiliser la boîte universelle pour servir les aliments,
^ placez le bac plat dans les ca-
dres-supports puis utilisez le bac
profond comme couvercle.
Vous pouvez ainsi sortir complètement
la boîte universelle du support pour servir les aliments directement sur la table.
-
-
-
^
Soulevez le bac suspendu et sor
tez-le par le haut du cadre-support
en acier inox.
^
Faites glisser le cadre-support en
acier inox vers le haut puis sortez-le
par le devant.
^
Replacez le cadre-support à l’endroit
désiré. Veillez à ce qu’il repose cor
rectement sur les supports.
^
Placez le bac suspendu dans le
cadre-support en acier inox.
Pour charger et décharger l’appareil,
vous pouvez sortir complètement les
32
-
-
Déplacement du
porte-bouteilles
(selon le modèle)
Arrangement intérieur
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil
les vers la droite ou vers la gauche
pour que les bouteilles soient mieux
maintenues lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer com
plètement (par exemple pour le net
toyer) :
Relevez le bord avant du porte-bou
^
teilles puis débloquez ce dernier.
-
-
-
-
33
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible, afin
qu’ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
En pratique, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d’eau se forme au
tour des aliments.
-
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d’eau
se forme.
Stockage de plats préparés
surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré
parés surgelés, vérifiez tout d’abord,
lorsque vous les achetez,
que l’emballage ne présente aucun
–
dommage,
la date limite de consommation, et
–
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des
surgelés est réduite.
^ Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés
dans du papier journal ou dans un
sac glacière.
^ Placez les surgelés immédiatement
dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s’échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
34
-
-
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d’œ uf, le blanc
d’œ uf et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œ ufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés pendant 2 à 3 minutes. Re
tirez ensuite les légumes, puis pas
sez-les rapidement à l’eau froide.
Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu’ils forment un
bloc compact en congelant.
-
Evitez d’assaisonner les produits
–
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
gèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l’extérieur de l’appa
reil pour éviter que les produits déjà
congelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation d’électricité.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
– Feuilles de plastique
– Feuilles de polyéthylène
– Feuilles d’aluminium
– Boîtes de congélation
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– une ficelle
-
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
l’aide d’un appareil de soudage de
feuilles.
-
-
-
-
35
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion SuperFrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
(voir "Utilisation de SuperFrost").
Les produits congelés stockés reçoi
vent un surplus de froid.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits n’im
porte où dans la zone de congélation.
Les quantités importantes peuvent être
placées directement sur le rayon en
verre où elles congèleront très vite et
conserveront ainsi leurs qualités. Pour
cela, retirez les tiroirs de congélation.
Chaque tiroir de congélation ainsi
que le rayon en verre peut recevoir
jusqu’à 25 kg de produits !
Stockage de produits congelés
de grande taille
Pour stocker des produits congelés de
grande taille tels que des oies ou du gi
bier, vous pouvez retirer le rayon en
-
verre se trouvant entre les tiroirs de
congélation. Pour ce faire,
retirez les tiroirs de congélation, sou
^
levez légèrement le rayon et sortez-le
en tirant vers l’avant !
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
trouve sur le tiroir indique en mois la
durée de stockage habituelle de différents produits frais.
Respectez impérativement la date limite de consommation portée sur l’emballage des surgelés disponibles dans
le commerce.
-
-
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs ou sur le rayon en
verre afin qu’ils congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
^
Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés, pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
36
2 - 3 mois :
gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois :
poissons, champignons, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois :
bœ uf, fruits, légumes
Congélation et stockage
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits
congelés
au four à micro-ondes,
–
au four, en mode "chaleur tournante"
–
ou "décongélation",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande ou de pois
son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle
chaude.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou
la graisse chaude. Comme la structure
cellulaire change, le temps de cuisson
est un peu plus court que pour des lé
gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat
dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet non pointu, par exemple
le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l’eau courante.
-
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction SuperFroid. Si vous placez des bouteilles
dans la zone de congélation, sortez-les
au plus tard une heure après les y
avoir mises. Sinon, elles risquent d’ex
ploser !
-
37
Congélation et stockage
Utilisation du plateau de
congélation
Le plateau de congélation vous permet
de congeler avec ménagement des
baies, des fines herbes, des petits lé
gumes et autres petits produits. Les
produits ainsi congelés conservent
longtemps leur aspect et les divers
morceaux ne risquent pas de coller les
uns aux autres sous l’effet du froid.
Disposez les produits sur le plateau
^
en les espaçant.
^ Suspendez le plateau de congélation
dans l’un des tiroirs supérieurs.
Laissez les aliments congeler pendant
10 à 12 heures. Versez-les ensuite
dans des sacs de congélation ou des
récipients et placez ceux-ci dans les ti
roirs.
-
Utilisation de l’accumulateur
de froid
L’accumulateur de froid permet d’évi
ter, en cas de panne de courant, une
montée rapide de la température dans
la zone de congélation.
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur, directement sur les
denrées. L’accumulateur fournit sa
puissance frigorifique maximale au
bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant, placez
l’accumulateur de froid directement sur
les aliments dans le tiroir supérieur, afin
de pouvoir stocker les aliments le plus
longtemps possible.
Si vous voulez stocker des produits
frais, utilisez l’accumulateur de froid
comme séparation entre les produits
congelés et les produits frais, pour éviter que les aliments ne décongèlent.
L’accumulateur de froid peut également être utilisé pour rafraîchir très ra
pidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
-
-
-
38
Dégivrage
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone Per
fectFresh dégivrent automatiquement.
Pendant que le moteur fonctionne, du
givre et des gouttelettes d’eau peuvent
se former sur la paroi arrière de la zone
de réfrigération et de la zone Perfect
Fresh. Vous n’avez pas besoin de les
enlever car elles s’évaporent automati
quement grâce à la chaleur produite
par le groupe frigorifique.
L’eau de condensation s’écoule dans la
conduite d’évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de condensation puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice
d’évacuation.
-
-
Zone de congélation
La zone de congélation ne dégivre pas
automatiquement.
En fonctionnement normal, de la glace
et du givre peuvent, à la longue, se for
mer sur la surface de l’évaporateur.
Cela réduit le rendement frigorifique et
augmente la consommation d’électrici
té.
Ne grattez pas la couche de glace
ou de givre. La surface de l’évapo
rateur pourrait être endommagée.
L’appareil risquerait de ne plus fonc
tionner.
-
-
-
Faites dégivrer la zone de congélation
de temps à autre, mais au plus tard
lorsqu’une couche de glace d’environ
5 mm s’est formée. Profitez d’un mo
ment où l’appareil est vide ou ne
contient que peu de produits.
Avant le dégivrage
Activez la fonction SuperFrost un jour
^
avant de procéder au dégivrage. Les
produits déjà stockés se constituent
ainsi une réserve de froid et peuvent
donc être conservés plus longtemps
à température ambiante.
^ Sortez les produits et posez l’accu-
mulateur de froid sur les aliments.
Enroulez les produits dans plusieurs
couches de papier journal ou dans
des couvertures, et conservez-les
dans un endroit frais jusqu’à ce que
la zone de congélation soit de nouveau prête à fonctionner.
^ Sortez les tiroirs de la zone de
congélation.
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide
ment. Plus vos surgelés resteront à
la température ambiante, plus leur
durée de conservation sera courte.
^
Arrêtez l’appareil avec la touche prin
cipale, puis débranchez la fiche de la
prise secteur.
Les indicateurs de température
s’éteignent. Si tel n’est pas le cas, le
verrouillage est enclenché !
^
Laissez la porte de la zone de
congélation ouverte.
-
-
-
39
Dégivrage
Epongez l’eau de dégivrage.
^
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans l’appareil, sur des sou
coupes, deux récipients remplis d’eau
chaude (non bouillante). Dans ce cas,
laissez la porte fermée lors du dégi
vrage afin que la chaleur ne s’échappe
pas.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
d’appareil de chauffage électrique
ni de bougie dans l’appareil ; le ma
tériau synthétique serait endomma
gé.
N’utilisez aucun spray ni aucun produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des
solvants qui endommageraient le
matériau synthétique ou être nocifs
pour la santé.
-
-
-
-
Après le dégivrage
Nettoyez la zone de congélation et
^
séchez-la.
Refermez les portes.
^
Branchez l’appareil et mettez-le en
^
marche.
Les indicateurs de température s’al
lument.
Enclenchez la fonction SuperFrost
^
pour que l’appareil descende rapide
ment en température. Le voyant de
contrôle s’allume.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^ Dès qu’une température constante
d’au moins -18 °C s’est établie dans
la zone de congélation, déclenchez
la fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
Le voyant de contrôle s’éteint.
-
-
40
N’utilisez jamais un produit de net
toyage ou un solvant chimique
contenant du sable, un composant
abrasif, de la soude, de l’acide ou
du chlore.
Les solvants dits "sans solvant chi
mique" sont également inappropriés,
car ils ont tendance à ternir les revê
tements.
Pour les surfaces en acier inoxy
dable, utilisez un produit d’entretien
spécial pour l’acier inoxydable
(disponible auprès du service
après-vente Miele).
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas dans les circuits électroniques
ni dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé
tique se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil. Elle vous sera utile en cas de
panne !
Avant le nettoyage
^
Eteignez l’appareil en appuyant sur
la touche principale située à droite et
débranchez la fiche de la prise sec
teur.
Nettoyage et entretien
Sortez les aliments de l’appareil et
^
-
-
-
-
-
-
-
stockez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer la zone de congéla
^
tion.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Pour nettoyer la tablette de service
^
présente dans l’intérieur de la porte,
vous pouvez sortir les bacs suspen
dus des cadres-supports.
Enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé
rence de l’eau tiède additionnée d’un
peu de liquide vaisselle. Nettoyez toutes les pièces à la main et non au
lave-vaisselle.
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et celle de
congélation après chaque dégivrage.
^ Nettoyez souvent la conduite et l’ori-
fice d’évacuation de l’eau de dégivrage à l’aide d’un bâtonnet ou d’un
objet similaire, afin que l’eau de dégi
vrage puisse s’écouler librement.
^
Rincez ensuite l’intérieur et les ac
cessoires à l’eau claire et séchez-les
avec un torchon. Laissez les portes
de l’appareil ouvertes quelques mi
nutes.
^
Nettoyez les surfaces en acier inox
avec un produit spécial pour l’inox.
^
A la fin de chaque opération de net
toyage, nettoyez les surfaces en inox
avec un produit d’entretien approprié
spécial inox.
-
-
-
-
-
-
-
41
Nettoyage et entretien
Il est important d’enduire les surfa
ces en inox d’un produit d’entretien
spécial inox après chaque net
toyage. Cette opération protège les
surfaces en inox et empêche
qu’elles ne se resalissent trop vite.
Conduites d’aération et de
ventilation
Nettoyez régulièrement les conduites
^
d’aération et de ventilation avec un
pinceau ou un aspirateur. Les dépôts
de poussière peuvent en effet aug
menter la consommation d’énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec
un torchon.
-
-
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération.
Remettez les produits dans la zone
^
de réfrigération, fermez les portes de
l’appareil, branchez la fiche dans la
prise de courant et mettez l’appareil
en marche.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
Le voyant de contrôle s’allume.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^ Dès qu’une température constante
d’au moins -18 °C s’est établie dans
la zone de congélation, déclenchez
la fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
Le voyant de contrôle s’éteint.
-
42
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu’à
des professionnels. L’utilisateur s’ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Que faire lorsque...?
Avez-vous congelé en une seule fois
^
-
-
une quantité importante de produits ?
Le groupe frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
de la zone de réfrigération chute au
tomatiquement.
-
Que faire lorsque...
...lazone de réfrigération ou de
congélation ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez que la zone en question a
^
bien été enclenchée. L’affichage de
température correspondant doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Dans ce cas,
contactez le service après-vente.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ou de
congélation ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
La fonction SuperFrost est encore en
clenchée, son voyant est allumé.
La fonction SuperFrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
60 heures.
^
La fonction SuperFroid est encore
enclenchée, son voyant est allumé.
Elle se déclenche automatiquement
au bout de 6 heures.
...laporte de la zone de congélation
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
-
Il ne s’agit pas d’une défaillance.
^
Cela est dû à un effet d’aspiration.
Vous ne pourrez ouvrir la porte sans
forcer qu’après avoir attendu quel
ques minutes.
...lafréquence et la durée d’enclenchement du groupe frigorifique augmentent ?
^ Vérifiez que l’orifice d’arrivée d’air si-
tué dans le socle du meuble et l’orifice d’évacuation situé dans la partie
supérieure de l’armoire d’encastrement ne sont ni obstrués ni poussiéreux.
^
Les portes de l’appareil ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quanti
-
tés de produits frais ont été stockées
et/ou congelées.
^
Vérifiez que les portes de l’appareil
ferment bien.
^
Une épaisse couche de givre ne
couvre-t-elle pas la zone de congéla
tion ? Si tel est le cas, faites dégivrer
la zone de congélation.
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l’appareil
sont bien fermées.
43
Que faire lorsque...?
...lemoteur marche en continu ?
Pour économiser de l’électricité, le mo
teur fonctionne à une vitesse plus
basse si le besoin de réfrigération est
peu important. Ce facteur augmente la
durée de marche du moteur.
. . . les produits ont tendance à dé
congeler, car la température est trop
élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, le groupe frigorifique se
met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation
risque alors d’atteindre un niveau trop
élevé.
...ilestimpossible de décoller les
aliments congelés ?
-
. . . l’alarme sonore retentit et l’affi
chage de température de la zone de
-
congélation clignote ?
La zone de congélation est trop chaude
par rapport à la température qui a été
réglée, car
la porte de la zone de congélation a
^
été souvent ouverte ou de grandes
quantités de produits frais ont été
congelées.
Dès que l’appareil n’est plus en état
d’alarme, l’alarme sonore s’arrête et
l’affichage de température reste allumé
en permanence.
. . . des tirets sont allumés/clignotent
aux indicateurs de température ?
Contrôlez les affichages de température environ 6 heures après avoir enclenché l’appareil. La température régnant à l’intérieur de l’appareil ne sera
indiquée que si elle se situe dans la
gamme d’affichage possible.
-
Décollez les aliments à l’aide d’un objet
non pointu, par exemple le manche
d’une cuillère.
...lazone de congélation est recou
verte d’une épaisse couche de gla
ce ?
^
Vérifiez que la porte de la zone de
congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer la zone de congéla
tion et nettoyez-la.
Une épaisse couche de glace réduit la
puissance frigorifique, ce qui augmente
la consommation d’électricité.
44
-
-
. . . dans l’un des affichages de tem
pérature apparaissent "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
-
...levoyant de la touche SuperFrost
et l’affichage de température cligno
tent simultanément ?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
-
-
-
-
Que faire lorsque...?
...letémoin SuperFrost ne s’allume
pas, mais le groupe frigorifique fonc
tionne ?
Le témoin est défectueux. Contactez le
service après-vente.
...ilestimpossible de déclencher
l’appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
. . . dans l’affichage de température
de la zone de congélation apparaît le
message "nA"?
La température de la zone de congélation est montée trop fortement à la suite
d’une panne de courant survenue les
jours précédents ou quelques heures
auparavant.
^ Appuyez sur la touche d’arrêt de
l’avertisseur sonore tant que le message "nA" est allumé.
Dans l’affichage de température apparaît la température la plus chaude
ayant régné dans la partie congéla
tion pendant la coupure de courant.
-
Une fois le courant rétabli, l’appareil se
remet en marche et se règle sur la der
-
nière température sélectionnée.
. . . l’éclairage intérieur de la zone de
réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
est-elle restée longtemps ouverte ?
L’éclairage s’éteint automatiquement si
la porte reste ouverte durant environ
15 minutes.
S’il ne s’allume pas non plus lorsque la
porte est ouverte pendant un instant
tandis que l’affichage de température
s’allume, l’éclairage est défectueux :
^ Contactez le service après-vente.
L’éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente. Risques de dommages
corporels et matériels !
Si le cache est endommagé ou doit
être retiré parce qu’il est détérioré –
Attention ! Ne regardez pas l’éclai
rage avec des instruments optiques
(une loupe ou objet similaire) !
-
-
Selon la température, vérifiez si les ali
ments ont commencé à décongeler. Si
tel est le cas, faites cuire ou rôtir les
produits avant de les congeler de nou
veau.
La température maximale atteinte s’af
fiche pendant une minute environ.
Ensuite, la température effective ré
gnant momentanément dans la zone de
congélation apparaît de nouveau à l’af
fichage de température.
-
-
-
-
-
45
Que faire lorsque...?
...lefond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi
vrage est bouché.
Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva
^
cuation de l’eau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service
après-vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée, de
manière à empêcher toute déperdition de froid.
-
-
46
Causes et provenances des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
clenche ou déclenche le moteur.
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa
reil.
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l'appareil ou posez quelque chose en dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa
reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Service après-vente/garantie
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le nu
méro de référence de votre appareil au
service après-vente. Ces données figu
rent sur la plaque signalétique à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et
conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, appelez le numéro suivant :
0 800 800 222.
-
48
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor
dement sur secteur alternatif 50 Hz,
220 – 240 V et le raccordement ne doit
se faire que sur une prise munie d’une
terre de protection. Le raccordement
ne doit se faire qu’à une installation
électrique effectuée dans les règles de
l’art.
Pour renforcer la sécurité, il est recom
mandé de connecter en amont de l'ap
pareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge,
car cette dernière n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d’alimentation autonome en courant
électrique, comme l’alimentation en
courant solaire, par exemple. Lors de
l’enclenchement de l’appareil, des pics
de tension pourraient alors entraîner un
déclenchement de sécurité. Cela ris
querait d’endommager les circuits élec
troniques !
De même, l’appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d’énergie, car l’alimentation en
énergie serait alors réduite et l’appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
câble d’alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu’à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
-
49
Conseils de montage
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d’une cuisinière, d’un radiateur ou
d’une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le groupe fri
gorifique fonctionne longtemps et plus
la consommation d’électricité aug
mente.
Il est conseillé d’installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de
l’appareil.
-
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap
pareil a tendance à se réchauffer. C’est
la raison pour laquelle le mobilier doit
assurer une bonne aération et ventila
tion.
-
Pour assurer une bonne ventilation,
prévoyez sur la face arrière de l’appa
reil un canal d’évacuation d’au moins
38 mm de profondeur.
L’amenée d’air se fait par le socle de
l’armoire de cuisine.
La conduite de ventilation doit être d’au
moins 200 cm
puisse être évacué sans difficulté. Sinon, le groupe frigorifique devra fournir
davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d’électricité.
Les orifices d’aération et de ventilation ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés régulièrement.
2
afin que l’air réchauffé
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur.
Cela peut engendrer une augmentation
de température à l’intérieur de l’appa
reil et un risque de décongélation par
-
-
tielle des produits !
50
Conseils de montage
Avant d’encastrer l’appareil
Avant de procéder à l’encastrement
^
du bandeau de compensation, sor
tez-en la garniture et les autres ac
cessoires, ou retirez-les de sa face
arrière.
^ N’enlevez jamais la pièce d’écarte-
ment au dos de l’appareil. Elles obligent à respecter l’espace obligatoire
entre le dos de l’appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
-
Vérifiez si toutes les pièces situées
^
sur la paroi arrière de l’appareil peu
-
vent bouger librement. Décintrez soi
gneusement les pièces, si néces
saire.
Votre ancien appareil avait une
autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l’ar
moire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l’armoire d’encastrement ; elles ne se
ront plus utiles, car la porte de l’armoire
sera montée directement sur la porte
de l’appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées avec l’appareil ou
peuvent être obtenues auprès du service après-vente.
-
-
-
-
-
^
Otez la sécurité de transport rouge
a et bouchez le trou à l'aide de l'ob
turateur fourni b.
-
51
Cotes d’encastrement
Zone de congélationHauteur de niche
AB
KF 9757 iD-15491772 - 1788
52
Réglage des charnières de porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de telle façon que les portes de
l’appareil puissent être ouvertes en
grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture
des portes pour une raison donnée,
vous pouvez le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
–
l’appareil cogne par exemple contre
le mur adjacent, vous devez limiter
son angle d’ouverture env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
L’angle d’ouverture de la porte de l’appareil est maintenant réduit à env. 90°.
Si vous voulez que les portes soient
–
simplement freinées pour permettre
une ouverture plus douce, vous pou
vez augmenter la puissance d’amorti
de la porte :
Pour ce faire, réglez les charnières
avec la clé à six pans creux jointe.
-
a La porte de l’appareil ne doit
pas être ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans en sens ho
raire.
Les charnières sont alors plus dures
et ne s’ouvrent plus aussi facilement.
b La porte de l’appareil peut être
ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans dans le
sens anti-horaire.
-
53
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous
devez déterminer de quel côté devra
s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte
doit s'ouvrir à gauche, vous devez éven
tuellement inverser la butée de porte.
Pour changer le côté d'ouverture de
la porte, vous avez besoin des outils
suivants :
un tournevis cruciforme,
–
un tournevis plat,
–
des tournevis torx de différentes tailles,
–
une clé à fourche.
–
^ Ouvrez les portes de l'appareil.
^ Retirez les caches a, b et c ainsi
Faites coulisser les portes vers l’exté
^
rieur et dégondez-les.
Dévissez maintenant entièrement les
^
-
vis de fixation e et revissez-les légè
rement sur le côté opposé en haut,
au centre et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè
res des goujons pour réduire l'angle
d'ouverture de la porte :
^ retirez les goujons des charnières
par le haut.
Détacher les amortisseurs de fermeture de porte
^ Posez chaque porte démontée sur
une surface stable, côté extérieur en
dessous.
-
-
-
que les obturateurs d à l'aide d'un
tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa
tion e en haut, au centre et en bas.
54
^
Poussez doucement les ressorts ten
deurs a vers l'extérieur à l'aide d'un
tournevis.
-
Changement de la butée de porte
Attention ! L'amortisseur de ferme
ture de porte se resserre lorsqu'il est
démonté. Risque de blessure !
Dévissez le support b et retirez
^
l'amortisseur de fermeture de porte
c par le bas.
A l'aide d'une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule d et retirez-le.
Placez les portes de l'appareil sépa
^
rément de sorte que vous puissiez
desserrer les charnières à l'avant (les
charnières restent ouvertes).
-
Ne faites pas claquer les charnières.
Risque de blessure !
Pour visser à fond les charnières, uti
^
lisez une visseuse à accus – les vis
b sont des vis autotaraudeuses.
A l'aide des obturateurs a, rebou
^
-
-
chez les orifices devenus inutiles sur
le côté opposé.
Fixer les amortisseurs de fermeture
de porte
Reposez chaque porte de l'appareil
^
sur une surface stable, côté extérieur
en dessous.
-
-
^
Retirez les obturateurs a en haut, au
centre et en bas (les obturateurs ac
compagnent éventuellement l'appa
reil).
^
Dévissez les vis b de toutes les
charnières, puis déplacez ces der
nières en diagonale.
^
Vissez le pivot à rotule d de l'amor
tisseur de fermeture de porte c dans
le nouvel alésage de fixation.
^
Repoussez les ressorts tendeurs a
vers l'intérieur.
^
-
-
-
Vissez à fond le support b dans la
charnière.
^
Déployez l'amortisseur de fermeture
de porte c et accrochez-le au pivot
à rotule d.
-
55
Changement de la butée de porte
^ Suspendez les portes de l'appareil
sur les vis prémontées, puis faites
coulisser les portes vers l'intérieur.
^ Serrez à fond les vis en haut, au
centre et en bas.
^ Clippez les caches a, b et c.
^
Mettez les obturateurs d en place.
^
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les char
nières par le dessus.
56
-
Toutes les étapes de montage se
rapportent à un appareil à charnières à droite. Si vous avez inversé la
butée de porte et que les charnières
se trouvent à gauche, tenez compte
de ce changement lors des différen
tes étapes de montage.
Pour intégrer l'appareil, vous avez
besoin des outils suivants :
un tournevis cruciforme,
–
un tournevis plat,
–
– des tournevis torx de différentes tail-
les,
– une clé six pans.
-
Poids des portes du meuble
Avant de monter les portes du meuble,
assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette
opération.
Encastrement de l'appareil
Encastrement dans un meuble
de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
-
Préparation de la niche d'en
castrement
-
-
Poids
max.
porte in
férieure
en kg
Poids
max.
Appareil
KF 9757 iD-12012
Le montage d'une porte de meuble
dépassant le poids autorisé risque
de provoquer la détérioration des
charnières.
porte su
périeure
en kg
Avant d'intégrer l'appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni
-
veau à bulle d'air, que l'armoire d'en
castrement est parfaitement de niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90°, sinon la porte du meuble ne pourra
pas recouvrir parfaitement les 4 coins
de l'armoire.
-
-
57
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Insérez le bandeau de compensation
^
a (ergots tournés vers le bas) au
centre du cadre support, puis accro
chez-le en plaçant les ergots dans
les verrous b.
^ Posez le câble de raccordement ré-
seau de telle sorte que l'appareil, une
fois encastré, puisse être raccordé
facilement.
(Pour des portes de meuble de grand
format, vissez une troisième paire de
cornières c près des poignées de
porte de l'appareil.)
Introduisez l’appareil aux trois quarts
^
dans sa niche.
Veillez, ce faisant, à ne pas coincer
le câble de raccordement réseau.
-
^
Vissez chacune des cornières de
fixation fournies c avec une vis à six
pans creux d dans les trous prati
qués dans les portes de l'appareil.
58
Uniquement pour parois de meuble
de 16 mm d'épaisseur :
^
Clippez les pièces d'écartement e et
f sur les charnières supérieures et
inférieures de chaque porte.
-
Ouvrez les portes de l'appareil.
^
Encastrement de l'appareil
^ Placez le cache k sur la cornière de
fixation l.
^ Vissez la cornière de fixation l en
bas de l'appareil avec les vis m
(M5 x 15).
^ Retirez le cache g situé dans le coin
supérieur de l'appareil à l'aide d'un
tournevis plat.
^
Placez le cache h sur la cornière de
fixation i.
^
Vissez la cornière de fixation i en
haut de l'appareil avec les vis j
(M5 x 15).
^ Retirez le film de protection recou-
vrant la garniture n.
^
Collez la garniture sur le côté d'ou
verture de la porte en l'alignant sur le
devant de l'appareil.
Ce faisant, appliquez la garniture sur
le bord inférieur du cache supérieur
h et coupez-la2-3mmau-dessus
de la cornière de fixation inférieure
l.
^
Introduisez maintenant l'appareil
dans la niche d'encastrement de
sorte que les caches h et k vien
nent à chaque fois buter contre le
bord avant de la paroi latérale du
meuble.
-
-
59
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
– Parois de meuble de 16 mm d'épais-
seur :
les pièces d'écartement viennent buter
en haut et en bas contre le bord avant
de la paroi latérale du meuble a.
–
Parois de meuble de 19 mm d'épais
seur :
les bords avant des charnières en haut
et en bas affleurent au bord avant de
la paroi latérale du meuble b.
^
Vérifiez encore une fois que les ca
ches des cornières de fixation placés
en haut et en bas s'appliquent bien
sur le bord avant de la paroi latérale
du meuble d.
-
Pour les meubles avec butée de
porte comportant des pièces spécia
les (comme ergots, joints d'étanchéi
té, etc.), il convient de tenir compte de
la cote de ces pièces afin d'obtenir, là
aussi, un écart de 42 mm sur l'en
semble de la face avant.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
^
distance adéquate correspondant à
la cote en question.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant d'une distance correspon
dant à cette même cote.
Conseil : enlevez les pièces spéciales
que comporte la butée de porte. Cela
permettra également d'aligner exactement la porte sur celles des meubles
voisins.
Si un écart de 42 mm n'est pas respecté sur l'ensemble de la face
avant (entre le corps de l'appareil et
la face avant de la paroi latérale du
meuble), il se peut que la porte ne
ferme pas correctement. Ceci peut
alors entraîner la formation de givre
ou d'eau de condensation et pertur
-
ber le fonctionnement de l'appareil.
^
Ajustez l'horizontalité de l'appareil
des deux côtés à l'aide des pieds ré
glables en utilisant la clé à fourche
jointe c.
-
-
-
-
-
-
Vous obtiendrez ainsi, tout autour, un
écart de 42 mm par rapport aux bords
avant des parois latérales du meuble.
60
Fixation de l'appareil dans sa
niche
Encastrement de l'appareil
^ Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
^ Pour fixer l'appareil en haut et en bas
dans son armoire, serrez les longues
vis à panneau de particules a
(4 x 20 mm) en haut et en bas dans
les trous de charnière.
^ Desserrez légèrement les vis b des
cornières de fixation supérieure et inférieure c.
^ Repoussez les cornières de fixation
c contre la paroi du meuble et res
serrez les vis b à demeure.
^
Serrez à demeure les cornières de
fixation c sur la paroi du meuble à
l'aide des vis d. Percez des trous à
cet effet dans la paroi du meuble.
^
Cassez l'extrémité en saillie du cache
supérieur e et placez le cache à
l'envers sur la cornière de fixation su
périeure c.
^
Placez le cache oblong f sur la cor
nière de fixation supérieure c.
-
-
-
61
Encastrement de l'appareil
Cassez l'extrémité en saillie du cache
^
inférieur e. Vous n'en aurez plus be
soin.
Placez le cache destiné à la cornière
^
g sur la cornière de fixation c.
Fermez les portes de l'appareil.
^
Montage des portes du meuble
-
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure
de la porte du meuble.
^ Placez la traverse de fixation d avec
les guides de montage sur la face in-térieure de la porte du meuble. Alignez la traverse de fixation sur le
centre.
^
Conservez un intervalle de 8 mm
entre la porte de l'appareil et la tra
verse de fixation a.
^
Faites coulisser les guides de mon
tage b à la hauteur de la porte du
meuble : l'arête de butée inférieure X
des guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à monter, re
père -.
^
Dévissez les écrous c et retirez la
traverse de fixation d en même
temps que les guides de montage.
62
^
Vissez la traverse de fixation à de
-
-
-
meure avec au moins 6 vis à pan
neau de particules courtes e
(4 x 14 mm). (Pour des portes à cais
sons, n'utilisez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut f.
^
Tournez les guides de montage et
placez-les (pour les conserver) dans
la nervure médiane de la traverse de
fixation g.
-
-
-
^ Placez la porte du meuble sur les
boulons d'ajustage h.
^ Serrez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins.
^ Alignez la porte du meuble sur celles
des meubles voisins :
vous obtiendrez la compensation la
térale X en déplaçant la porte du
meuble, et la compensation en hau
teur Y en vissant les boulons d'ajus
tage h à l'aide d'un tournevis plat.
^
Serrez les écrous c à demeure.
-
-
-
Encastrement de l'appareil
Vissage de la porte de l'appareil sur
la porte du meuble
^ Percez les trous de fixation a dans
chaque porte du meuble et serrez les
vis b (4 x 14 mm).
Veillez à ce que les deux arêtes métalliques (symbole II) soient parfaitement alignées.
– Alignez la porte du meuble sur la
profondeur Z :
desserrez les vis situées en haut de
la porte de l'appareil c et la vis
placée en bas sur la cornière de fixa
tion d. Veillez à laisser une fente
d'aération de 2 mm entre la porte du
meuble et le corps du meuble.
-
63
Encastrement de l'appareil
^ Fermez les deux portes et alignez-les
sur les celles des meubles voisins.
^ A l'aide de la clé polygonale f, ser-
rez à demeure les écrous e dans les
portes de l'appareil en bloquant les
boulons d'ajustage g avec un tour
nevis plat.
^
Le bandeau de compensation h ne
doit pas dépasser. Il doit disparaître
entièrement dans la niche.
-
^ Mettez en place le cache supérieur
i sur chaque porte et encliquetez-le.
^ Posez les caches latéraux j, puis
encliquetez-les. Vous devez entendre
un déclic.
^ Faites glisser latéralement les caches
k, puis encliquetez-les. Vous devez
entendre un déclic.
^
Resserrez toutes les vis à demeure.
64
Comment s'assurer que l'appareil a
été correctement encastré :
les portes doivent bien fermer ;
–
les portes ne doivent pas toucher le
–
corps du meuble ;
le coin supérieur du joint d'étanchéi
–
té, côté poignée, doit à chaque fois
s'appliquer parfaitement contre
l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe
^
de poche allumée à l'intérieur de
l'appareil et fermez la porte.
Assombrissez la pièce au maximum
et vérifiez si la lumière est visible de
l'extérieur, par les parois latérales de
l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez
si les différentes étapes de montage
ont été effectuées correctement.
Encastrement de l'appareil
-
656667
Sous réserve de toutes modifications / 2410
KF 9757 iD-1
M.-Nr. 07 472 501 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.