Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système DynaCool
KF 37272 iD
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 591 220
fr-BE
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Réglage des charnières de la porte ..................................64
Changement de la butée de porte ...................................65
Encastrement de l'appareil .........................................68
Montage des portes du meuble ......................................75
Ajustement de la position de la porte................................78
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touche Marche/Arrêt pour mettre en
marche ou arrêter le réfrigérateur
b Touche de réglage de la tempéra-
ture dans le réfrigérateur
c Touche Superfroid
d Afficheur
e Symbole de l'alarme
f Symbole de la fonction Superfroid
g Symbole du verrouillage
h Affichage de la température
i Touche Marche/Arrêt principale pour
mettre en marche ou arrêter le
congélateur et le réfrigérateur
j Touche de réglage de la tempéra-
ture dans le congélateur
k Touche Superfrost
l Touche de désactivation du signal
d'alarme
m Symbole du menu
(Mode Réglage :
activation et désactivation du ver
rouillage ; réglage de la température
dans la zone PerfectFresh)
n Symbole du raccordement électrique
-
6
Page 7
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Ventilateur
c Éclairage intérieur
d Balconnet / casier à œufs
e Clayette
f Casier porte-bouteilles
g Compartiment sec de la zone Per
fectFresh
h Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
i Dispositif de réglage de l'humidité
dans le compartiment humide
j Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
k Tiroirs de congélation
-
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires en option
Porte-bouteilles
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
Le porte-bouteilles vous permet de ran
ger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
Clayette subdivisée
Pour que vous puissiez ranger des produits de grande taille (par exemple,
des bouteilles ou autres récipients)
dans le réfrigérateur, l'appareil est
pourvu d'une clayette subdivisée. Vous
pouvez pousser avec précaution la
partie avant de cette clayette sous la
partie arrière.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli
miner les traces de doigts et les salis
sures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de com
mande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, stocker des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil
peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L'appareil
ne convient pas non plus à une utilisation dans des endroits présen
tant un risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap
pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de
l'appareil.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en
filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit de réfrigération a fait l'objet de contrôles.
~
L'appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di
rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l'encastrement/installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
-
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant quel
ques minutes ; et
–
faites appel au service après-vente.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu
mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi
bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, l'ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ;
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier
exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ni bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses
et/ou l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas
en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro
sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu
vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'in
cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient
se produire. Il y a risque d'explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
congélateur. Celles-ci pourraient éclater
et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez les bouteilles d'alcool fort verticalement dans l'appareil et
~
veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Il y a risque
d'explosion !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congéla
~
teur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et
vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces métalliques
~
avec des mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'ef
fet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l'eau) que vous venez de sortir du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l'aliment et vous risqueriez de vous blesser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent
leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date de conservation et au stockage !
-
-
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap
pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
–
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
16
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
–
pliant les conduits ;
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Dégagement des fentes
d'aération et de ventilation et
élimination régulière de la
poussière.
Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique
(échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil
au moins une fois par an.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Zone PerfectFresh près de
0°C
Congélateur -18 °C
Consommation d'énergie
élevée
non aéré.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
Sections d'aération obs
truées ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigéra
teur / congélateur est basse,
plus la consommation
d'énergie est élevée !
-
-
-
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment en cas de besoin et le
moins longtemps possible.
Triage des aliments avant leur
rangement.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
achats et rangement rapide
dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis pour éviter
qu'ils ne se réchauffent de
trop.
Refroidissement des boissons
et plats chauds avant de les
ranger dans l'appareil.
Consommation d'énergie
élevée
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une pé
nétration d'air chaud. L'appa
reil essaie de refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à tem
pérature ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil essaie de refroidir
et la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
-
-
-
-
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Compartiments non surchar
gés afin que l'air puisse circu
ler.
DégivrageDégivrage du congélateur dès
la présence d'une couche de
glace de 0,5 cm.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
La présence d'une couche de
glace amoindrit la diffusion du
froid aux produits surgelés.
-
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes en acier inoxydable sur
les balconnets et les clayettes sont
pourvues d'un film de protection desti
né à les protéger pendant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes en acier inoxydable.
Lavage
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires. Veuillez suivre les ins
tructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoire - Cale-bouteilles
Mise en marche de l'appareil
Le bouton Marche/Arrêt principal situé
du côté droit vous permet de mettre en
marche simultanément le réfrigérateur
et le congélateur.
-
-
Pour arrêter le congélateur et le réfrigé
^
rateur, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt principal situé du côté
-
droit jusqu'à ce que l'afficheur
s'éteigne.
L'affichage de la température s'allume,
l'appareil commence à refroidir et
l'éclairage intérieur du réfrigérateur
s'active lorsque la porte de l'appareil
est ouverte.
Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques heures
avant d'y placer des aliments.
Avant de ranger des aliments dans le
congélateur, attendez que la tempé
rature soit suffisamment basse (au
moins -18 °C).
-
-
^
Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteil
les.
Les lamelles offrent un meilleur main
tien des bouteilles lorsque vous ouvrez
et fermez la porte de l'appareil.
20
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Pour arrêter le congélateur et le réfrigé
^
rateur, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt principal situé du côté
droit jusqu'à ce que l'afficheur
s'éteigne.
Le réfrigérateur et le congélateur sont
hors tension. Si ce n'est pas le cas, le
verrouillage est activé (voir chapitre
" Modification des réglages - Désactiva
tion du verrouillage ").
Arrêt du réfrigérateur uniquement
Il est possible d'arrêter uniquement le
réfrigérateur, tout en laissant fonctionner normalement le congélateur. Cette
fonction est très pratique, par exemple
lorsque vous partez en vacances.
Remise en marche du réfrigérateur
Pour remettre le réfrigérateur sous
^
tension, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt située du côté gauche.
L'affichage de la température du réfri
gérateur s'allume. Le réfrigérateur com
mence à refroidir et l'éclairage intérieur
s'allume lorsque vous ouvrez la porte
de l'appareil.
-
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée :
^ arrêtez l'appareil ;
^ débranchez la fiche d'alimentation de
l'appareil ou désactivez le fusible de
l'installation électrique ;
^ dégivrez le congélateur ;
-
-
^
Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez
sur la touche Marche/Arrêt située du
côté gauche jusqu'à ce que l'affi
cheur s'éteigne.
L'éclairage intérieur et l'affichage de la
température du réfrigérateur s'étei
gnent. Le réfrigérateur s'arrête.
L'affichage de la température du
congélateur reste allumé.
-
-
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
verte afin d'éviter les odeurs de ren
fermé.
En cas d'absence prolongée, si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte, des moi
sissures risquent d'apparaître.
-
-
-
21
Page 22
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Celle-ci permet en effet de ra
lentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur et la
zone PerfectFresh
Nous recommandons une température
de 4°Cdans le réfrigérateur.
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement et se situe
entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
température (DynaCool)
Chaque fois que le refroidissement du
réfrigérateur est enclenché, l'appareil
met automatiquement en marche le
ventilateur. Cela permet de répartir de
manière uniforme le froid dans le réfrigérateur, de manière à conserver tous
les aliments à une température à peu
près identique.
. . . dans le congélateur
Pour congeler des produits frais et les
conserver pendant une période prolongée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'at
taquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent moins long
temps. C'est pourquoi les aliments par
tiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
préparés (cuits ou grillés). En effet, les
températures élevées tuent la plupart
des micro-organismes.
-
-
-
22
Page 23
La température adéquate
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur,demême que la température à l'en
droit le plus chaud du congélateur.
-
L'affichage de la température respec
tif clignote lorsque vous réglez une
autre température.
-
-
Dans l'affichage de la température du
congélateur des traits clignotent
lorsque la température du congélateur
ne se situe pas dans la plage d'affi
chage possible.
La température souhaitée indiquée
dans l'affichage de la température ducongélateur clignote aussi lorsque la
température dans le congélateur a aug
menté de plusieurs degrés pour indi
quer une perte de froid.
Une perte de froid momentanée ne doit
pas vous inquiéter si elle se produit
dans les situations suivantes :
– les portes de l'appareil restent ouver-
tes plus longtemps que d'habitude,
par exemple lorsque vous retirez ou
déposez une grande quantité d'aliments ;
-
-
-
-
– vous congelez des aliments frais.
Si la température du congélateur a
été supérieure à -18 °C pendant une
période prolongée, vérifiez si les
produits sont partiellement ou totale
ment décongelés. Si c'est le cas,
consommez ces aliments le plus vite
possible !
-
23
Page 24
La température adéquate
Réglage de la température
dans le
réfrigérateur/congélateur
Vous pouvez régler une température :
comprise entre 3 et 9 °C dans le ré
–
frigérateur ;
comprise entre -15 et -26 °C dans le
–
congélateur.
Vous pouvez régler la température du
réfrigérateur et du congélateur à l'aide
de la touche de réglage de la tempéra
ture correspondante.
^ Appuyez plusieurs fois sur la touche
de réglage de la température, jusqu'à ce que la température souhaitée
apparaisse dans l'affichage de la
température.
La première fois que vous appuyez sur
la touche, la température réelle dans la
zone correspondante s'affiche.
La deuxième fois que vous appuyez sur
la touche, la dernière température
réglée clignote.
Ensuite, la température change de fa
çon continue : une fois la valeur la plus
élevée atteinte, c'est la valeur la plus
basse qui s'affiche.
-
-
La température à l'intérieur de l'appareil
atteint petit à petit la nouvelle tempéra
ture réglée.
Modification de la température
dans la zone PerfectFresh
La température de la zone PerfectFresh
se maintient automatiquement entre 0
et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez aug
menter ou diminuer la température (par
exemple, pour stocker du poisson), il
est possible de la modifier légèrement.
Par défaut, la zone PerfectFresh est
réglée sur b5. Si la valeur de réglage se situe entre b1 et b4, la zone
peut atteindre des températures négatives. Les aliments risquent de
geler !
Modification de la température
^
Appuyez pendant environ 5 secon
des sur la touche Superfrost.
Le symbole du menu X s'allume et c
clignote dans l'afficheur.
Le mode Réglage est désormais ac
tivé.
-
-
-
-
La nouvelle température sélectionnée
est enregistrée automatiquement après
quelques instants et la température
réelle apparaît dans l'affichage de la
température.
24
^
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de réglage de la température située
du côté droit jusqu'à ce que b clig
note dans l'afficheur.
-
Page 25
Appuyez brièvement sur la touche
^
Superfrost pour sélectionner la fonc
tion.
La température adéquate
-
" b " et la dernière valeur réglée ap
paraissent dans l'afficheur.
Vous pouvez à présent modifier la
^
température de la zone PerfectFresh
en appuyant sur la touche de réglage
de la température située du côté
droit. Vous avez le choix entre les niveaux 1 à 9 :
Appuyez sur la touche Superfrost
pour enregistrer le réglage.
Pour quitter le mode Réglage :
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
La température apparaît de nouveau
dans l'afficheur.
L'appareil atteint progressivement la
nouvelle température sélectionnée
pour la zone PerfectFresh.
25
Page 26
Modification des réglages
Mode de réglage
Le mode de réglage vous permet de
définir certains réglages de l'appareil.
Pour modifier la température
dans lazone PerfectFreshB
Activation et désactivation du
verrouillage
La procédure de modification de la
température dans la zone Perfect
Fresh est décrite dans le chapitre "La
température adéquate".
c
-
Appuyez brièvement sur la touche
^
Super froid
pour sélectionner la fonction de ver
rouillage.
Le symbole c1apparaît dans l'affi
cheur.
-
-
La procédure d'activation et de dé-sactivation du verrouillage est expliquée ci-après.
Le mode de réglage est indiqué dans
l'afficheur par le symbole du menu X.
Activation et désactivation du
verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez
d'éteindre l'appareil par mégarde.
–
Activation du verrouillage
^
Appuyez environ 5 secondes sur la
touche Super froid.
Le symbole du menu X s'allume et
le symbole cclignote dans l'afficheur.
Le mode de réglage est désormais
activé.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Super froid
pour sélectionner la fonction de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0 s'allume.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez brièvement sur la touche
Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température
qui règne dans le réfrigérateur.
26
Page 27
Désactivation du verrouillage
–
Appuyez environ 5 secondes sur la
^
touche Super froid.
Le symbole du menu X s'allume et
le symbole cclignote dans l'afficheur.
Le mode de réglage est désormais
activé.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Super froid
pour sélectionner la fonction de verrouillage.
Modification des réglages
Le symbole c0 apparaît dans l'afficheur.
^
Appuyez brièvement sur la touche
Super froid pour désactiver la fonc
tion de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0
s'éteint.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température
qui règne dans le réfrigérateur.
-
27
Page 28
Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroidir
très rapidement le réfrigérateur pour qu'il
atteigne la température minimale (en
fonction de la température ambiante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de bois
sons que vous venez de mettre au frais.
^ Appuyez sur la touche Superfroid.
Le symbole de la fonction Superfroid
ª s'allume. La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité de
refroidissement maximale.
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures. Le
symbole de la fonction Superfroid ª
s'éteint et l'appareil recommence à
fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pou
vez désactiver manuellement la fonction
Superfroid dès que les aliments ou les
boissons sont suffisamment froids.
^ Appuyez sur la touche Superfroid de
manière à ce que le symbole ª
s'éteigne.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
-
-
-
28
Page 29
Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Pour congeler les produits frais de ma
nière optimale, activez la fonction Su
perfrost avant de commencer le pro
cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler rapidement
les produits alimentaires, afin de
conserver la valeur nutritive, les vitami
nes, l'apparence et le goût des ali
ments.
Exceptions :
si vous rangez des aliments déjà sur
–
gelés dans le congélateur ;
– si vous ne congelez pas plus de 1 kg
d'aliments par jour.
Activation de la fonction Superfrost
Vous devez activer la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre àcongeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale decongélation, activez la fonction Superfrost 24 heures à l'avance !
-
-
-
Désactivation de la fonction Super
frost
La fonction Superfrost s'arrête automa
tiquement après environ 65 heures. Le
symbole de la fonction Superfrost ª
s'éteint et l'appareil recommence à
fonctionner normalement.
-
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfrost :
-
^ Appuyez sur la touche Superfrost de
manière à ce que le symbole ª
s'éteigne.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
-
-
^
Appuyez sur la touche Superfrost.
Le symbole de la fonction Super
frost ª s'allume. La température à
l'intérieur de l'appareil diminue, car
celui-ci fonctionne avec sa capacité
de refroidissement maximale.
-
29
Page 30
Alarme de température
L'appareil est équipé d'un système
d'avertissement qui empêche la tempé
rature du congélateur d'augmenter
sans que vous ne vous en rendiez
compte.
Si la température augmente trop, un
signal sonore retentit.
L'affichage de la température et le sym
bole de l'alarme ; clignotent.
L'alarme se déclenche lorsque la tem
pérature augmente trop par rapport à
celle qui a été définie sur l'appareil.
Les signaux visuel et sonore se déclen
chent par exemple dans les cas sui
vants :
– si vous rangez une grande quantité
d'aliments dans le congélateur ;
– si vous congelez des aliments frais ;
– si un trop gros volume d'air ambiant
entre dans l'appareil lorsque vous
triez et sortez des produits conge-
lés ;
-
Désactivation du signal
-
d'alarme sonore
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
-
-
Appuyez sur la touche d'arrêt du sig
^
nal sonore.
Le signal sonore s'arrête.
-
En cas d'alarme de température, le
symbole de l'alarme ; reste allumé
jusqu'à la fin de l'état d'alerte.
En mode Réglage, vous ne pouvez
pas désactiver le signal sonore manuellement.
-
–
après une panne de courant ;
–
si l'appareil est défectueux.
Dès que l'état d'alerte est terminé, le
signal sonore s'éteint et le symbole de
l'alarme ; s'éteint.
Si la température du congélateur a
été supérieure à -18 °C pendant une
période prolongée, vérifiez si les
produits sont partiellement ou totale
ment décongelés. S'ils le sont,
consommez ces aliments au plus
vite ou préparez les aliments (en les
cuisant ou en les grillant) avant de
les recongeler.
30
-
Page 31
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de
réfrigération
En raison de la circulation naturelle de
l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com
porte différentes zones ayant chacune
une température spécifique. L'air froid
est plus lourd et descend vers la zone
inférieure du réfrigérateur. Sachez tirer
partie des différentes zones de réfrifgé
ration pour conserver au mieux vos pro
duits alimentaires.
Cet appareil offre un refroidissement
dynamique qui permet d'atteindre
une température uniforme lorsque le
ventilateur tourne. Les différentes zones de refroidissement sont donc
moins marquées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est celle située tout en haut dans la
partie avant et dans la porte. Vous pouvez par exemple utiliser cette zone
pour conserver du beurre, afin qu'il
puisse s'étaler aisément, ou du fro
mage, afin que celui-ci garde tout son
arôme.
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
se situe immédiatement au-dessus de
la plaque de séparation avec la zone
PerfectFresh et au niveau de la paroi
arrière. Cependant, la température
dans les compartiments la zone Per
fectFresh est encore plus froide.
-
Utilisez ces compartiments du réfrigé
-
rateur et de la zone PerfectFresh pour
tous les produits sensibles qui se dé
gradent rapidement, à savoir :
le poisson, la viande et la volaille ;
–
– la charcuterie et les plats préparés ;
– les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
– les pâtes fraîches et les pâtes à
tarte, pizza ou quiche ;
– les fromages et autres produits à
base de lait cru ;
– les légumes frais sous emballage
cellophane et, d'une façon générale,
tous les produits frais dont la date de
péremption se réfère à une tempéra
ture de conservation d'au moins
4 °C.
-
-
-
-
31
Page 32
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments non adaptés au
Ne conservez aucune substance ex
plosive ni aucun produit contenant
des gaz propulseurs inflammables
(des bombes aérosols, par exemple)
dans l'appareil.
Vous risqueriez de provoquer une
explosion !
Veillez à toujours placer à la verti
cale et bien fermés les récipients
contenant des liquides à haute te
neur en alcool.
Si vous placez des produits conte
nant des graisses ou de l'huile dans
l'appareil (porte ou intérieur), veillez
à ce que la graisse ou l'huile qui
pourrait éventuellement s'échapper
n'entre pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et
le revêtement en plastique risquerait
de se casser.
-
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être
entreposés à des températures infé
rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont
sensibles au froid.
Selon le type de denrées, celles-ci sont
susceptibles, au terme d'un stockage
-
-
-
excessivement froid, de présenter des
modifications d'aspect, de consistance,
de goût et/ou de teneur en vitamines.
On citera à titre d'exemples d'aliments
sensibles au froid, notamment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple),
– les fruits devant encore mûrir ;
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre,
poivrons, tomates, courgettes,
-
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi du fond, sous
peine de geler et de coller à celle-ci.
Ne disposez pas vos produits trop
près les uns des autres pour laisser
l'air circuler librement.
Ne couvrez pas le ventilateur de la
paroi arrière, afin de garantir un re
froidissement optimal !
32
–
les fromages à pâte dure (parmesan,
fromages d'alpage, etc.).
-
Page 33
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Éléments à prendre en
considération lors de l'achat
d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le
plus longtemps possible, il est capital
que ceux-ci soient frais lorsque vous
les placez au réfrigérateur. La fraîcheur
de départ détermine la durée de
conservation des aliments.
Respectez les dates de péremption et
la température de conservation préco
nisée.
Veillez, dans la mesure du possible, à
ne pas rompre la chaîne du froid. Assu
rez-vous par exemple que les aliments
ne restent pas trop longtemps dans
une voiture chauffée.
Conseil : Lors de vos achats, munissez-vous d'un sac isotherme et de retour chez vous, rangez immédiatement
vos denrées alimentaires dans le réfrigérateur.
Conservation des produits
alimentaires
En règle générale, il est préférable de
conserver les produits alimentaires em
ballés ou soigneusement fermés (hor
mis quelques exceptions dans la zone
PerfectFresh). Vous éviterez ainsi l'ab
sorption d'odeurs, le dessèchement
des aliments et la contamination par
des germes potentiellement présents
dans le réfrigérateur. Cette mise en
garde vaut tout particulièrement pour le
stockage des produits d'origine ani
male.
Un réglage approprié de la tempéra-
ture et une hygiène adaptée permettent
d'allonger sensiblement la durée de
conservation des denrées alimentaires.
-
-
-
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh se prête idéale
ment au stockage des fruits et légu
mes, du poisson, de la viande et des
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps et le goût et les vi
tamines sont conservés.
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement entre 0
et - 3 °C. Ce sont des températures in
férieures à celles d'un réfrigérateur
classique, mais pour les denrées ali
mentaires sensibles au froid, il s'agit de
la plage de températures de stockage
idéale.
Cette température permet d'allonger la
durée de conservation et ainsi de préserver beaucoup plus longtemps la fraîcheur des produits stockés.
En outre, le taux d'humidité de la zone
PerfectFresh peut être réglé en fonction
de la nature des aliments stockés. Un
degré d'humidité élevé a pour effet de
préserver l'humidité propre des denrées alimentaires et de faire en sorte
qu'elles ne se dessèchent pas préma
turément. Ils conservent plus long
temps leur fraîcheur et leur caractère
croquant.
-
-
-
-
-
-
La zone PerfectFresh est subdivisée
en deux compartiments :
Dans le compartiment sec situé
–
-
dans la partie supérieure, la tempé
rature est comprise entre0-3°C,
l'humidité n'est pas très élevée ,;
Vous y stockerez poissons, viandes,
produits laitiers et denrées alimentai
res de toutes sortes, à l'état emballé.
Dans le compartiment humide situé
–
dans la partie inférieure (nombre
variable selon le modèle), la tempé
rature est comprise entre0-3°C,et
le degré d'humidité est fonction de la
position du , curseur ..
Si l'humidité de l'air est élevée, stockez fruits et légumes dans ce compartiment.
-
-
-
Notez qu'un bon état de départ des
aliments est primordial pour obtenir
un bon résultat d'entreposage !
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh environ
30 - -60 minutes avant de consom
mer. Les arômes et le goût ne se ré
vèlent qu'à température ambiante.
34
-
-
Page 35
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Compartiment sec ,
Le compartiment sec se prête tout spé
cialement au stockage des denrées pé
rissables qui se gardent peu, notam
ment :
poissons frais, coquillages et crusta
–
cés ;
viandes, volailles et saucisses ;
–
salades préparées ;
–
produits laitiers, tels que yaourts,
–
fromages, crème fraîche, fromage
blanc, etc. ;
– Mais vous pouvez y stocker tout pro-
duit, dès lors qu'il est emballé.
La caractéristique principale du compartiment sec est sa température peu
élevée. L'humidité de l'air qui règne dans
le compartiment sec équivaut sensiblement à celle d'un réfrigérateur classique.
Les aliments riches en protéines ont tendance à se dégrader plus rapidement.
Les coquillages et crustacés se dégra
dent par conséquent plus rapide
ment que le poisson, et le poisson plus
rapidement que la viande, par exemple.
-
-
-
Pas d'augmentation du degré
d'humidité,
-
-
Dans cette position de réglage , le com
partiment humide devient compartiment
sec - le curseur dégage les ouvertures
qui alimentent le compartiment, de sorte
que l'humidité s'échappe (voir chapitre
"Compartiment sec ,").
Augmentation du degré d'humidité .
Dans cette position de réglage, . le
compartiment humide se prête au stoc
kage des fruits et légumes.
Le curseur ferme les ouvertures du
compartiment pour conserver le taux
d'humidité du compartiment.
Le degré d'humidité de l'air dans le
compartiment humide est principalement fonction de la nature et de la
quantité des aliments stockés, lorsque
ceux-ci sont à l'état non emballé.
S'il est peu rempli, le compartiment
peut présenter une humidité insuffisante.
Conseil : Si le compartiment est peu
rempli, emballez vos aliments dans des
matériaux étanches à l'air.
-
-
Pour des raisons d'hygiène, veillez pour
conserver ces aliments à les couvrir
soigneusement ou à bien les emballer.
Compartiment humide ,, .
Le compartiment humide dispose d'un
curseur qui permet de régler le degré
d'humidité de l'air qui règne à l'intérieur
du compartiment.
Positionnez le curseur en position , ou
..
En cas d'humidité excessive dans le
compartiment humide, de l'eau de
condensation peut être générée dans
certaines circonstances. Faites-la
disparaître à l'aide d'un chiffon hu
mide.
-
35
Page 36
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé
tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc
tions suivantes :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont détermi
^
nantes pour la fraîcheur des aliments.
Nettoyez les compartiments de la zone PerfectFresh avant d'y ranger vos ali
^
ments.
Faites égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigéra
^
teur.
Ne conservez pas d'aliment sensible au froid dans la zone PerfectFresh
^
(voir "Aliments non adaptés au réfrigérateur").
Choisissez le bon compartiment PerfectFresh pour entreposer vos aliments et
^
positionnez convenablement le curseur du compartiment humide (pas d'augmentation ou augmentation du degré d'humidité de l'air).
^ L'humidité dans le compartiment . augmentera d'elle-même du fait des ali-
ments qui y sont stockés et qui dégagent de l'humidité. Plus le compartiment
est chargé en denrées et plus l'humidité est élevée.
Une humidité excessive accumulée dans le fond du compartiment endommagerait vos aliments, aussi, nous vous invitons à l'éliminer à l'aide d'un linge et,
éventuellement, à insérer une grille de façon à laisser s'égoutter l'humidité en
excès.
Si exceptionnellement le degré d'humidité devait s'avérer insuffisant, veillez à
emballer vos denrées dans des matériaux étanches à l'air.
-
-
-
-
-
^
Si vous avez le sentiment que la température dans la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop faible, essayez dans un premier temps de la régler en modifiant
légèrement la température du réfrigérateur de1à2°C.
Il est impératif d'augmenter la température au plus tard à l'apparition de cris
taux de glace dans le fond des compartiments de la zone PerfectFresh, car les
aliments sont exposés à des risques d'altération par le froid.
36
-
Page 37
Aménagement intérieur
Modification de la position du
balconnet/porte-bouteilles
Faites glisser le balconnet/
^
/porte-bouteilles vers le haut et
sortez-le en le tirant vers vous.
Repositionnez le balconnet/
^
porte-bouteilles à l'endroit désiré.
Veillez à ce qu'il soit correctement
posé sur les élévations.
Modification de la position du
cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la gauche ou vers la droite. Un
espace supplémentaire est ainsi dégagé pour les boissons en briques.
Modification de la position des
clayettes
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des aliments à
réfrigérer :
Soulevez doucement la clayette par
^
l'avant, amenez-la légèrement vers
vous, en veillant à soulever la rainure
du support, et tirez-la vers le bas ou
vers le haut.
La bordure de la baguette de protec
tion montée à l'arrière de la clayette
doit pointer vers le haut afin que les
produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller).
Des arrêts empêchent le retrait accidentel des clayettes.
-
Vous pouvez retirer entièrement le
cale-bouteilles (par ex. pour le nettoyer)
:
^
Faites glisser le balconnet/porte-bou
teilles vers le haut et sortez-le en le ti
rant vers vous.
^
Dégagez le cale-bouteilles du bord
arrière du porte-bouteilles en le tirant
vers le haut.
-
-
37
Page 38
Aménagement intérieur
Compartiments de la zone Per
fectFresh
Les compartiments de la zone Perfect
Fresh sont montés sur des glissières té
lescopiques, et il est possible de les
extraire pour les remplir, les vider ou
les nettoyer.
Démontez le porte-bouteilles de la
porte pour faciliter l'enlèvement des
compartiments et du
couvercle.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée et dé
^
gagez-le en le soulevant.
Remettez les glissières en place en
les poussant. Ainsi, vous ne risquez
pas de les endommager !
^ Tirez délicatement le couvercle vers
l'avant entre les compartiments et extrayez-le en le tirant vers le bas.
^ Pour le remettre en place, poussez-le
du bas vers le haut dans les sup
ports. Ensuite, poussez-le vers l'ar
rière, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
-
-
-
-
-
-
Insertion du tiroir
^
Posez le tiroir sur les glissières com
plètement rentrées.
^
Faites-le glisser dans l'appareil jus
qu'à enclenchement.
38
-
-
Page 39
Congélation et conservation
Capacité maximale de
congélation
Pour que les aliments congèlent à cœur
le plus rapidement possible, il convient
de ne pas dépasser la capacité maxi
male de congélation. La capacité maxi
male de congélation sur 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique
" Capacité maximale de congélation
... kg/24 h ".
La capacité maximale de congélation
indiquée sur la plaque signalétique a
été déterminée conformément à la
norme DIN EN ISO 15502.
-
Que se passe-t-il lorsque vous
congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite
possible les produits frais de manière à
préserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est
lent, plus la quantité de liquide qui
s'épand des cellules vers le milieu am
biant est importante. Par conséquent,
les cellules diminuent de volume.
Or, lors de la décongélation, les cellu
les ne récupèrent qu'une partie du li
quide perdu.
Concrètement, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Vous pouvez vous en aperce
voir lors de la décongélation : une im
portante flaque d'eau se crée autour
des aliments.
-
-
-
-
-
-
le milieu ambiant. Le volume des cellu
les rétrécit alors beaucoup moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide issue des cellules
peut plus facilement y retourner, ce qui
limite fortement la perte de jus des ali
-
ments. La flaque d'eau formée est donc
très petite.
Conservation des produits
surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés vendus dans le commerce,
commencez par vérifier lors de l'achat
dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ;
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^
Achetez les produits surgelés en der
nier lieu et transportez-les dans du
papier journal ou dans un sac iso
therme.
^
Rangez les produits surgelés immé
diatement dans le congélateur.
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
-
-
-
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla
tion a été rapide, une plus petite quanti
té de liquide s'épand des cellules vers
-
-
39
Page 40
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
–
congelés :
viande fraîche, volaille, gibier, pois
son, légumes, fines herbes, fruits
crus, produits laitiers, pains et pâtis
series, restes de repas, jaune d'œuf,
blanc d'œuf et de nombreux plats
préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés :
raisins, laitue, radis, raifort, crème
aigre, mayonnaise, œufs entiers
dans leur coquille, oignons, pommes
et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leur vitamine C,
les légumes doivent être blanchis
avant d'être congelés. Pour ce faire,
plongez les légumes par portions
dans l'eau bouillante pendant 2 à
3 minutes. Ensuite, sortez les légu
mes, passez-les rapidement sous
l'eau froide et égouttez-les.
–
Les viandes maigres se prêtent
mieux à la congélation que les vian
des grasses, qui se conservent
beaucoup moins longtemps.
–
Séparez les côtelettes, biftecks, es
calopes et autres viandes avec un
film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
-
-
-
-
-
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments ou bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés :
- film plastique ;
- film en polyéthylène ;
- papier aluminium ;
- boîtes de congélation.
Emballages inadéquats :
- emballage papier ;
- papier sulfurisé ;
- cellophane ;
- sacs-poubelle ;
- sacs usagés.
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
en utilisant :
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les
sachets et les films en polyéthylène.
^
Inscrivez ensuite le contenu et la
date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
–
N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
40
Page 41
Congélation et conservation
Avant la congélation
Si vous devez congeler plus de 1 kg
^
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir " Utilisation de la
fonction Superfrost ") pendant quel
ques instants avant de ranger les ali
ments dans le congélateur.
Cette mesure permet de refroidir suffi
samment les produits congelés, qui ac
cumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans
l'appareil
Veillez à respecter les charges
maximales suivantes :
- tiroir de congélation = 25 kg ;
- plaque en verre = 35 kg.
Les produits frais ne doivent pas entrer en contact avec les aliments
déjà congelés pour éviter que
ceux-ci ne commencent à décongeler.
^
Veillez à ce que les emballages
soient bien secs, sinon ils risque
raient de congeler en bloc.
-
-
Congélation de la quantité maxi
–
male (voir plaque signalétique)
Retirez le tiroir de congélation infé
^
rieur.
Posez les aliments de sorte qu'ils oc
^
cupent la plus grande surface pos
sible sur la paroi inférieure de l'appa
-
reil ou placez-les contre les parois la
térales de l'appareil afin qu'ils congè
lent le plus vite possible jusqu'à leur
centre.
Après l'opération de congélation :
Placez les aliments congelés dans le
^
tiroir de congélation, puis remettez
ce dernier en place dans l'appareil.
– Aliments volumineux
Pour pouvoir ranger des aliments volumineux (par exemple, une dinde ou du
gibier), vous pouvez retirer les plaques
en verre qui se trouvent entre les tiroirs
de congélation.
^ Retirez les tiroirs, soulevez légère-
ment les plaques en verre, puis ti
rez-les vers vous.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Congélation de petites quantités
Congelez les aliments dans les tiroirs
de congélation inférieurs.
^
Posez les produits de manière à ce
qu'ils occupent la plus grande sur
face possible sur la paroi inférieure
des tiroirs de congélation afin qu'ils
congèlent le plus vite possible jus
qu'à leur centre.
-
-
41
Page 42
Congélation et conservation
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments :
dans le four à micro-ondes ;
–
dans le four en mode " Chaleur tour
–
nante " ou " Décongélation " ;
à température ambiante ;
–
dans le réfrigérateur (le froid dégagé
–
sert à refroidir les aliments) ;
dans le four à vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiel
lement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viandeet de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, etc.) de manière à
éviter tout contact avec les autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans la graisse chaude
sans être décongelés. Le temps de
cuisson est un peu plus court que pour
les légumes frais en raison de la modifi
cation de la structure cellulaire.
Préparation de glaçons
-
Remplissez le bac à glaçons aux 3/4
^
d'eau, puis placez-le sur la paroi infé
rieure d'un tiroir de congélation.
Pour enlever le bac à glaçons une
^
fois les glaçons congelés, employez
-
un objet arrondi et non pointu, par
exemple le manche d'une cuillère.
^ Il est aisé de détacher les glaçons du
bac ; il suffit de les maintenir quelques instants sous l'eau courante.
Refroidissement rapide de
boissons
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congélateur au boutd'une heure maximum, sinon elles ris
queraient d'éclater.
-
-
-
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
42
-
Page 43
Dégivrage
Réfrigérateur et zone
PerfectFresh
Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh
dégivrent automatiquement.
Le fonctionnement du dispositif de réfri
gération peut entraîner la formation de
givre et de gouttes d'eau sur la paroi
arrière du réfrigérateur et de la zone
PerfectFresh. Il n'est pas nécessaire de
les enlever, car la chaleur dégagée par
le dispositif de réfrigération les évacue
automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par une ri
gole et un orifice dans le système d'éva
poration situé à l'arrière de l'appareil.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice
d'écoulement restent propres afin
que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler sans problème.
-
Congélateur
Le congélateur ne dégivre pas automatiquement.
Lors du fonctionnement normal, du
givre et de la glace se créent au fil du
temps dans le congélateur, par
exemple sur des parois intérieures.
L'épaisseur de la couche de givre et de
glace formée dépend également des
facteurs suivants :
taux d'humidité de la pièce (plus ce
–
taux est élevé, plus l'épaisseur de la
couche de givre et de glace est im
portante).
En raison de l'épaisse couche de glace
formée, les tiroirs de congélation se
laissent ouvrir plus difficilement et il se
peut que la porte de l'appareil ne ferme
pas correctement. De même, la capaci
té de refroidissement diminue, ce qui
engendre une augmentation de la
consommation d'électricité.
Dégivrez l'appareil à intervalles régu
^
-
liers, et au plus tard dès qu'une
couche de glace de maximum
0,5 cm s'est constituée par endroits.
Procédez au dégivrage lorsque :
– l'appareil ne contient pas ou peu
d'aliments ;
– le taux d'humidité de la pièce et la
température ambiante sont faibles.
Ne grattez pas les couches de givre
ou de glace.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
tranchants.
Vous risqueriez d'endommager le
dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
-
-
-
–
durée et fréquence d'ouverture de la
porte de l'appareil (plus la porte est
ouverte fréquemment et longtemps,
plus l'épaisseur de la couche de
givre et de glace est importante) ;
–
quantité d'aliments frais rangés dans
l'appareil (plus cette quantité est
grande, plus, l'épaisseur de la couche
de givre et de glace est importante) ;
43
Page 44
Dégivrage
Avant le dégivrage
Activez la fonction Superfrost un jour
^
avant le dégivrage. Cette mesure
permet de refroidir suffisamment les
produits congelés, qui accumulent
une réserve de froid et peuvent donc
résister plus longtemps à tempéra
ture ambiante sans décongeler.
Enlevez les aliments de l'appareil, et
^
enveloppez-les dans plusieurs cou
ches de papier journal ou dans des
couvertures.
Conseil : Vous pouvez également
placer les aliments surgelés dans
des sacs isothermes.
^ Conservez les produits congelés
dans un endroit froid, jusqu'à ce que
le congélateur soit à nouveau opérationnel.
^ Retirez tous les tiroirs du congéla-
teur.
Procédure de dégivrage
Effectuez le dégivrage le plus rapi
dement possible. Plus les aliments
restent à température ambiante,
plus leur durée de conservation di
-
-
minue.
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour dégi
vrer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provo
quer un court-circuit.
Ne placez jamais d'appareils de
chauffage électriques ou de bougies
dans l'appareil pour le dégivrer.
Vous risqueriez d'endommager le
plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants
ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent
produire des gaz explosifs ou contenir des dissolvants ou agents propulseurs susceptibles d'endomma
ger les pièces en plastique. Ils peu
vent aussi s'avérer nocifs pour la
santé.
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Dégivrage
Mettez l'appareil hors tension.
^
L'afficheur s'éteint et le refroidisse
ment s'arrête.
Si tel n'est pas le cas, le verrouillage
est activé (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Désactivation du
verrouillage ").
Débranchez la fiche d'alimentation
^
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
Laissez la porte du congélateur ou
^
verte.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant deux casseroles remplies d'eau
chaude (mais non bouillante) sur des
supports adéquats à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, fermez la porte du
congélateur afin d'éviter que la chaleur
se dissipe inutilement.
^ Retirez les morceaux de glace qui se
défont.
-
-
Après le dégivrage
Nettoyez et séchez le congélateur.
^
Fermez la porte du congélateur.
^
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
^
en marche.
Activez la fonction Superfrost afin de
^
refroidir rapidement l'appareil.
Dès que la température est suffisam
^
ment basse, remettez les tiroirs
contenant les produits congelés en
place.
Désactivez manuellement la fonction
^
Superfrost en appuyant sur la touche
correspondante dès qu'une tempéra-
ture constante d'au moins -18 °C est
atteinte dans le congélateur.
-
Veillez à éviter toute infiltration d'eau
dans l'armoire de cuisine.
^
Enlevez éventuellement à plusieurs
reprises l'eau de dégivrage au
moyen d'une éponge ou d'un chiffon.
45
Page 46
Nettoyage
Veillez à ce que le système électro
nique et l'éclairage n'entrent pas en
contact avec de l'eau.
d'éponges ou de brosses abrasives
–
-
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
de gommes anti-salissures ;
–
Ne faites jamais couler l'eau de net
toyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net
toyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l'appareil et provoquer un
court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque signalétique de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
–
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
–
de détergents contenant des sol
vants ;
–
de détergents pour acier inoxy
dable ;
-
-
-
-
de grattoirs métalliques !
–
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension.
^
L'afficheur s'éteint et le refroidisse
ment s'arrête.
Si ce n'est pas le cas, le verrouillage
est activé (voir chapitre " Modifica
tion des réglages - Désactivation du
verrouillage ").
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
^ Retirez les aliments de l'appareil et
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Dégivrez le congélateur.
^ Retirez les balconnets / casiers
porte-bouteilles de la porte.
^
Retirez les tiroirs de la zone Perfect
Fresh et les couvercles des tiroirs
correspondants (voir chapitre " Amé
nagement intérieur - Tiroirs de la
zone PerfectFresh ").
^
Retirez la plaque en verre encastrée
dans la plaque de séparation.
-
-
-
-
–
de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
–
de sprays nettoyants pour four ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
46
Page 47
Saisissez la plaque de séparation
^
avec les deux mains et retirez-la de
l'appareil.
Enlevez toutes les autres pièces
^
amovibles pour les nettoyer.
Clayettes
Avant de nettoyer les clayettes, retirez
la baguette en acier inoxydable et le listeau de protection arrière. Pour ce faire,
procédez comme suit :
^ Déposez les clayettes sur une sur-
face douce (un torchon de vaisselle,
par exemple).
^ En commençant d'un côté, retirez la
baguette en acier inoxydable.
^
Retirez le listeau de protection.
^
Après le nettoyage, remettez la ba
guette en acier inoxydable et le lis
teau de protection en place.
-
-
Nettoyage
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires avec de l'eau tiède addi
tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Rincez les surfaces à l'eau claire,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
Les pièces suivantes peuvent aller au
lave-vaisselle :
le cale-bouteilles, le casier à œufs, le
–
bac à glaçons
(fournis en fonction du modèle) ;
les casiers porte-bouteilles et les bal
–
connets situés à l'intérieur de la
porte ;
– les clayettes (sans la baguette en
acier inoxydable et le listeau de protection).
La température du programme de
lave-vaisselle sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C !
Les éléments en plastique risquent
de se colorer au lave-vaisselle lors
d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup,
etc.).
Cette coloration n'influence pas la
stabilité des pièces.
Les pièces suivantes ne peuvent pasaller au lave-vaisselle :
-
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez le réfrigérateur régulière
ment, au moins une fois par mois et le
congélateur après chaque dégivrage.
Ne laissez pas sécher les salissures,
mais éliminez-les immédiatement.
–
les baguettes en acier inoxydable et les
listeaux de protection des clayettes ;
–
les tiroirs de la zone PerfectFresh et
les couvercles des tiroirs ;
–
la plaque de séparation ;
–
les tiroirs de congélation.
^
Nettoyez ces pièces / accessoires à
la main.
47
Page 48
Nettoyage
Nettoyez régulièrement la rigole et
^
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé
givrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire pour permettre à
l'eau de dégivrage de s'écouler sans
problème.
À cet effet, retirez les compartiments
de la zone PerfectFresh.
Les compartiments de la zone Per
^
fectFresh sont montés sur des glis
sières télescopiques. Nettoyez les
glissières télescopiques à l'aide d'un
chiffon humide.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
enlever l'huile spéciale des glissières télescopiques.
^ Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes pendant quelques instants.
Fentes d'aération et de
ventilation
^
Nettoyez les fentes d'aération et de
ventilation régulièrement au moyen
d'une brosse ou d'un aspirateur. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire uniquement, avant de le sécher
-
-
soigneusement avec un chiffon.
Après le nettoyage :
Remettez toutes les pièces en place
^
dans le réfrigérateur.
^ Placez les produits dans le réfrigéra-
teur, puis fermez les portes.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Activez la fonction Superfrost afin de
refroidir rapidement le congélateur.
^ Enfoncez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans le congélateur.
^
Désactivez manuellement la fonction
Superfrost en appuyant sur la touche
correspondante dès qu'une tempéra
ture constante d'au moins -18 °C est
atteinte dans le congélateur.
-
48
Page 49
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie,
veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la
porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'en
tretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels
agréés par Miele.
ProblèmeCauseSolution
Mettez l'appareil sous ten
L'appareil ne refroi
dit pas, l'éclairage
intérieur ne fonctionne pas lorsque
la porte est ouverte
et l'afficheur est
éteint.
L'appareil n'est pas sous
-
tension.
La fiche d'alimentation
n'est pas bien branchée
dans la prise.
^
sion, l'afficheur doit s'allumer.
^ Branchez la fiche d'ali-
mentation dans la prise de
courant. Lorsque l'appareil
est hors tension, le symbole du raccordement
électrique t apparaît
dans l'afficheur.
-
-
-
Le fusible de l'installation
électrique a sauté. Le réfri
gérateur/congélateur, la
tension du réseau élec
trique ou un autre appareil
est défectueux.
-
^
Contactez un électricien
ou le service après-vente.
-
49
Page 50
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne plus souvent et plus longtemps et la tempéra
ture à l'intérieur de l'appareil diminue.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez le réglage de la
La température est
trop basse dans
l'appareil.
Le compresseur
fonctionne en continu.
La température réglée dans
l'appareil est trop basse.
La porte du congélateur
n'est pas bien fermée.
Vous avez congelé d'un
coup une grande quantité
d'aliments.
La fonction Superfrost est
toujours activée. Elle s'arrête automatiquement après
environ 65 heures.
Pour économiser de
l'énergie, le compresseur
tourne au ralenti lorsque les
besoins sont moindres.
Cela accroît la durée de
fonctionnement du com
presseur.
^
température.
Vérifiez que la porte du
^
congélateur se ferme cor
rectement.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant au cha
pitre " Congélation et
conservation ".
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfrost :
^ Appuyez sur la touche Su-
perfrost.
Il n'y a pas de solution !
-
-
-
-
-
50
Page 51
Recherche des pannes
ProblèmeCauseSolution
Ne recouvrez pas les fen
Le compresseur
fonctionne plus sou
vent et plus long
temps.
-
Les fentes d'aération et de
ventilation dans l'armoire
-
sont obstruées ou empous
siérées.
Vous avez ouvert fréquem
ment les portes de l'appa
reil, ou vous avez stocké
et/ou congelé de grandes
quantités d'aliments frais.
^
tes de ventilation et d'aé
ration.
Éliminez régulièrement la
^
poussière des fentes d'aé
ration et de ventilation.
N'ouvrez la porte qu'au
^
besoin et le moins long
temps possible.
L'appareil atteint à nouveau
automatiquement la tempé
rature de consigne au bout
d'un certain temps.
-
-
-
-
-
Les portes de l'appareil ne
sont pas bien fermées.
Il est possible qu'une
couche épaisse de glace se
soit déjà formée dans le
congélateur.
La température ambiante
est trop élevée.
Plus elle est élevée, plus le
compresseur fonctionne
longtemps.
L'appareil n'a pas été instal
lé correctement dans la
niche.
^ Fermez les portes.
L'appareil atteint à nouveau
automatiquement la température de consigne au bout
d'un certain temps.
Si une couche épaisse de
glace s'est déjà formée, la
capacité de refroidissement
diminue et la consommation
d'énergie augmente.
^
Dégivrez et nettoyez l'ap
pareil.
^
Veuillez consulter les ins
tructions figurant dans le
chapitre " Instructions de
montage - Lieu d'installa
tion ".
^
Respectez les instructions
figurant dans le chapitre
" Instructions de montage Montage de l'appareil ".
-
-
-
51
Page 52
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne moins souvent et moins longtemps et la tempé
rature à l'intérieur de l'appareil augmente.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez le réglage de la
La température est
trop élevée dans
l'appareil.
Les aliments com
mencent à déconge
ler.
-
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
La température ambiante a
baissé sous la limite accep
-
table pour l'appareil.
Si la température ambiante
est trop faible, le compres
seur fonctionne moins souvent. En conséquence, il se
peut que la température à
l'intérieur du congélateur
soit trop élevée.
^
température.
Vérifiez à nouveau la tem
^
pérature dans 24 heures.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant dans le
chapitre " Instructions de
montage - Lieu d'installa
tion ".
^ Augmentez la tempéra-
ture ambiante.
-
-
-
-
52
Page 53
Recherche des pannes
Indication dans l'afficheur
ProblèmeCauseSolution
Contactez le service
L'afficheur in
dique " F0 à F9 ".
-
L'appareil est en panne.
^
après-vente.
Le symbole de
l'alarme ; clignote
dans l'afficheur en
semble avec l'affi
chage de la tempéra
ture.
Le signal sonore retentit et le symbole
de panne de courant
t apparaît dans l'afficheur.
La température la
plus élevée enre
gistrée dans le
congélateur au
cours de la panne ou
la coupure de cou
rant est également
indiquée.
-
-
-
-
La température est trop
élevée dans l'appareil
parce que :
la porte a été ouverte
–
-
souvent ;
vous avez congelé une
–
grande quantité d'aliments
sans activer la fonction Su
perfrost ;
– ilyaeuunelongue
panne de courant.
La température dans l'appareil a augmenté trop fortement durant un certain
temps, en raison d'une
panne ou d'une coupure de
courant survenue au cours
des derniers jours ou des
dernières heures.
Une fois le courant restitué,
l'appareil recommence à
fonctionner avec le dernier
réglage de température in
diqué.
Lorsque l'état d'alerte est
terminé, le symbole de
l'alarme ; s'éteint.
En fonction de la tempéra
^
ture, vérifiez l'état des ali
ments pour savoir s'ils sont
déjà partiellement ou tota
lement décongelés. Le cas
échéant, préparez les ali-
ments (en les cuisant ou
en les grillant) avant de les
recongeler.
^ Appuyez sur la touche
d'arrêt du signal sonore.
La température la plus
élevée qui s'est affichée est
supprimée. Ensuite, l'afficheur indique à nouveau la
température réelle du
congélateur.
^
En fonction de la tempé
rature, vérifiez l'état des
aliments pour savoir s'ils
sont déjà partiellement ou
totalement décongelés.
Le cas échéant, cuisinez
les aliments (en les cui
sant ou en les grillant)
avant de les recongeler.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
ProblèmeCauseSolution
Appuyez sur la touche
L'éclairage intérieur
ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas sous
tension.
Lorsque la porte de l'appa
reil reste ouverte, l'éclairage
intérieur s'éteint automati
quement après environ
15 minutes en raison de la
surchauffe.
Si ce n'est pas le cas, une
anomalie s'est produite.
^
Marche/Arrêt.
Contactez le service
^
après-vente.
L'éclairage par diodes élec
troluminescentes doit être
exclusivement réparé et
remplacé par le service
après-vente. Sous le cache
de l'ampoule se trouvent
des pièces conductrices.
Attention, il y a risque de
blessure et de dommage
matériel !
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache venait à
être endommagé ou retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil Attention ! Ne regardez
pas l'éclairage (rayonne
ment laser de classe 1M)
à l'aide d'instruments op
tiques (loupe, etc.) !
-
-
-
54
Page 55
Recherche des pannes
Autres anomalies
ProblèmeCauseSolution
Vous n'arrivez pas à
ouvrir la porte du
congélateur plu
sieurs fois d'affilée.
Les produits conge
lés collent à l'appa
reil.
Il est impossible
d'arrêter l'appareil.
Les parois extérieures de l'appareil
sont chaudes.
La paroi inférieure
du réfrigérateur est
humide.
-
-
Il ne s'agit pas d'une ano
malie ! En raison de l'effet
d'aspiration, vous devez at
tendre un peu avant de
pouvoir ouvrir à nouveau la
porte sans effort excessif.
L'emballage des aliments
-
n'était pas sec lors du ran
gement dans le congéla
teur.
Le verrouillage est activé.
Le symbole 0 apparaît
dans l'afficheur.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! La chaleur générée
par la production de froid
est utilisée pour éviter la
condensation.
L'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage est bou
ché.
Il n'y a pas de solution !
-
-
Employez un objet arrondi
^
et non acéré, par exemple
-
-
le manche d'une cuillère,
pour décoller les produits.
^ Désactivez le verrouillage
(voir chapitre " Modification des réglages - Désactivation du verrouillage ").
Il n'y a pas de solution !
^
Nettoyez la rigole et l'ori
fice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
-
55
Page 56
Origine des bruits
Bruits tout à fait
normaux
Brrrrr ...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
Blubb, blubb ...Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
Clic ...Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
Sssrrrrr ...Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
Crac ...Le claquement est audible lorsque des expansions de maté
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le circuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels
on peut remédier
facilement
Entrechoquements, vibrations, cliquetis
Quelle est leur origine ?
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
qui circule dans les conduits.
marche ou arrête le moteur.
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger
bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
riaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
CauseSolution
L'appareil n'est pas installé sur
une surface plane.
L'appareil touche d'autres
meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayet
tes bougent ou sont coincés.
Des bouteilles ou des réci
pients s'entrechoquent.
Le support du câble pour le
transport est encore accroché
à la face arrière de l'appareil.
Équilibrez l'appareil à l'aide
d'un niveau à bulle. Pour ce
faire, utilisez les pieds à vis
ser situés sur la face infé
rieure de l'appareil ou dépo
sez quelque chose en des
sous de l'appareil.
Éloignez l'appareil des autres
meubles ou appareils.
-
Vérifiez les pièces démonta
bles, retirez-les puis remet
tez-les en place.
-
Éloignez légèrement les bou
teilles ou les récipients.
Retirez le support du câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Service après-vente / garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
contactez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du pré
sent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel au service
après-vente, vous devez connaître le
modèle ainsi que le numéro de fabrica
tion de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie dans votre
pays en contactant le service d'infor
mation sur les produits Miele.
-
-
-
-
Le numéro de téléphone du service
d'information sur les produits Miele fi
gure au verso du présent mode
d'emploi.
-
57
Page 58
Informations à destination des instituts de tests
Les essais doivent être effectués dans
le respect des normes et des directives applicables.
De plus, lors de la préparation et de
l'exécution des tests, il convient de tenir
compte des indications suivantes du fa
bricant :
plans de chargement ;
–
instructions figurant dans le mode
–
d'emploi et la notice de montage.
La zone PerfectFresh répond aux exi
-
gences relatives aux compartiments
de réfrigération selon la norme
EN ISO 15502.
-
-
58
Page 59
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra
pidement en cas d’urgence, il est impé
ratif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa
cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantis
sent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique au
tonomes, par exemple des systèmesd'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi
vent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appa
reil. Cette situation peut aussi provo
quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac
cordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
59
Page 60
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut bas
-
culer !
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil à proximité
directe d'un four, d'un chauffage ou
d'une fenêtre (pour éviter dans ce der
nier cas de l'exposer directement aux
rayons du soleil). Plus la température
ambiante est élevée, plus le compres
seur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
L'idéal est d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à respecter les consignes suivantes :
– La prise ne doit pas se trouver dans
la zone arrière de l'appareil et doit
être facilement accessible en cas
d'urgence.
– La fiche et le cordon d'alimentation
ne doivent pas toucher la face ar
rière de l'appareil, car ils pourraient
être endommagés par les vibrations.
–
Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de l'appareil.
-
Important ! En cas d'humidité am
biante importante, de l'eau de
condensation peut se déposer sur
les surfaces externes de l'appareil.
Cette eau de condensation peut pro
voquer une corrosion des parois ex
térieures de l'appareil.
-
Pour éviter toute corrosion, nous vous
recommandons d'installer l'appareil
dans une pièce sèche et/ou clima
-
tisée suffisamment aérée.
Une fois l'appareil encastré, pensez
à vérifier que les portes ferment cor
rectement, que les fentes d'aération
et de ventilation ont été installées
correctement et que l'appareil a été
monté conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce que
la température ambiante reste dans les
limites ainsi définies. La classe clima
tique est indiquée sur la plaque signa
létique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
-
-
-
-
-
-
-
60
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente de
trop, ce qui peut occasionner des dé
-
gâts.
-
Page 61
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les fentes d'aération et de ventilation
indiquées doivent être impérative
ment respectées. Sinon, le compres
seur se met en marche plus souvent
et fonctionne plus longtemps. La
consommation d'électricité aug
mente, de même que la température
de fonctionnement du compresseur,
ce qui risque d'endommager le com
presseur.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au
fil du temps. C'est pourquoi l'armoire
doit garantir une aération et une ventilation optimales de l'appareil (voir le chapitre " Dimensions d'encastrement ") :
-
-
-
Les fentes d'aération et de ventilation
–
dans le socle du meuble, dans l'ar
moire de cuisine et en dessous du
plafond doivent être d'au moins
200 cm
s'évacuer librement.
Important ! Plus les fentes d'aération
–
et de ventilation sont larges, moins
l'appareil consomme d'énergie.
Les fentes de ventilation et d'aéra
tion ne doivent jamais être recouver
tes ou bouchées.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu'elles ne
soient obstruées par de la poussière.
Fente de ventilation supérieure
La fente de ventilation supérieure peut
être installée à différents endroits :
2
pour que l'air chaud puisse
-
-
-
–
L'entrée d'air a s'effectue via le
socle de l'armoire et l'évacuation de
l'air b s'effectue par le haut, dans la
zone arrière de l'armoire de cuisine.
–
Pour assurer une bonne aération et
ventilation de l'appareil, il convient
de prévoir un dégagement d'une
profondeur d'au moins 40 mm à l'ar
rière de celui-ci.
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (dégage
ment d'au moins 200 cm
b entre l'armoire de cuisine et le pla
fond ;
-
c dans un faux plafond.
2
-
);
-
61
Page 62
Instructions de montage
Avant l'encastrement de
l'appareil
Avant d'encastrer l'appareil, sor
^
tez-en le sachet contenant les pièces
de montage et les autres accessoires
et retirez le liséré de la porte exté
rieure de l'appareil.
Ne démontez en aucun cas les piè
^
ces suivantes de la face arrière de
l'appareil :
-
-
-
Ouvrez la porte de l'appareil et reti
^
rez la protection de transport rouge
a (en fonction du modèle).
-
– les écarteurs (en fonction du mo-
dèle).
Ils garantissent un espace suffisamment grand entre l'arrière de l'appareil et le mur.
–
les sachets se trouvant dans la grille
métallique (échangeur thermique)
(en fonction du modèle).
Ils sont indispensables au bon fonc
tionnement de l'appareil ! Leur
contenu n'est ni toxique ni dange
reux.
^
Enlevez le support du câble situé sur
la face arrière de l'appareil.
^
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appa
reil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
62
-
-
-
Page 63
Dimensions d'encastrement
Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encastrement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventilation doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
KF 37272 iD1772 – 1788549
Congélateur [mm]
B
63
Page 64
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle
manière que la porte peut s'ouvrir en
grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une
raison quelconque, limiter son angle
d'ouverture, il suffit de régler la char
nière à cet effet.
Si en ouvrant la porte de l'appareil
–
vous risquez par exemple de la heur
ter contre une paroi avoisinante, limi
tez son angle d'ouverture à 90° :
-
-
-
^ Placez une goupille dans la char-
nière, en procédant par au-dessus.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est à présent limité à 90 °.
64
-
Page 65
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, il faut
obligatoirement l'intervention de deux
personnes.
L'appareil est livré avec les charnières
à droite. Si la butée doit se trouver du
côté gauche, vous devez la changer de
côté.
Pour changer la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
Ouvrez les deux portes de l'appareil.
^
Retirez les balconnets / le casier
^
porte-bouteilles de la porte de l'ap
pareil.
-
^
Retirez les caches a, b, c et d.
65
Page 66
Changement de la butée de porte
^ Desserrez légèrement les vis e et f
au niveau des charnières.
^ Poussez les portes de l'appareil g et
h vers l'extérieur et décrochez-les.
66
^ Dévissez et retirez les vis e.
^ Disposez l'élément de fixation i sur
le côté opposé et vissez les vis e
sans les serrer.
^
Dévissez et retirez les vis f, puis vis
sez-les du côté opposé sans les ser
rer.
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la
porte, vous avez placé des goupilles
dans les charnières :
^
Retirez les goupilles des charnières
par le haut.
-
-
Page 67
Changement de la butée de porte
Veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour les deux portes.
Posez la porte démontée de l'appa
^
reil sur une surface stable, la face ex
térieure tournée vers le haut.
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
-
-
^ Faites glisser les portes g et h sur
les vis prémontées e et f, puis serrez fermement les vis e et f.
^ Dévissez et retirez les vis j.
^ Placez les charnières en diagonale
k.
^ Mettez les caches a, b, c et d en
place.
^
Réinsérez les goupilles qui limitent
l'angle d'ouverture de la porte dans
les charnières par le haut.
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
L'intervention d'une seconde per
sonne est nécessaire pour installer
l'appareil.
Encastrez uniquement l'appareil
^
dans des armoires de cuisine stables
et fermes posées sur un sol horizon
tal et plan.
Veillez à protéger les armoires contre
^
tout basculement.
-
-
Vous avez besoin des outils suivants
pour encastrer l'appareil :
^
Équilibrez l'armoire à l'aide d'un ni
veau à bulle.
Les coins de l'armoire doivent former
un angle de 90°, sans quoi la porte
de l'armoire ne couvrira pas les
quatre coins de l'armoire correcte
ment.
^
Vous devez impérativement respec
ter les instructions relatives aux fen
tes de ventilation et d'aération (voir
chapitres " Instructions de mon
tage"-"Aération et ventilation " et
" Dimensions d'encastrement ").
68
-
-
-
-
-
Page 69
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des pièces de
montage suivantes :
Toutes les pièces de montage sont
marquées d'un chiffre. Vous retrouve
rez ces mêmes chiffres d'identification
des pièces de montage dans les diffé
rentes étapes de montage.
Pour l'encastrement de l'appareil
–
dans la niche :
Pour le montage de la porte de
–
l'appareil :
-
-
Toutes les étapes de montage sont il
lustrées sur un appareil pourvu d'une
butée à droite. Si vous avez changé
la butée de côté, tenez compte de
cette modification en suivant les indications de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil juste devant l'ar-
moire de cuisine.
-
* Uniquement pour les appareils avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm.
** En fonction de la hauteur de niche.
^
Introduisez le panneau d'équilibrage
a dans son support.
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
À l'aide de la vis à tête hexagonale
^
e, vissez l'équerre de fixation d sur
les trous préforés de la porte de l'appareil.
Poussez l'appareil jusqu'aux deux
^
tiers dans la niche d'encastrement.
Veillez à ne pas écraser le câble
d'alimentation lorsque vous poussez
l'appareil dans la niche d'encastre
ment !
Astuce pour faciliter la procédure :
Attachez un bout de ficelle à la prise
pour " allonger " le câble d'alimentation.
Ensuite, faites glisser le câble d'alimen
tation à travers l'armoire de cuisine en
tirant sur l'autre extrémité de la ficelle
de manière à pouvoir brancher l'appa
reil facilement après l'encastrement.
Uniquement pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 16 mm :
-
-
-
70
^
Fixez les écarteurs b et c à droite
sur les charnières.
^
Ouvrez les portes de l'appareil.
Page 71
Encastrement de l'appareil
Vissez à présent à fond les pieds ré
^
glables l.
-
^ Enlevez le cache f.
^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de
fixation g dans le coin supérieur
gauche de l'appareil. Ne serrez pas
les vis pour que vous puissiez encore
déplacer la pièce.
^
Placez la butée i sur l'équerre de
fixation j.
^
À l'aide des vis k, fixez l'équerre de
fixation j dans le coin inférieur de
l'appareil. Ne serrez pas les vis pour
que vous puissiez encore déplacer la
pièce.
^
Retirez le film de protection du liséré
m.
^
Collez le liséré m sur le côté de l'ap
pareil où la porte s'ouvre, en veillant
à ce qu'il soit à fleur avec la face
avant de l'appareil.
1. Commencez par fixer le liseré sur
le bord inférieur de la pièce de fixa
tion supérieure.
2. Ensuite, collez-le dans le sens de
la longueur.
-
-
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil dans la niche d'en
^
castrement jusqu'à ce que toutes les
équerres de fixation touchent le bord
avant de la paroi latérale de l'armoire.
bord avant de la paroi latérale de l'ar
moire.
Cette mesure vous permet de
conserver une distance de 42 mm
par rapport aux faces avant des pa
rois latérales de l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces
pour charnières (cames, joints
d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces
pièces, de sorte à respecter ici aussi
une distance de 42 mm.
Tirez l'appareil vers l'avant pour le
^
déplacer d'une distance égale à la
mesure de montage correspondante.
Les charnières et les caches ressortent
désormais d'une distance égale à cette
mesure.
Conseil : retirez les pièces pour charnières ! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes
des armoires avoisinantes.
-
-
–
n Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs en haut et en bas tou
chent le bord avant de la paroi laté
rale de l'armoire.
–
o Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières en
haut et en bas sont à fleur avec le
bord avant de la paroi latérale de
l'armoire.
^
Vérifiez à nouveau si les équerres de
fixation en haut et en bas touchent le
72
^
p Ajustez les pieds réglables de l'ap
pareil des deux côtés à l'aide de la
clé plate à fourche fournie, de ma
nière à ce que l'appareil soit à niveau.
-
-
Si la distance de 42 mm (entre le
corps de l'appareil et la face avant
des parois latérales de l'armoire)
n'est pas respectée, la porte de l'ap
pareil risque de ne pas bien se fer
mer.
Cela peut entraîner des risques de
givrage, de formation de condensa
tion et de mauvais fonctionnement,
qui à leur tour augmentent la
consommation d'énergie !
-
-
-
-
-
Page 73
Fixation de l'appareil à la niche
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
côté des charnières.
^ Pour fixer l'appareil à l'armoire, vis-
sez les vis panneaux de particules s
en haut, en bas et au milieu en traversant les charnières.
Encastrement de l'appareil
^ Poussez les équerres de fixation des-
serrées contre la paroi de l'armoire.
^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre
de fixation j sur la paroi de l'ar
moire. Le cas échéant, préforez le
trou dans la paroi de l'armoire.
-
^
À l'aide des vis t, fixez l'équerre de
fixation g sur la paroi de l'armoire.
Le cas échéant, préforez des trous
dans la paroi de l'armoire.
Attention ! Avec votre pouce, pous
sez le contre-angle saillant contre la
paroi de l'armoire pendant que vous
serrez les vis. L'appareil ne doit pas
tirer vers l'arrière.
^
Resserrez les vis h et k.
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Détachez les bords qui dépassent
^
des équerres de fixation. Vous n'en
aurez plus besoin et pouvez les
mettre au rebut.
^ Placez les caches respectifs f et u
sur les équerres de fixation.
Pour sécuriser encore davantage l'ap
pareil dans l'armoire, glissez les ba
guettes fournies dans l'interstice entre
l'appareil et le socle de l'armoire en bas
de l'appareil.
^ Fixez d'abord la poignée v à l'une
des baguettes w.
^ Ensuite, introduisez-la dans l'inters-
tice jusqu'à la butée.
Détachez à présent la poignée, placez-la sur l'autre baguette et glissez-la également dans l'interstice.
-
-
74
Important ! Gardez la poignée si
vous souhaitez procéder à un nou
veau montage de l'appareil à un mo
ment ultérieur.
^
Fermez les portes de l'appareil.
-
-
Page 75
Montage des portes du meuble
La porte du meuble doit avoir une
épaisseur minimale de 16 mm et maxi
male de 19 mm.
Veillez à respecter les interstices sui
vants :
L'interstice entre la porte du meuble
–
et la porte de l'armoire située au-des
sus doit être d'au moins de 3 mm.
-
Encastrement de l'appareil
Le montage de portes de meuble
dont le poids dépasse la limite ad
missible risque d'endommager les
charnières et de provoquer un dys
fonctionnement !
Vérifiez préalablement au montage que
le poids des portes de meuble ne dé
-
passe pas la limite admissible :
-
-
-
En règle générale, l'interstice vertical
–
entre les portes du meuble doit être
de 3 mm. La valeur exacte dépend
du rayon du bord de la porte du
meuble.
Le bord supérieur de la porte du
meuble doit se trouver à la même hauteur que les portes de meuble des armoires attenantes si l'appareil est encastré dans un ensemble de meubles.
La porte du meuble doit être montée de
façon à être plane et ne doit pas être
soumise à des tensions.
AppareilPoids ma
ximal de la
porte su
périeure
du meuble
en kg
KF 37272 iD2012
Pour le montage de portes de
meuble volumineuses ou à plusieurs
volets, vous pouvez vous procurer un
kit de montage ou un jeu d'équerres
de fixation supplémentaire auprès du
service après-vente Miele ou de votre
revendeur.
Poids ma
ximal de la
porte infé
rieure du
meuble en
kg
-
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour les deux portes.
^ En usine, une distance de 8 mm est
prévue entre la porte de l'appareil et
la traverse de fixation. Vérifiez cette
distance et corrigez-la si nécessaire.
Conseil : À l'aide de la façade du
meuble, poussez les supports de mon
tage b à la hauteur des portes des ar
moires avoisinantes.
-
-
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte du meuble : le
bord inférieur X des supports de
montage doit se situer à la même
hauteur que le bord supérieur de la
porte de meuble à monter (symbole
-).
76
^
Dévissez les écrous c et enlevez la
traverse de fixation d avec les sup
ports de montage b.
-
Page 77
Posez la porte du meuble sur une
^
surface stable, la face extérieure
tournée vers le bas.
^ Au crayon, tracez une fine ligne mé-
diane sur la face intérieure de la
porte du meuble e.
Encastrement de l'appareil
Poussez le cache latéral q sur la tra
^
verse de fixation de l'autre côté de la
charnière.
^ Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (le cas échéant).
-
^ Suspendez la traverse de fixation d
avec les supports de montage sur la
face intérieure de la porte du
meuble. Centrez la traverse de fixa
tion.
^
Vissez la traverse de fixation à l'aide
d'au moins 6 vis panneaux de parti
cules courtes f. (N'utilisez que
quatre vis sur les bords pour les por
tes à panneaux.) Le cas échéant,
préforez des trous dans la porte du
meuble.
^
Retirez les supports de montage par
le haut g.
Retournez les supports de montage,
puis introduisez-les complètement
dans les fentes centrales de la tra
verse de fixation (pour les y ranger).
-
-
-
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. La distance doit
être identique.
Ajustement de la position de la porte
y
y
xx
xx
y
y
– Réglage par rapport aux côtés (X)
^ Déplacez la porte du meuble.
– Réglage de la hauteur (Y)
78
^
Tournez les boulons d'ajustement h
à l'aide d'un tournevis.
Une distance de 8 mm est prévue
entre la porte de l'appareil et la tra
verse de fixation. Ne modifiez cette
distance que dans les limites de la
plage autorisée.
-
Page 79
^ À l'aide de la clé polygonale j, ser-
rez les écrous c sur les portes de
l'appareil, tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit disparaître complètement dans la niche.
Encastrement de l'appareil
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis
m.
Assurez-vous que les deux bords
métalliques soient à fleur (symbole
II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte
–
Réglage de la profondeur (Z)
^
Desserrez les vis i situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis n
située en bas sur l'équerre de fixa
tion. Déplacez la porte du meuble
afin de créer un espace de 2 mm
entre la porte du meuble et le corps
de l'armoire.
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Serrez à nouveau fermement toutes
^
les vis.
^ Remettez le cache supérieur o en
place et assurez-vous qu'il s'emboîte
correctement.
Pour vous assurer que l'appareil est
correctement encastré, procédez aux
vérifications suivantes :
Les portes doivent fermer correcte
–
ment.
Les portes ne doivent pas toucher le
–
corps de l'armoire.
Du côté de la poignée, le joint du
–
coin supérieur ne doit pas laisser
passer la lumière.
En guise de contrôle, placez une
^
lampe de poche allumée dans l'ap
pareil et fermez les portes.
Éteignez l'éclairage de la pièce et vérifiez si de la lumière s'échappe de
l'appareil. Si tel est le cas, passez de
nouveau en revue les différentes étapes de montage.
-
-
^
Remettez les caches latéraux p en
place et assurez-vous qu'ils s'emboî
tent correctement.
80
-
Page 81
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 0813
KF 37272 iD
M.-Nr. 09 591 220 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.