Miele KF 9757 iD-1 Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Réfrigérateur/congélateur combiné avec zone PerfectFresh et DynaCool KF 9757 iD-1
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 472 501
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclencher séparément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh.......16
Verrouillage ......................................................16
En cas d’absence prolongée.........................................17
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ..............18
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................18
. . . dans la zone de congélation ......................................18
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation ......19
Possibilités de réglage de la température ............................19
Réglage de la température de la zone PerfectFresh.......................20
Affichage de température ...........................................21
Luminosité de l’affichage de température ............................21
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enclenchement du système d’alarme ..................................23
Arrêt prématuré de l’alarme sonore....................................23
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction SuperFroid ...............................................24
Fonction SuperFrost................................................24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Différentes zones de réfrigération .....................................26
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération .................27
A prendre en compte lors de l’achat des aliments ........................27
Stockez vos produits de manière adéquate .............................27
Produits d’origine animale et végétale non emballés....................27
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Température de stockage ...........................................28
Humidité de l’air...................................................28
Conservation dans les compartiments sec et humide .....................28
Compartiment sec ..............................................28
Compartiment humide ...........................................29
2
Table des matières
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Déplacement des plans de rangement .................................31
Plan de rangement divisible en deux parties ............................31
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ..........32
Boîte universelle...................................................32
Déplacement du porte-bouteilles .....................................33
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capacité maximale de congélation ....................................34
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................34
Stockage de plats préparés surgelés ..................................34
Congelez vous-même vos aliments....................................35
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : ...............35
Conditionnement................................................35
Avant le stockage ...............................................36
Stockage......................................................36
Stockage de produits congelés de grande taille .........................36
Calendrier de congélation ...........................................36
Décongélation des aliments .........................................37
Préparation de glaçons .............................................37
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................37
Utilisation du plateau de congélation ..................................38
Utilisation de l’accumulateur de froid ..................................38
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ..............................39
Zone de congélation ...............................................39
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enceinte, accessoires ..............................................41
Conduites d’aération et de ventilation ..................................42
Joint de porte.....................................................42
Que faire lorsque...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Causes et provenances des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Période de garantie et conditions de garantie ...........................48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Table des matières
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Emplacement de l’appareil ..........................................50
Classe climatique ...............................................50
Aération et ventilation ..............................................50
Avant d’encastrer l’appareil..........................................51
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?..............51
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage des charnières de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poids des portes du meuble .........................................57
Encastrement dans un meuble de séparation............................57
Montage des portes du meuble ......................................62
4
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt pour mettre en
marche et arrêter séparément la zone de réfrigération / la zone Per fectFresh
b Indicateur de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de température
de la zone de réfrigération (touche + : plus chaud
touche – : plus froid)
d Touche SuperFroid et voyant de con-
trôle
e Voyant de contrôle du verrouillage
-
f Touche principale pour mettre en
marche et arrêter l’ensemble de l’ap pareil
g Affichage de la température dans la
partie congélation
h Touches de réglage de température
de la zone de congélation (touche + : plus chaud
touche – : plus froid)
i Touche SuperFrost et voyant de con-
trôle
j Touche Arrêt de l’avertisseur sonore
-
5
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Plan de rangement
c Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
d Régulateur de l’humidité de l’air
dans le compartiment humide
e Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
f Compartiment à beurre et à fromage
avec boîte universelle
g Galerie à oeufs / tablette de service
h Eclairage intérieur
i Porte-bouteilles*
j Balconnet à bouteilles
k Conduite et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
l Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
* selon le modèle
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite et
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
-
peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour
-
les dommages causés par une utilisa
-
tion non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est exclusivement des-
~
tiné à l'utilisation dans le cadre domes­tique ou dans un environnement pré sentant des caractéristiques similaires, par exemple
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l’utiliser sans la super vision ou les instructions d’une per sonne responsable.
-
-
En présence d’enfants dans le ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula­tion.
-
-
-
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de gla ces.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Veil lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil, ne s’assoient pas dans le tiroir de congélation et ne se suspen dent pas à la porte de l’appareil, par exemple.
-
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur-congéla
~
teur ne présente aucun dommage exté rieur visible avant de procéder à son installation. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un réfrigérateur-congélateur en­dommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement in­flammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un ac­croissement des bruits de fonctionne ment de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidisse ment. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonction nement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Des fuites de l’agent réfri gérant pourraient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom magé :
- éloignez toute source de flamme,
-
-
-
-
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflam mable pourrait, en effet, se former dans
­des locaux trop exigus.
­Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent réfrigérant. La quantité d’agent réfrigérant présente
­dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’inté­rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez vous auprès de votre installateur-élec tricien.
La sécurité électrique de cet
~
­appareil n’est assurée que s’il dispose
d’un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute,
­faites contrôler votre installation domes
tique par un spécialiste.
­Le fabricant n’assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d’électrocution, par exemple).
3
-
-
par
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte-
~
nance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte­nance ou des réparations non confor­mes peuvent présenter de graves dan­gers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa respon sabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré
~
seau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :
vous avez débranché la fiche de la prise secteur. Ne tirez pas sur le câble d’alimenta tion, mais sur la fiche pour décon necter l’appareil.
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de rallonge pour rac
~
corder l’appareil au réseau électrique. Les rallonges n’assurent pas la sécurité
­nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments conge
~
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Dan ger de blessure !
-
Ne mettez jamais des cubes de gla
~
ce et des glaces en bâton, en particu lier des glaces à l’eau, dans la bouche
-
immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de bles­sure !
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé­congeler. Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent.
-
Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni aucun produit contenant un gaz dé tonant (p. ex. des sprays) dans l’appa reil. L’enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d’entraîner une explosion.
-
-
-
-
-
-
-
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché.
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et sorti de son logement.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alco
~
ol à titrage élevé droites et hermétique ment fermées dans la zone de réfrigé ration. Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans la zone de
~
congélation des cannettes ou des bou teilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient exploser. Risque de dommages corporels et ma­tériels !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris quent d’être impropres à la consomma tion et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour :
enlever la couche de givre ou de
glace,
décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l’appa reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l’appareil. Cela endommagerait le matériau syn­thétique.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto­nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage­raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’inté rieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endomma ger le matériau synthétique qui risque rait de se fendre ou de se déchirer.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle ni l’orifice d’évacuation situé dans la partie supé rieure de l’armoire d’encastrement car cela gênerait la circulation de l’air, ac croîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers compo sants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
~
n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
Elimination du réfrigérateur­congélateur
-
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduites de l’agent
réfrigérant de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
12
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos sible.
Triez bien les produits alimentai res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l'air puisse circuler.
-
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
­n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d'une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez chercher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
13
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale d'énergie
Dégivrage Dégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
La couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité.
-
14
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en acier inoxydable sont recouverts d’un film protecteur destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pen dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l’aide d’un produit d’entretien approprié spécial inox.
Important ! Ce produit d’entretien spécial inox applique un film protec­teur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
-
Enclenchement de l’appareil
La touche principale située à droite per met d’enclencher simultanément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh et la zone de congélation. Vous pouvez éga lement utiliser la touche Marche située à gauche.
-
Pressez la touche principale située à
^
droite.
L’indicateur de température de la zone de réfrigération s’allume et l’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte. Des tirets sont allumés dans l’indicateur de température de la zone de congéla­tion. L’appareil commence à descendre en température.
Afin que la température soit suffisam­ment basse, laissez l’appareil des cendre en température pendant quel ques heures avant de le remplir pour la première fois.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
-
-
-
-
-
15
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Déclenchement de l’appareil
Appuyez sur la touche principale
^
située à droite jusqu’à ce que les deux indicateurs de température s’éteignent.
Le processus de réfrigération est dé clenché. (Si tel n’est pas le cas, le ver rouillage est enclenché !)
Déclencher séparément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh
Vous pouvez déclencher séparément la zone de réfrigération / zone Perfect­Fresh et laisser la zone de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.
^ Pressez, à gauche, la touche
Marche/Arrêt de la zone de réfrigéra­tion / zonePerfectFresh jusqu’à ce que l’indicateur de température de la zone de réfrigération s’éteigne.
-
-
s’allume lorsque vous ouvrez la porte.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter que l’appareil ne soit déclenché par mégarde.
Activation/désactivation du verrouil lage
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost cli­gnote et un température.
^ Pressez de nouveau la touche Su-
perFrost.
Un
; s’allume à l’affichage.
; clignote à l’affichage de
-
Vous pouvez couper la zone de réfrigé ration / zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation enclenchée.
Réenclencher la zone de réfrigé­ration / zone PerfectFresh
^
Pressez de nouveau la touche Marche/Arrêt située à gauche.
L’affichage de température de la zone de réfrigération s’allume. La zone de réfrigération / zone Perfect Fresh commence à descendre en température et l’éclairage intérieur
16
-
^
En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez mainte nant choisir entre
0 : verrouillage désactivé, 1 : verrouillage activé.
^
Pressez la touche SuperFrost pour mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage
-
est allumé.
; 0 et ; 1 :
-
X
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche principale située à droite.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi nutes plus tard.
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
^ déclenchez l’appareil, ^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur,
^ faites dégivrer la zone de congéla-
tion, nettoyez l’appareil puis
-
-
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.
17
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid
­se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
. . . dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem­pérature, la croissance des micro-orga­nismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali­ments ne peuvent être conservés long­temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement déconge lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0et3°C.
18
-
Température optimale
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation
Pour régler la température des zones de réfrigération et de congélation, utili sez les deux touches situées au-des sous de l’affichage de température cor respondant.
Lorsque vous pressez
la touche + : la température
augmente,
la touche - : la température baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s’affiche en clignotant.
-
-
-
Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de
-
temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable :
– dans la zone de réfrigération entre
4°Cet9°C,
– dans la zone de congélation, entre
-16 °C et -26 °C.
L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température am­biante. Lorsque la température am­biante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
-
A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.
En maintenant la touche enfoncée : la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage de tem pérature indique automatiquement la valeur de température moyenne effec tive régnant alors dans la zone de réfri gération ou de congélation.
-
-
-
19
Température optimale
Réglage de la température de la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conser ver du poisson par exemple, vous pou vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFrost en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost cli­gnote et un température.
; clignote à l’affichage de
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre que des températures inférieures à
­zéro s’établissent. Les aliments ris
­quent de geler !
Pressez la touche SuperFrost pour
^
mémoriser ce réglage.
^ Quittez le mode de réglage en pres-
sant la touche principale située à droite.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal en­viron 2 minutes plus tard.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce qu’un
= apparaisse à l’affichage.
Pressez de nouveau la touche SuperFrost.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez mainte nant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :
1 : température la plus basse, 9 : température la plus élevée.
20
La nouvelle température réglée pour la zone PerfectFresh s’installe lente­ment.
-
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, les affichages de température sur le ban deau de commande indiquent la tem pérature régnant au centre de la zone de réfrigération et le point le plus chaud de la zone de congélation.
Si les températures ne sont pas compri ses dans la gamme d’affichage pos sible, des tirets clignotent aux afficha ges de température.
Les affichages de température cli gnotent lorsque
– vous réglez une autre température,
– la température à l’intérieur de l’appa-
reil a augmenté de plusieurs degrés, indiquant ainsi une déperdition de froid.
Cette déperdition de froid de courte durée est sans importance, si elle se produit parce que
-
-
-
-
-
Luminosité de l’affichage de température
La luminosité de l’affichage de tempé rature est réglée sur "faible" lors de la li vraison de l’appareil (réglage usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l’appareil se trouve en état d’alarme, l’affichage de tempé
­rature reste allumé pendant environ une
minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost cli­gnote et un température.
; clignote à l’affichage de
-
-
-
– la porte de l’appareil est restée long-
temps ouverte, par exemple pour permettre le chargement ou le dé chargement d’une grande quantité de produits,
vous congelez des produits frais.
Si la température de la zone de congé lation reste supérieure à -18 °C pen dant un long moment, vérifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, consommez ces produits sans tar der !
-
-
^
Pressez l’une des touches de ré glage de température jusqu’à ce
^ apparaisse à l’affichage.
qu’un
^
Pressez de nouveau la touche
-
SuperFrost.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l’affichage en pressant
-
les touches de réglage de tempéra ture. Vous avez le choix entre plu sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale, 5 : luminosité maximale.
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages