Combinación frigorífico-congelador
con DynaCool y
fabricador de hielos
KF 889 iDNE-1
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
a Tecla "Superfrío" y piloto de control
b Tecla de conexión para todo el apa
rato y tecla de desconexión para la
desconexión independiente del re
cinto frigorífico
c Teclas para el ajuste de la tempera
tura del recinto frigorífico
(arriba: aumentar temperatura; abajo: disminuir temperatura)
d Indicación de temperatura del recin-
to frigorífico
e Piloto de control para "Programación
protegida"
-
f Indicación de temperatura del recin
-
-
to congelador
g Teclas para el ajuste de la tempera
tura del recinto congelador
(arriba: aumentar temperatura; aba
jo: disminuir temperatura)
h Tecla principal para la conexión y
desconexión de todo el aparato
i Tecla "Superfrost" y piloto de control
j Tecla "Señal acústica"
-
-
-
5
Descripción del aparato
k Interruptor para DynaCool
(refrigeración dinámica)
l Ventilador para DynaCool
(refrigeración dinámica)
m Compartimento para mantequilla y
queso
n Iluminación interior
o Huevera
p Estante de puerta
q Baldas
r Botellero
s Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada
t Recipientes para fruta y verdura
u Soporte para botellas
v Cajón para cubitos de hielo con
fabricador automático de cubitos
w Cajones del congelador con calen
dario para productos congelados
x Sistema de control para productos
congelados
6
-
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Contienen además sustancias
nocivas necesarias para su funciona
miento y seguridad que, en ningún
caso, pueden ser desechadas en la
basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili
ce los puntos de recogida destinados a
este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones
de su congelador no puedan sufrir desperfectos, hasta la entrega del aparato
a un establecimiento especializado
para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri
gerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
biental, aunque inflamable. No provoca
Este aparato cumple todas las nor
mas de seguridad vigentes. El ma
nejo indebido o incorrecto del mis
mo puede causar daños materiales
y entrañar peligros para la seguri
dad del usuario.
¡Lea atentamente las presentes
"Instrucciones de manejo", antes de
utilizar el aparato por primera vez.
En éstas encontrará importantes
indicaciones relativas al empotra
miento, la seguridad, el uso y el
mantenimiento del aparato, a fin de
protegerse Vd. y evitar el deterioro
del mismo!
¡Conserve estas "Instrucciones de
manejo" para posibles consultas
posteriores y entréguelas también a
un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para
refrigerar y almacenar alimentos así
como para almacenar alimentos ultra
congelados, para refrigerar alimentos
frescos y para preparar hielo.
Quedan terminantemente prohibidos
otros usos puesto que podrían resultar
peligrosos. El fabricante no se hace
responsable de los daños que podrían
originarse por el uso indebido o manejo
incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Este aparato contiene el refrigeran
te isobutano (R600a), un gas natu
ral de alta compatibilidad medioam
-
daños en la capa de ozono ni aumenta
-
el efecto invernadero. La utilización de
-
este refrigerante no contaminante ha
ocasionado un aumento de los ruidos
-
-
-
durante el funcionamiento. Junto con
los ruidos de funcionamiento del com
presor pueden producirse ruidos de
circulación en el circuito de frío com
pleto. Aunque no es posible evitarlos,
estos efectos no influyen de ninguna
forma en el rendimiento del aparato. Al
transportar e instalar el aparato, es im
prescindible prestar especial atención
a que ningún componente del circuito
de frío resulte dañado. ¡El escape de
refrigerante puede entrañar riesgos de
graves lesiones oculares! En el caso de
fugas:
- Evite fuegos o fuentes de encendido,
- desenchufe la clavija de conexión a la
red,
- ventile la estancia en la que se encuentra el aparato durante algunos minutos
y
- póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
-
-
-
Cuanto más refrigerante contenga
el aparato, tanto mayor debe ser la
estancia donde se emplace el mismo.
En el caso de un eventual escape en
estancias demasiado pequeñas, existe
el peligro de explosión por la formación
de una mezcla de gas y aire.
Por cada 8 g de refrigerante deberá
calcularse una estancia de al menos
3
1 m
. En la placa de características
situada en el interior del aparato se in
dica la cantidad de refrigerante corres
pondiente a su modelo.
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de la puesta en funciona
miento del aparato, compruebe la
coincidencia de los datos de conexión
(voltaje y frecuencia) indicados en la
placa de características del mismo con
los de la instalación eléctrica de la vi
vienda. Es imprescindible que dichos
datos coincidan para evitar daños en el
aparato.
En caso de duda, consulte al Servicio
Post-venta.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará solamente garantizada si
éste está conectado a un sistema de
toma a tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se
cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un
experto revise la instalación de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de
los daños causados por la falta o la interrupción de la toma a tierra (p. ej.
descarga eléctrica).
El funcionamiento seguro del apa-
rato sólo quedará garantizado si
éste queda montado y conectado a la
red eléctrica de acuerdo con las
"Instrucciones de manejo y montaje" del
mismo.
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposi
ciones en materia de seguridad podrán
Ilevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplaza
mientos no fijos (p. ej. barcos).
-
-
-
-
-
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de apa
ratos eléctricos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por personal debida
mente autorizado. La realización de di
chos trabajos por personal no autoriza
do puede entrañar graves peligros
para la seguridad del usuario, y queda
rán excluidos de toda garantía o recla
mación de daños y perjuicios al fabri
cante.
El fabricante no se responsabiliza
rá de daños originados por una co
nexión fija de agua defectuosa.
La conexión a una red fija de agua
así como todo tipo de reparaciones en el fabricador de cubitos de hielo
deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado.
El fabricador de cubitos no es
apropiado para la conexión a agua
caliente.
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con
gelador está conectado a la red eléctri
ca.
El aparato está desconectado de
la red eléctrica únicamente cuan
do:
–
se haya separado el aparato de la
red eléctrica. Para desconectar el
aparato de la red, no tire del cable
de conexión sino de la clavija.
–
el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
el fusible roscado general de la vi
vienda esté completamente desen
roscado.
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
El aparato no debe estar conec
tado a la red eléctrica a través de
un cable de prolongación. Los cables
de prolongación no garantizan la segu
ridad necesaria del aparato (p. ej. peli
gro de sobrecalentamiento).
-
Uso
No toque alimentos congelados
cuando tenga las manos mojadas.
Las manos podrían quedar adheridas.
¡Riesgo de sufrir lesiones!
Anvend ingen elektriske apparater
i køle-/fryseskabet (f.eks. til fremsti
lling af softice).
Fare for gnistdannelse og eksplosion!
No introduzca nunca cubitos de
hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del recinto
congelador.
La temperatura extremadamente baja
del hielo podría hacer que los labios o
la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos to
tal o parcialmente descongelados.
Consuma estos alimentos lo antes posi
ble puesto que su valor nutritivo dismi
nuye y éstos se deterioran. Los alimen
tos descongelados cocinados pueden
congelarse nuevamente.
No almacene en ningún caso ma
terias explosivas en el interior del
aparato. Al conectarse el termostato
podrían producirse chispas, que a su
vez podrían ocasionar la explosión de
mezclas inflamables.
No vuelque recipientes de alcohol
muy concentrado y manténgalos
bien cerrados en el recinto frigorífico.
¡Riesgo de explosión!
-
-
-
-
-
-
-
-
No almacene en el recinto conge
lador latas ni botellas que conten
gan bebidas carbonatadas o líquidos
que pudieran congelarse. Las latas o
botellas podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en
el recinto congelador para que se
enfríen rápidamente, extráigalas, como
mucho, tras 1 hora puesto que podrían
explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
La consumición de alimentos des-
pués de su fecha de caducidad
puede entrañar el riesgo de una
infección alimentaria.
El periodo máximo de conservación depende de una serie de factores, como
el grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las indicaciones sobre
conservación y fechas de caducidad
indicados por el fabricante en el enva
se del alimento!
No utilice objetos puntiagudos o
con bordes afilados para
–
eliminar capas de escarcha o
heladas,
–
despegar cubiteras o alimentos con
gelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y
causar un mal funcionamiento del apa
rato.
-
-
-
-
-
10
Advertencias concernientes a la seguridad
Para la descongelación de alimen
tos, no coloque jamás calefactores
eléctricos o velas en el interior del apa
rato, ya que el material sintético resulta
rá dañado.
Para la descongelación no coloque
jamás calefactores eléctricos o
velas en el interior del aparato, ya que
podrá dañarse el material sintético del
congelador.
No aplique aceites o grasas a la
junta de la puerta, ya que con el
tiempo ésta se volvería porosa.
No cubra las aberturas de entrada
de aire situadas en el zócalo ni las
aberturas de salida de aire situadas en
la parte superior del armario de alojamiento de lo contrario no quedará garantizada la conducción correcta de
aire. El consumo eléctrico aumentará y
podrían dañarse los componentes del
aparato.
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática (tem
peratura ambiente) y requiere el cum
plimiento de los correspondientes már
genes de temperatura. En la placa de
características situada en el interior del
aparato encontrará la indicación de la
clase climática correspondiente a su
modelo. Una temperatura ambiente
más baja originará un excesivo tiempo
de parada del compresor, de modo
que el aparato no podrá mantener la
temperatura necesaria.
-
Desestimación de aparatos in
-
servibles
-
-
-
-
Al desestimarlo, destruya la cerra
dura de muelle o el pestillo del
aparato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los
niños queden atrapados en el interior
del aparato y que su vida corra peligro.
Procure hacer inutilizable cualquier
aparato inservible. Para ello, retire
la clavija de la red eléctrica y corte el
cable de conexión lo más próximo
posible al aparato.
Cerciórese de no dañar ningún
componente del circuito refrigerador, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrige-
rante del evaporador;
– doblando conducciones;
– raspando recubrimientos protecto-
res.
¡Se podrían producir salpicaduras de
refrigerante que pueden entrañar
riesgos de graves lesiones oculares!
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
la falta de observancia de las
"Advertencias concernientes a la se
guridad".
-
-
-
-
No utilice jamás un aparato a va
por para descongelar y limpiar el
aparato. El vapor podría penetrar en los
componentes bajo tensión y ocasionar
un corto circuito.
-
11
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
EmplazamientoEn estancias ventilablesEn estancias cerradas, no ventila
Protegido de la radiación solar di
recta
No junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina)
A una temperatura ambiente ideal
aprox. de 20 °C
Ajuste de temperatura
Termostato "cifras aprox."
(regulación escalonada)
Ajuste de temperatura
Termostato "Exacto"
(indicación digital)
UsoAbriendo la puerta únicamente
Con ajuste medio del regulador
de 2 a 3.
Compartimento "bodega" de 8 a
12 °C¡En los aparatos con conmutación
Compartimento refrigerante de 4 a
5 °C
Zona 0 °C
Compartimento congelador -18 °C
cuando sea necesario y durante el
menor tiempo posible.
Colocando los alimentos adecua
damente clasificados.
Enfriar primero los alimentos y be
bidas calientes fuera del aparato.
Colocando los alimentos bien en
vueltos o cubiertos.
Cuando descongele el congela
dor, colocando los alimentos con
gelados en el recinto frigorífico.
No llenando excesivamente los
compartimentos para que pueda
circular el aire
bles
Expuesto a la radiación solar di
recta
Si el lugar de emplazamiento está
junto a una fuente de calor (ele
mento calefactor, cocina).
A temperatura ambiente alta
Con ajuste alto del regulador:
¡Cuanto más baja sea la tempera
tura del compartimento, mayor
será el consumo energético!
de invierno, deberá cerciorarse de
que en el caso de temperaturas
ambiente superiores a 16 °C el interruptor esté desconectado!
Abriendo la puerta repetida y prolongadamente
= pérdida de frío
-
Al estar desordenados, los ali
mentos deberán buscarse durante
más tiempo y el tiempo de apertu
ra de la puerta será mayor.
-
Los alimentos y bebidas calientes
hacen que el compresor funcione
durante más tiempo (el aparato in
tenta enfriar)
-
La evaporación y condensación
de líquidos en el recinto frigorífico
originan pérdidas en la potencia
frigorífica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Consejos para el ahorro energético
Consumo normalConsumo elevado
DescongelaciónDescongelando el recinto conge
lador cuando presente una capa
de hielo de un centímetro.
Las capas de hielo empeoran la
capacidad de congelación de los
alimentos y aumentan el consumo
eléctrico.
13
Conexión y desconexión del aparato
Primera puesta en funciona
-
miento
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para ello, emplee agua
templada. A continuación, séquelo
todo con un paño.
Después del transporte, espere
aprox. de 1/2 a 1 hora antes de co
nectar el aparato. ¡Esto es de suma
importancia para el funcionamiento
posterior del mismo!
-
Conectar el aparato.
Con el interruptor principal puede conectar simultáneamente el recinto congelador y el recinto frigorífico. También
es posible realizar esta conexión con la
tecla izquierda de conexión.
^
Pulse la tecla principal.
En la indicación de temperatura parpa
dean una rayas y se emite una señal
acústica. El aparato comienza a refrige
rar.
Desconectar el aparato
Pulse la tecla principal.
^
-
La indicación de temperatura se apaga
y la refrigeración se desconecta. (¡En
caso contrario, la "Programación prote
gida" estará conectada!)
Desconectar independiente el recinto
frigorífico
Puede desconectar por separado el re
cinto frigorífico mientras que el recinto
congelador permanece conectado.
Esto resulta adecuado, p. ej. para las
vacaciones.
^ Pulse la tecla de conexión / descone-
xión del recinto frigorífico.
La indicación de temperatura del recinto frigorífico se apaga. El recinto
frigorífico se desconecta.
Conectar de nuevo el recinto
-
frigorífico
-
-
-
Antes de introducir alimentos por pri
mera vez, es conveniente dejar que el
aparato se enfríe durante algunas ho
ras, a fin de alcanzar una temperatura
adecuada.
14
-
-
^
Pulse de nuevo la tecla de conexión /
desconexión.
En la indicación de temperatura del
recinto frigorífico se iluminan unas ra
yas. El recinto frigorífico comienza a
refrigerar y la iluminación interior se
conecta al abrir la puerta.
-
Conexión y desconexión del aparato
Desconectar la señal acústica
Pulse la tecla "Señal acústica".
^
La señal acústica se desconecta. Las
rayas de la indicación de temperatura
parpadean hasta que se alcance el
rango de temperatura ajustado.
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior. El acumulador
de frío alcanzará su máxima capacidad
refrigerante después de permanecer
aprox. 24 horas en el recinto congelador.
Función de programación
protegida
Con la función "Programación protegi
da" podrá proteger su aparato de una
desconexión indebida.
Activar la función de programación
protegida
^
Pulse y mantenga pulsada la tecla
"Señal acústica".
^
Pulse adicionalmente la tecla Super
frost y mantenga pulsadas ambas te
clas durante aprox. 3 segundos, has
ta que se encienda el piloto de con
trol "Programación protegida" d en la
indicación de temperatura y se emita
un pitido.
-
-
No se podrá desconectar el aparato
hasta que no se haya desactivado la
programación protegida.
Desactivar la función de programa
ción protegida
Realice nuevamente los mismos pa
^
sos que al activar la programación
protegida.
El piloto de control de la "Programación
protegida" en la indicación de tempera
tura deberá apagarse. A continuación,
será posible desconectar el aparato en
todo momento.
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
^ desconecte el aparato,
^ desenchufe la clavija de la red eléc-
trica,
^
descongele el recinto congelador,
^
cierre el grifo de entrada de agua,
^
limpie el aparato y
^
deje las puertas del aparato ligera
mente abiertas, a fin de evitar la for
mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se lim
pia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
-
-
-
-
15
La temperatura más adecuada
. . . para el recinto frigorífico
La correcta selección de la temperatu
ra es imprescindible para la conserva
ción de los alimentos. La presencia de
microorganismos en los alimentos hace
que éstos se echen a perder fácilmen
te, lo que puede evitarse o retrasarse,
seleccionando la temperatura adecua
da de conservación. La temperatura in
cide en el proceso de crecimiento de
los microorganismos. A medida que
bajan las temperaturas, se ralentizan
dichos procesos. Por este motivo re
comendamos una temperatura de re
frigeración de 5 °C en el centro del
aparato.
La temperatura en el interior del aparato aumentará,
– cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto más alimentos se introduz-
can,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se introduzcan,
–
cuanto mayor sea la temperatura
ambiente en el lugar de emplaza
miento del aparato.
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática (tempe
ratura ambiente) y requiere el cum
plimiento de los correspondientes
márgenes de temperatura.
-
-
-
. . . para el recinto congelador
Para congelar alimentos frescos y al
macenarlos durante un largo período,
-
se requiere una temperatura de -18 °C.
A esta temperatura, el crecimiento de
los microorganismos es prácticamente
nulo.
Al subir la temperatura por encima de
los -10 °C, se inicia el proceso de
descomposición por la acción de los
microorganismos, y por tanto se reduce
el tiempo de conservación de los ali
mentos.
-
Debido a ello, los alimentos, una vez to
tal o parcialmente descongelados, sólo
deberán volver a congelarse después
de haberlos cocinado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la mayoría de los microorganismos.
Selección de temperatura
Vd. podrá ajustar la temperatura
deseada para el recinto frigorífico y el
recinto congelador por medio de las
dos teclas a la derecha e izquierda de
las respectivas indicaciones de
temperatura.
Pulsando
-
la tecla superior: la temperatura sube
la tecla inferior:la temperatura baja
-
-
-
16
Durante el proceso de ajuste parpadea
la temperatura que se está ajustando.
La temperatura más adecuada
En la indicación de temperatura Vd.
podrá observar los cambios siguientes
cuando pulse las teclas:
Al pulsar por primera vez: la tempe
–
ratura que se ajustó la última vez,
parpadea.
Cada vez que vuelva a pulsar:
–
la temperatura cambiará en pasos
de 1 °C.
Manteniendo la tecla pulsada: la
–
temperatura cambia de forma
continua.
Aproximadamente 5 segundos des
pués de haber pulsado por última vez
la tecla, la indicación de temperatura
cambia automáticamente a la temperatura real que existe en el recinto frigorífico o en el recinto congelador en este
momento.
Si hubiera cambiado la posición del
regulador del recinto congelador para
modificar la temperatura, controle el
indicador de temperatura después de
aprox.6 horas, en el caso de tener re
lativamente pocos alimentos almace
nados en el aparato, y en el caso de
estar el aparato lleno, después de
aprox.24 horas. Sólo entonces, el
recinto congelador habrá alcanzado
efectivamente la temperatura seleccio
nada. Si después de este tiempo la
temperatura fuera aún excesivamente
alta o baja, vuelva a ajustarla por medio
del selector de temperatura.
-
-
-
Posibles temperaturas ajustables
La temperatura se puede ajustar en el
recinto frigorífico de 2 °C a 11 °C,
–
recinto congelador de -16 °C a
–
-26 °C.
El que se alcance la temperatura más
baja depende del lugar de emplaza
miento y la temperatura ambiente. En
caso de una temperatura ambiente alta
puede que no siempre se alcance la
temperatura más baja.
Indicadores de temperatura
Los indicadores de temperatura integrados en el panel de mandos indican,
en condiciones normales de funcionamiento, la temperatura en el centro del
recinto frigorífico y la temperatura de la
zona menos fría en el interior del recinto congelador.
En caso de que las temperaturas en el
interior del aparato no se encuentren
dentro del margen que permite la
-
indicación (para el recinto frigorífico de
-
0 °C a 19 °C, para el recinto congela
dor inferior a 0 °C), en la indicación de
temperatura aparecerá sólo una raya.
-
-
17
La temperatura más adecuada
Las temperaturas indicadas parpa
dean en caso de que
se ajuste una temperatura diferente,
–
la temperatura en el aparato haya
–
subido varios grados para advertir
de una pérdida de frío.
Una breve subida de la temperatura no
causará problema alguno,
al dejar la puerta del aparato abierta,
–
p. ej., durante el tiempo necesario
para retirar o introducir mayores
cantidades de alimentos congela
dos,
– al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura estuviera por encima
de los -18 °C durante un tiempo
prolongado, compruebe, si los alimentos están total o parcialmente descongelados. ¡En tal caso es conveniente
que consuma dichos alimentos lo antes
posible.
-
-
La intensidad de la iluminación de la
indicación de temperatura
De Fábrica la intensidad ajustada de la
iluminación de la indicación de tempe
ratura es baja. En cuanto se abra la
puerta, se cambie un ajuste o exista
una situación de alarma, la indicación
de temperatura se ilumina con gran
intensidad durante aprox. 1 minuto
Vd. podrá modificar la intensidad de la
iluminación de la indicación de tempe
ratura:
más clara: pulse la tecla "Señal
–
acústica", manténgala pulsada y pulse a la vez la tecla superior al lado
de la indicación de temperatura del
recinto congelador.
– más oscura: pulse la tecla "Señal
acústica", manténgala pulsada y pulse a la vez la tecla inferior al lado de
la indicación de temperatura del
recinto congelador.
-
-
18
Señal acústica
El aparato está equipado con un siste
ma de alarma para que la temperatura
del recinto congelador no pueda as
cender de forma inadvertida y para evi
tar la pérdida de energía al estar la
puerta abierta.
-
-
Alarma de temperatura
Si la temperatura del recinto congela
dor alcanza un rango demasiado eleva
do, se emite una señal acústica. Simul
táneamente parpadea la indicación de
temperatura. La temperatura a partir de
la cual el aparato considera un rango
de temperatura demasiado elevado,
depende de la temperatura ajustada.
La señal acústica y óptica se emite
siempre, que
– se conecte el recinto congelador.
– al ordenar o extraer alimentos entre
demasiado aire caliente en el apara-
to.
– se acaben de introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
para su congelación.
–
se produzca un corte en el suminis
tro eléctrico durante un tiempo pro
longado.
-
-
-
Alarma de la puerta
Si la temperatura del recinto congela
dor o frigorífico permanece abierta más
de aprox. 60 segundos, se emite una
señal acústica.
-
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis
ponible de forma automática, es decir,
no es necesario conectarlo adicional
mente.
Desconectar anticipadamente
la señal acústica
Una vez se haya alcanzado el rango de
temperatura ajustado en el recinto con
gelador, la señal acústica se apaga y la
indicación de temperatura se ilumina
de forma constante. Sin embargo, en el
caso de que Vd. encontrara molesta la
señal acústica, podrá desconectarla
anticipadamente.
^ Pulse la tecla de la señal acústica.
La señal acústica se apaga. La indi
cación de temperatura continúa par
padeando hasta que el estado que
provoca la activación de la alarma
haya finalizado. A continuación, la in
dicación se ilumina de forma cons
tante. De esta forma, el sistema de
alarma está de nuevo listo para el
funcionamiento.
-
-
-
-
-
-
-
19
Superfrío, Superfrost, DynaCool
Función "Superfrío"
Mediante la función "Superfrío", la tem
peratura del recinto frigorífico descien
de rápidamente a aprox. 2 °C.
Conectar la función "Superfrío"
Es recomendable conectar la función
"Superfrío" si se desea enfriar rápida
mente grandes cantidades de alimen
tos o bebidas recién almacenados.
^ Pulse la tecla de "Superfrío" de tal
forma que se ilumine el piloto de control "Superfrío". La temperatura del
aparato desciende puesto que éste
funciona en el recinto frigorífico a la
mayor potencia frigorífica posible.
Desconectar la función "Superfrío"
La función "Superfrío" se desconecta
automáticamente tras aprox. 6 horas. El
piloto de control se apaga y el aparato
trabaja de nuevo a una potencia frigorí
fica normal.
-
-
-
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
-
Los alimentos frescos deben congelar
se lo antes posible, a fin de conservar
su valor nutritivo, las vitaminas, el as
pecto y el sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de
congelación de los alimentos, mayor
será la cantidad de líquido que puede
escapar del interior. Durante la descon
gelación, sólo una parte del líquido an
tes expulsado, podrá volver al interior
de las células.
Este efecto se notará en el alimento,
por una mayor pérdida del jugo que
contenga. Vd. lo comprobará al ver que
se forma un charco de agua al rededor
del alimento.
Si el alimento se congela rápidamente
por completo, el líquido no podrá escapar desde el interior, por lo que las células se encogerán menos. Durante la
descongelación la reducida cantidad
de líquido desprendido podrá volver a
las células y, por consiguiente, la pérdi
da de jugo será mínima. ¡Únicamente
se forma un pequeño charco de agua!
-
-
-
-
-
-
A fin de ahorrar energía, es posible
desconectar la función "Superfrío" una
vez se hayan enfriado suficientemente
los alimentos o las bebidas.
^
Pulse la tecla "Superfrío" para apagar
el piloto de control de "Superfrío".
A continuación, el sistema de refrigera
ción del aparato funcionará nuevamen
te a la potencia normal.
20
-
-
Superfrío, Superfrost, DynaCool
Función "Superfrost"
A fin de conseguir una congelación óp
tima de los alimentos frescos, es con
veniente conectar previamente la fun
ción "Superfrost".
Excepciones:
Cuando se introduzcan alimentos ya
–
congelados.
Cuando se introduzcan únicamente
–
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" deberá conec
tarse 4 - 6 horas antes de introducir
los alimentos a congelar. ¡En el caso de
desear aprovechar la máxima capaci-dad de congelación, será necesario
conectar la función "Superfrost" 24 ho-ras antes!
^
Pulse la tecla de "Superfrost" de tal
forma que se ilumine el piloto de con
trol "Superfrost". La temperatura del
recinto congelador desciende puesto
que el aparato funciona en el recinto
congelador a la mayor potencia con
geladora posible.
Desconectar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" se desconecta
automáticamente tras aprox. 30-60
horas en función de la cantidad de
alimentos almacenados. El piloto de
control se apaga y el aparato funciona
nuevamente a potencia normal de aho
rro energético.
-
-
-
DynaCool
(Refrigeración dinámica)
A través de la refrigeración dinámica se
consigue una distribución uniforme de
la temperatura en todas las baldas del
recinto frigorífico. Todos los alimentos
almacenados en el recinto frigorífico se
refrigeran prácticamente a la misma
temperatura. Continúa siendo posible
ajustar la temperatura en el regulador
de temperatura.
Es conveniente conectar la refrigera
ción dinámica en caso de
– una temperatura ambiente alta (a
partir de aprox. 30 °C) y
– una humedad en el aire elevada.
Conectar la refrigeración dinámica
^ Posicione el interruptor de la refrige-
ración dinámica situado encima del
ventilador en m.
El ventilador gira.Como medida de ahorro energético, el ventilador se desconecta en cuanto se abre la puerta del
aparato.
-
Desconectar la refrigeración
dinámica
Debido a que el consumo de energía
aumenta ligeramente al conectarse la
refrigeración dinámica, es conveniente
desconectar dicha refrigeración en
caso de una temperatura ambiente in
ferior a 30 °C y de una humedad nor
mal en el aire.
^
Posicione el interruptor de la refrige
ración dinámica en "0".
El ventilador para, una vez transcurrido
un breve período de tiempo.
-
-
-
-
21
Utilización óptima del recinto frigorífico
Distintas zonas de
refrigeración
Debido a la circulación natural del aire
en el recinto frigorífico se forman zonas
de diferentes temperaturas. El aire frío
pesado desciende a las áreas
inferiores del aparato. ¡Utilice las distin
tas zonas de frío al almacenar los ali
mentos!
La zona más fría del recinto
frigorífico
La zona más fría del recinto frigorífico
se encuentra directamente encima de
los recipientes de verduras.
Utilice esta zona para todos los alimentos sensibles y fácilmente perecederos,
como p. ej.:
– pescado, carne, aves,
– embutidos, platos precocinados,
– platos y repostería elaborados con
huevos o nata
–
masa fresca, masa para tartas, piz
zas, quiches,
–
queso y otros productos elaborados
con leche fresca,
–
verdura preparada en envoltorio de
plástico y en general todos los ali
mentos frescos cuya fecha de cadu
cidad indique una temperatura de al
macenamiento de mín. 4 °C.
La zona menos fría del recinto
frigorífico
La zona menos fría está situada en la
parte superior de la puerta. Esta zona
es idónea para guardar la mantequilla,
-
-
-
de modo que quede lo suficientemente
blanda para untar y el queso, para que
no pierda su aroma.
No almacene sustancias explosivas
ni productos que contengan gases
combustibles (p. ej. sprays). ¡Peligro
de explosión!
Coloque en el aparato los recipien
tes de alcohol muy concentrado en
posición vertical y cerrados de for
ma hermética.
No guarde el aceite en la puerta del
frigorífico.
Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético de la
misma.
Los alimentos no deberán entrar en
contacto con la pared posterior
puesto que podrían quedar adheridos a ella.
Alimentos no aptos para la
conservación en frío
Algunos alimentos no son aptos para
su almacenamiento en el frigorífico.
Entre ellos, se encuentran:
-
–
fruta y verdura sensible al frío como
-
plátanos, aguacates o papayas.
–
fruta que debe madurar todavía
–
patatas
–
queso duro (Parmesano)
-
-
22
Utilización óptima del recinto frigorífico
Almacenamiento correcto de
los alimentos
Por norma general, almacene sólo los
alimentos envueltos o cubiertos ade
cuadamente. De esta forma se evita la
absorción de olores, la transmisión de
posibles bacterias y que los alimentos
se sequen. A través del ajuste correcto
de la temperatura y de un buen aisla
miento se retrasa la reproducción de
bacterias, como p. ej. salmonela.
Frutas y verduras
Sin embargo, tanto la fruta como la verdura pueden almacenarse en los cajones correspondientes sin necesidad de
envolverlas. No obstante debe tenerse
en cuenta que existen ciertas clases de
verdura que desprenden un gas natural
que acelera los procesos de envejecimiento. Algunas clases de frutas y de
verduras son especialmente sensibles
a este gas natural. Por este motivo no
deberán guardarse en el mismo cajón
todo tipo de frutas y de verduras.
-
-
Ejemplos de frutas que despiden mu
cho gas natural:
Manzanas, albaricoques, peras, necta
rinas, melocotones, ciruelas, aguacates
e higos.
Ejemplos de tipos de fruta y verdura
que reaccionan de forma sensible al
gas natural de otras frutas y verdu
ras:
Kiwis, bróculi, coliflor, coles de Bruse
las, mangos, melón, manzanas, albari
coques, pepinos, tomates, peras, nec
tarinas y melocotones.
-
-
-
-
-
-
23
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La posición de las baldas puede ajus
tarse a la altura de los alimentos.
Tirar de la balda hacia delante hasta
^
el tope y levantarla por delante para
extraerla.
Colocar nuevamente la balda en la
^
posición deseada con el borde trase
ro orientado hacia arriba para que
los alimentos no entren en contacto
con la pared trasera y se adhieran a
ella.
-
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases
altos, como p. ej. botellas o recipientes,
se dispone de una balda dividida en la
que es posible desplazar cuidadosamente la parte delantera bajo la parte
trasera.
^ Levante ligeramente la mitad delan-
tera de la placa de vidrio y desplácela bajo la mitad trasera.
Cambiar la posición de los
estantes y del botellero
Desplace los estantes y el botellero
^
hacia arriba y extráigalos hacia de
lante.
Coloque nuevamente los estantes y
^
el botellero en el lugar deseado. Ase
gúrese de que encajen en los salien
-
tes.
Cambiar la posición del
soporte para botellas
El soporte para botellas puede despla
zarse hacia la izquierda o la derecha
para que las botellas estén mejor sujetas al abrir y cerrar la puerta.
-
-
-
-
24
Congelar y conservar
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación
no deberá sobrepasarse a fin de que
los alimentos se congelen completa
mente en el menor tiempo posible. En
la placa de características "Capacidad
de congelación ...kg/24 h" encontrará
indicada la capacidad máxima de con
gelación en 24 h.
-
Conservar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precocinados ultracongelados, compruebe en
el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños,
– la fecha de caducidad y
– la temperatura del congelador del
establecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el
período de conservación del alimento ultracongelado.
^
Compre los alimentos ultracongela
dos siempre en último lugar y trans
pórtelos envueltos en papel de perió
dico o en una bolsa especial para
congelados.
^
Introduzca los alimentos ultraconge
lados inmediatamente en el congela
dor.
No congele nuevamente los alimen
tos total o parcialmente descongela
dos. Podrá congelarlos de nuevo
únicamente después de haberlos
cocinado.
-
-
Congelar alimentos frescos en
casa
Si desea congelar alimentos, ¡utilice
únicamente productos frescos y en
perfecto estado!
Antes de congelar los alimentos,
observe que
-
son aptos para la congelación:
–
carne fresca, aves, venado, pesca
do, verdura, hierbas frescas, frutas
frescas, productos lácteos, reposte
ría, restos de comida, yemas de hue
vo, claras de huevo y muchos platos
precocinados.
– no son aptos para la congelación:
uvas, variedades de lechuga, rabanitos, rábano, nata, mayonesa, huevos
enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, tanto la
fruta como la verdura deberán blanquearse antes de congelarse. Para
ello, introduzca la verdura en racio
-
-
-
nes durante 2 - 3 minutos en agua
hirviendo. A continuación, extraiga la
-
verdura y enfríela rápidamente en
agua fría. Finalmente, déjela escurrir.
–
La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa e in
cluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más pro
longado.
–
Coloque una lámina de material sin
tético entre las chuletillas, las chule
tas y los filetes. De esta forma evitará
que se congelen formando un blo
que.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Congelar y conservar
No sazone los alimentos frescos o la
–
verdura blanqueada antes de conge
larla. Los platos preparados deberán
condimentarse y salarse sólo ligera
mente. La intensidad del sabor de al
gunas especias se altera durante el
proceso de congelación.
Deje enfriar los platos recién cocina
–
dos o bebidas calientes fuera del
aparato para evitar que se descon
gelen parcialmente los alimentos ya
congelados, así como para evitar un
consumo innecesario de energía
eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- películas transparentes de material
sintético
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para
congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
- celofán
- bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas
^
Saque el aire del envase.
Cierre el envase herméticamente con
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
Las bolsas o las películas de polietileno
también podrán cerrarse hermética
mente con una selladora al vacío.
-
-
Anote el contenido y la fecha de con
^
-
gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos
Cuando la cantidad de alimentos
^
frescos a congelar es superior a
2 kg, deberá conectarse la función
"Superfrost" cierto tiempo antes de in
troducir los alimentos (véase "Fun
ción Superfrost").
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en
cualquier zona del recinto congelador.
También puede extraer los cajones del
congelador y colocar los alimentos a
congelar directamente sobre las baldas. Sólo el cajón inferior del congelador debe permanecer siempre en el
aparato.
¡Cada cajón del congelador y cada
una de las baldas pueden soportar
un peso máximo de 25 kg!
Si extrae el cajón superior del con
gelador, cerciórese de que las ranu
ras del ventilador situadas en la pa
red posterior del aparato no queden
tapadas. ¡Estas ranuras son impor
tantes para el funcionamiento co
rrecto y sin problemas!
^
Introduzca los envases siempre se
cos para evitar que éstos se adhie
ran al congelarse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Congelar y conservar
Los alimentos a congelar no debe
rán entrar en contacto con los ali
mentos ya congelados para evitar
que estos comiencen a desconge
larse.
Para congelar alimentos de gran tamaño, como p. ej. un pavo o venado,
puede extraer las bases situadas entre
los cajones:
Retire los cajones congeladores si
^
tuados encima y debajo de la base
intermedia.
-
-
-
-
-
En el caso de productos ultracongela
dos adquiridos en un comercio, deberá
atenerse a la duración indicada en el
envase.
-
Sistema de control para
alimentos congelados
El sistema de control para alimentos
congelados es una ayuda práctica
para recordar las fechas de congela
ción de los alimentos.
Cada cajón congelador está equipado
con dos señalizadores con ruedecilla.
En esta ruedecilla están indicados los
meses de 1 a 12.
-
^
Presione hacia abajo el gancho situa
do en la parte trasera debajo de la
base intermedia a y extraiga la base
tirando de ella hacia delante b.
Cuando desee colocar nuevamente la
base intermedia, deslícela hacia atrás y
encájela.
Calendario para productos
congelados
El calendario para productos congela
dos impreso en el cajón congelador
muestra el tiempo de conservación ha
bitual de distintas clases de alimentos
en el caso de congelarlos frescos.
-
-
^
Deslice el señalizador desde el bor
de del cajón congelador sobre la
guía.
Con el señalizador podrá identificar la
clase de alimento congelado y con la
ruedecilla la fecha de congelación.
-
-
27
Congelar y conservar
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
en el microondas,
–
en el horno con la función "Aire ca
–
liente" o "Descongelar",
a temperatura ambiente,
–
en el recinto frigorífico.
–
Las piezas de carne y pescado de
poco grosor podrán introducirse lige
ramente descongeladas en una sartén
caliente.
La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente, tanto en su envoltorio como en una fuente tapada.
La verdura puede introducirse, generalmente sin descongelar, en agua hirviendo o rehogarse en grasa caliente.
El tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongela
dos. Podrá congelarlos de nuevo
únicamente después de haberlos
cocinado.
-
-
-
Enfriamiento rápido de
bebidas
Utilizar la bandeja congeladora
En la bandeja congeladora pueden
congelarse bayas, hierbas, verdura y
otros alimentos delicados de tamaño
reducido. Los alimentos congelados
conservan su forma y no se adhieren
formando un bloque al congelarse.
^ Distribuya los alimentos de forma
suelta sobre la bandeja congeladora.
^ Enganche la bandeja en uno de los
cajones congeladores superiores.
Deje que los alimentos se congelen de
10 a 12 horas. A continuación, introdúzcalos en bolsas o recipientes adecuados y colóquelos en los cajones congeladores.
Utilizar el acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la
temperatura del recinto congelador au
mente rápidamente en caso de un cor
te de corriente.
-
-
Conecte la función de "Superfrío" para
refrigerar rápidamente bebidas. ¡Sin
embargo, si desea introducir botellas
en el recinto congelador, retírelas comomucho, tras una hora puesto que las
botellas podrían explotar!
28
Coloque el acumulador de frío en el ca
jón congelador superior directamente
sobre los alimentos o, a fin de ahorrar
espacio, sobre la bandeja congelado
ra. El acumulador de frío alcanzará su
máxima capacidad refrigerante des
pués de permanecer aprox. 24 horas
en el recinto congelador.
-
-
-
Congelar y conservar
En el caso de un corte de corriente, co
loque el acumulador de frío directa
mente sobre los alimentos congelados
en el cajón superior para aprovechar el
mayor tiempo posible de conservación.
Si desea introducir alimentos frescos,
utilice el acumulador de frío como se
paración entre los alimentos ya almace
nados y los alimentos frescos para que
los alimentos congelados no se des
congelen.
El acumulador de frío puede emplearse
también para enfriar a corto plazo co
midas o bebidas en una nevera portátil.
-
-
-
-
-
-
29
Preparación de cubitos de hielo
El fabricador automático de cubitos
de hielo precisa, para su funciona
miento, una conexión fija de agua.
-
Conexión del fabricador de
cubitos de hielo
Conecte el recinto congelador.
^
Abra el cajón superior izquierdo del
^
recinto congelador.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión del fabricador de cubitos de hielo de tal forma que se ilumine el piloto de control.
^ Cierre el cajón.
Sólo es posible preparar cubitos de
hielo si el cajón está completamente
cerrado.
Después de la primera puesta en fun
cionamiento, pueden trascurrir la pri
mera vez hasta 24 horas para que co
miencen a caer al cajón los primeros
cubitos de hielo del fabricador.
Después de desconectar y conectar de
nuevo el fabricador de cubitos de hielo,
este proceso tendrá una duración má
xima de 6 horas.
-
-
-
-
¡No consuma los tres primeros ci
clos de preparación de cubitos de
hielo!
De esta forma quedará garantizado
que la entrada de agua se ha enjua
gado antes de utilizar el aparato.
Esto es válido tanto para la puesta en
marcha como también para períodos
prolongados de parada del aparato.
Preparación de grandes cantidades
de cubitos de hielo
La cantidad de preparación de cubitos
de hielo depende de la temperatura del
recinto congelador: Cuanto menor sea
la temperatura, mayor será la cantidad
de cubitos de hielo que se pueden preparar en un determinado período de
tiempo.
En cuanto este cajón esté lleno, la preparación de cubitos de hielo se detiene
de forma automática.
Si precisa una cantidad mayor de cubi
tos de hielo,
^
sustituya el cajón lleno de cubitos de
hielo por el cajón situado a la dere
cha.
En cuanto el cajón esté cerrado, el fa
bricador de cubitos de hielo comienza
de nuevo a preparar cubitos.
-
-
-
-
-
30
Preparación de cubitos de hielo
Desconexión del fabricador de
cubitos de hielo
Si no desea preparar más cubitos de
hielo, puede desconectar el fabricador
de cubitos de hielo independientemen
te del recinto congelador.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión del fabricador de cubitos de hie
lo de tal forma que se apague el pilo
to de control.
Cuando el fabricador de cubitos de
hielo está desconectado, el cajón para
cubitos de hielo puede utilizarse tam
bién para congelar y almacenar alimentos.
-
-
-
-
-
31
Descongelar
Recinto frigorífico
Durante el funcionamiento del sistema
de frío, pueden formarse escarcha y
gotas de agua en la pared trasera del
recinto frigorífico. No es necesario eli
minarlos puesto que el recinto frigorífi
co se descongela automáticamente.
El agua descongelada fluye a través de
una canaleta y del orificio de evacua
ción, situado en la pared trasera del
aparato.
Procure que el agua descongelada
pueda salir siempre sin obstáculos,
manteniendo limpios la canaleta y el
orificio de evacuación.
-
-
-
Recinto congelador
El aparato está equipado con un siste
ma "No-frost" por lo que se descongela
automáticamente.
La humedad formada se deposita en el
vaporizador y se descongela y evapora
automáticamente cada cierto tiempo.
Gracias a la descongelación automáti
ca, el recinto congelador está siempre
limpio de hielo. ¡Mediante este sistema,
los alimentos no se descongelan!
-
-
32
No utilice en ningún caso productos
de limpieza abrasivos, cáusticos o
que contengan ácidos o disolventes
químicos. También resultan inapro
piados los llamados productos abra
sivos "libres de agentes abrasivos"
puesto que pueden originar man
chas mates. Preste atención a que
no acceda agua a la electrónica o a
la iluminación. El agua de lavado no
deberá fluir a través del canal de
evacuación del agua descongelada.
No utilice jamás un aparato de lim
pieza a vapor. El vapor podría pene
trar en los componentes eléctricos y
originar un cortocircuito.
Queda terminantemente prohibido
eliminar la placa de características
situada en el interior del aparato.
¡Dicha placa es necesaria en caso
de anomalía!
Antes de la limpieza
Limpieza
Interior del aparato, accesorios
Utilice agua templada con unas gotas
de producto lavavajillas para realizar la
limpieza. Limpie todas las piezas a
mano. El recipiente para mantequilla es
apto para el lavado en lavavajillas.
Limpie el aparato al menos una vez
-
^
al mes.
Limpie más a menudo la canaleta y
^
el canal de evacuación situados en
el recinto frigorífico. Para ello utilice
-
-
un palillo u objeto similar, con el fin
de que el agua descongelada pueda
salir siempre sin obstáculos.
^ Después de su limpieza, aclare el re-
cinto interior y los accesorios sólo
con agua, y séquelo todo con un
paño. Deje las puertas del aparato
abiertas durante unos instantes.
Limpieza de la bandeja para
cubitos de hielo
^
Conecte el aparato pulsando la tecla
principal.
^
Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^
Extraiga todos los elementos que se
puedan extraer para limpiarlos.
Antes de que los cubitos de hielo cai
gan en el cajón, se recogen en la ban
deja del fabricador de cubitos de hielo.
Limpiando regularmente esta bandeja
puede evitar que en ella queden restos
de hielo o agua.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Pulse la tecla de conexión/descone
xión del fabricador de cubitos de hie
lo de tal forma que se ilumine el pilo
to de control.
^
Vacíe el cajón para cubitos de hielo.
-
33
-
-
-
-
Limpieza
Mantenga pulsada la tecla de cone
^
xión/desconexión del fabricador de
cubitos de hielo durante aprox. 10
segundos (tras 1 segundo, el fabrica
dor de cubitos de hielo se desconec
ta y el piloto de control se apaga).
El piloto de control parpadea.
Introduzca completamente el cajón
^
para cubitos de hielo antes de que
transcurran los próximos 60 segun
dos.
A continuación, la bandeja para cubitos
de hielo se gira hasta una posición obli
cua de tal forma que pueda limpiarse:
Espere hasta que haya finalizado el
movimiento de la bandeja para cubitos
de hielo.
-
-
El fabricador de cubitos de hielo co
mienza de nuevo a preparar cubitos de
hielo tras máx. 6 horas.
Este proceso deberá llevarse a cabo
también si el fabricador de cubitos
de hielo permanece durante largo
tiempo fuera de servicio.
Rejillas de ventilación y
evacuación de aire
Limpie las rejillas de ventilación y
^
evacuación de aire regularmente con
un pincel o una aspiradora. El polvo
depositado aumenta el consumo
energético.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas a las
juntas de las puertas. De lo contrario
se volverán porosas.
Limpie las juntas de las puertas periódicamente sólo con agua, y a continua
ción séquelas bien con un paño.
-
-
^
Extraiga el cajón para cubitos de hie
lo.
^
A continuación, lave la bandeja para
cubitos de hielo con agua caliente y
algo de jabón.
^
Pulse la tecla "Conexión/descone
xión" del fabricador de cubitos de
hielo.
La bandeja para cubitos de hielo gira a
su posición original.
^
Coloque nuevamente el cajón para
cubitos de hielo y ciérrelo.
34
-
-
Después de la limpieza
Coloque nuevamente todos los ele
^
mentos en el recinto frigorífico.
Introduzca los alimentos en el recinto
^
frigorífico, cierre las puertas y conec
te el aparato.
Conecte la función "Superfrost" a fin
^
de conseguir el rápido enfriamiento
del recinto congelador. El piloto de
control se enciende.
Introduzca los cajones congeladores
^
con los alimentos congelados en el
aparato en cuanto el recinto congela
dor haya alcanzado una temperatura
suficientemente baja.
^ Desconecte de nuevo la función
"Superfrost".
El piloto de control se apaga.
Limpieza
-
-
-
35
¿Qué hacer, si . . .?
Cualquier reparación deberá ser
realizada exclusivamente por
técnicos autorizados. Debido a re
paraciones inadecuadas pueden
originarse graves peligros para el
usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las
siguientes pequeñas anomalías:
. . . el recinto frigorífico o el recinto
congelador no enfrían?
Compruebe que el recinto en cues
^
tión se encuentra conectado. La indi
cación de temperatura correspondiente debe iluminarse.
^ Compruebe, si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la
base de enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instala-
ción doméstica está desconectado.
Si fuera este el caso, póngase en
contacto con el Servicio Post-venta.
-
-
. . . aumentan la frecuencia y la
duración de conexión del compre
sor?
Compruebe, si la abertura de ventila
^
ción situada en la parte inferior del
zócalo del armario y la abertura de
ventilación situada en la parte supe
rior del armario de empotramiento se
encuentran obstruidos o con deposi
ciones de polvo.
Se han abierto las puertas del apara
^
to muy a menudo o se han introduci
do grandes cantidades de alimentos
frescos.
^ Compruebe, si las puertas del apara-
to cierran correctamente.
^ Compruebe si los generadores de
frío presentan una capa importante
de escarcha. Si fuera éste el caso,
descongele el aparato.
. . . se ha adherido algún alimento por
congelación?
-
-
-
-
-
-
. . . no se puede abrir la puerta del re
cinto congelador varias veces segui
das?
No se trata de una anomalía. Debido a
la fuerza de succión podrá abrir la
puerta sin mayores esfuerzos sólo una
vez transcurrido cierto tiempo.
. . . la temperatura del recinto frigorí
fico o congelador es excesivamente
baja?
^
Ajuste una temperatura más elevada.
^
Se ha olvidado desconectar la fun
ción "Superfrost" o "Superfrío". El pilo
to de control correspondiente está
iluminado.
36
-
Desprenda el alimento congelado con
-
algún objeto sin punta, p. ej., con el
-
mango de una cuchara.
. . . los generadores de frío presentan
una capa gruesa de hielo?
^
Compruebe si puede cerrarse la
puerta del recinto congelador correc
-
tamente.
^
Descongele el recinto congelador y
límpielo.
Una capa de hielo de mayor grosor re
duce la potencia frigorífica, por lo que
-
aumenta el consumo de energía eléctri
ca.
-
-
-
¿Qué hacer, si . . .?
. . . se emite la señal acústica y la
indicación de temperatura del recinto
congelador parpadea?
En función de la temperatura ajustada,
la temperatura del recinto congelador
es demasiado elevada porque
la puerta del recinto congelador se
^
ha abierto repetidas veces o se han
introducido grandes cantidades de
alimentos frescos.
se han cubierto las rejillas de ventila
^
ción.
se ha producido un corte de corrien
^
te durante un tiempo prolongado.
Cuando se subsanen las anomalías, la
indicación de temperatura del recinto
congelador se ilumina de forma constante y la señal acústica se apaga.
. . . en las indicaciones de temperatura se ilumina o parpadea una raya?
Compruebe las indicaciones de temperatura aprox. 6 horas después de co
nectar el aparato. Únicamente se indi
ca una temperatura en el caso de que
la temperatura del aparato se encuen
tre dentro del rango de indicación.
-
-
-
. . . en la indicación de temperatura
aparece " nA"?
Debido a un corte de corriente produci
do en los últimos días u horas, la tem
peratura del recinto congelador ha sido
demasiado elevada durante cierto tiem
po.
Pulse la tecla de la señal acústica
^
mientras la indicación "
nezca iluminada.
En la indicación de temperatura apa
rece la temperatura más alta que se
ha alcanzado en el recinto congela
dor durante el corte de corriente.
En función de la temperatura, compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. En
este caso, cocine o ase los alimentos
antes de congelarlos de nuevo.
La temperatura más elevada se muestra aprox. durante 1 minuto. A continuación, aparece nuevamente en la indicación la temperatura real actual del re
cinto congelador.
. . . el fabricador de cubitos de hielo
no puede conectarse?
nA
" perma
-
-
-
-
-
-
-
. . . en la indicación de temperatura
aparecen de "F0" a "F5"?
Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio
Post-venta.
^
Compruebe si el aparato está conec
tado a la red eléctrica.
-
-
37
¿Qué hacer, si . . .?
. . . el fabricador de cubitos de hielo
no prepara cubitos de hielo?
¿Se ha purgado la entrada de agua
^
antes de poner en marcha el aparato
por primera vez?
Compruebe si el fabricador de cubi
^
tos de hielo está conectado.
Compruebe si el recinto congelador
^
está conectado.
Compruebe si la entrada de agua
^
está abierta.
Compruebe que el cajón para cubi
^
tos de hielo esté completamente cerrado.
Tenga en cuenta que pueden transcurrir hasta 24 horas hasta que se preparen los primeros cubitos de hielo.
. . . el piloto de control del fabricador
de cubitos de hielo parpadea?
Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
-
. . . no funciona la iluminación inte
rior?
¿Ha permanecido abierta la puerta
^
del recinto frigorífico durante un largo
período de tiempo? La iluminación se
-
desconecta automáticamente cuan
do la puerta ha permanecido abierta
más de aprox. 15 minutos.
En caso negativo, la lámpara incandes
cente está defectuosa:
Desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible correspondien
te de la instalación doméstica.
^ Presione la tapa de la lámpara por
los laterales, desenclávela y desen
gánchela por la parte posterior.
-
-
-
-
-
. . . el piloto de control "Superfrost" o
el piloto de control "Superfrío" no se
iluminan, pero, sin embargo, el com
presor funciona?
El piloto de control está defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
. . . el aparato no puede desconectar
se?
La función de programación protegida
esta activada.
38
^
Desenrosque la lámpara defectuosa
y sustitúyala.
-
Datos de conexión de la lámpara:
220 - 240 V, máx. 25 W, zócalo E 14
-
Enrosque la lámpara nueva en el por
^
talámparas. Cerciórese de que la jun
ta (3) esté colocada correctamente.
Vuelva a colgar la cubierta de la lám
^
para por la parte posterior y encláve
la por los laterales.
. . . el suelo del recinto frigorífico está
húmedo?
El canal de evacuación del agua descongelada está obstruido.
^ Limpie la canaleta de agua descon-
gelada y el canal de evacuación.
¿Qué hacer, si . . .?
-
-
-
-
Si no le fuera posible solucionar las
pequeñas anomalías siguiendo es
tas indicaciones, póngase en con
tacto con el Servicio Post-venta.
Procure no abrir la puerta del apara
to hasta subsanar la anomalía, a fin
de evitar mayores pérdidas de frío.
-
-
-
39
Causas de ruidos
Ruidos normalesSu origen
Brrrrr...El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb....El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que
Click....El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o des
Sssrrrrr....En los aparatos de varias zonas o con sistema "no-frost" se pue
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío
son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar
Clapeteo, tintineoEl aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con ayu-
el motor, el ruido puede ser al más alto durante un tiempo breve.
fluye por las tuberías.
conecta el motor.
de percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el
interior del aparato.
da de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas situadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato
de los muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascadas:
compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario,
vuélvalos a colocar.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe ligera
mente las botellas o los recipientes.
Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared
posterior del aparato: retire el sujetacables.
-
-
-
40
Servicio Post-venta
En el caso de que no pudiera solucio
nar alguna anomalía, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele
–
o
el servicio Post-venta de Miele desde
–
cualquier punto de España llamando
al número de teléfono:
E 902 - 398 398
Para poder solucionar rápidamente
cualquier anomalía, el Servicio
Post-venta necesitará los datos del
modelo y número de su aparato.
Encontrará ambos datos en la placa de
características, situada en el interior de
su aparato.
-
-
41
Conexión fija de agua
Indicaciones para la conexión
fija de agua
La conexión fija de agua debe lle
varse a cabo exclusivamente por
personal técnico autorizado.
La calidad del agua debe corres
ponder a lo establecido por la orde
nanza de agua potable del país
donde se utiliza el aparato.
Todos los aparatos y dispositivos
–
empleados para la entrada del agua
deben cumplir las directrices vigen-
tes en el país correspondiente.
– La entrada de agua al aparato debe
llevarse a cabo a través de una con-
ducción de agua fría.
– La presión del agua debe estar com-
prendida entre 1,5 y 6 bar.
– La manguera de acero inoxidable
presenta una longitud de 1,5 m.
Ésta puede alargarse con una man
guera de prolongación que deberá
montarse por parte de un técnico.
Esta manguera de prolongación pue
de adquirirse a través del Servicio
Post-venta de Miele.
–
Entre la manguera de acero inoxida
ble y la conexión doméstica de agua
debe disponerse de un grifo para
poder interrumpir la entrada de agua
en caso de ser necesario.
-
-
-
-
Conexión a la entrada de agua
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con
gelador está conectado a la red
eléctrica.
Para realizar la conexión a la entrada
de agua se precisa un grifo con un ra
cor de conexión de
^ Acople la manguera de acero inoxi-
dable al grifo.
^ Cerciórese de que la unión roscada
está posicionada de forma fija.
Antes de la primera utilización, un técnico autorizado deberá purgar la entra
da de agua.
–
Para ello, debe llenar con toda el
agua posible la manguera de acero
inoxidable justo antes de la conexión
a la válvula magnética.
-
–
A continuación, retire el agua que
haya rebosado con un paño.
3
/4".
-
-
-
Cerciórese de que el grifo quede fá
cilmente accesible incluso una vez
se haya empotrado el aparato.
42
-
Fije la manguera de acero inoxidable
^
a la válvula magnética situada en la
parte inferior de la pared posterior
del aparato.
Tenga en cuenta que las uniones ros
^
cadas estén posicionadas de forma
fija y estanca.
^ Abra cuidadosamente el grifo de la
entrada de agua y compruebe que el
sistema completo de agua no presenta ninguna fuga.
^ Conecte el aparato a la red eléctrica
(véase "Conexión eléctrica").
Conexión fija de agua
-
^ Desplace el aparato hasta la posi-
ción deseada.
Tenga en cuenta que la manguera de
acero inoxidable no debe doblarse ni
sufrir daño alguno.
Una vez transcurridas máx. 24 horas
comienzan a caer al cajón los pri
meros cubitos de hielo del fabrica
dor.
-
-
43
Conexión eléctrica
El presente aparato se suministra listo
para su conexión a corriente alterna de
50 Hz 220 – 240 V, y debe ser conec
tado únicamente a una base de enchu
fe con toma a tierra debidamente
instalada.
La instalación eléctrica debe cumplir
con las exigencias de la norma
VDE 0100.
Contribuyendo a la seguridad y si
guiendo la norma DIN VDE 0100, parte
739, conviene proteger el aparato con
tra derivaciones a masa con un diferen
cial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un fusible
de al menos 10A.
Siempre que sea posible, es conveniente que la base de enchufe se encuentre directamente junto al lugar de
emplazamiento del aparato y que ésta
quede fácilmente accesible. No deberá
realizarse la conexión eléctrica por medio de un cable de prolongación, dado
que dichos cables no garantizan la ne
cesaria seguridad eléctrica del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Si fuera necesaria una sustitución del
cable de conexión eléctrica, ésta debe
rá ser realizada exclusivamente por un
técnico autorizado.
-
-
-
-
-
Este aparato no debe conectarse a on
duladores utilizados en una alimenta
ción independiente de corriente como,
p. ej., suministro de energía solar.
De lo contrario, al conectar el aparato
podrían producirse picos de tensión
que originarían una desconexión de
seguridad. ¡La electrónica puede resul
tar dañada!
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con conectores de ahorro energético puesto que se reduce el
suministro de energía al aparato y éste
se calienta excesivamente.
44
-
-
-
-
¡Un aparato no empotrado podrá
volcarse!
Lugar de emplazamiento
Para el emplazamiento no conviene
elegir una ubicación directamente al
lado de una cocina, una calefacción o
en las inmediaciones de una ventana
que reciba directamente la irradiación
del calor solar.
Cuanto más alta la temperatura am
biente, tanto más se prolongará el fun
cionamiento del compresor, por lo que
aumentará el consumo de energía eléctrica.
Lo másidóneo es una estancia de clima
seco y con posibilidad de ventilación.
Clase climática
El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura
ambiente) y requiere el cumplimiento
de los correspondientes márgenes de
temperatura. En la placa de caracterís
ticas situada en el interior del aparato
encontrará la indicación de la clase cli
mática correspondiente a su modelo.
Clase climáticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +32 °C
+18 °C hasta +38 °C
+18 °C hasta +43 °C
-
-
Instrucciones de montaje
Entrada y salida de ventilación
El aire que circula en la pared trasera
del aparato se calienta. De ahí que el
armario de alojamiento deberá dimen
sionarse de modo que quede garanti
zada la correcta entrada y salida para
la ventilación. Los muebles de cocina
Miele ya vienen preparados para este
requisito.
Para la entrada y salida del aire de ven
tilación deberá preverse un canal de
salida de al menos 50 mm de fondo en
la pared trasera del aparato.
La entrada de aire se realiza a través
del zócalo del armario de cocina. Es
imprescindible que la sección de ventilación sea de al menos 200 cm
de garantizar que el aire caliente pueda evacuarse sin problema. De lo contrario, se exige un mayor rendimiento
del compresor, lo que incidiría en un
mayor consumo de energía eléctrica.
Cerciórese de que las bocas de entrada y salida para la ventilación no
-
queden tapadas u obstruidas por
objetos. Además, es imprescindible
-
que se limpien periódicamente de
deposiciones de polvo.
2
, a fin
-
-
-
Una temperatura ambiente más baja
produce un escesivo tiempo de parada
del compresor. ¡Como resultado podría
producirse un aumento de la tempera
tura en el interior del congelador, de
modo que los alimentos incluso podrían
descongelarse parcialmente!
45
Instrucciones de montaje
Antes del empotramiento
Antes de empotrar el aparato, retire
^
la cinta de velcro y demás acceso
rios del interior y de la pared trasera
exterior del aparato.
Retire el soporte del cable de la pa
^
red trasera del aparato.
Cerciórese de que todos los elemen
^
tos de la pared trasera puedan vibrar
libremente. Si hubiera algún elemen
to que estuviera en contacto con la
pared trasera, apártelo con cuidado
hacia afuera.
-
-
-
-
46
Medidas de empotramiento
Dimensiones de la puerta en
AparatoRecinto congeladorRecinto
abc
KF 889 ...6816641012
mm
frigorífico
¡La posición de las juntas de las
puertas de los muebles debe
encontrarse en la zona de la posi
ción de las juntas de las puertas del
aparato!
47
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Antes de empotrar el aparato deberá
decidir el sentido de apertura de la
puerta del mismo. En el caso de que
sea necesario que la puerta se abra
hacia la izquierda, deberá cambiarse el
sentido de apertura.
soporte de cojinete c con un destor
nillador el tornillo exterior d hasta la
mitad y el tornillo interior completa
mente.
Abra ligeramente la puerta superior
^
del aparato y empuje la parte supe
rior suavemente hacia fuera junto con
el soporte de cojinete c, de modo
que pueda levantar éste del tornillo
hacia delante. A continuación levante
la puerta del aparato hacia arriba.
-
-
-
^
Levante las tapas protectoras a y b
y retírelas hacia delante.
^
Abra la escuadra de sujeción f y
desatorníllela. ¡Para fijar el aparato
posteriormente en el hueco de empo
tramiento la escuadra de sujeción
debe atornillarse nuevamente en el
lado opuesto!
^
Apriete la cubierta del cojinete e
con un objeto punzante hacia dentro
y extráigala.
^
Para facilitar el desmontaje de la
puerta del aparato, desenrosque del
48
-
^
Extraiga el soporte de cojinete supe
rior a y el bulón de cojinete b de la
puerta del aparato, gire el soporte de
cojinete a 180° e instale todos los
componentes en el otro lado de la
puerta del aparato prestando aten
ción a las arandelas c.
-
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Retire la cubierta de cojinete g con
^
la ayuda de un objeto punzante.
Extraiga el bulón de cojinete d, gire
^
la puerta inferior del aparato y retíre
la.
Levante el tapón j con un destorni
^
llador.
Coloque el bulón de cojinete inferior
^
i junto con la arandela h en el lado
opuesto.
^ Retire la cubierta k de la escuadra
de sujeción l y desatornille esta última.
¡Para fijar el aparato posteriormente
en el hueco de empotramiento debe
atornillar nuevamente la escuadra de
sujeción en el lado opuesto!
^
Desatornille el soporte de cojinete
central e, gírelo 180° y atorníllelo de
nuevo en el lado opuesto: Enrosque
el tornillo exterior f solamente hasta
la mitad en el lado opuesto, coloque
el soporte de cojinete y deslícelo ha
cia el interior. A continuación, atorní
llelo con el tornillo interior.
^
Coloque la puerta inferior del aparato
sobre el bulón de cojinete i y cierre
la puerta del aparato.
Desenrosque por completo el tornillo
^
exterior m y enrósquelo hasta la mi
tad en el lado opuesto.
-
-
^ Coloque la puerta superior del apara-
to sobre el bulón de cojinete a, en
ganche el soporte de cojinete en el
tornillo premontado b, deslícelo ha
cia dentro y atorníllelo con el segun
do tornillo c.
^
Compruebe el asiento correcto de
-
las puertas del aparato y, si fuese ne
-
cesario, nivélelas. Finalmente, apriete
los tornillos de los soportes de coji
nete.
^
Monte todas las tapas protectoras y
tapones.
-
-
-
-
-
-
^
Instale el bulón de cojinete d.
49
Empotrar el aparato
Todos los pasos de montaje se
muestran en un aparato con sentido
de apertura de la puerta hacia la
derecha. En el caso de que Vd.
haya cambiado el sentido de aper
tura a la izquierda, tenga en cuenta
esta modificación al llevar a cabo
los pasos de montaje.
Preparar el aparato
-
Nivelar el hueco de empotra
-
miento
Antes de empotrar el aparato deberá
nivelarse cuidadosamente el armario
de empotramiento por medio de un ni
vel de burbuja. Las esquinas del arma
rio deberán estar en un ángulo de 90°
unas frente a otras. Nivele las puertas
del mueble con la ayuda de las bisa
gras.
-
^ Introduzca el panel de compensa-
ción a en el soporte, de forma que
quede igualado en el lado de apertura de la puerta
^ El soporte y atorníllelo con tornillos
de cuello.
^ Acorte el burlete a la medida de la al-
tura del hueco de empotramiento y
péguelo en el lado del aparato don
de se abre la puerta.
-
-
-
50
Empotrar el aparato
Introduzca el aparato en el hueco de
^
empotramiento.
¡Al introducirlo preste atención a que
el cable de conexión a red no quede
pillado!
Empotrar el aparato
¡La distancia entre la pared anterior
del mueble y la carcasa del aparato
tiene que ser de 43 mm! (detalle X)
^
Atornille la escuadra de sujeción a
(si no se ha hecho todavía).
^
Presione el aparato fuertemente ha
cia el lado de apertura de la puerta
(A) de forma que se presione el bur
lete.
^
Introduzca el aparato hasta que los
cantos delanteros de los soportes de
cojinete se encuentren a ras de la
base del armario (B), y el canto de
lantero de la escuadra de sujeción
levantada a se encuentre a ras del
mueble.
^
En el lado de la bisagra atornille el
aparato en la parte superior y central
al mueble, enroscando los tornillos
cortos de 5 x 75 mm c y los casqui
-
-
llos distanciadores cortos d, en caso
de paredes de mueble de 19 mm degrosor y, en caso de paredes de
-
mueble de 16 mm de grosor los tor
nillos más largos de 5 x 80 mm c y
los casquillos distanciadores gran
des d.
-
-
-
51
Empotrar el aparato
Atornille el aparato en la parte inferior
^
del armario, enroscando y apretando
los tornillos cortos 4 x 14 mm b a
través de los soportes de cojinete in
feriores.
Ajuste el panel de compensación h
^
deslizándolo de forma paralela a la
cubierta del mueble. ¡El panel de
compensación no debe sobresalir!
Atornille el aparato en la parte supe
^
rior del armario, enroscando y apre
tando los tornillos cortos de
4 x 14 mm i a través del panel de
compensación.
Sujeción de la placa frontal
-
-
^
Atornille la escuadra de sujeción e
(si no se ha hecho todavía).
^
Atornille el aparato en el lado de
apertura de la puerta a la pared del
mueble enroscando y apretando dos
tornillos de 4 x 14 mm a través de la
escuadra de sujeción superior a y
enroscando y apretando un tornillo
de 4 x 14 mm f a través de la es
cuadra de sujeción e.
^
Cierre la escuadra de sujeción a y
coloque la cubierta g encajándola.
52
^
Fije las piezas de acoplamiento de la
-
puerta a a la altura del tirador con
los tornillos rosca chapa de 3,9 x
9,5 mm b a la puerta del aparato (en
caso de puertas grandes, fijar un
acoplamiento adicional de la puerta).
¡Utilice los orificios preparados!
Abra completamente las puertas e in
^
troduzca los rieles de acoplamiento
c en las piezas de acoplamiento de
la puerta.
Atornille los rieles de acoplamiento a
^
la puerta del mueble con los tornillos
de 4 x 14 mm d observando la dis
tancia d (= grosor de pared del hue
co de empotramiento + 3 mm) al
canto exterior de la puerta del mue
ble.
Preste atención a que los rieles de
acoplamiento estén fijados en un án
gulo de 90° aprox. frente al canto de
lantero de la puerta.
^ Nivele los acoplamientos de la puerta
de tal forma que la puerta del mueble no quede apoyada en el lado del
tirador contra la pared del armario
cuando esté cerrada. Deberá respetarse una distancia mínima de1 mm.
-
-
-
Empotrar el aparato
-
-
-
^ Cierre posibles agujeros libres de la
puerta del aparato con los tapones
adjuntos e.
53
54
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: