Miele KF 889 IDNE-1 User manual

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación frigorífico-congelador con DynaCool y fabricador de hielos KF 889 iDNE-1
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
E
M.-Nr. 06 192 220
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y desconexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desconectar independiente el recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de programación protegida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . para el recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . para el recinto congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selección de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posibles temperaturas ajustables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicadores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La intensidad de la iluminación de la indicación de temperatura . . . . . . . . . . 18
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectar el sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desconectar anticipadamente la señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Superfrío, Superfrost,DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función "Superfrío". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función "Superfrost". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización óptima del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Distintas zonas de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
La zona más fría del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
La zona menos fría del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indice
Alimentos no aptos para la conservación en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Almacenamiento correcto de los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Frutas y verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Distribución de los elementos en el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adaptar la altura de las baldas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Baldas divididas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambiar la posición de los estantes y del botellero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambiar la posición del soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conservar alimentos precocinados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Congelar alimentos frescos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes de congelar los alimentos, observe que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de introducir los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introducir los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calendario para productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de control para alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descongelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar la bandeja congeladora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar el acumulador de frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparación de cubitos de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recinto frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recinto congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interior del aparato, accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rejillas de ventilación y evacuación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Juntas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
¿Qué hacer,si . . .?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indice
Causas de ruidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conexión fija de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicaciones para la conexión fija de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión a la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lugar de emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Antes del empotramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Medidas de empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiar el sentido de apertura de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Empotrar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Descripción del aparato
a Tecla "Superfrío" y piloto de control b Tecla de conexión para todo el apa
rato y tecla de desconexión para la desconexión independiente del re cinto frigorífico
c Teclas para el ajuste de la tempera
tura del recinto frigorífico (arriba: aumentar temperatura; aba­jo: disminuir temperatura)
d Indicación de temperatura del recin-
to frigorífico
e Piloto de control para "Programación
protegida"
-
f Indicación de temperatura del recin
-
-
to congelador
g Teclas para el ajuste de la tempera
tura del recinto congelador (arriba: aumentar temperatura; aba jo: disminuir temperatura)
h Tecla principal para la conexión y
desconexión de todo el aparato
i Tecla "Superfrost" y piloto de control j Tecla "Señal acústica"
-
-
-
5
Descripción del aparato
k Interruptor para DynaCool
(refrigeración dinámica)
l Ventilador para DynaCool
(refrigeración dinámica)
m Compartimento para mantequilla y
queso
n Iluminación interior o Huevera p Estante de puerta q Baldas r Botellero s Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada
t Recipientes para fruta y verdura u Soporte para botellas
v Cajón para cubitos de hielo con
fabricador automático de cubitos
w Cajones del congelador con calen
dario para productos congelados
x Sistema de control para productos
congelados
6
-
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta­miento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funciona miento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la
­basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili ce los puntos de recogida destinados a este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des­perfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refri gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
biental, aunque inflamable. No provoca
Este aparato cumple todas las nor mas de seguridad vigentes. El ma nejo indebido o incorrecto del mis mo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri dad del usuario.
¡Lea atentamente las presentes "Instrucciones de manejo", antes de utilizar el aparato por primera vez. En éstas encontrará importantes indicaciones relativas al empotra miento, la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar el deterioro del mismo!
¡Conserve estas "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas también a un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para refrigerar y almacenar alimentos así como para almacenar alimentos ultra congelados, para refrigerar alimentos frescos y para preparar hielo. Quedan terminantemente prohibidos otros usos puesto que podrían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de los daños que podrían originarse por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Este aparato contiene el refrigeran
te isobutano (R600a), un gas natu ral de alta compatibilidad medioam
-
daños en la capa de ozono ni aumenta
-
el efecto invernadero. La utilización de
-
este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos
-
-
-
durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del com presor pueden producirse ruidos de circulación en el circuito de frío com pleto. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es im prescindible prestar especial atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de fugas:
- Evite fuegos o fuentes de encendido,
- desenchufe la clavija de conexión a la red,
- ventile la estancia en la que se en­cuentra el aparato durante algunos mi­nutos y
- póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
-
-
-
Cuanto más refrigerante contenga
el aparato, tanto mayor debe ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse una estancia de al menos
3
1 m
. En la placa de características situada en el interior del aparato se in dica la cantidad de refrigerante corres pondiente a su modelo.
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de la puesta en funciona
miento del aparato, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación eléctrica de la vi vienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte al Servicio Post-venta.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará solamente garantizada si éste está conectado a un sistema de toma a tierra instalado de forma regla­mentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguri­dad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la in­terrupción de la toma a tierra (p. ej. descarga eléctrica).
El funcionamiento seguro del apa-
rato sólo quedará garantizado si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo con las "Instrucciones de manejo y montaje" del mismo.
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que garanticen las condiciones necesarias para un manejo acorde a las disposi ciones en materia de seguridad podrán Ilevar a cabo la instalación y puesta en marcha de este aparato en emplaza mientos no fijos (p. ej. barcos).
-
-
-
-
-
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de apa ratos eléctricos deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal debida mente autorizado. La realización de di chos trabajos por personal no autoriza do puede entrañar graves peligros para la seguridad del usuario, y queda rán excluidos de toda garantía o recla mación de daños y perjuicios al fabri cante.
El fabricante no se responsabiliza
rá de daños originados por una co nexión fija de agua defectuosa.
La conexión a una red fija de agua
así como todo tipo de reparacio­nes en el fabricador de cubitos de hielo deberán llevarse a cabo exclusivamen­te por personal autorizado.
El fabricador de cubitos no es
apropiado para la conexión a agua caliente.
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con gelador está conectado a la red eléctri ca.
El aparato está desconectado de
la red eléctrica únicamente cuan do:
se haya separado el aparato de la red eléctrica. Para desconectar el aparato de la red, no tire del cable de conexión sino de la clavija.
el fusible de la instalación doméstica esté desconectado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
el fusible roscado general de la vi vienda esté completamente desen roscado.
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
El aparato no debe estar conec
tado a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garantizan la segu ridad necesaria del aparato (p. ej. peli gro de sobrecalentamiento).
-
Uso
No toque alimentos congelados
cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
Anvend ingen elektriske apparater
i køle-/fryseskabet (f.eks. til fremsti lling af softice). Fare for gnistdannelse og eksplosion!
No introduzca nunca cubitos de
hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del recinto congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su­frir lesiones!
No congele de nuevo alimentos to
tal o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posi ble puesto que su valor nutritivo dismi nuye y éstos se deterioran. Los alimen tos descongelados cocinados pueden congelarse nuevamente.
No almacene en ningún caso ma
terias explosivas en el interior del aparato. Al conectarse el termostato podrían producirse chispas, que a su vez podrían ocasionar la explosión de mezclas inflamables.
No vuelque recipientes de alcohol
muy concentrado y manténgalos bien cerrados en el recinto frigorífico. ¡Riesgo de explosión!
-
-
-
-
-
-
-
-
No almacene en el recinto conge
lador latas ni botellas que conten gan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en
el recinto congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas, como mucho, tras 1 hora puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y le­siones!
La consumición de alimentos des-
pués de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una infección alimentaria. El periodo máximo de conservación de­pende de una serie de factores, como el grado de frescura, la calidad del ali­mento y la temperatura de conserva­ción. ¡Observe las indicaciones sobre conservación y fechas de caducidad indicados por el fabricante en el enva se del alimento!
No utilice objetos puntiagudos o
con bordes afilados para –
eliminar capas de escarcha o heladas,
despegar cubiteras o alimentos con gelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y causar un mal funcionamiento del apa rato.
-
-
-
-
-
10
Advertencias concernientes a la seguridad
Para la descongelación de alimen
tos, no coloque jamás calefactores eléctricos o velas en el interior del apa rato, ya que el material sintético resulta rá dañado.
Para la descongelación no coloque
jamás calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato, ya que podrá dañarse el material sintético del congelador.
No aplique aceites o grasas a la
junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
No cubra las aberturas de entrada
de aire situadas en el zócalo ni las aberturas de salida de aire situadas en la parte superior del armario de aloja­miento de lo contrario no quedará ga­rantizada la conducción correcta de aire. El consumo eléctrico aumentará y podrían dañarse los componentes del aparato.
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática (tem peratura ambiente) y requiere el cum plimiento de los correspondientes már genes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
-
Desestimación de aparatos in
-
servibles
-
-
-
-
Al desestimarlo, destruya la cerra
dura de muelle o el pestillo del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Procure hacer inutilizable cualquier
aparato inservible. Para ello, retire la clavija de la red eléctrica y corte el cable de conexión lo más próximo posible al aparato.
Cerciórese de no dañar ningún
componente del circuito refrigera­dor, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrige-
rante del evaporador; – doblando conducciones; – raspando recubrimientos protecto-
res. ¡Se podrían producir salpicaduras de
refrigerante que pueden entrañar riesgos de graves lesiones oculares!
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias concernientes a la se guridad".
-
-
-
-
No utilice jamás un aparato a va
por para descongelar y limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y ocasionar un corto circuito.
-
11
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal Consumo elevado
Emplazamiento En estancias ventilables En estancias cerradas, no ventila
Protegido de la radiación solar di recta
No junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina)
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C
Ajuste de temperatura Termostato "cifras aprox." (regulación escalonada)
Ajuste de temperatura Termostato "Exacto" (indicación digital)
Uso Abriendo la puerta únicamente
Con ajuste medio del regulador de 2 a 3.
Compartimento "bodega" de 8 a 12 °C ¡En los aparatos con conmutación
Compartimento refrigerante de 4 a 5 °C
Zona 0 °C Compartimento congelador -18 °C
cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.
Colocando los alimentos adecua damente clasificados.
Enfriar primero los alimentos y be bidas calientes fuera del aparato.
Colocando los alimentos bien en vueltos o cubiertos.
Cuando descongele el congela dor, colocando los alimentos con gelados en el recinto frigorífico.
No llenando excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire
bles Expuesto a la radiación solar di
­recta
Si el lugar de emplazamiento está junto a una fuente de calor (ele mento calefactor, cocina).
A temperatura ambiente alta
Con ajuste alto del regulador: ¡Cuanto más baja sea la tempera tura del compartimento, mayor será el consumo energético!
de invierno, deberá cerciorarse de que en el caso de temperaturas ambiente superiores a 16 °C el in­terruptor esté desconectado!
Abriendo la puerta repetida y pro­longadamente = pérdida de frío
-
Al estar desordenados, los ali mentos deberán buscarse durante más tiempo y el tiempo de apertu ra de la puerta será mayor.
-
Los alimentos y bebidas calientes hacen que el compresor funcione durante más tiempo (el aparato in tenta enfriar)
-
La evaporación y condensación de líquidos en el recinto frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal Consumo elevado
Descongelación Descongelando el recinto conge
lador cuando presente una capa de hielo de un centímetro.
Las capas de hielo empeoran la
­capacidad de congelación de los alimentos y aumentan el consumo eléctrico.
13
Conexión y desconexión del aparato
Primera puesta en funciona
-
miento
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para ello, emplee agua templada. A continuación, séquelo todo con un paño.
Después del transporte, espere aprox. de 1/2 a 1 hora antes de co nectar el aparato. ¡Esto es de suma importancia para el funcionamiento posterior del mismo!
-
Conectar el aparato.
Con el interruptor principal puede co­nectar simultáneamente el recinto con­gelador y el recinto frigorífico. También es posible realizar esta conexión con la tecla izquierda de conexión.
^
Pulse la tecla principal.
En la indicación de temperatura parpa dean una rayas y se emite una señal acústica. El aparato comienza a refrige rar.
Desconectar el aparato
Pulse la tecla principal.
^
-
La indicación de temperatura se apaga y la refrigeración se desconecta. (¡En caso contrario, la "Programación prote gida" estará conectada!)
Desconectar independiente el recinto frigorífico
Puede desconectar por separado el re cinto frigorífico mientras que el recinto congelador permanece conectado. Esto resulta adecuado, p. ej. para las vacaciones.
^ Pulse la tecla de conexión / descone-
xión del recinto frigorífico. La indicación de temperatura del re­cinto frigorífico se apaga. El recinto frigorífico se desconecta.
Conectar de nuevo el recinto
-
frigorífico
-
-
-
Antes de introducir alimentos por pri mera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante algunas ho ras, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
14
-
-
^
Pulse de nuevo la tecla de conexión / desconexión. En la indicación de temperatura del recinto frigorífico se iluminan unas ra yas. El recinto frigorífico comienza a refrigerar y la iluminación interior se conecta al abrir la puerta.
-
Conexión y desconexión del aparato
Desconectar la señal acústica
Pulse la tecla "Señal acústica".
^
La señal acústica se desconecta. Las rayas de la indicación de temperatura parpadean hasta que se alcance el rango de temperatura ajustado.
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el ca­jón congelador superior. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el recinto congela­dor.
Función de programación protegida
Con la función "Programación protegi da" podrá proteger su aparato de una desconexión indebida.
Activar la función de programación protegida
^
Pulse y mantenga pulsada la tecla "Señal acústica".
^
Pulse adicionalmente la tecla Super frost y mantenga pulsadas ambas te clas durante aprox. 3 segundos, has ta que se encienda el piloto de con trol "Programación protegida" d en la indicación de temperatura y se emita un pitido.
-
-
No se podrá desconectar el aparato hasta que no se haya desactivado la programación protegida.
Desactivar la función de programa ción protegida
Realice nuevamente los mismos pa
^
sos que al activar la programación protegida.
El piloto de control de la "Programación protegida" en la indicación de tempera tura deberá apagarse. A continuación, será posible desconectar el aparato en todo momento.
En caso de ausencias prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
^ desconecte el aparato, ^ desenchufe la clavija de la red eléc-
trica,
^
descongele el recinto congelador,
^
cierre el grifo de entrada de agua,
^
limpie el aparato y
^
deje las puertas del aparato ligera mente abiertas, a fin de evitar la for mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
­un período prolongado y no se lim
­pia, existe el riesgo de que se forme
­moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
-
-
-
-
15
La temperatura más adecuada
. . . para el recinto frigorífico
La correcta selección de la temperatu ra es imprescindible para la conserva ción de los alimentos. La presencia de microorganismos en los alimentos hace que éstos se echen a perder fácilmen te, lo que puede evitarse o retrasarse, seleccionando la temperatura adecua da de conservación. La temperatura in cide en el proceso de crecimiento de los microorganismos. A medida que bajan las temperaturas, se ralentizan dichos procesos. Por este motivo re
comendamos una temperatura de re frigeración de 5 °C en el centro del aparato.
La temperatura en el interior del apara­to aumentará,
– cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto más alimentos se introduz-
can,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se introduzcan,
cuanto mayor sea la temperatura ambiente en el lugar de emplaza miento del aparato. El aparato está diseñado para una determinada clase climática (tempe ratura ambiente) y requiere el cum plimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
-
-
-
. . . para el recinto congelador
Para congelar alimentos frescos y al
­macenarlos durante un largo período,
-
se requiere una temperatura de -18 °C. A esta temperatura, el crecimiento de los microorganismos es prácticamente
­nulo. Al subir la temperatura por encima de
­los -10 °C, se inicia el proceso de
­descomposición por la acción de los microorganismos, y por tanto se reduce el tiempo de conservación de los ali mentos.
-
Debido a ello, los alimentos, una vez to tal o parcialmente descongelados, sólo deberán volver a congelarse después de haberlos cocinado. Las altas tempe­raturas del proceso de cocción elimi­nan la mayoría de los microorganismos.
Selección de temperatura
Vd. podrá ajustar la temperatura deseada para el recinto frigorífico y el recinto congelador por medio de las dos teclas a la derecha e izquierda de las respectivas indicaciones de temperatura.
Pulsando
-
la tecla superior: la temperatura sube la tecla inferior: la temperatura baja
-
-
-
16
Durante el proceso de ajuste parpadea la temperatura que se está ajustando.
La temperatura más adecuada
En la indicación de temperatura Vd. podrá observar los cambios siguientes cuando pulse las teclas:
Al pulsar por primera vez: la tempe
ratura que se ajustó la última vez, parpadea.
Cada vez que vuelva a pulsar:
la temperatura cambiará en pasos de 1 °C.
Manteniendo la tecla pulsada: la
temperatura cambia de forma continua.
Aproximadamente 5 segundos des pués de haber pulsado por última vez la tecla, la indicación de temperatura cambia automáticamente a la tempera­tura real que existe en el recinto frigorí­fico o en el recinto congelador en este momento.
Si hubiera cambiado la posición del regulador del recinto congelador para modificar la temperatura, controle el indicador de temperatura después de
aprox.6 horas, en el caso de tener re lativamente pocos alimentos almace nados en el aparato, y en el caso de estar el aparato lleno, después de aprox.24 horas. Sólo entonces, el
recinto congelador habrá alcanzado efectivamente la temperatura seleccio nada. Si después de este tiempo la temperatura fuera aún excesivamente alta o baja, vuelva a ajustarla por medio del selector de temperatura.
-
-
-
Posibles temperaturas ajustables
La temperatura se puede ajustar en el
recinto frigorífico de 2 °C a 11 °C,
recinto congelador de -16 °C a
-26 °C.
El que se alcance la temperatura más baja depende del lugar de emplaza miento y la temperatura ambiente. En caso de una temperatura ambiente alta puede que no siempre se alcance la temperatura más baja.
Indicadores de temperatura
Los indicadores de temperatura inte­grados en el panel de mandos indican, en condiciones normales de funciona­miento, la temperatura en el centro del recinto frigorífico y la temperatura de la zona menos fría en el interior del recin­to congelador.
En caso de que las temperaturas en el interior del aparato no se encuentren dentro del margen que permite la
-
indicación (para el recinto frigorífico de
-
0 °C a 19 °C, para el recinto congela dor inferior a 0 °C), en la indicación de temperatura aparecerá sólo una raya.
-
-
17
La temperatura más adecuada
Las temperaturas indicadas parpa dean en caso de que
se ajuste una temperatura diferente,
la temperatura en el aparato haya
subido varios grados para advertir de una pérdida de frío.
Una breve subida de la temperatura no causará problema alguno,
al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario para retirar o introducir mayores cantidades de alimentos congela
dos, – al congelar alimentos frescos. Si la temperatura estuviera por encima
de los -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe, si los alimen­tos están total o parcialmente descon­gelados. ¡En tal caso es conveniente que consuma dichos alimentos lo antes posible.
-
-
La intensidad de la iluminación de la indicación de temperatura
De Fábrica la intensidad ajustada de la iluminación de la indicación de tempe ratura es baja. En cuanto se abra la puerta, se cambie un ajuste o exista una situación de alarma, la indicación de temperatura se ilumina con gran intensidad durante aprox. 1 minuto
Vd. podrá modificar la intensidad de la iluminación de la indicación de tempe ratura:
más clara: pulse la tecla "Señal
acústica", manténgala pulsada y pul­se a la vez la tecla superior al lado de la indicación de temperatura del recinto congelador.
más oscura: pulse la tecla "Señal
acústica", manténgala pulsada y pul­se a la vez la tecla inferior al lado de la indicación de temperatura del recinto congelador.
-
-
18
Señal acústica
El aparato está equipado con un siste ma de alarma para que la temperatura del recinto congelador no pueda as cender de forma inadvertida y para evi tar la pérdida de energía al estar la puerta abierta.
-
-
Alarma de temperatura
Si la temperatura del recinto congela dor alcanza un rango demasiado eleva do, se emite una señal acústica. Simul táneamente parpadea la indicación de temperatura. La temperatura a partir de la cual el aparato considera un rango de temperatura demasiado elevado, depende de la temperatura ajustada.
La señal acústica y óptica se emite siempre, que
– se conecte el recinto congelador. – al ordenar o extraer alimentos entre
demasiado aire caliente en el apara-
to. – se acaben de introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
para su congelación. –
se produzca un corte en el suminis
tro eléctrico durante un tiempo pro
longado.
-
-
-
Alarma de la puerta
Si la temperatura del recinto congela dor o frigorífico permanece abierta más de aprox. 60 segundos, se emite una señal acústica.
-
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis ponible de forma automática, es decir,
­no es necesario conectarlo adicional
mente.
Desconectar anticipadamente la señal acústica
Una vez se haya alcanzado el rango de
­temperatura ajustado en el recinto con
­gelador, la señal acústica se apaga y la
indicación de temperatura se ilumina de forma constante. Sin embargo, en el caso de que Vd. encontrara molesta la señal acústica, podrá desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de la señal acústica.
La señal acústica se apaga. La indi cación de temperatura continúa par padeando hasta que el estado que provoca la activación de la alarma haya finalizado. A continuación, la in dicación se ilumina de forma cons tante. De esta forma, el sistema de alarma está de nuevo listo para el funcionamiento.
-
-
-
-
-
-
-
19
Superfrío, Superfrost, DynaCool
Función "Superfrío"
Mediante la función "Superfrío", la tem peratura del recinto frigorífico descien de rápidamente a aprox. 2 °C.
Conectar la función "Superfrío"
Es recomendable conectar la función "Superfrío" si se desea enfriar rápida mente grandes cantidades de alimen tos o bebidas recién almacenados.
^ Pulse la tecla de "Superfrío" de tal
forma que se ilumine el piloto de con­trol "Superfrío". La temperatura del aparato desciende puesto que éste funciona en el recinto frigorífico a la mayor potencia frigorífica posible.
Desconectar la función "Superfrío"
La función "Superfrío" se desconecta automáticamente tras aprox. 6 horas. El piloto de control se apaga y el aparato trabaja de nuevo a una potencia frigorí fica normal.
-
-
-
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?
-
Los alimentos frescos deben congelar se lo antes posible, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, el as pecto y el sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que puede escapar del interior. Durante la descon gelación, sólo una parte del líquido an tes expulsado, podrá volver al interior de las células.
Este efecto se notará en el alimento, por una mayor pérdida del jugo que contenga. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua al rededor del alimento.
Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá esca­par desde el interior, por lo que las cé­lulas se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendido podrá volver a las células y, por consiguiente, la pérdi da de jugo será mínima. ¡Únicamente se forma un pequeño charco de agua!
-
-
-
-
-
-
A fin de ahorrar energía, es posible desconectar la función "Superfrío" una vez se hayan enfriado suficientemente los alimentos o las bebidas.
^
Pulse la tecla "Superfrío" para apagar el piloto de control de "Superfrío".
A continuación, el sistema de refrigera ción del aparato funcionará nuevamen te a la potencia normal.
20
-
-
Superfrío, Superfrost, DynaCool
Función "Superfrost"
A fin de conseguir una congelación óp tima de los alimentos frescos, es con veniente conectar previamente la fun ción "Superfrost".
Excepciones:
Cuando se introduzcan alimentos ya
congelados. Cuando se introduzcan únicamente
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" deberá conec tarse 4 - 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima capaci- dad de congelación, será necesario conectar la función "Superfrost" 24 ho- ras antes!
^
Pulse la tecla de "Superfrost" de tal forma que se ilumine el piloto de con trol "Superfrost". La temperatura del recinto congelador desciende puesto que el aparato funciona en el recinto congelador a la mayor potencia con geladora posible.
Desconectar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" se desconecta automáticamente tras aprox. 30-60 horas en función de la cantidad de alimentos almacenados. El piloto de control se apaga y el aparato funciona nuevamente a potencia normal de aho rro energético.
-
-
-
DynaCool
(Refrigeración dinámica)
­A través de la refrigeración dinámica se
consigue una distribución uniforme de la temperatura en todas las baldas del recinto frigorífico. Todos los alimentos almacenados en el recinto frigorífico se refrigeran prácticamente a la misma temperatura. Continúa siendo posible ajustar la temperatura en el regulador de temperatura.
Es conveniente conectar la refrigera ción dinámica en caso de
– una temperatura ambiente alta (a
partir de aprox. 30 °C) y
– una humedad en el aire elevada.
Conectar la refrigeración dinámica
^ Posicione el interruptor de la refrige-
ración dinámica situado encima del ventilador en m.
El ventilador gira.Como medida de aho­rro energético, el ventilador se desco­necta en cuanto se abre la puerta del aparato.
-
Desconectar la refrigeración dinámica
Debido a que el consumo de energía aumenta ligeramente al conectarse la
­refrigeración dinámica, es conveniente
desconectar dicha refrigeración en caso de una temperatura ambiente in ferior a 30 °C y de una humedad nor mal en el aire.
^
Posicione el interruptor de la refrige ración dinámica en "0".
El ventilador para, una vez transcurrido
­un breve período de tiempo.
-
-
-
-
21
Utilización óptima del recinto frigorífico
Distintas zonas de refrigeración
Debido a la circulación natural del aire en el recinto frigorífico se forman zonas de diferentes temperaturas. El aire frío pesado desciende a las áreas inferiores del aparato. ¡Utilice las distin tas zonas de frío al almacenar los ali mentos!
La zona más fría del recinto frigorífico
La zona más fría del recinto frigorífico se encuentra directamente encima de los recipientes de verduras.
Utilice esta zona para todos los alimen­tos sensibles y fácilmente perecederos, como p. ej.:
– pescado, carne, aves, – embutidos, platos precocinados, – platos y repostería elaborados con
huevos o nata
masa fresca, masa para tartas, piz zas, quiches,
queso y otros productos elaborados con leche fresca,
verdura preparada en envoltorio de plástico y en general todos los ali mentos frescos cuya fecha de cadu cidad indique una temperatura de al macenamiento de mín. 4 °C.
La zona menos fría del recinto frigorífico
La zona menos fría está situada en la parte superior de la puerta. Esta zona es idónea para guardar la mantequilla,
-
-
-
de modo que quede lo suficientemente blanda para untar y el queso, para que no pierda su aroma.
No almacene sustancias explosivas ni productos que contengan gases
­combustibles (p. ej. sprays). ¡Peligro
de explosión!
Coloque en el aparato los recipien tes de alcohol muy concentrado en posición vertical y cerrados de for ma hermética.
No guarde el aceite en la puerta del frigorífico. Se podrían producir fisuras de ten­sión en el material sintético de la misma.
Los alimentos no deberán entrar en contacto con la pared posterior puesto que podrían quedar adheri­dos a ella.
Alimentos no aptos para la conservación en frío
Algunos alimentos no son aptos para su almacenamiento en el frigorífico. Entre ellos, se encuentran:
-
fruta y verdura sensible al frío como
-
plátanos, aguacates o papayas.
fruta que debe madurar todavía
patatas
queso duro (Parmesano)
-
-
22
Utilización óptima del recinto frigorífico
Almacenamiento correcto de los alimentos
Por norma general, almacene sólo los alimentos envueltos o cubiertos ade cuadamente. De esta forma se evita la absorción de olores, la transmisión de posibles bacterias y que los alimentos se sequen. A través del ajuste correcto de la temperatura y de un buen aisla miento se retrasa la reproducción de bacterias, como p. ej. salmonela.
Frutas y verduras
Sin embargo, tanto la fruta como la ver­dura pueden almacenarse en los cajo­nes correspondientes sin necesidad de envolverlas. No obstante debe tenerse en cuenta que existen ciertas clases de verdura que desprenden un gas natural que acelera los procesos de envejeci­miento. Algunas clases de frutas y de verduras son especialmente sensibles a este gas natural. Por este motivo no deberán guardarse en el mismo cajón todo tipo de frutas y de verduras.
-
-
Ejemplos de frutas que despiden mu cho gas natural:
Manzanas, albaricoques, peras, necta rinas, melocotones, ciruelas, aguacates e higos.
Ejemplos de tipos de fruta y verdura que reaccionan de forma sensible al gas natural de otras frutas y verdu ras:
Kiwis, bróculi, coliflor, coles de Bruse las, mangos, melón, manzanas, albari coques, pepinos, tomates, peras, nec tarinas y melocotones.
-
-
-
-
-
-
23
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La posición de las baldas puede ajus tarse a la altura de los alimentos.
Tirar de la balda hacia delante hasta
^
el tope y levantarla por delante para extraerla.
Colocar nuevamente la balda en la
^
posición deseada con el borde trase ro orientado hacia arriba para que los alimentos no entren en contacto con la pared trasera y se adhieran a ella.
-
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases altos, como p. ej. botellas o recipientes, se dispone de una balda dividida en la que es posible desplazar cuidadosa­mente la parte delantera bajo la parte trasera.
^ Levante ligeramente la mitad delan-
tera de la placa de vidrio y despláce­la bajo la mitad trasera.
Cambiar la posición de los estantes y del botellero
Desplace los estantes y el botellero
^
hacia arriba y extráigalos hacia de lante.
Coloque nuevamente los estantes y
^
el botellero en el lugar deseado. Ase gúrese de que encajen en los salien
-
tes.
Cambiar la posición del soporte para botellas
El soporte para botellas puede despla zarse hacia la izquierda o la derecha para que las botellas estén mejor suje­tas al abrir y cerrar la puerta.
-
-
-
-
24
Congelar y conservar
Capacidad máxima de congelación
La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa mente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de con gelación en 24 h.
-
Conservar alimentos precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci­nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños, – la fecha de caducidad y – la temperatura del congelador del
establecimiento. Si dicha temperatu­ra es superior a -18 °C, se reduce el período de conservación del alimen­to ultracongelado.
^
Compre los alimentos ultracongela dos siempre en último lugar y trans pórtelos envueltos en papel de perió dico o en una bolsa especial para congelados.
^
Introduzca los alimentos ultraconge lados inmediatamente en el congela dor.
No congele nuevamente los alimen tos total o parcialmente descongela dos. Podrá congelarlos de nuevo únicamente después de haberlos cocinado.
-
-
Congelar alimentos frescos en casa
Si desea congelar alimentos, ¡utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado!
Antes de congelar los alimentos, observe que
-
son aptos para la congelación:
carne fresca, aves, venado, pesca do, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, reposte ría, restos de comida, yemas de hue vo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
no son aptos para la congelación:
uvas, variedades de lechuga, rabani­tos, rábano, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, man­zanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, tanto la fruta como la verdura deberán blan­quearse antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en racio
-
-
-
nes durante 2 - 3 minutos en agua hirviendo. A continuación, extraiga la
-
verdura y enfríela rápidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir.
La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in
­cluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más pro longado.
Coloque una lámina de material sin tético entre las chuletillas, las chule tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo que.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Congelar y conservar
No sazone los alimentos frescos o la
verdura blanqueada antes de conge larla. Los platos preparados deberán condimentarse y salarse sólo ligera mente. La intensidad del sabor de al gunas especias se altera durante el proceso de congelación.
Deje enfriar los platos recién cocina
dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon gelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- películas transparentes de material sintético
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
- celofán
- bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas
^
Saque el aire del envase.
Cierre el envase herméticamente con
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse hermética
­mente con una selladora al vacío.
-
-
Anote el contenido y la fecha de con
^
-
gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos
­Cuando la cantidad de alimentos
^
frescos a congelar es superior a 2 kg, deberá conectarse la función "Superfrost" cierto tiempo antes de in troducir los alimentos (véase "Fun ción Superfrost").
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en cualquier zona del recinto congelador. También puede extraer los cajones del congelador y colocar los alimentos a congelar directamente sobre las bal­das. Sólo el cajón inferior del congela­dor debe permanecer siempre en el aparato.
¡Cada cajón del congelador y cada una de las baldas pueden soportar un peso máximo de 25 kg!
Si extrae el cajón superior del con gelador, cerciórese de que las ranu ras del ventilador situadas en la pa red posterior del aparato no queden tapadas. ¡Estas ranuras son impor tantes para el funcionamiento co rrecto y sin problemas!
^
Introduzca los envases siempre se cos para evitar que éstos se adhie ran al congelarse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Congelar y conservar
Los alimentos a congelar no debe rán entrar en contacto con los ali mentos ya congelados para evitar que estos comiencen a desconge larse.
Para congelar alimentos de gran ta maño, como p. ej. un pavo o venado, puede extraer las bases situadas entre los cajones:
Retire los cajones congeladores si
^
tuados encima y debajo de la base intermedia.
-
-
-
-
-
En el caso de productos ultracongela dos adquiridos en un comercio, deberá atenerse a la duración indicada en el envase.
-
Sistema de control para alimentos congelados
El sistema de control para alimentos congelados es una ayuda práctica para recordar las fechas de congela ción de los alimentos.
Cada cajón congelador está equipado con dos señalizadores con ruedecilla. En esta ruedecilla están indicados los meses de 1 a 12.
-
^
Presione hacia abajo el gancho situa do en la parte trasera debajo de la base intermedia a y extraiga la base tirando de ella hacia delante b.
Cuando desee colocar nuevamente la base intermedia, deslícela hacia atrás y encájela.
Calendario para productos congelados
El calendario para productos congela dos impreso en el cajón congelador muestra el tiempo de conservación ha bitual de distintas clases de alimentos en el caso de congelarlos frescos.
-
-
^
Deslice el señalizador desde el bor de del cajón congelador sobre la guía.
Con el señalizador podrá identificar la clase de alimento congelado y con la ruedecilla la fecha de congelación.
-
-
27
Congelar y conservar
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
en el microondas,
en el horno con la función "Aire ca
liente" o "Descongelar", a temperatura ambiente,
en el recinto frigorífico.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán introducirse lige
ramente descongeladas en una sartén caliente.
La fruta puede descongelarse a tem­peratura ambiente, tanto en su envolto­rio como en una fuente tapada.
La verdura puede introducirse, gene­ralmente sin descongelar, en agua hir­viendo o rehogarse en grasa caliente. El tiempo de cocción es ligeramente in­ferior al de verdura fresca.
No congele nuevamente los alimen­tos total o parcialmente descongela dos. Podrá congelarlos de nuevo únicamente después de haberlos cocinado.
-
-
-
Enfriamiento rápido de bebidas
Utilizar la bandeja congeladora
En la bandeja congeladora pueden congelarse bayas, hierbas, verdura y otros alimentos delicados de tamaño reducido. Los alimentos congelados conservan su forma y no se adhieren formando un bloque al congelarse.
^ Distribuya los alimentos de forma
suelta sobre la bandeja congeladora.
^ Enganche la bandeja en uno de los
cajones congeladores superiores.
Deje que los alimentos se congelen de 10 a 12 horas. A continuación, introdúz­calos en bolsas o recipientes adecua­dos y colóquelos en los cajones conge­ladores.
Utilizar el acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la temperatura del recinto congelador au mente rápidamente en caso de un cor te de corriente.
-
-
Conecte la función de "Superfrío" para refrigerar rápidamente bebidas. ¡Sin embargo, si desea introducir botellas en el recinto congelador, retírelas como mucho, tras una hora puesto que las botellas podrían explotar!
28
Coloque el acumulador de frío en el ca jón congelador superior directamente sobre los alimentos o, a fin de ahorrar espacio, sobre la bandeja congelado ra. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante des pués de permanecer aprox. 24 horas en el recinto congelador.
-
-
-
Congelar y conservar
En el caso de un corte de corriente, co loque el acumulador de frío directa mente sobre los alimentos congelados en el cajón superior para aprovechar el mayor tiempo posible de conservación.
Si desea introducir alimentos frescos, utilice el acumulador de frío como se paración entre los alimentos ya almace nados y los alimentos frescos para que los alimentos congelados no se des congelen.
El acumulador de frío puede emplearse también para enfriar a corto plazo co midas o bebidas en una nevera portátil.
-
-
-
-
-
-
29
Preparación de cubitos de hielo
El fabricador automático de cubitos de hielo precisa, para su funciona miento, una conexión fija de agua.
-
Conexión del fabricador de cubitos de hielo
Conecte el recinto congelador.
^
Abra el cajón superior izquierdo del
^
recinto congelador.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión del fabricador de cubitos de hie­lo de tal forma que se ilumine el pilo­to de control.
^ Cierre el cajón.
Sólo es posible preparar cubitos de hielo si el cajón está completamente cerrado.
Después de la primera puesta en fun cionamiento, pueden trascurrir la pri mera vez hasta 24 horas para que co miencen a caer al cajón los primeros cubitos de hielo del fabricador. Después de desconectar y conectar de nuevo el fabricador de cubitos de hielo, este proceso tendrá una duración má xima de 6 horas.
-
-
-
-
¡No consuma los tres primeros ci clos de preparación de cubitos de hielo! De esta forma quedará garantizado que la entrada de agua se ha enjua gado antes de utilizar el aparato. Esto es válido tanto para la puesta en marcha como también para períodos prolongados de parada del aparato.
Preparación de grandes cantidades de cubitos de hielo
La cantidad de preparación de cubitos de hielo depende de la temperatura del recinto congelador: Cuanto menor sea la temperatura, mayor será la cantidad de cubitos de hielo que se pueden pre­parar en un determinado período de tiempo.
En cuanto este cajón esté lleno, la pre­paración de cubitos de hielo se detiene de forma automática.
Si precisa una cantidad mayor de cubi tos de hielo,
^
sustituya el cajón lleno de cubitos de hielo por el cajón situado a la dere cha.
En cuanto el cajón esté cerrado, el fa bricador de cubitos de hielo comienza de nuevo a preparar cubitos.
-
-
-
-
-
30
Preparación de cubitos de hielo
Desconexión del fabricador de cubitos de hielo
Si no desea preparar más cubitos de hielo, puede desconectar el fabricador de cubitos de hielo independientemen te del recinto congelador.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión del fabricador de cubitos de hie lo de tal forma que se apague el pilo to de control.
Cuando el fabricador de cubitos de hielo está desconectado, el cajón para cubitos de hielo puede utilizarse tam bién para congelar y almacenar alimen­tos.
-
-
-
-
-
31
Descongelar
Recinto frigorífico
Durante el funcionamiento del sistema de frío, pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared trasera del recinto frigorífico. No es necesario eli minarlos puesto que el recinto frigorífi co se descongela automáticamente.
El agua descongelada fluye a través de una canaleta y del orificio de evacua ción, situado en la pared trasera del aparato.
Procure que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos, manteniendo limpios la canaleta y el orificio de evacuación.
-
-
-
Recinto congelador
El aparato está equipado con un siste ma "No-frost" por lo que se descongela automáticamente.
La humedad formada se deposita en el vaporizador y se descongela y evapora automáticamente cada cierto tiempo.
Gracias a la descongelación automáti ca, el recinto congelador está siempre limpio de hielo. ¡Mediante este sistema, los alimentos no se descongelan!
-
-
32
No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos, cáusticos o que contengan ácidos o disolventes químicos. También resultan inapro piados los llamados productos abra sivos "libres de agentes abrasivos" puesto que pueden originar man chas mates. Preste atención a que no acceda agua a la electrónica o a la iluminación. El agua de lavado no deberá fluir a través del canal de evacuación del agua descongelada. No utilice jamás un aparato de lim pieza a vapor. El vapor podría pene trar en los componentes eléctricos y originar un cortocircuito. Queda terminantemente prohibido eliminar la placa de características situada en el interior del aparato. ¡Dicha placa es necesaria en caso de anomalía!
Antes de la limpieza
Limpieza
Interior del aparato, accesorios
Utilice agua templada con unas gotas de producto lavavajillas para realizar la limpieza. Limpie todas las piezas a
­mano. El recipiente para mantequilla es
­apto para el lavado en lavavajillas.
Limpie el aparato al menos una vez
-
^
al mes. Limpie más a menudo la canaleta y
^
el canal de evacuación situados en el recinto frigorífico. Para ello utilice
-
-
un palillo u objeto similar, con el fin de que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos.
^ Después de su limpieza, aclare el re-
cinto interior y los accesorios sólo con agua, y séquelo todo con un paño. Deje las puertas del aparato abiertas durante unos instantes.
Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo
^
Conecte el aparato pulsando la tecla principal.
^
Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco.
^
Extraiga todos los elementos que se puedan extraer para limpiarlos.
Antes de que los cubitos de hielo cai gan en el cajón, se recogen en la ban deja del fabricador de cubitos de hielo.
Limpiando regularmente esta bandeja puede evitar que en ella queden restos de hielo o agua.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Pulse la tecla de conexión/descone xión del fabricador de cubitos de hie lo de tal forma que se ilumine el pilo to de control.
^
Vacíe el cajón para cubitos de hielo.
-
33
-
-
-
-
Limpieza
Mantenga pulsada la tecla de cone
^
xión/desconexión del fabricador de cubitos de hielo durante aprox. 10 segundos (tras 1 segundo, el fabrica dor de cubitos de hielo se desconec ta y el piloto de control se apaga).
El piloto de control parpadea.
Introduzca completamente el cajón
^
para cubitos de hielo antes de que transcurran los próximos 60 segun dos.
A continuación, la bandeja para cubitos de hielo se gira hasta una posición obli cua de tal forma que pueda limpiarse:
Espere hasta que haya finalizado el movimiento de la bandeja para cubitos de hielo.
-
-
El fabricador de cubitos de hielo co mienza de nuevo a preparar cubitos de hielo tras máx. 6 horas.
­Este proceso deberá llevarse a cabo
­también si el fabricador de cubitos de hielo permanece durante largo tiempo fuera de servicio.
Rejillas de ventilación y evacuación de aire
Limpie las rejillas de ventilación y
^
evacuación de aire regularmente con
­un pincel o una aspiradora. El polvo
depositado aumenta el consumo energético.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas a las juntas de las puertas. De lo contrario se volverán porosas.
Limpie las juntas de las puertas perió­dicamente sólo con agua, y a continua ción séquelas bien con un paño.
-
-
^
Extraiga el cajón para cubitos de hie lo.
^
A continuación, lave la bandeja para cubitos de hielo con agua caliente y algo de jabón.
^
Pulse la tecla "Conexión/descone xión" del fabricador de cubitos de hielo.
La bandeja para cubitos de hielo gira a su posición original.
^
Coloque nuevamente el cajón para cubitos de hielo y ciérrelo.
34
-
-
Después de la limpieza
Coloque nuevamente todos los ele
^
mentos en el recinto frigorífico. Introduzca los alimentos en el recinto
^
frigorífico, cierre las puertas y conec te el aparato.
Conecte la función "Superfrost" a fin
^
de conseguir el rápido enfriamiento del recinto congelador. El piloto de control se enciende.
Introduzca los cajones congeladores
^
con los alimentos congelados en el aparato en cuanto el recinto congela dor haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.
^ Desconecte de nuevo la función
"Superfrost". El piloto de control se apaga.
Limpieza
-
-
-
35
¿Qué hacer, si . . .?
Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técnicos autorizados. Debido a re paraciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para el usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las siguientes pequeñas anomalías:
. . . el recinto frigorífico o el recinto congelador no enfrían?
Compruebe que el recinto en cues
^
tión se encuentra conectado. La indi cación de temperatura correspon­diente debe iluminarse.
^ Compruebe, si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la base de enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instala-
ción doméstica está desconectado. Si fuera este el caso, póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
-
-
. . . aumentan la frecuencia y la duración de conexión del compre sor?
Compruebe, si la abertura de ventila
^
ción situada en la parte inferior del zócalo del armario y la abertura de ventilación situada en la parte supe rior del armario de empotramiento se encuentran obstruidos o con deposi ciones de polvo.
Se han abierto las puertas del apara
^
to muy a menudo o se han introduci do grandes cantidades de alimentos frescos.
­^ Compruebe, si las puertas del apara-
to cierran correctamente.
^ Compruebe si los generadores de
frío presentan una capa importante de escarcha. Si fuera éste el caso, descongele el aparato.
. . . se ha adherido algún alimento por congelación?
-
-
-
-
-
-
. . . no se puede abrir la puerta del re cinto congelador varias veces segui das?
No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo una vez transcurrido cierto tiempo.
. . . la temperatura del recinto frigorí fico o congelador es excesivamente baja?
^
Ajuste una temperatura más elevada.
^
Se ha olvidado desconectar la fun ción "Superfrost" o "Superfrío". El pilo to de control correspondiente está iluminado.
36
-
Desprenda el alimento congelado con
-
algún objeto sin punta, p. ej., con el
-
mango de una cuchara.
. . . los generadores de frío presentan una capa gruesa de hielo?
^
Compruebe si puede cerrarse la puerta del recinto congelador correc
-
tamente.
^
Descongele el recinto congelador y límpielo.
Una capa de hielo de mayor grosor re duce la potencia frigorífica, por lo que
-
aumenta el consumo de energía eléctri ca.
-
-
-
¿Qué hacer, si . . .?
. . . se emite la señal acústica y la indicación de temperatura del recinto congelador parpadea?
En función de la temperatura ajustada, la temperatura del recinto congelador es demasiado elevada porque
la puerta del recinto congelador se
^
ha abierto repetidas veces o se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos.
se han cubierto las rejillas de ventila
^
ción. se ha producido un corte de corrien
^
te durante un tiempo prolongado.
Cuando se subsanen las anomalías, la indicación de temperatura del recinto congelador se ilumina de forma cons­tante y la señal acústica se apaga.
. . . en las indicaciones de temperatu­ra se ilumina o parpadea una raya?
Compruebe las indicaciones de tempe­ratura aprox. 6 horas después de co nectar el aparato. Únicamente se indi ca una temperatura en el caso de que la temperatura del aparato se encuen tre dentro del rango de indicación.
-
-
-
. . . en la indicación de temperatura aparece " nA"?
Debido a un corte de corriente produci do en los últimos días u horas, la tem peratura del recinto congelador ha sido demasiado elevada durante cierto tiem po.
Pulse la tecla de la señal acústica
^
mientras la indicación " nezca iluminada.
­En la indicación de temperatura apa
rece la temperatura más alta que se ha alcanzado en el recinto congela
­dor durante el corte de corriente.
En función de la temperatura, comprue­be si los alimentos se han descongela­do parcial o, incluso, totalmente. En este caso, cocine o ase los alimentos antes de congelarlos de nuevo.
La temperatura más elevada se mues­tra aprox. durante 1 minuto. A continua­ción, aparece nuevamente en la indica­ción la temperatura real actual del re cinto congelador.
. . . el fabricador de cubitos de hielo no puede conectarse?
nA
" perma
-
-
-
-
-
-
-
. . . en la indicación de temperatura aparecen de "F0" a "F5"?
Se ha producido una anomalía. Pónga se en contacto con el Servicio Post-venta.
^
Compruebe si el aparato está conec tado a la red eléctrica.
-
-
37
¿Qué hacer, si . . .?
. . . el fabricador de cubitos de hielo no prepara cubitos de hielo?
¿Se ha purgado la entrada de agua
^
antes de poner en marcha el aparato por primera vez?
Compruebe si el fabricador de cubi
^
tos de hielo está conectado. Compruebe si el recinto congelador
^
está conectado. Compruebe si la entrada de agua
^
está abierta. Compruebe que el cajón para cubi
^
tos de hielo esté completamente ce­rrado.
Tenga en cuenta que pueden transcu­rrir hasta 24 horas hasta que se prepa­ren los primeros cubitos de hielo.
. . . el piloto de control del fabricador de cubitos de hielo parpadea?
Se ha producido una anomalía. Pónga­se en contacto con el Servicio Post-venta.
-
. . . no funciona la iluminación inte rior?
¿Ha permanecido abierta la puerta
^
del recinto frigorífico durante un largo período de tiempo? La iluminación se
-
desconecta automáticamente cuan do la puerta ha permanecido abierta más de aprox. 15 minutos.
En caso negativo, la lámpara incandes cente está defectuosa:
Desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible correspondien te de la instalación doméstica.
^ Presione la tapa de la lámpara por
los laterales, desenclávela y desen gánchela por la parte posterior.
-
-
-
-
-
. . . el piloto de control "Superfrost" o el piloto de control "Superfrío" no se iluminan, pero, sin embargo, el com presor funciona?
El piloto de control está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
. . . el aparato no puede desconectar se?
La función de programación protegida esta activada.
38
^
Desenrosque la lámpara defectuosa y sustitúyala.
-
Datos de conexión de la lámpara:
220 - 240 V, máx. 25 W, zócalo E 14
-
Enrosque la lámpara nueva en el por
^
talámparas. Cerciórese de que la jun ta (3) esté colocada correctamente.
Vuelva a colgar la cubierta de la lám
^
para por la parte posterior y encláve la por los laterales.
. . . el suelo del recinto frigorífico está húmedo?
El canal de evacuación del agua des­congelada está obstruido.
^ Limpie la canaleta de agua descon-
gelada y el canal de evacuación.
¿Qué hacer, si . . .?
-
-
-
-
Si no le fuera posible solucionar las pequeñas anomalías siguiendo es tas indicaciones, póngase en con tacto con el Servicio Post-venta.
Procure no abrir la puerta del apara to hasta subsanar la anomalía, a fin de evitar mayores pérdidas de frío.
-
-
-
39
Causas de ruidos
Ruidos normales Su origen
Brrrrr... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb.... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que
Click.... El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o des
Sssrrrrr.... En los aparatos de varias zonas o con sistema "no-frost" se pue
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar
Clapeteo, tintineo El aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con ayu-
el motor, el ruido puede ser al más alto durante un tiempo breve.
fluye por las tuberías.
conecta el motor.
de percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato.
da de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas si­tuadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato de los muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascadas:
compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuélvalos a colocar.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe ligera mente las botellas o los recipientes.
Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared posterior del aparato: retire el sujetacables.
-
-
-
40
Servicio Post-venta
En el caso de que no pudiera solucio nar alguna anomalía, póngase en con tacto con
su distribuidor Miele
o
el servicio Post-venta de Miele desde
cualquier punto de España llamando
al número de teléfono: E 902 - 398 398 Para poder solucionar rápidamente
cualquier anomalía, el Servicio Post-venta necesitará los datos del modelo y número de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en el interior de su aparato.
-
-
41
Conexión fija de agua
Indicaciones para la conexión fija de agua
La conexión fija de agua debe lle varse a cabo exclusivamente por personal técnico autorizado.
La calidad del agua debe corres ponder a lo establecido por la orde nanza de agua potable del país donde se utiliza el aparato.
Todos los aparatos y dispositivos
empleados para la entrada del agua
deben cumplir las directrices vigen-
tes en el país correspondiente. – La entrada de agua al aparato debe
llevarse a cabo a través de una con-
ducción de agua fría. – La presión del agua debe estar com-
prendida entre 1,5 y 6 bar. – La manguera de acero inoxidable
presenta una longitud de 1,5 m.
Ésta puede alargarse con una man
guera de prolongación que deberá
montarse por parte de un técnico.
Esta manguera de prolongación pue
de adquirirse a través del Servicio
Post-venta de Miele.
Entre la manguera de acero inoxida
ble y la conexión doméstica de agua
debe disponerse de un grifo para
poder interrumpir la entrada de agua
en caso de ser necesario.
-
-
-
-
Conexión a la entrada de agua
La conexión fija de agua no debe llevarse a cabo si el frigorífico/con gelador está conectado a la red eléctrica.
Para realizar la conexión a la entrada de agua se precisa un grifo con un ra cor de conexión de
^ Acople la manguera de acero inoxi-
dable al grifo.
^ Cerciórese de que la unión roscada
está posicionada de forma fija.
Antes de la primera utilización, un téc­nico autorizado deberá purgar la entra da de agua.
Para ello, debe llenar con toda el
­agua posible la manguera de acero
inoxidable justo antes de la conexión a la válvula magnética.
-
A continuación, retire el agua que haya rebosado con un paño.
3
/4".
-
-
-
Cerciórese de que el grifo quede fá cilmente accesible incluso una vez se haya empotrado el aparato.
42
-
Fije la manguera de acero inoxidable
^
a la válvula magnética situada en la parte inferior de la pared posterior del aparato.
Tenga en cuenta que las uniones ros
^
cadas estén posicionadas de forma fija y estanca.
^ Abra cuidadosamente el grifo de la
entrada de agua y compruebe que el sistema completo de agua no pre­senta ninguna fuga.
^ Conecte el aparato a la red eléctrica
(véase "Conexión eléctrica").
Conexión fija de agua
-
^ Desplace el aparato hasta la posi-
ción deseada.
Tenga en cuenta que la manguera de acero inoxidable no debe doblarse ni sufrir daño alguno.
Una vez transcurridas máx. 24 horas comienzan a caer al cajón los pri meros cubitos de hielo del fabrica dor.
-
-
43
Conexión eléctrica
El presente aparato se suministra listo para su conexión a corriente alterna de 50 Hz 220 – 240 V, y debe ser conec tado únicamente a una base de enchu fe con toma a tierra debidamente instalada. La instalación eléctrica debe cumplir con las exigencias de la norma VDE 0100.
Contribuyendo a la seguridad y si guiendo la norma DIN VDE 0100, parte 739, conviene proteger el aparato con tra derivaciones a masa con un diferen cial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un fusible de al menos 10A.
Siempre que sea posible, es conve­niente que la base de enchufe se en­cuentre directamente junto al lugar de emplazamiento del aparato y que ésta quede fácilmente accesible. No deberá realizarse la conexión eléctrica por me­dio de un cable de prolongación, dado que dichos cables no garantizan la ne cesaria seguridad eléctrica del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Si fuera necesaria una sustitución del cable de conexión eléctrica, ésta debe rá ser realizada exclusivamente por un técnico autorizado.
-
-
-
-
-
Este aparato no debe conectarse a on duladores utilizados en una alimenta ción independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. ¡La electrónica puede resul tar dañada! El aparato tampoco debe utilizarse en combinación con conectores de aho rro energético puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y éste se calienta excesivamente.
44
-
-
-
-
¡Un aparato no empotrado podrá volcarse!
Lugar de emplazamiento
Para el emplazamiento no conviene elegir una ubicación directamente al lado de una cocina, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación del calor solar.
Cuanto más alta la temperatura am biente, tanto más se prolongará el fun cionamiento del compresor, por lo que aumentará el consumo de energía eléc­trica. Lo másidóneo es una estancia de clima seco y con posibilidad de ventilación.
Clase climática
El aparato está diseñado para una de­terminada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de caracterís ticas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase cli mática correspondiente a su modelo.
Clase climática Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C hasta +32 °C +16 °C hasta +32 °C +18 °C hasta +38 °C +18 °C hasta +43 °C
-
-
Instrucciones de montaje
Entrada y salida de ventilación
El aire que circula en la pared trasera del aparato se calienta. De ahí que el armario de alojamiento deberá dimen sionarse de modo que quede garanti zada la correcta entrada y salida para la ventilación. Los muebles de cocina Miele ya vienen preparados para este requisito.
Para la entrada y salida del aire de ven tilación deberá preverse un canal de salida de al menos 50 mm de fondo en la pared trasera del aparato. La entrada de aire se realiza a través del zócalo del armario de cocina. Es imprescindible que la sección de venti­lación sea de al menos 200 cm de garantizar que el aire caliente pue­da evacuarse sin problema. De lo con­trario, se exige un mayor rendimiento del compresor, lo que incidiría en un mayor consumo de energía eléctrica.
Cerciórese de que las bocas de en­trada y salida para la ventilación no
-
queden tapadas u obstruidas por objetos. Además, es imprescindible
-
que se limpien periódicamente de deposiciones de polvo.
2
, a fin
-
-
-
Una temperatura ambiente más baja produce un escesivo tiempo de parada del compresor. ¡Como resultado podría producirse un aumento de la tempera
­tura en el interior del congelador, de modo que los alimentos incluso podrían descongelarse parcialmente!
45
Instrucciones de montaje
Antes del empotramiento
Antes de empotrar el aparato, retire
^
la cinta de velcro y demás acceso rios del interior y de la pared trasera exterior del aparato.
Retire el soporte del cable de la pa
^
red trasera del aparato. Cerciórese de que todos los elemen
^
tos de la pared trasera puedan vibrar libremente. Si hubiera algún elemen to que estuviera en contacto con la pared trasera, apártelo con cuidado hacia afuera.
-
-
-
-
46
Medidas de empotramiento
Dimensiones de la puerta en
Aparato Recinto congelador Recinto
abc
KF 889 ... 681 664 1012
mm
frigorífico
¡La posición de las juntas de las
puertas de los muebles debe encontrarse en la zona de la posi
­ción de las juntas de las puertas del aparato!
47
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Antes de empotrar el aparato deberá decidir el sentido de apertura de la puerta del mismo. En el caso de que sea necesario que la puerta se abra hacia la izquierda, deberá cambiarse el sentido de apertura.
soporte de cojinete c con un destor nillador el tornillo exterior d hasta la mitad y el tornillo interior completa mente.
Abra ligeramente la puerta superior
^
del aparato y empuje la parte supe rior suavemente hacia fuera junto con el soporte de cojinete c, de modo que pueda levantar éste del tornillo hacia delante. A continuación levante la puerta del aparato hacia arriba.
-
-
-
^
Levante las tapas protectoras a y b y retírelas hacia delante.
^
Abra la escuadra de sujeción f y desatorníllela. ¡Para fijar el aparato posteriormente en el hueco de empo tramiento la escuadra de sujeción debe atornillarse nuevamente en el lado opuesto!
^
Apriete la cubierta del cojinete e con un objeto punzante hacia dentro y extráigala.
^
Para facilitar el desmontaje de la puerta del aparato, desenrosque del
48
-
^
Extraiga el soporte de cojinete supe rior a y el bulón de cojinete b de la puerta del aparato, gire el soporte de cojinete a 180° e instale todos los componentes en el otro lado de la puerta del aparato prestando aten ción a las arandelas c.
-
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Retire la cubierta de cojinete g con
^
la ayuda de un objeto punzante. Extraiga el bulón de cojinete d, gire
^
la puerta inferior del aparato y retíre la.
Levante el tapón j con un destorni
^
llador. Coloque el bulón de cojinete inferior
^
i junto con la arandela h en el lado opuesto.
^ Retire la cubierta k de la escuadra
de sujeción l y desatornille esta últi­ma. ¡Para fijar el aparato posteriormente en el hueco de empotramiento debe atornillar nuevamente la escuadra de sujeción en el lado opuesto!
^
Desatornille el soporte de cojinete central e, gírelo 180° y atorníllelo de nuevo en el lado opuesto: Enrosque el tornillo exterior f solamente hasta la mitad en el lado opuesto, coloque el soporte de cojinete y deslícelo ha cia el interior. A continuación, atorní llelo con el tornillo interior.
^
Coloque la puerta inferior del aparato sobre el bulón de cojinete i y cierre la puerta del aparato.
Desenrosque por completo el tornillo
^
exterior m y enrósquelo hasta la mi tad en el lado opuesto.
-
-
^ Coloque la puerta superior del apara-
to sobre el bulón de cojinete a, en ganche el soporte de cojinete en el tornillo premontado b, deslícelo ha cia dentro y atorníllelo con el segun do tornillo c.
^
Compruebe el asiento correcto de
-
las puertas del aparato y, si fuese ne
-
cesario, nivélelas. Finalmente, apriete los tornillos de los soportes de coji nete.
^
Monte todas las tapas protectoras y tapones.
-
-
-
-
-
-
^
Instale el bulón de cojinete d.
49
Empotrar el aparato
Todos los pasos de montaje se muestran en un aparato con sentido
de apertura de la puerta hacia la derecha. En el caso de que Vd.
haya cambiado el sentido de aper tura a la izquierda, tenga en cuenta esta modificación al llevar a cabo los pasos de montaje.
Preparar el aparato
-
Nivelar el hueco de empotra
-
miento
Antes de empotrar el aparato deberá nivelarse cuidadosamente el armario de empotramiento por medio de un ni vel de burbuja. Las esquinas del arma rio deberán estar en un ángulo de 90° unas frente a otras. Nivele las puertas del mueble con la ayuda de las bisa gras.
-
^ Introduzca el panel de compensa-
ción a en el soporte, de forma que quede igualado en el lado de apertu­ra de la puerta
^ El soporte y atorníllelo con tornillos
de cuello.
^ Acorte el burlete a la medida de la al-
tura del hueco de empotramiento y péguelo en el lado del aparato don de se abre la puerta.
-
-
-
50
Empotrar el aparato
Introduzca el aparato en el hueco de
^
empotramiento. ¡Al introducirlo preste atención a que el cable de conexión a red no quede pillado!
Empotrar el aparato
¡La distancia entre la pared anterior del mueble y la carcasa del aparato tiene que ser de 43 mm! (detalle X)
^
Atornille la escuadra de sujeción a (si no se ha hecho todavía).
^
Presione el aparato fuertemente ha cia el lado de apertura de la puerta (A) de forma que se presione el bur lete.
^
Introduzca el aparato hasta que los cantos delanteros de los soportes de cojinete se encuentren a ras de la base del armario (B), y el canto de lantero de la escuadra de sujeción levantada a se encuentre a ras del mueble.
^
En el lado de la bisagra atornille el aparato en la parte superior y central al mueble, enroscando los tornillos cortos de 5 x 75 mm c y los casqui
-
-
llos distanciadores cortos d, en caso de paredes de mueble de 19 mm de grosor y, en caso de paredes de
-
mueble de 16 mm de grosor los tor nillos más largos de 5 x 80 mm c y los casquillos distanciadores gran des d.
-
-
-
51
Empotrar el aparato
Atornille el aparato en la parte inferior
^
del armario, enroscando y apretando los tornillos cortos 4 x 14 mm b a través de los soportes de cojinete in feriores.
Ajuste el panel de compensación h
^
deslizándolo de forma paralela a la cubierta del mueble. ¡El panel de compensación no debe sobresalir!
­Atornille el aparato en la parte supe
^
rior del armario, enroscando y apre tando los tornillos cortos de 4 x 14 mm i a través del panel de compensación.
Sujeción de la placa frontal
-
-
^
Atornille la escuadra de sujeción e (si no se ha hecho todavía).
^
Atornille el aparato en el lado de apertura de la puerta a la pared del mueble enroscando y apretando dos tornillos de 4 x 14 mm a través de la escuadra de sujeción superior a y enroscando y apretando un tornillo de 4 x 14 mm f a través de la es cuadra de sujeción e.
^
Cierre la escuadra de sujeción a y coloque la cubierta g encajándola.
52
^
Fije las piezas de acoplamiento de la
-
puerta a a la altura del tirador con los tornillos rosca chapa de 3,9 x 9,5 mm b a la puerta del aparato (en caso de puertas grandes, fijar un acoplamiento adicional de la puerta). ¡Utilice los orificios preparados!
Abra completamente las puertas e in
^
troduzca los rieles de acoplamiento c en las piezas de acoplamiento de la puerta.
Atornille los rieles de acoplamiento a
^
la puerta del mueble con los tornillos de 4 x 14 mm d observando la dis tancia d (= grosor de pared del hue co de empotramiento + 3 mm) al canto exterior de la puerta del mue ble.
Preste atención a que los rieles de acoplamiento estén fijados en un án gulo de 90° aprox. frente al canto de lantero de la puerta.
^ Nivele los acoplamientos de la puerta
de tal forma que la puerta del mue­ble no quede apoyada en el lado del tirador contra la pared del armario cuando esté cerrada. Deberá respe­tarse una distancia mínima de 1 mm.
-
-
-
Empotrar el aparato
-
-
-
^ Cierre posibles agujeros libres de la
puerta del aparato con los tapones adjuntos e.
53
54
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 06 192 220
E/D/G
575859
Salvo modificaciones / 2505
KF 889 iDNE-1
M.-Nr. 06 192 220 / 02
es/ES
Loading...