Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 10 984 670
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde..................................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................14
Économiser de l’énergie...................................................................................15
Description de l'appareil...................................................................................18
Bandeau de commande......................................................................................18
Explication des symboles....................................................................................19
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre l’appareil de froid en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d’endommager votre appareil.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations concernant
l’installation de l’appareil de froid et de suivre les consignes de
sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages
dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes-
tique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits
frais et la préparation de glaces.
Tout autre utilisation est interdite.
L’appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l’appareil de froid peut endommager les marchandises stockées
ou les détériorer. En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une
utilisation dans des zones à risque d’explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou
de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique
en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la
commande.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-
chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur
et aux directives européennes applicables.
Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu-
tane(R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais
inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas
l’effet de serre.
L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environnement a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionnement. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits
d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération.
Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la
performance de l’appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit de froid. Les projections de
fluide frigorigène peuvent occasionner des lésions oculaires.
En cas de dommages:
- éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,
- débranchez l’appareil du secteur,
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
- aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil de
froid pendant quelques minutes,
- contactez le SAV.
La taille de la pièce où est installé l’appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l’appareil. En
cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se former dans les
locaux trop petits. Le volume de la pièce doit être d’1m3 pour 11g
de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par
le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau
électrique par ce moyen.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-
sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages,
buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garan-
tir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débranché votre appareil du secteur que si:
- le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation
mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent
être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les
conditions de sécurité.
Cet appareil de froid est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux
vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est
habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de sources lumineuses de la classe d’efficacité énergétiqueG.
Utilisation conforme
L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise
(plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à
l’intérieur de l’appareil de froid. Une température ambiante basse
augmente la durée d’arrêt du compresseur si bien que l’appareil de
froid ne peut pas maintenir la température requise.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait
et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à
ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager
le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de
prendre feu au contact de composants électriques.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-
triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la
crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.
Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais
dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les
cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels. Sortez les bouteilles
que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout
d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les
pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient
rester collées.
Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es-
quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de
congélation. En gelant instantanément au contact de températures
très froides, vos lèvres et votre langue peuvent rester collées.
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits
perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous
pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire
ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis
par les fabricants des produits alimentaires!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces détachées
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en
état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de
votre appareil de froid.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- enlever la couche de givre ou de glace,
- décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.
13
Page 14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Ne jetez
jamais votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre
appareil de froid ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en
vue de son élimination dans le respect
des normes environnementales.
On évitera ainsi que l’agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre“Prescriptions de sécurité et mises
en garde” de ce mode d’emploi.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil
dans un point de collecte officiel spécialement dédié à la récupération et au
recyclage des appareils électriques et
électroniques, mis à disposition par
votre commune, municipalité ou votre
14
Page 15
Économiser de l’énergie
Installation/Entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises
d'air et les dépoussiérer régulièrement.
Zone de réfrigération 4 à
5°C
Zone de congélation -18°C.
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux ra-
yons du soleil.
Près d'une source de cha-
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante plus
élevée à partir de 25°C.
Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
Réglage de température
faible: plus la température
de la zone de réfrigération/
congélation est basse, plus
la consommation d'énergie
est élevée!
15
Page 16
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs,
plans de rangement et rangements tel que réglé par
défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger convenablement les
aliments.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac
isotherme et rangez les aliments le plus vite possible
dans l'appareil frigorifique.
Rangez les aliments au froid
le plus vite possible pour ne
pas briser la chaîne du froid.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil frigorifique.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et
un afflux d'air ambiant
chaud. L'appareil essaie
alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors
de se refroidir et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
16
Ranger les aliments bien
emballés ou bien couverts.
Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone
de réfrigération.
Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air
puisse circuler.
L'évaporation et la condensation de liquides dans la
zone de réfrigération provoquent une baisse de la
puissance frigorifique.
Une mauvaise circulation
d'air provoque une baisse
de la puissance frigorifique.
Page 17
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie
normale
DégivrageDégivrer la zone de congéla-
tion à partir d'une épaisseur
de glace de 0,5cm.
Forte consommation
d'énergie
La présence d'une couche
de glace amoindrit la diffusion du froid aux produits
surgelés.
17
Page 18
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a
Mise en marche/Arrêt
de l’ensemble de l’appareil
b
Interface optique
(uniquement pour le SAV)
c
Sélection de la zone de réfrigération
ou de la zone de congélation
d
Activation/désactivation de la fonction DynaCool (répartition automatique de la température)
e
Activation/Désactivation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
f
Réglage de la température
(: plus froid),
touche de sélection en mode de réglage
g
Confirmation d’une sélection (touche
OK)
h
Réglage de la température
(: plus chaud),
touche de sélection en mode de réglage
i
Activation/désactivation du mode réglage
j
Désactivation de l’alarme de température ou de l’alarme de porte
k
Écran avec affichage de la température et symboles (les symboles ne
sont visibles qu’en mode de réglage,
en cas d’alarme/de message d’erreur; voir le tableau pour plus d’explications sur les symboles)
18
Page 19
Description de l'appareil
Explication des symboles
SymboleSignificationFonction
VerrouillageSécurité empêchant le déclenchement in-
volontaire, la modification involontaire de la
température, l'activation involontaire de la
fonction DynaCool, SuperFroid, SuperFrost
et la saisie involontaire de réglages.
Signaux sonoresPossibilités de sélection de bip des touches
et de signal sonore en cas d'alarme de
porte ou de température
Miele@homeVisible seulement si le module de commu-
nication ou la clé de communication
Miele@home est installé(e) et connecté(e)
Luminosité de l'affi-
chage
Indicateur de change-
ment du filtre antiodeur (ActiveAirClean)
Mode SabbatActivation et désactivation du mode Sabbat
Raccordement élec-
trique
Alarme
(visible uniquement en
cas d’alarme de porte
ou de température)
Mode expo
(visible uniquement
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'affichage
Cette fonction doit être activée après avoir
placé un filtre anti-odeur; l’indicateur s’allume si un remplacement est nécessaire
Confirme que l'appareil est bien raccordé
électriquement lorsqu'il n'est pas enclenché; clignote en cas de panne de courant
S’allume en cas d’alarme de porte, clignote
en cas d’alarme de température, de coupure de courant et d’autres messages
d’anomalie
Désactivation du mode expo
19
Page 20
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande
b
Ventilateur
c
Balconnet de rangement/galerie à
œufs
d
Plan de rangement divisible
e
Eclairage
f
Plan de rangement
g
Support à bouteilles
h
Balconnet à bouteilles
i
Conduite et orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
j
Bac à fruits et à légumes
k
Eclairage intérieur
Bac à fruits et à légumes
(selon le modèle)
l
Tiroirs de congélation
Cette illustration montre un modèle d'appareil comme exemple.
20
Page 21
Accessoires
Accessoires disponibles en option
Conçus spécialement pour l'appareil frigorifique, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont
disponibles dans le gamme de produits
Miele.
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites
salissures sur les façades en inox, les
panneaux d'appareil, les fenêtres, les
meubles, les vitres de voiture, etc.
KitMicroCloth
Le kitMicroCloth se compose d’une lavette universelle, d’une lavette à verre
et d’une lavette de polissage.
Les lavettes sont très résistantes et anti-déchirures. Elles contiennent des microfibres très fines qui assurent une
haute performance de nettoyage.
Filtre à charbon actif avec supportKKF-FF (ActiveAirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et assure ainsi une meilleure qualité de l’air.
Activez à présent l'indicateur de changement du filtre anti-odeur en mode réglage (voir chapitre “Autres réglages”,
section “Indicateur de changement du
filtre anti-odeur”).
Remplacement du filtre à charbon
actifKKF-RF
(ActiveAirClean)
Des filtres de remplacement adaptés au
support sont disponibles. Le remplacement des filtres à charbon actif est recommandé tous les sixmois.
Clé WiFiXKS3130W
(Miele@home)
Support à bouteilles
Le support à bouteilles permet de ranger les bouteilles à l'horizontale dans la
zone de réfrigération et de gagner ainsi
de la place.
Le support à bouteilles peut s'installer
de diverses manières dans la zone de
réfrigération.
Avec la clé WiFi, votre appareil frigorifique sera doté d'une capacité de communication afin que les caractéristiques
de l'appareil puissent être consultées à
tout moment au moyen d'un smartphone ou d'une tablette (systèmes
iOS® et Android™).
La clé USB doit être branchée sur votre
appareil frigorifique Miele et l'appareil
doit être connecté au réseau pour pou-
21
Page 22
Accessoires
voir utiliser les fonctions de l'application
Miele@mobile ou Miele@home, par ex.
pour l'activation de la fonction automatique SuperFroid/SuperFrost.
La clé WiFi est accompagnée d'une notice de montage et d'installation qui décrit comment installer la clé WiFi et la
connexion au réseau WiFi.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Vous pouvez également
les obtenir auprès du service aprèsvente Miele (voir à la fin de ce mode
d'emploi) et de votre revendeur Miele.
22
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et bandeaux inox à l'intérieur de l'appareil frigorifique sont recouverts d'un film pour les protéger
contre les dégâts risquant de survenir
pendant le transport.
Retirez le film de protection des ba-
guettes et bandeaux en inox.
Nettoyage de l'appareil frigorifique
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre “Nettoyage et entretien”.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
Accessoires
Remettre le porte-bouteilles en place
Les lamelles du porte-bouteilles se
dressent dans le balconnet à bouteilles
et permettent un meilleur maintien des
bouteilles à l’ouverture et à la fermeture
de la porte de l’appareil.
Placez le porte-bouteilles au centre
du bord arrière du balconnet à
bouteilles.
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Utiliser l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Tout contact est signalé par un bip
touches. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
“Procéder à d'autres réglages - Signaux
sonores”).
Enclencher l'appareil
Dès que l'appareil est branché sur le réseau électrique, le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran
peu de temps après.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole de raccordement au ré-
seau s’éteint et l’appareil commence à refroidir.
Lorsque la porte de la zone de réfrigération est ouverte, l’éclairage intérieur
s’allume et l’éclairage à LED des plans
de rangement devient de plus en plus
lumineux, jusqu’à atteindre la luminosité
maximale.
Lors de la première mise en service, les
touches sensitives des zones de froid
ainsi que le symbole d’alarme clignotent jusqu’à ce que la température
de congélation atteigne le niveau réglé.
Dès que la température de congélation
réglée est atteinte, la touche sensitive
de la zone de congélation reste allumée
et le symbole d’alarme s’éteint.
Laissez l’appareil frigorifique fonctionner 2heures env. avant d’y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18°C au minimum).
Sur le bandeau de commande apparaissent les touches qui correspondent
à chaque zone de froid sélectionnable:
La touche sensitive de la zone de réfrigération est en jaune et la température
régnant à l’intérieur de la zone de réfrigération s’affiche à l’écran.
24
Page 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Vous pouvez effectuer des réglages différents pour chaque zone de froid.
Effleurez pour cela la touche sensitive
de la zone de froid pour laquelle vous
souhaitez procéder à des réglages.
La couleur de fond de la touche sensitive sélectionnée passe alors au jaune.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
SuperFroid et DynaCool pour la zonede réfrigération ou modifier la température.
Vous pouvez sélectionner la fonction
SuperFrost ou régler la température
pour la zone de congélation.
Vous trouverez d’autres informations
aux chapitres correspondants.
Si une autre zone de froid est ensuite
sélectionnée, les réglages de la zone
sélectionnée auparavant sont conservés.
Arrêt de l’appareil frigorifique
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n’est pas possible, c’est que le
verrouillage est enclenché.
L’affichage de température s’éteint et le
symbole de raccordement au réseau
apparaît à l’écran.
L’éclairage intérieur s’éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
Déclenchement séparé de la zone de
réfrigération
Vous pouvez déclencher séparément la
zone de réfrigération et laisser celle de
congélation enclenchée. Ceci est idéal
lorsque vous partez en vacances, par
exemple.
Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération jusqu'à ce
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
Des tirets apparaissent brièvement à
l'affichage.
25
Page 26
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réenclenchement de la zone de réfrigération
La zone de réfrigération peut ensuite
être réenclenchée séparément.
Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération jusqu'à ce
qu'elle passe au jaune.
L'affichage de température de la zone
de réfrigération s'allume. La zone de réfrigération commence à descendre en
température et l’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte.
En cas d’absence prolongée
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil
frigorifique, de la moisissure risque
de se former si la porte de l’appareil
reste fermée et si l’appareil n’a pas
été nettoyé.
Nettoyez impérativement l’appareil
frigorifique.
Si l’appareil frigorifique doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les
consignes suivantes:
Désactivez l’appareil frigorifique.
Débranchez la fiche secteur de l’ap-
pareil ou désactivez le(s) fusible(s) de
l’installation électrique.
Dégivrez la zone de congélation.
Nettoyez l'appareil frigorifique et lais-
sez les portes de l'appareil ouvertes
afin d'aérer suffisamment et d'éviter
ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
26
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
Page 27
Température optimale
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci s’abîment vite sous l’action de micro-organismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. La température
influence la vitesse de développement
des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente:
- selon la fréquence et la durée d’ouverture de la porte,
- en fonction de la quantité d’aliments
conservés,
- avec la chaleur des produits venant
d’être entreposés,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l’appareil. Cet appareil de froid est prévu
pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut
respecter les limites.
... dans la zone de réfrigération
Nous recommandons une température
de4°C dans la zone de réfrigération.
... dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et stocker des aliments sur le long terme, une
température de -18°C est nécessaire. À
cette température, la prolifération des
micro-organismes est en grande partie
jugulée. Dès que la température dépasse les -10°C, la dégradation par les
micro-organismes commence et les aliments se tiennent moins longtemps.
Pour cette raison, ne recongelez les aliments entièrement ou partiellement décongelés que lorsqu'ils ont été cuisinés
(cuits ou rôtis). La plupart des micro-organismes sont détruits par les températures élevées.
27
Page 28
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l’affichage de température à l’écran indique la température moyenne ef-fective de la zone de réfrigération et
la position momentanément la plus
chaude dans la zone de congélation
de l’appareil.
Si la température à l’intérieur de la zone
de congélation n’est pas comprise dans
la gamme d’affichage possible, seuls
des tirets apparaissent à l’écran.
Selon la température ambiante et le réglage choisi, il peut falloir quelques
heures jusqu’à ce que la température
souhaitée soit atteinte et reste affichée
en permanence.
Régler la température de la
zone de réfrigération/congélation
Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la
zone de congélation.
Sélectionnez la zone de réfrigération
ou la zone de congélation.
Réglez la température au moyen des
deux touches sensitives situées sous
l'affichage.
Il suffit pour cela d'appuyer sur la
touche sensitive
28
- la température diminue,
- la température augmente.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la valeur de température clignote à l'affichage.
Page 29
Température optimale
En tapant sur les touches sensitives,
vous pouvez observer les modifications
suivantes sur l'affichage:
- Première saisie: la dernière valeurde température réglée s'affiche en
clignotant.
- A chaque nouvelle pression sur la
touche : la température se modifie
par pas de 1°C.
- En laissant le doigt sur la touche sensitive : la température se modifie en
continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, la valeur de température effective régnant momentanément dans l'appareil apparaît automatiquement dans l'affichage.
Ou
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Si vous avez modifié la température,
contrôlez l'affichage au bout de
6heures environ pour un appareil
peu rempli et au bout de 24heures
pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle
s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable:
- entre 1°C et 9°C dans la zone de réfrigération,
- entre -15°C et -26°C dans la zone
de congélation.
29
Page 30
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
Fonction SuperFroid
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (selon la température ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher SuperFroid lorsque vous
souhaitez refroidir de grandes quantités
d'aliments ou de boissons qui viennent
d'être entreposés.
Sélectionnez la touche sensitive de la
zone de réfrigération.
Le symbole zone de réfrigération passe
alors au jaune.
Désactivation de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12heures
environ. L'appareil repasse à la puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
Sélectionnez la touche sensitive de la
zone de réfrigération.
Le symbole zone de réfrigération passe
alors au jaune.
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
Tapez sur la touche SuperFroid pour
que sa couleur de fond passe au
jaune.
La température baisse dans la zone de
réfrigération, car l'appareil fonctionne à
la puissance frigorifique maximale.
30
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Page 31
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des produits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congèleront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Exceptions:
- Si vous stockez des produits déjà
surgelés.
- Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2kg d'aliments par jour.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6heures avant de déposer lesproduits à congeler. Si vous voulez
utiliser la capacité maximale decongélation, la fonction SuperFrost
doit être enclenchée 24heures àl'avance!
Sélectionnez la touche sensitive de la
zone de congélation.
Le symbole zone de congélation passe
alors au jaune.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
que sa couleur de fond passe au
jaune.
La température baisse dans la zone de
congélation, car l'appareil fonctionne à
la puissance frigorifique maximale.
31
Page 32
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
Désactivation de SuperFrost
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 3065heures environ. La durée jusqu'à la
désactivation de la fonction dépend de
la quantité d'aliments frais stockés. Le
symbole SuperFrost s’éteint et l’appareil repasse à la puissance frigorifique
normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFrost dès qu'une température
constante d'au moins -18°C s'est établie dans la zone de congélation.
Contrôlez la température régnant à
l'intérieur de l'appareil.
Sélectionnez la touche sensitive de la
zone de congélation.
Le symbole zone de congélation passe
alors au jaune.
Fonction DynaCool
Sans la réfrigération dynamique
(DynaCool), différentes zones de froid
apparaissent dans la zone de réfrigération en raison de la circulation naturelle
de l'air (l'ai froid et lourd se déplace
dans la zone inférieure). Ces zones de
froid devraient être utilisées en conséquence lors du stockage des aliments
(voir chapitre “Conserver les aliments
dans la zone de réfrigération”).
En revanche, si vous souhaitez entreposer une grande quantité d'aliments du
même type (p.ex. pour une fête), la réfrigération dynamique permet une répartition relativement homogène de la
température sur tous les plans de rangement pour que tous les aliments de la
zone de réfrigération soient maintenus à
peu près à la même température.
Il est possible de régler la température.
La réfrigération dynamique devrait également être enclenchée
- lorsque la température ambiante est
plus élevée (à partir de 30°C env.) et
- lorsque l'air est très humide.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
32
Page 33
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
Enclenchement de la réfrigération
dynamique
Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération.
Le symbole zone de réfrigération passe
alors au jaune.
Tapez sur la touche DynaCool pour
que sa couleur de fond passe au
jaune.
Le ventilateur est prêt à fonctionner: si
le compresseur s'enclenche, le ventilateur se déclenche automatiquement.
Déclenchement de la réfrigération
dynamique
L'activation de la réfrigération dynamique entraînant une légère augmentation de la consommation d'énergie, la
réfrigération dynamique devrait être désactivée en cas d'usage normal de l'appareil.
Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération.
Le symbole zone de réfrigération passe
alors au jaune.
Tapez sur la touche DynaCool pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
À des fins d'économie d'énergie, le
ventilateur s'arrête automatiquement,
momentanément, dès que la porte
s'ouvre.
33
Page 34
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentellement à l'intérieur de la zone de congélation et permet d'éviter une déperdition
d'énergie quand les portes de l'appareil
sont ouvertes.
Alarme de température
Si la température de congélation atteint
un niveau trop élevé, la touche sensitive
de la zone de réfrigération clignote. Le
symbole d’alarme clignote en même
temps à l’écran et un signal sonore retentit. En outre, un signal sonore retentit.
Le moment où l’appareil frigorifique détecte une température considérée
comme trop élevée est fonction de la
température réglée.
Les signaux sonore et optique réagissent, par exemple,
- lorsque vous allumez l’appareil frigorifique, dans la mesure où la température régnant dans une zone de température diffère trop fortement de la
température sélectionnée,
Dès que l’appareil n’est plus en état
d’alarme, le signal sonore s’arrête et le
symbole Alarme s’éteint. La touche
sensitive de la zone de congélation s’allume à nouveau en permanence.
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18°C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n’ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les recongeler.
Désactivation de l'alarme de température
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
- lorsque trop d’air chaud pénètre à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surgelés,
- lorsque vous congelez une grande
quantité d’aliments,
- lorsque vous congelez des produits
frais encore chauds,
- après une panne de courant,
- si l’appareil frigorifique est défectueux.
34
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de température.
Le signal sonore s'arrête.
La touche de la zone de congélation sur
le bandeau de commande et le symbole
d'alarme continuent de clignoter
jusqu'à ce que ce l'appareil ne soit plus
en état d'alarme.
Page 35
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
Un signal sonore retentit si la porte de
l'appareil reste ouverte de manière prolongée. Le symbole d'alarme s'allume.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné. Il peut être de 2minutes (réglage
d'usine) ou de 4minutes. Vous pouvez
également désactiver l'alarme de porte
(voir chapitre “Autres réglages”, section
“Signalisation sonore”).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme s'éteint.
Si aucun signal sonore ne retentit alors
que l'alarme de porte est activée, cela
signifie que le signal d'alarme a été
désactivé dans le mode de réglage
(voir chapitre “Autres réglages”, section “Signalisation sonore”).
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de porte.
Le signal sonore s'arrête.
Le symbole d'alarme reste allumé
jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
35
Page 36
Procéder à d'autres réglages
Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte ou un
autre message d'erreur est automatiquement supprimé. Le symbole
d'alarme est cependant allumé à
l'affichage.
Possibilités de réglage
Activer/désactiver le verrouillage
Activer/désactiver les signaux
sonores
Modifier la luminosité de l’affi-
chage
Activer/désactiver le mode
Shabbat
Activer l’indicateur de change-
ment du filtre anti-odeur ou réinitialiser le compteur horaire
Toutes les possibilités de réglage mentionnées sont décrites ci-après.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet de protéger
l’appareil frigorifique en empêchant:
- sa mise hors tension involontaire,
- une modification involontaire de la
température,
- la sélection involontaire de la fonction
DynaCool, SuperFroid ou SuperFrost,
- une modification involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous évitez ainsi que les personnes non
autorisées, notamment les enfants,
n’enclenchent des fonctions de l’appareil.
Activer/désactiver le verrouillage
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole
clignote.
36
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
Page 37
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage:
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le
symbole s'allume à l'écran.
Procéder à d'autres réglages
Signaux sonores
L'appareil est doté de signaux sonores
tels que le bip des touches et le signal
sonore en cas d'alarme de porte ou de
température.
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip des touches ainsi que le signal sonore en cas d'alarme de porte,
mais l'alarme de température ne peut
pas être désactivée.
Vous pouvez choisir un des quatre réglages qui vous sont proposés. Le réglage d’usine est configuré sur 3: le signal sonore des touches et l’alarme de
la porte sont enclenchés.
Activation/Désactivation des signaux
sonores
Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l’écran et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu’à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
37
Page 38
Procéder à d'autres réglages
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l’écran et le symbole s’allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez désormais choisir:
0: bip des touches désactivé;
alarme de porte désactivée
1: bip des touches désactivé; alarme
de porte activée
(au bout de 4minutes)
2: bip des touches désactivé;
alarme de porte activée
(au bout de 2minutes)
3: bip des touches activé; alarme de
porte activée
(au bout de 2minutes).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Luminosité de l'affichage
Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage à la luminosité ambiante.
La luminosité de l'affichage peut être
modifiée par degrés, de 1 à 3. Le réglage d'usine est le niveau 3 (luminosité
maximale).
Modifier la luminosité de l'affichage
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Pour quitter le mode de réglage, ef-
fleurez la touche correspondante.
Sans action de votre part, l’électronique quitte automatiquement le
mode de réglage au bout d’une minute environ.
38
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
Page 39
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l'affichage:
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Procéder à d'autres réglages
Mode Shabbat
L’appareil frigorifique dispose du mode
Shabbat pour répondre aux coutumes
religieuses.
Les éléments suivants sont désactivés:
- l’éclairage intérieur lorsque la porte
de l’appareil est ouverte,
- tous les signaux sonores et visuels,
- l’affichage de la température,
- la fonction DynaCool, SuperFroid ou
SuperFrost (si elle était activée),
- la machine à glaçons (si elle était activée).
Les touches suivantes restent accessibles:
- la touche des réglages permettant de
désactiver le mode Shabbat
- et la toucheMarche/Arrêt.
Le mode Shabbat s’arrête automatiquement après environ 120heures.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
la fermeture des portes de l’appareil.
Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant,
l’appareil frigorifique continue à fonctionner en mode Shabbat.
39
Page 40
Procéder à d'autres réglages
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant cette période, elle ne sera
pas signalée. Les produits surgelés
peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est
réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n’ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les recongeler.
Activer le mode Sabbat
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
40
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant activer le
mode Sabbat. Pour cela, sélectionnez
le réglage 1.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Page 41
Procéder à d'autres réglages
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole s'allume.
Dès que le symbole s'éteint à l'écran
(après 3secondes), le mode Sabbat est
activé.
Désactivez le mode Sabbat à la fin du
Sabbat.
Désactiver le mode Sabbat
Pour quitter le mode Sabbat, appuyez
sur la touche des réglages.
La température sélectionnée s'affiche à
l'écran et l'éclairage intérieur s'active.
Filtre anti-odeur
Cet appareil frigorifique est équipé de
filtres anti-odeur avec support KKF-FF
(ActiveAirClean). Ces filtres sont disponibles en accessoires en option
(voir chapitre“Accessoires en option”).
Après que le filtre anti-odeur ait été mis
en place, l'indicateur de changement du
filtre anti-odeur doit être activé.
Activer l'indicateur de changement
du filtre anti-odeur ou réinitialiser le
compteur horaire
Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
Après environ 6mois, un rappel s'affiche demandant le changement du
filtre anti-odeur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Remplacer le(s) filtre(s) anti-odeur”). Le symbole s'allume dans l'affichage.
Après le remplacement du filtre antiodeur, vous devez réinitialiser le compteur horaire, puis l'affichage s'éteint.
Effleurez les touches ou pour ef-
fectuer une sélection:
:l'indicateur de changement du
filtre anti-odeur n'est pas activé
1:l'indicateur de changement du
filtre anti-odeur est activé
2:le compteur horaire est réinitialisé.
41
Page 42
Procéder à d'autres réglages
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Pour quitter le mode “Réglages”, ef-
fleurez la touche correspondante.
Sans action de votre part, l'électronique quitte automatiquement le
mode de réglage au bout d'une minute environ.
42
Page 43
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de températures dans la
zone de réfrigération. L'air froid et lourd
se déplace dans la zone inférieure du
réfrigérateur. Utilisez les différentes
zones de froid lorsque vous entreposez
vos aliments!
Cet appareil dispose d'une fonction
de réfrigération dynamique qui permet
le réglage d'une température homogène lors du fonctionnement du ventilateur. Les différentes zones de froid
sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur se
trouve juste au-dessus du bac à fruits
et à légumes, sur la face arrière de l'appareil.
Utilisez cette zone pour conserver tous
les aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables, comme p. ex.:
- le poisson, la viande et la volaille,
- les saucisses et les plats cuisinés,
- les plats/pâtisseries aux œufs ou à la
crème,
- les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau,
à pizza ou à quiche,
- les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
- les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4°C.
43
Page 44
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Ne conservez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (p.ex. une bombe aérosol). Risque d’incendie et d’explosion !
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à
l'intérieur de l'appareil ou dans la
contre-porte de celui-ci, veillez à ce
que ni graisse ni huile n'entrent en
contact avec les pièces en matière
plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se
fendre ou de se déchirer.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
Non approprié pour la zone de
réfrigération
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5°C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notamment les:
- ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, melons, papayes, fruits de
la passion, agrumes (tels que les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses)
- fruits pas assez mûrs
- aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes
- fromages à pâte dure (tels que le
parmesan ou le fromage de montagne)
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière – c'est essentiel pour la
puissance frigorifique.
44
Page 45
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Conseils pour l’achat d’aliments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans la zone de
réfrigération emballés ou couvrez-lessoigneusement. Cela permet d’éviter
que les aliments n’absorbent des
odeurs d’autres aliments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des
germes. Respectez plus particulièrement cette consigne pour la conservation d’aliments d’origine animale. Veillez
tout particulièrement à ce que les aliments crus tels que la viande et le poisson ne soient pas en contact avec
d’autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments et éviter de
jeter les aliments.
Fruits et légumes
Les fruits et légumes peuvent toutefois
être stockés sans emballage dans le
bac à fruits et à légumes.
Aliments riches en protéines
Veuillez noter que les aliments riches en
protéines périssent plus rapidement.
Cela signifie que les crustacés se
gâtent plus vite que le poisson et que le
poisson se gâte plus vite que la viande.
45
Page 46
Arrangement intérieur
Déplacement du balconnet de
rangement/à bouteilles
Conseil : Déplacez le balconnet de ran-
gement/le balconnet à bouteilles dans
la porte uniquement lorsque l’appareil
est vide.
Faites coulisser le balconnet de ran-
gement/à bouteilles vers le haut, puis
tirez-le vers l’avant pour le sortir.
Placez le balconnet de rangement/à
bouteilles à l’endroit de votre choix.
Veillez à ce qu’il repose correctement
sur les supports.
Porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le portebouteilles vers la droite ou la gauche.
Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en berlingots.
Déplacer les plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de rangement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer:
soulevez légèrement le plan de ran-
gement à l'avant, tirez-le vers l'avant
en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée du listeau de protection arrière doit être orienté vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et
ne gèlent.
Les plans de rangement étant dotés
de butées de sortie, il est impossible
de les retirer par inadvertance.
Le porte-bouteilles peut être entièrement retiré (pour le nettoyer par
exemple):
Faites coulisser le balconnet à
bouteilles vers le haut, puis tirez-le
vers l'avant pour le sortir.
Retirez le porte-bouteilles du rebord
arrière du balconnet à bouteilles par
le haut.
46
Page 47
Arrangement intérieur
Décaler le plan de rangement divisible
Le plan de rangement divisible permet
de déposer des produits de grande
taille, p.ex. des bouteilles ou de grands
récipients. Il suffit de glisser la partie
avant sous la partie arrière de la plaque.
Soulevez légèrement la partie arrière
de la tablette en verre par le dessous.
En même temps, soulevez légère-
ment la partie avant de la tablette en
verre puis glissez-la doucement sous
la partie arrière.
Pour déplacer une partie de la ta-
blette en verre, enlevez les deux parties de la tablette,
Déplacement du support à
bouteilles
Vous pouvez installer le support à
bouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
Soulevez légèrement le plan de ran-
gement à l'avant, tirez-le vers l'avant
en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
insérez les baguettes sur les surfaces
d'appui à gauche et à droite à la hauteur de votre choix, puis
glissez les deux parties de la tablette
l'une après l'autre.
La tablette avec le bord de butée doit
se trouver à l'arrière!
47
Page 48
Arrangement intérieur
Enlever le tiroir des fruits et légumes et le remettre en place
Le tiroir des fruits et légumes est monté
sur des rails télescopiques. Vous pouvez l’enlever pour le charger, le décharger ou le nettoyer.
Tirez le tiroir vers l’avant jusqu’à la
butée, puis soulevez-le par le haut
pour le retirer.
Risque de dommages à cause
de manipulation incorrecte.
Les rails télescopiques restent dé-
pliés après le retrait du bac.
Insérez à nouveau complètement les
rails télescopiques.
Remettre le tiroir en place
Posez le tiroir sur les rails de guidage
entièrement rentrés.
Introduisez le tiroir dans l’appareil
jusqu’à ce que l’encliquetage soit audible.
Déplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (ActiveAirClean) est disponible comme accessoire en option
(voir chapitre“Accessoires”, paragraphe“Accessoires en option”).
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit:
- Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
- Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
- Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil frigorifique (voir chapitre “Accessoires”, paragraphe “Accessoires en option”).
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la surface d'appui.
48
Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez de la baguette de protection le
support pour les filtres à charbon actif en tirant vers le haut.
Placez-les sur la baguette de protec-
tion de la tablette souhaitée.
Page 49
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale en
24heures est indiquée sur la plaque signalétique “Capacité de congélation...kg/24h”.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
Stocker des produits surgelés
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisinés (cuits ou rôtis).
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l’achat dans le magasin:
- que l’emballage ne présente aucun
dommage,
- la date limite de conservation,
- la température intérieure du bahut de
congélation du magasin.
Si la température de la zone de
congélation est supérieure à -18°C,
la durée de conservation des surgelés est réduite.
Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
De retour chez vous, rangez les sur-
gelés immédiatement dans l’appareil.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme!
49
Page 50
Congélation et stockage
Congeler des aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains!
À noter avant de congeler les aliments
- Peuvent être congelés:
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits crus, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés.
- Ne peuvent être congelés:
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la crème
aigre, la mayonnaise, les œufs entiers
dans leur coquille, les oignons, les
pommes et les poires crues.
- Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2-3minutes.
Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau
froide. Pour finir, égouttez les légumes.
- La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
plus longtemps.
- Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un
film plastique. Vous éviterez ainsi
qu'elles ne congèlent en bloc.
- N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. Certaines épices
changent l'intensité du goût lors de la
congélation.
- Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la
consommation d'énergie.
Emballer les aliments à congeler
Portionnez les aliments à congeler.
–Emballages recommandés
- film plastique
- film de congélation en polyéthylène
- papier d'aluminium
- boîtes de congélation
–Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- papier cellophane
- sac poubelle
- sac à provisions usagé
Enlevez l’air en pressant sur l’embal-
lage.
Fermez hermétiquement l'emballage
avec
- un élastique
- des clips en plastique
- des ficelles ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
50
Page 51
Congélation et stockage
Conseil : Vous pouvez également sou-
der des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant le stockage
Si vous devez congeler plus de 2kg
de produits frais, activez la fonctionSuperFrost (voir chapitre“Utiliser
la fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool”, section“Fonction
SuperFrost”) pendant quelques instants avant de ranger les aliments
dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d’une réserve de froid.
Rangement des produits à congeler
Risque de dommages dû à des
charges trop lourdes.
Une charge trop lourde peut entraî-
ner des dommages sur le tiroir de
congélation/la tablette en verre.
Respectez la charge maximale:
-Tiroir de congélation = 25kg
-Tablette en verre = 35kg
–Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation inférieurs.
Disposez les produits à plat dans le
fond des tiroirs de congélation afin
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
–Quantité d’aliments à congeler
maximale (voir plaque signalétique)
Retirez le tiroir de congélation du bas.
Disposez les produits à plat dans le
fond de l’appareil ou en contact avec
les parois latérales intérieures afin
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
Après congélation:
Placez les produits surgelés dans le
tiroir de congélation et remettez ce
dernier dans l’appareil.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
Stockez des emballages secs pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
51
Page 52
Congélation et stockage
Durée de conservation des aliments
congelés
Groupe d’aliments-
Glace2 à 6
Pain, pâtisseries2 à 6
Fromage2 à 4
Poisson gras1 à 2
Poisson maigre1 à 5
Saucisse, jambon1 à 3
Gibier, porc1 à 12
Volaille, bœuf2 à 10
Légumes, fruits6 à 18
Fines herbes6 à 10
Les durées de conservation indiquées sont
des valeurs références.
La durée de conservation indiquée sur
l’emballage est décisive pour les produits congelés classiques.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18°C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
Durée de
conservation
(mois)
Décongeler des aliments
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés
(cuire ou rôtir).
Vous pouvez décongeler les aliments:
- au four à micro-ondes
- au four en mode “Chaleur tournante”
ou “Décongeler”
- à température ambiante
- dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments)
- au four à vapeur
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partiellement
congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et depoisson (par ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change, le
temps de cuisson est un peu plus court
que pour des légumes frais.
52
Page 53
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez
mises à rafraîchir dans la zone de
congélation au bout d'une heuremaximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Arrangement intérieur
Retirer le tiroir et la tablette en verre
de la zone de congélation
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez par ailleurs agrandir la
zone de congélation selon vos besoins.
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés de grande taille tels qu'une oie
ou du gibier, vous pouvez retirer les tablettes en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la
butée, puis soulevez-le par le haut
pour le retirer.
Utiliser les accessoires
Préparer les glaçons
Remplissez le bac à glaçons d'eau
aux trois quarts et posez-le à plat
dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet émoussé, comme le
manche d'une cuillère.
Conseil : Les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez ce dernier
quelques secondes sous l'eau courante.
Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
53
Page 54
Dégivrage
Zone de réfrigération
La zone de réfrigération dégivre automatiquement.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Inutile
de les enlever, car elles s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur
produite par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la
conduite d'évacuation et passe par
l'orifice d'évacuation dans un système
d'évaporation situé sur la face arrière de
l'appareil.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
Zone de congélation
La zone de congélation ne dégivre pas
automatiquement.
En fonctionnement normal, de la glace
et du givre peuvent, à la longue, se former dans le compartiment de congélation, p. ex. sur les parois intérieures. La
quantité de givre et de glace accumulés
dépend également des facteurs suivants:
- ouverture fréquente de la porte de
l'appareil et/ou pendant une période
prolongée,
- de grandes quantités de produits
viennent d'être congelées,
- le taux d'humidité de la pièce a augmenté.
Une couche de glace épaisse rend l'ouverture des tiroirs de congélation plus
difficile et empêche, dans certaines circonstances, la porte du compartiment
de congélation de bien fermer. Elle réduit en outre la puissance frigorifique,
ce qui augmente la consommation
d'énergie.
54
Faites dégivrer la zone de congélation
de temps à autre, au plus tard toutefois lorsqu’une couche de glace d’environ 0,5cm s’est formée par endroits.
Page 55
Dégivrage
Profitez d'un moment où
- peu ou pas d'aliments se trouvent
dans la zone de congélation,
- le taux d'humidité de la pièce et la
température ambiante sont faibles.
Ne grattez pas la couche de glace ou
de givre. N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant. Cela endommagerait
la surface des générateurs de froid et
provoquerait un dysfonctionnement
de l'appareil.
Avant le dégivrage
Activez la fonction SuperFrost un jour
avant le dégivrage. Les produits surgelés stockés reçoivent ainsi un surplus de froid et peuvent donc résister
plus longtemps à température ambiante sans décongeler.
Sortez les produits et enroulez-les
dans plusieurs couches de papier
journal ou dans des couvertures.
Conseil : vous pouvez également stocker les produits surgelés dans un sac
glacière.
Conservez les produits surgelés dans
un endroit frais jusqu'à ce que la
zone de congélation soit de nouveau
prête à fonctionner.
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapidement. Plus les surgelés sont stockés
longtemps à température ambiante,
plus leur durée de conservation est
réduite.
N'utilisez en aucun cas un nettoyeur
à vapeur pour dégivrer le compartiment de congélation.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
un appareil de chauffage électrique
ou une bougie dans l'appareil, sinon
le matériau synthétique risque d'être
endommagé.
N'utilisez aucun spray ni produit de
dégivrage. Ils pourraient former des
gaz détonants, contenir des solvants
ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
Retirez tous les tiroirs de congélation
de la zone de congélation.
55
Page 56
Dégivrage
Déclenchez l'appareil.
L'affichage s'éteint et le processus de
réfrigération est déclenché. Dans le cas
contraire, le verrouillage s'enclenche
(voir “Procéder à d'autres réglages Désactiver le verrouillage”).
Débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique.
Laissez la porte de la zone de congé-
lation ouverte.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans la zone de congélation,
sur une soucoupe, deux récipients remplis d'eau chaude (non bouillante). Dans
ce cas, laissez la porte fermée lors du
dégivrage afin que la chaleur ne
s'échappe pas.
Enlevez les morceaux de glace qui se
détachent.
Veillez à éviter toute infiltration d'eau
dans le meuble d'encastrement.
Après le dégivrage
Nettoyez la zone de congélation et
séchez-la.
Fermez les portes de l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
Dès qu'une température constante
d'au moins -18°C s'est établie dans
la zone de congélation, déclenchez la
fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
Enlevez l'eau de dégivrage à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon, éventuellement à plusieurs reprises.
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau
de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans les
parties électriques de l’appareil et
provoquer un court-circuit.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil ne doit pas être
enlevée. Elle vous sera utile en cas de
panne.
Conseils concernant les détergents
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec
- des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
- des détergents anticalcaires,
- des éponges “efface-taches”,
- des racloirs à lame aiguisée!
Pour entretenir les surfaces en inox de
l'appareil, utilisez le produit d'entretien
spécial inox de Miele (voir “Description de l'appareil - Accessoires disponibles en option”).
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement à
un nettoyant pour l'inox, ne comporte
aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur
et un film protecteur contre l'eau et la
saleté se forme à chaque application.
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien inoffensifs pour les aliments.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle main.
Les pages suivantes vous donnent
d'importants conseils pour le nettoyage.
- des détergents abrasifs (comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres à nettoyer),
- des détergents contenant des solvants,
- des nettoyants spéciaux pour l'inox,
- des nettoyants pour lave-vaisselle,
- des décapants pour four,
- des nettoyants pour le verre,
- des éponges abrasives ou des
brosses dures (comme des grattoirs),
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage de l'appareil
Déclenchez l'appareil.
L'affichage s'éteint et le processus de
réfrigération est déclenché.
Dans le cas contraire, le verrouillage
s'enclenche (voir “Procéder à d'autres
réglages - Activer / Désactiver le verrouillage”).
Débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique.
Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer la zone de congélation
(voir “Dégivrage”).
Retirez toutes les autres pièces amo-
vibles pour les nettoyer.
Plan de rangement de la zone de
congélation
Les baguettes latérales des plans de
rangement ne sont pas adaptées au
lave-vaisselle.
Retirez les baguettes.
Après le nettoyage, fixez de nouveau
les baguettes sur le plan de rangement en procédant en sens inverse.
Plan de rangement de la zone de réfrigération
Avant de nettoyer le plan de rangement,
retirez la baguette en inox et le listeau
de protection arrière. Procédez comme
suit :
Posez le plan de rangement sur une
surface douce (p. ex. un torchon) sur
le plan de travail.
En commençant à une extrémité, reti-
rez la baguette en inox.
Retirez le listeau de protection.
58
Après le nettoyage, fixez de nouveau
la baguette en inox et le listeau de
protection sur le plan de rangement.
Page 59
Nettoyage et entretien
Balconnets à bouteilles et de rangement
Les caches en inox qui se trouvent
sur les balconnets à bouteilles et de
rangement ne sont pas adaptés au
lave-vaisselle!
Pour retirer les caches en inox, procédez comme suit:
Posez le balconnet de rangement/à
bouteilles, face avant, sur le plan de
travail.
Saisissez une extrémité du cache et
retirez-le du balconnet. Tout le cache
en inox se détache alors du balconnet.
Après le nettoyage, remettez le cache
en inox sur le balconnet en procédant
en sens inverse.
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois, et la zone
de congélation après chaque dégivrage.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
Nettoyez les espaces intérieurs à
l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau
claire, puis séchez le tout avec un
chiffon.
Les pièces suivantes sont adaptées aulave-vaisselle:
- le porte-bouteilles, le beurrier, la galerie à œufs (de série selon le modèle),
- les balconnets à bouteilles et de rangement de la contre-porte (sans les
caches en inox),
- les plans de rangement de la zone de
congélation (sans les baguettes en
inox et les listeaux de protection)
- les plans de rangement de la zone de
réfrigération (sans les baguettes)
La température du programme de lavage sélectionné ne doit pas dépasser
55°C.
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants naturels contenus p.ex. dans les carottes,
les tomates ou le ketchup.
Ce phénomène de coloration n'affecte
aucunement la qualité des pièces.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes ne sont pas adaptées au lave-vaisselle:
- les caches en inox sur les balconnets
à bouteilles/de rangement
- les baguettes en inox et les listeaux
de protection sur les plans de rangement
- le support à bouteilles
- le bac à fruits et à légumes
- les baguettes latérales des plans de
rangement de la zone de réfrigération
- les tiroirs de congélation
Nettoyez ces accessoires à la main.
Nettoyez souvent la conduite et l'ori-
fice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un
objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement.
Enlevez les salissures éventuelles sur
les caches et les baguettes en inox
avec le produit spécial inox de Miele.
Nettoyer le joint de porte
Risque de dommages dû à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N’appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
Nettoyage des fentes d’aération et des prises d’air
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie.
Nettoyez régulièrement les fentes
d’aération et les prises d’air à l’aide
d’un pinceau ou de l’aspirateur (utilisez pour ce faire p.ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Conseil : il est conseillé, après chaque
nettoyage, de les entretenir avec le produit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop
vite.
Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
60
Page 61
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost et
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de
congélation descende rapidement en
température.
Replacez les produits dans la zone
de réfrigération et fermez les portes
de l'appareil.
Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
Dès qu'une température constante
d'au moins -18°C s'est établie dans
la zone de congélation, déclenchez la
fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
Remplacer le filtre à charbon
actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option
(voir chapitre “Description de l'appareil”, paragraphe “Accessoires”).
Remplacez le filtre à charbon actif situé
dans le support tous les 6mois environ.
Vous pouvez vous procurer des filtres
à charbon actifKKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
Conseil : Le support du filtre à charbon
actif est adapté au lave-vaisselle.
Retirez le support du filtre à charbon
actif de la tablette en tirant vers le
haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l’appareil frigorifique, car ils pourraient coller à la paroi en raison de
l’humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu'ils ne dépassent pas du
bord du support.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d’une tablette, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
62
Page 63
Que faire si ...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui
peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez
ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service
après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier.
Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir
l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.
ProblèmeCause et dépannage
L'appareil ne présente
aucune puissance frigorifique, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand la porte de l'appareil est ouverte, et
l'affichage ne s'allume
pas.
Le symbole apparaît à
l'écran, l'appareil ne
présente aucune puissance frigorifique, mais
les commandes de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent.
L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de raccordement au réseau est allumé à l'affichage.
Enclenchez l'appareil.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque
l'appareil est déclenché, le symbole de raccordement au réseau s'affiche à l'écran.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
disjoncté: il est possible que le congélateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au
service après-vente.
Le mode expo est activé. Il permet au revendeur de
présenter l'appareil sans enclencher la fonction de
refroidissement. Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
Désactivez le mode expo (voir “Informations pour
les revendeurs ‒ Mode expo”).
63
Page 64
Que faire si ...?
ProblèmeCause et dépannage
Le compresseur fonctionne en permanence.
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dispositif de réfrigération tourne au ralenti lorsque les
besoins sont moindres. La durée de fonctionnement
du compresseur augmente en conséquence.
Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont
obstruées ou poussiéreuses.
Ne couvrez pas les prises d'air.
Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou
de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
N'ouvrez donc les portes que lorsque c'est néces-
saire et refermez-les aussi vite que possible.
Au bout d'un moment, la température requise se
règle à nouveau automatiquement.
Les portes de l'appareil ne sont pas correctement
fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace
se soit formée dans la zone de congélation.
Fermez les portes de l'appareil.
Au bout d'un moment, la température requise se
règle à nouveau automatiquement.
Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puis-
sance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie.
Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
Respectez les indications figurant au chapitre
“Conseils de montage - Emplacement de l'appareil”.
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
Respectez les indications figurant aux chapitres
“Conseils de montage” et “Encastrement de l'appareil”.
64
Page 65
ProblèmeCause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Le compresseur s’enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l’intérieur de l’appareil
de froid augmente.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
un niveau trop bas.
Corrigez le réglage de la température.
Une grande quantité d'aliments a été congelée à la
fois.
Respectez les consignes du chapitre “Congélation
et stockage”.
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFroid pour économiser de l'énergie.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFrost pour économiser de l'énergie.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée est trop élevée.
Corrigez le réglage de la température.
Vérifiez à nouveau la température au bout de
24heures.
Les produits surgelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
Suivez les indications du chapitre“Installation”,
section“Lieu d’installation”.
Augmentez la température ambiante.
Que faire si ...?
65
Page 66
Que faire si ...?
Messages à l'écran
MessageCause et dépannage
Le symbole d'alarme
ainsi que la touche
sensitive d'une zone de
froid s'allument à l'affichage. En outre, un signal sonore retentit.
Le symbole de
l’alarme clignote à
l’écran en même temps
que la touche sensitive
d’une zone de congélation. En outre, un signal
sonore retentit.
L'affichage indique
“F0àF9”.
L'écran affiche
“FE*”.
L'alarme de porte a été activée.
Fermez la porte de l'appareil. Le symbole
d'alarme s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L’alarme de température a été activée.
La zone de congélation est trop chaude ou trop
froide par rapport à la température qui a été réglée.
Voici quelques causes possibles:
– La porte de l’appareil a été souvent ouverte.
– Une grande quantité de produits a été congelée
sans que la fonctionSuperFrost ne soit activée.
– Il y a eu une panne de courant prolongée (cou-
pure de courant).
Remédiez à l’état d’alarme.
Le symbole d’alarme s’éteint, et la touche sensi-
tive de la zone de congélation s’allume à nouveau en
permanence. Le signal sonore s’arrête.
Selon la température, contrôlez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire les aliments avant de
les recongeler.
Une défaillance est survenue.
Appelez le service après-vente.
Une défaillance est survenue.
Appelez le service après-vente.
66
Page 67
Que faire si ...?
Messages à l'écran
MessageCause et dépannage
s'affiche.Le réglage Remplacer le filtre anti-odeur est acti-
vé: vous êtes invité à remplacer le filtre anti-odeur
(ActiveAirClean).
Remplacez les filtres anti-odeur dans le support
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section
“Remplacer le filtre anti-odeur”).
Réinitialisez le compteur horaire (voir chapitre
“Autres réglages”, section “Indicateur de changement du filtre anti-odeur”).
Le symbole de la panne
de courant, s’affiche
à l’écran et le signal sonore retentit.
La température maximale de la zone de
congélation au moment
de la panne ou de la
coupure de courant
s’affiche également.
Une panne de courant est indiquée: au cours des
dernières heures ou des derniers jours, la température de l’appareil de froid a momentanément été trop
élevée en raison d’une panne ou d’une coupure de
courant.
Une fois la coupure de courant terminée, l’appareil
de froid fonctionne à nouveau à la dernière température réglée.
Appuyez sur la toucheOK.
L’indication de la température la plus chaude s’ef-
face. La température effective régnant ponctuellement dans la zone de congélation réapparaît ensuite
à l’affichage.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les aliments
avant de les recongeler.
67
Page 68
Que faire si ...?
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas
ProblèmeCause et dépannage
L'éclairage intérieur de
la partie de réfrigération
et/ou l'éclairage intérieur du bac à fruits et à
légumes ne fonctionne
pas.
Si la porte reste ouverte pendant environ 15minutes,
l'éclairage à LED s'éteint automatiquement pour
cause de surchauffe.
Fermez la porte de l'appareil.
Lorsque vous ouvrez à nouveau la porte, l'éclairage
intérieur fonctionne de nouveau.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage à LED est défec-
tueux.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Des pièces
conductrices d'électricité se trouvent au-dessous
du cache lumineux.
Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été
endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était détérioré –
attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonnement laser classe 1M) à travers des instruments
optiques (une loupe ou un objet similaire), vous risqueriez d'endommager vos yeux.
68
Appelez le service après-vente.
Page 69
Problèmes généraux liés à l'appareil
ProblèmeCause et dépannage
Le fond de la zone de
réfrigération est mouillé.
Aucun signal sonore ne
retentit, bien que la
porte de l’appareil soit
restée longtemps ouverte.
Les parois externes de
l'appareil semblent
chaudes.
Le symbole s'allume
à l'écran. Il est impossible de déclencher
l'appareil frigorifique.
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est
bouché.
Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
Ce n’est pas un défaut. Le signal d’alarme a été désactivé en mode de réglage (voir chapitre“Autres
réglages”, section “Signalisation sonore”).
Aucun défaut. La chaleur dégagée par le processus
de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation.
Le verrouillage est activé.
Désactivez le verrouillage (voir chapitre “Autres ré-
glages”, section “Activer/désactiver le verrouillage”).
Que faire si ...?
69
Page 70
Origines des bruits
Bruits
normaux
Brrrrr ...Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus
Blubb,
blubb ...
Clic ...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active
Knack ...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-
N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement!
BruitsCause et dépannage
Claquements,
cliquetis
Quelle est leur origine?
fort au moment où le compresseur s'active.
Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas-
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
ou désactive le compresseur.
tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil n'est pas de niveau. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils. Éloignez-le.
Des tiroirs ou plans de rangement vacillent ou sont coincés.
Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si nécessaire.
70
Des bouteilles ou récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière
de l'appareil. Ôtez-le.
Page 71
SAV
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Contact en cas d’anomalies
En cas d’anomalies auxquelles vous
n’arrivez pas à remédier vous-même,
veuillez vous adresser par exemple à
votre revendeurMiele ou au SAVMiele.
Vous pouvez réserver une intervention
du SAV Miele en ligne, sur
www.miele.com/service.
Les coordonnées du SAVMiele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer au SAV la référence du
modèle et le numéro de fabrication (N°
fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve à
l'intérieur de l'appareil frigorifique.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, des informations sur l’étiquetage énergétique et les
exigences d’écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Pour
accéder à la base de données sur les
produits, utilisez le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à
saisir la référence du modèle.
La référence du modèle figure sur la
plaque signalétique.
Garantie
La durée de garantie est de 2ans.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
71
Page 72
Informations pour les revendeurs
Mode expo
La fonction “mode expo” permet de
présenter l'appareil dans le commerce
ou dans une salle d'exposition. Ainsi,
les commandes de l'appareil et son
éclairage intérieur fonctionnent mais le
compresseur reste éteint.
Activer le mode expo
Mettez l’appareil frigorifique hors ten-
sion en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le
verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau
apparaît à l'écran.
Posez un doigt sur la touche et
laissez-le reposer sur la touche.
Puis tapez une fois sur la
toucheMarche/Arrêt (sans relâcher la
touche).
Laissez le doigt posé sur la touche
jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran.
Relâchez la touche.
72
Si le mode expo est activé, le symbole est allumé à l'écran.
Page 73
Informations pour les revendeurs
Désactivation du mode expo
Le symbole s'allume à l'écran.
Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le 1 clignote à l'écran (cela signifie que
le mode expo est activé), et le symbole
s'allume.
Appuyez sur les touches ou ,
jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran
(cela signifie que le mode expo est
désactivé).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le symbole s'éteint.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation
Conseils de montage
Lieu d’installation
Risque de dommages et de bles-
sures dû au basculement de l’appareil frigorifique.
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer.
Laissez la ou les porte(s) de l’appareil fermée(s) jusqu’à ce que l’appareil frigorifique soit monté et installé
dans la niche d’encastrement
conformément au mode d’emploi et
aux instructions de montage.
Risque d’incendie et de dom-
mages provoqué par des appareils
dégageant de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s’enflammer et l’appareil frigorifique peut prendre feu.
L’appareil frigorifique ne doit pas être
encastré sous un plan de cuisson.
Choisissez une pièce peu humide que
vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d’installation, gardez à l’esprit que la consommation d’énergie de l’appareil augmente lorsqu’il est à proximité immédiate d’un chauffage, d’une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d’énergie augmente.
Pour l’emplacement de l’appareil, tenez
également compte de ce qui suit:
- La prise doit se trouver hors de la
zone située contre l’arrière de l’appareil et être aisément accessible en
cas d’urgence.
- La fiche secteur et le câble d’alimentation ne doivent pas toucher le dos
de l’appareil frigorifique, car les vibrations de l’appareil frigorifique risqueraient de les endommager.
- De même, il ne faut pas raccorder
d’autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil frigorifique.
Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil frigorifique et entraîner la corrosion.
Nous recommandons d'installer l'appareil frigorifique dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que les portes de l'appareil ferment correctement, que les
fentes d'aération et d'évacuation
d'air ne sont pas recouvertes et que
l'appareil frigorifique a été installé
conformément au mode d'emploi et
aux instructions de montage.
74
Page 75
*INSTALLATION*
Installation
Classe climatique
L’appareil de froid est prévu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique
est indiquée sur la plaque signalétique
apposée à l’intérieur de l’appareil de
froid.
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN+10à +32°C
N+16à +32°C
ST+16à +38°C
T+16à +43°C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d’arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l’intérieur de
l’appareil de froid et engendrer des
dommages.
Aération et ventilation
pouvoir assurer une bonne aération et
ventilation (voir “Cotes d'encastrement”):
- L'arrivée d'air s'effectue par le
socle et l'évacuation d'air par le
haut, à l'arrière du meuble de cuisine.
- Pour la ventilation et l'aération, prévoyez sur la face arrière de l'appareil
un canal d'évacuation d'au moins
40mm de profondeur.
Les prises d'air indiquées doivent
impérativement être respectées afin
de garantir le bon fonctionnement de
l'appareil. Sinon, le compresseur se
met en marche plus fréquemment et
fonctionne plus longtemps. Cela entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie et une température de fonctionnement plus élevée, ce qui risque d'endommager le
compresseur.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi l'armoire d'encastrement doit
- Les ouvertures d'aération et de ventilation dans le socle, dans le meuble
d'encastrement et sous le plafond de
la pièce doivent disposer d'un passage libre d'au moins 200cm² sur
toute leur longueur afin que l'air réchauffé puisse être évacué sans difficulté.
Si vous souhaitez installer une grille
d'aération sur les prises d'air, ces
dernières doivent faire plus de
200cm². Le passage libre de
200cm² résulte de la somme des
sections d'ouverture dans la grille.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation
- Important ! Plus les prises d'air sont
importantes, plus le fonctionnement
de l'appareil est économique.
Les prises d'air ne doivent être ni
couvertes ni obstruées. De plus, elles
doivent être nettoyées régulièrement.
Fente supérieure d'évacuation de l'air
Vous pouvez installer la fente supérieure d'évacuation de l'air à plusieurs
endroits:
a
directement au-dessus de l'appareil
frigorifique avec une grille d'aération
(passage libre d'au moins 200cm²)
b
entre le meuble de cuisine et le plafond
c
dans un faux-plafond
Avant l'encastrement de l'appareil
Avant d'encastrer l'appareil, retirez le
sachet contenant les pièces de montage et autres accessoires de l'appareil.
N'enlevez jamais du dos de l'ap-
pareil :
- les pièces d'écartement (selon le modèle). Elles obligent à respecter l'espace requis entre le dos de l'appareil
et le mur;
- les sachets qui se trouvent sur la
grille métallique (échangeur thermique) (selon le modèle).
Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu
est non toxique et inoffensif.
Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil
peuvent bouger librement. Décintrez
soigneusement les pièces, si nécessaire.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez
la sécurité de transport rouge (selon le modèle).
Votre ancien appareil avait une autre
technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l'armoire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l'armoire d'encastrement ; elles ne seront plus utiles, car la porte de l'armoire
sera montée directement sur la porte de
l'appareil. Toutes les pièces nécessaires
sont livrées avec l'appareil ou peuvent
être obtenues auprès du service aprèsvente.
Installation
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation
Cotes d'encastrement
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire d'encastrement corresponde bien
aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérativement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Niche SMS
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]*
12/6152415227/6
13/6165116498/6
14/6177817769/6
* 1/6 = 127mm
78
Page 79
*INSTALLATION*
Installation
Vue du haut
A
[mm]
B*
[mm]
C
[mm]
D
[°]
5481251135max. 105565
* Cote sans la façade du meuble et la poignée de porte
E
[mm]
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation
Limiter l’angle d’ouverture des
portes
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l’usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture
des portes de l’appareil, vous pouvez le
régler sur les charnières.
Si les portes de l’appareil heurtent un
obstacle à chaque fois que vous les ouvrez, nous recommandons d’en limiter
l’angle d’ouverture à 90°.
Les goujons réduisant l’angle d’ouverture de la porte doivent être montés
avant l’encastrement de l’appareil frigorifique.
La porte de la zone de congélation
doit être enlevée pour pouvoir installer
le goujon dans la charnière supérieure
de la porte de la zone de congélation.
Changement de la butée de
porte
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Avant l'encastrement de l'appareil, vous
devez déterminer de quel côté la porte
de l'appareil doit s'ouvrir. Vous trouverez ci-après des indications concernant
le changement de charnière sur un appareil comportant une ouverture à
droite. Si vous avez un appareil comportant une ouverture à gauche, suivez
exactement les mêmes étapes de montage, mais sur le côté opposé.
Pour le changement de charnière,
vous avez besoin des outils suivants:
Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
L’angle d’ouverture de la porte de l’appareil est maintenant réduit à environ90°.
80
Page 81
*INSTALLATION*
Installation
Ouvrez les deux portes de l'appareil.
Retirez les balconnets de rangement /
le balconnet à bouteilles de la porte
de la zone de réfrigération.
Attention!
Dès que les vis ont par la suite été
retirées des charnières, les portes de
l'appareil ne sont plus sécurisées.
Les portes doivent être maintenues
par une personne.
Décrochez les caches et.
Dévissez entièrement les vis des
charnières.
Enlevez les portes de l'appareil
et.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installation
Dévissez la cornière de fixation .
Vissez la cornière de fixation sur le
côté opposé: pour ce faire, serrez les
vis, faites coulisser la cornière entièrement vers la gauche, puis vissez les
vis demeure.
Placez l'élément de fixation sur le
côté opposé.
82
Si vous aviez installé des goujons
dans les charnières pour réduire
l'angle d'ouverture de la porte: enlevez les goujons des charnières par le
haut.
Page 83
*INSTALLATION*
Exécutez les étapes suivantes sur les
deux portes de l'appareil.
Détacher les amortisseurs de porte
Attention ! L'amortisseur de
porte se resserre lorsqu'il est démonté.
Risque de blessure !
Installation
Posez la porte de l'appareil démontée
sur une surface stable, côté extérieur
en dessous.
Otez l'amortisseur de porte du
pivot à rotule.
Dévissez le support et retirez
l'amortisseur de porte .
Desserrez le pivot à rotule à l'aide
d'un tournevis et revissez-le dans
l'autre sens.
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve
face extérieure vers le haut (les charnières restent ouvertes).
Risque de blessure !
Ne faites pas claquer les charnières.
Dévissez les vis .
Déplacez les charnières en diagonale
.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installation
Fixer les amortisseurs de porte
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve
face extérieure vers le bas.
Vissez à fond le support dans la
charnière.
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule.
A l'aide des vis, vissez les portes
de l'appareil et à demeure.
Clippez les caches et.
84
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les charnières par le dessus.
Page 85
*INSTALLATION*
Installation
Encastrement de l'appareil
Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
N'encastrez l'appareil que dans des
meubles de cuisine solides et stables,
qui reposent sur un sol plat et horizontal.
Veillez à ce que l'armoire d'encastre-
ment ne puisse pas basculer.
Pour intégrer l'appareil, vous avez
besoin des outils suivants :
Les outils suivants sont fournis avec
l'appareil:
A l'aide d'un niveau à bulle d'air, as-
surez-vous que le meuble de cuisine
est de niveau. Les angles de l'armoire
doivent être à 90°, sinon la porte du
meuble ne pourra pas recouvrir parfaitement les 4 angles de l'armoire.
Il est impératif de respecter les prises
d'air (voir “Conseils de montage - Aération et ventilation” ; “Cotes d'encastrement”).
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installation
Vous avez besoin des pièces de montage suivantes:
Toutes les pièces de montage sont
pourvues d'un chiffre. Vous retrouverez
ces mêmes chiffres d'identification des
pièces de montage dans les différentes
étapes de montage.
Selon le type d'appareil, il est possible
qu'il reste des pièces de montage
après l'installation.
- pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
- pour le montage des portes du
meuble:
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil avec charnières
à droite. Si vous avez inversé la butée
de porte et que les charnières se
trouvent à gauche, tenez-en compte
lors des différentes étapes de montage.
Préparation de l'appareil
Posez l'appareil juste devant la niche
du meuble de cuisine.
86
Placez les languettes du bandeau de
compensation depuis l'avant dans
le cadre support.
Page 87
*INSTALLATION*
Installation
Encastrement de l'appareil
Faites glisser l'appareil dans sa niche.
Ce faisant, veillez à ne pas coincer le
câble de raccordement réseau!
Conseil : en attachant un bout de ficelle à la fiche, vous “rallongez” ainsi le
câble de raccordement réseau.
Faites alors passer le câble de raccordement à travers le meuble de cuisine
en tirant l'autre extrémité de la ficelle,
afin que l'appareil puisse facilement
être raccordé une fois encastré.
Veillez à maintenir un écart périphérique de
A = 43mm + épaisseur de la porte
par rapport aux arêtes des côtés du
corps du meuble ou de la façade du
meuble.
Si un écart périphérique de
A = 43mm + épaisseur de la porte
n'est pas respecté (entre le corps de
l'appareil et les arêtes des côtés du
corps du meuble ou de la façade du
meuble), il se peut que la porte ne
ferme pas correctement. Ceci peut
entraîner la formation de givre ou
d'eau condensée et perturber le
fonctionnement de l'appareil, ce qui
peut engendrer une hausse de la
consommation d'énergie.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
distance correspondant à la cote en
question A.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant d'une distance correspondant à cette même cote.
87
Page 88
*INSTALLATION*
2
3
4
5
2
5
Installation
Fixation de l'appareil dans sa niche
Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
Pour fixer l'appareil dans son armoire,
serrez les vis à panneau de particules
en haut, en bas, puis au milieu
dans les trous de charnière.
88
Desserrez les vis de la cornière de
fixation en haut et en bas , afin
que la cornière se déplace librement.
Repoussez les cornières de fixation
desserrées contre la paroi du meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide
des vis du panneau d'aggloméré .
Percez un avant-trou, le cas échéant,
dans la paroi du meuble.
Resserrez les vis à demeure.
Page 89
*INSTALLATION*
Installation
Montage de la porte du meuble
La porte du meuble doit être montée
de façon à être plane et sans tension.
L'épaisseur de la porte du meuble doit
être comprise entre 16mm et 19mm.
Porte du meuble de la partie de réfrigération
Modèle SMS*HauteurLargeur
Remettez les caches , , et
dans l'ordre indiqué.
12/67/6
- espace
13/68/6
- espace
14/69/6
- espace
550
- espace
550
- espace
550
- espace
* 1/6 = 127mm; espace = 3 à 5mm
Porte de meuble partie de congélation
Modèle SMS*HauteurLargeur
12/6
13/6
5/6
- espace
550
- espace
14/6
* 1/6 = 127mm; espace = 3 à 5mm
Il devrait subsister un espace d'au
moins 4mm entre la porte de la partie
de congélation et la porte de la partie
de réfrigération.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installation
Le montage d'une porte de meuble
dépassant le poids autorisé risque
d'endommager les charnières, ce qui
pourrait notamment perturber le fonctionnement !
Avant de procéder au montage de la
porte du meuble, assurez-vous que son
poids ne dépasse pas le poids autorisé
pour cette opération.
entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez l'écart et
réglez-le au besoin.
Faites coulisser les guides de mon-
tage à la hauteur de la porte du
meuble.
L'arête de butée inférieure X des
guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à installer (repère).
90
Page 91
*INSTALLATION*
Dévissez les écrous et retirez la
traverse de fixation en même
temps que les guides de montage .
Posez la porte du meuble sur une
surface stable, côté extérieur en dessous.
Installation
Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de
la porte du meuble .
Placez la traverse de fixation avec
les guides de montage sur la face in-térieure de la porte du meuble. Ajustez la traverse de fixation au milieu.
Vissez la traverse de fixation à de-
meure avec au moins 6 vis à panneau
de particules courtes . (Pour des
portes à caissons, n'utilisez que 4 vis
sur le bord). Percez des avant-trous
dans la porte du meuble, le cas
échéant.
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut .
Tournez les guides de montage et
placez-les, pour les ranger, dans la
nervure médiane de la traverse de
fixation.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Installation
Poussez le cache latéral sur la tra-
verse de fixation à l'opposé du côté
charnière.
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
92
Page 93
*INSTALLATION*
Installation
Montage de la glissière
Une glissière devrait être montée au
niveau de la poignée de porte.
Façade de meuble partie de réfrigération
Façade de meuble partie de congélation
Fixez les glissières sur la paroi du
meuble à l'aide des vis du panneau
d'aggloméré .
Fixez les glissières sur la paroi du
meuble à l'aide des vis du panneau
d'aggloméré .
Veuillez tenir compte des dimensions
suivantes pour positionner la glissière:
Modèle
SMS
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
12/6232555312
13/6232683312
14/6232809312
93
Page 94
*INSTALLATION*
Installation
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
Risque d'écrasement ! L'amortis-
seur de porte se resserre lorsqu'il est
démonté.
Otez le fond de l'amortisseur de porte
du pivot à rotule .
Fixez la cornière de fixation sur la
face extérieure de la porte de l'appareil.
Vissez la cornière de fixation à
l'aide des vis par le dessous dans
les trous pratiqués dans la porte de
l'appareil.
94
Page 95
*INSTALLATION*
Placez la porte du meuble sur les
boulons d'ajustage.
Serrez légèrement les écrous sur
les boulons d'ajustage.
Lors de la fermeture de la porte, veillez à ce que l'amortisseur de porte
ne coince pas. Il n'est pour l'instant
pas encore monté. Risque de dégâts
matériels !
Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins.
La distance doit être identique.
Installation
Réglage de la position de la porte
- Réglage latéral (X)
Déplacez la porte du meuble.
- Réglage en hauteur (Y)
Tournez les boulons d'ajustage à
l'aide d'un tournevis.
Un écart de 8 mm est prévu entre la
porte de l'appareil et la traverse de
fixation. Ne réglez cet intervalle que
dans la plage indiquée.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Installation
A l'aide de la clé polygonale, serrez à
demeure les écrous sur les portes
de l'appareil en bloquant les boulons
d'ajustage avec un tournevis.
Fixez maintenant la cornière de fixa-
tion à la porte du meuble à l'aide des
vis .
Si nécessaire, alignez le bandeau de
compensation sur la partie supérieure de l'appareil en le déplaçant parallèlement au dessus du meuble.
Le bandeau de compensation ne doit
pas dépasser. Il doit disparaître entièrement dans la niche.
96
Page 97
*INSTALLATION*
- Réglage en profondeur (Z)
Installation
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule .
Desserrez les vis en haut de la
porte de l'appareil et les vis en bas
sur la cornière de fixation.
Réglez maintenant la position de la
porte en profondeur Z.
Veillez à laisser une fente d'aération
de 2 mm entre la porte du meuble et
le corps du meuble. C'est seulement
ainsi que la porte pourra se fermer
correctement.
Resserrez les vis à demeure.
97
Page 98
*INSTALLATION*
Installation
Montage de la cornière d'entraînement
Faites coulisser la cornière d'entraîne-
ment vers la gauche jusqu'à ce
qu'elle se fixe en-dessous de la glissière sur la porte du meuble.
Vissez ensuite la cornière d'entraîne-
ment à l'aide des vis dans les
trous pratiqués dans la porte de l'appareil.
Si ce contact n'a pas lieu, les deux
portes ne pourront pas se fermer correctement.
98
Placez les caches , et .
Page 99
*INSTALLATION*
Comment s'assurer que l'appareil a
été correctement encastré:
- Fermez les portes correctement.
- Les portes ne touchent pas le corps
du meuble.
- Le coin supérieur du joint d'étanchéité, côté poignée, s'applique à chaque
fois parfaitement contre l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe
de poche allumée à l'intérieur de l'appareil et fermez les portes.
Assombrissez la pièce au maximum
et vérifiez si la lumière est visible de
l'extérieur, par les parois latérales de
l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez
si les différentes étapes de montage
ont été effectuées correctement.
Installation
99
Page 100
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au
courant alternatif 50Hz 220–240V.
Prévoyez un dispositif de protection
d'au moins 10A.
L'armoire doit exclusivement être branchée sur une prise de courant installée
dans les règles de l'art. L'installation
électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
frigorifique rapidement du secteur en
cas d'urgence, il faut que la prise se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible après
l'installation, un dispositif de sectionnement sur chaque pôle doit être prévu
côté installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à
la norme EN60335).
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe).
Ne branchez pas l'appareil frigorifique
sur des îlots d'onduleur utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergiesolaire par exemple.
Sinon, les pics de tension peuvent se
produire lors de l'activation de l'appareil
frigorifique susceptibles d'entraîner une
coupure de sécurité. Cela peut endommager la partie électronique! De même,
l'appareil frigorifique ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économied'énergie: cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie de l'appareil
frigorifique et d'entraîner un échauffement de ce dernier.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil frigorifique ne doivent
pas toucher l'arrière de cet appareil,
étant donné que la fiche et le câble
d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un
court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées
au dos de cet appareil frigorifique.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.