Miele KF 35532-55 iD, KF 36532-55 iD, KF 37533-55 iD assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigorifero/congelatore combinati
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 984 680
Page 2
Indice
Pulire l'apparecchio........................................................................................ 22
Montare il fissabottiglie .................................................................................. 22
Accendere l'apparecchio................................................................................ 23
Spegnere solo il vano frigorifero..................................................................... 24
Accendere nuovamente il vano frigorifero...................................................... 25
Disattivare l'allarme temperatura in anticipo .................................................. 33
Spegnere il segnale allarme sportello ............................................................ 34
2
Page 3
Indice
Spostare il ripiano divisibile............................................................................ 46
Inserire il cassetto .......................................................................................... 47
Tempo di conservazione alimenti surgelati .................................................... 51
3
Page 4
Indice
Collocazione................................................................................................... 73
Aerazione e sfiato........................................................................................... 74
Prima di incassare l'apparecchio ................................................................... 76
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa ........................... 76
Vista dall'alto .................................................................................................. 78
Montare l'antina.............................................................................................. 88
4
Page 5

Consigli e avvertenze

Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di si­curezza. Un uso improprio può comunque causare danni a perso­ne e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e di montaggio allegate prima di mettere in funzione l’apparecchio. Le istruzioni contengo­no informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manuten­zione. Si evitano così danni a sé e all’apparecchio.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire tutte le informa­zioni disponibili per l’installazione dell’apparecchio di refrigerazio­ne, nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall’inosservanza di queste avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni per l’uso e il montaggio e met­terlo a disposizione di eventuali altri utenti.

Uso corretto

L'apparecchio di refrigerazione è destinato ad uso domestico e in
ambienti simili, come ad es. in – negozi, uffici e contesti di lavoro simili – in tenute agricole – in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato all'uso all'aper­to.
L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per
refrigerare e conservare alimenti freschi, conservare alimenti surgela­ti, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Ogni altro uso non è consentito.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
L’apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre-
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio oppure sostanze o prodotti simili alla base della direttiva sui dispositivi medi­ci. L’uso non adeguato dell’apparecchio può danneggiare o causare il deperimento della merce conservata. Inoltre l’apparecchio non è adatto al funzionamento in aree soggette a pericolo di esplosioni. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato.
Le persone (inclusi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio di refrigerazio­ne, devono farne solo se sorvegliati. Queste persone possono usare l'apparecchio senza essere sorve­gliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'u­so.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a 8anni lontani dall'apparecchio a
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchio
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra­ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
6
Page 7
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerante è testato per essere ermetico. L’apparec-
chio è conforme alle norme corrispondenti in materia di sicurezza e alle direttive europee.
L’apparecchio contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas
naturale con elevata ecocompatibilità, ma infiammabile. Non com­promette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante ecologico aumenta i rumori dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore, possono verificarsene altri causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Questi effetti non sono pur­troppo evitabili, ma non influiscono sull’efficienza dell’apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto e l’incas­so/installazione dell’apparecchio non venga danneggiato alcun com­ponente del circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può causare lesioni agli occhi. In caso di danni:
- evitare fiamme libere o fonti di accensione;
- staccare l’apparecchio dalla rete elettrica;
- arieggiare per alcuni minuti il locale in cui si trova l’apparecchio e
- avvisare l’assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante contenuta nell’apparecchio,
più grande deve essere il locale in cui viene installato. Se il locale è troppo piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 11g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta di matricola apposta all’interno dell’apparecchio.
7
Page 8
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
nella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'appa­recchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac-
ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È ol­tremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici­sta qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito
solo se l'apparecchio è allacciato alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec­chio alla rete elettrica con queste prese.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-
vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparec­chio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'apparecchio se si notano danni!
Per il corretto funzionamento, usare l'apparecchio solo a installa-
zione ultimata.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica so­lo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
- la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure
- il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede, oppure
- il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef­fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi ori-
ginali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli stan­dard di qualità previsti.
Questo apparecchio di refrigerazione è dotato di una lampadina
speciale per soddisfare specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all’usura, vibrazione). Impiegare la lam­padina speciale solo per l’uso previsto. La lampadina non è adatta per illuminare l’ambiente. È necessario che la sostituzione sia effet­tuata dall’assistenza tecnicaMiele o da un tecnico specializzato au­torizzato. Questo apparecchio contiene più sorgenti luminose della classe di efficienza energeticaG.
9
Page 10
Consigli e avvertenze

Uso corretto

L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta dati nel vano interno dell’apparecchio. Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compressore, e di conseguenza l’apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po­trebbe rimanere danneggiato.
Se nell'apparecchio o nello sportello si sistemano alimenti conten-
ti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero veri­ficarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare materiali
esplosivi e prodotti con gas propellenti (per es. bombolette spray) nell'apparecchio. I composti gassosi infiammabili possono incen­diarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di esplosione. Non azionare apparecchiature elettriche
all'interno dell'apparecchio (ad es. per la produzione di gelato). Po­trebbero generarsi scintille.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Non conservare nel vano
congelatore bevande gassate in lattine o bottiglie. Le lattine o le bot­tiglie potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Mettere le bottiglie da raf-
freddare rapidamente nel vano congelatore e toglierle al più tardi un'ora dopo. Le bottiglie possono scoppiare.
Pericolo di ferirsi. Non toccare i prodotti surgelati o le parti in me-
tallo con le mani bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Pericolo di ferirsi. Non mettere mai in bocca i cubetti di ghiaccio e
i gelati, specialmente i ghiaccioli, appena prelevati dal vano congela­tore. La temperatura estremamente bassa del prodotto congelato potrebbe farlo attaccare alle labbra o alla lingua.
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.

Accessori e pezzi di ricambio

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15anni, ma
almeno per 10, dopo l’uscita di gamma dell’apparecchio di refrigera­zione.
11
Page 12
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa-
recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
- eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per
- staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane­re danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo. Potrebbero ge-
nerare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salu­te.

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggio
per evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Trasportare l’apparecchio
facendosi aiutare da una seconda persona, poiché il peso è consi­stente.
12
Page 13
Consigli e avvertenze

Smaltimento apparecchi fuori uso

Eventualmente, rendere inservibile la chiusura a scatto del vecchio
apparecchio. Si potrà evitare che i bambini, giocando, possano rima­nere chiusi all'interno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
- forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore,
- piegando i tubi,
- raschiando il rivestimento superficiale.
13
Page 14

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchiatu­ra durante il trasporto ed è fabbricato con materiali conformi alla tutela del­l'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali riutilizza­bili. Contengono inoltre determinate so­stanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicu­rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti o non correttamente, questi com­ponenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin­di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento corretto ed ecologi­co. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo“Consigli e avvertenze”.
Depositarli nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario oppure Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della cancel­lazione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso.
14
Page 15

Risparmiare elettricità

Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ma­nutenzione
Impostazione temperatura
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. Al riparo dai raggi diretti del
sole. Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale intorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato e spol­verarle regolarmente.
Vano frigorifero da 4 a 5°C Regolazione bassa: più bas­Vano congelatore -18°C.
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca­lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele­vata a partire da 25°C.
Aperture di aerazione e sfia­to coperte o impolverate.
sa la temperatura nel vano frigorifero/congelatore, mag­giore è il consumo di ener­gia.
15
Page 16
Risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Uso Collocazione di cassetti, ri-
piani e mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo in ca­so di bisogno e chiuderlo subito. Sistemare gli alimenti in ordine.
Quando si fa la spesa porta­re sempre con sé una borsa termica e, al rientro, siste­mare gli alimenti subito nell'apparecchio di refrigera­zione. Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evi­tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio di refrigera­zione.
Sistemare i cibi ben confe­zionati o coperti.
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. L'ap­parecchio di refrigerazione prova a raffreddare e la du­rata di funzionamento del compressore aumenta.
Alimenti caldi e riscaldati a temperatura ambiente ap­portano calore nell'elettrodo­mestico. L'apparecchio di refrigerazione prova a raf­freddare e la durata di fun­zionamento del compressore aumenta.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Per una corretta ventilazio­ne, non riempire eccessiva­mente gli scomparti.
Sbrinare Sbrinare il vano congelatore
quando lo strato di brina raggiunge 0,5cm.
16
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
Lo strato di brina peggiora la cessione del freddo agli ali­menti.
Page 17

Pannello comandi

Descrizione apparecchio

a
Accensione/spegnimento dell'intero apparecchio
b
Interfaccia ottica (solo per il servizio assistenza)
c
Selezione del vano frigorifero o del congelatore
d
Accensione/spegnimento della funzioneDynaCool (distribuzione au­tomatica della temperatura)
e
Accensione/spegnimento funzioneSuperFreddo e SuperFrost
f
Impostazione temperatura (più freddo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
g
Confermare la selezione (tasto OK)
h
Impostazione temperatura (più caldo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
i
Attivazione/disattivazione della mo­dalità Impostazioni
j
Disattivazione dell'allarme tempera­tura o sportello
k
Display con visualizzazione della temperatura e simboli (simboli visibili solo nella modalità impostazioni in caso di allarme/segnalazione; spie­gazione dei simboli nella tabella)
17
Page 18
Descrizione apparecchio

Spiegazione dei simboli

Simbolo Significato Funzione
Dispositivo di blocco evita di spegnere inavvertitamente l'appa-
recchio, di cambiare inavvertitamente la temperatura, di attivare inavvertitamente le funzioni DynaCool, SuperFreddo e SuperFrost, e inserire inavvertitamente delle impostazioni
Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in caso di allarme sportello e allarme tempera­tura
Miele@home Visibile solo con penna o modulo di comu-
nicazione Miele@home installato e collega­to
Luminosità display regolare la luminosità del display Segnalazione di sosti-
tuzione del filtro a car­bone attivo (Acti­veAirClean)
Modalità per il Sabbat On/Off modalità per il Sabbat Collegamento elettrico conferma che l'apparecchio è collegato alla
Allarme
(visibile solo in caso di allarme sportello o temperatura)
Modalità fiera
(visibile solo se la mo­dalità fiera à attivata)
18
La funzione deve essere attivata dopo l'in­serimento di un filtro a carbone attivo; si accende in caso di sostituzione necessaria
rete elettrica quando è spento; lampeggia in caso di sospensione dell'erogazione elet­trica
Acceso in caso di allarme sportello; lam­peggia in caso di allarme temperatura, in­terruzione della corrente e altre indicazioni di anomalia
disattivazione modalità fiera
Page 19
Descrizione apparecchio
a
pannello comandi
b
ventilatore
c
mensola di appoggio/per uova
d
ripiano divisibile
e
illuminazione
f
ripiano di appoggio
g
supporto per bottiglie
h
mensola per bottiglie
i
canaletto e apertura di deflusso ac­qua di sbrinamento
j
cassetto per frutta e verdura
k
illuminazione interna cassetto per frutta e verdura (a seconda del modello)
l
cassetti congelatore
L'immagine propone un modello come esempio.
19
Page 20

Accessori

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la manutenzione realizzati appositamente per l'apparecchio.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron­te digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e di automobili, mobili, ecc.

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan­no universale, un panno per vetro e un panno per lucidare. I panni sono particolarmente resistenti allo strappo e robusti. Grazie alle loro microfibre finissime ottengono ottime prestazioni di pulizia.

Supporto per bottiglie

Filtro a carbone attivo con suppor­toKKF-FF (ActiveAirClean)
Il filtro a carbone attivo neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero e garantisce quindi una migliore qualità dell’aria.
Attivare la spia per la sostituzione dei filtri a carbone attivo in modalità impo­stazioni (v. capitolo “Effettuare altre im­postazioni”, voce “Segnalazione di so­stituzione filtri a carbone attivo ”).
Sostituire il filtro a carbone atti­voKKF-RF (ActiveAirClean)
Sono disponibili filtri adatti per il sup­porto. Si consiglia di sostituire i filtri a carbone attivo ogni 6mesi.
Penna WLANXKS3130W (Miele@home)
Il supporto per bottiglie consente di si­stemare le bottiglie orizzontalmente per ottenere maggior spazio nel frigo. Il supporto per bottiglie si può sistema­re in diversi punti nel vano interno.
20
La penna WLAN predispone l'apparec­chio di refrigerazione affinché i dati del­l'apparecchio possano essere richiama­ti in qualunque momento con uno smar­tphone o un tablet (sistemi iOS® e An­droid™).
Per poter utilizzare l'applicazione Miele@mobile o le funzioni Miele@home, ad es. SuperFreddo/
Page 21
SuperFrost, l'apparecchio di refrigera­zione Miele deve essere collegato alla rete WLAN.
Insieme alla penna vengono fornite le istruzioni di montaggio e installazione che descrivono l'installazione della pen­na WLAN e la connessione a una rete WLAN.
È possibile ordinare gli accessori ac­quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. la fine di queste istruzioni d'uso) o presso il concessionario Miele.
Accessori
21
Page 22

Accendere e spegnere l'apparecchio

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.

Foglio protettivo

I listelli e i telai in acciaio inossidabile nel congelatore sono protetti da un fo­glio protettivo per evitare che rimanga­no danneggiati durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo dai listelli
e dai telai in acciaio inossidabile.

Pulire l'apparecchio

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori.

Accessori

Montare il fissabottiglie

Le lamelle del fissabottiglie sono rivolte verso l’interno della mensola, fissando bene le bottiglie quando si apre e chiu­de lo sportello.
Inserire il fissabottiglie al centro sul
bordo posteriore della mensola.
22
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio

Usare l'apparecchio

Per attivare le diverse funzioni dell'ap­parecchio basta sfiorare i sensori col di­to.
Ogni volta che si tocca un sensore si at­tiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale acustico di conferma (v. capitolo “Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici”).

Accendere l'apparecchio

Appena l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica, dopo un po' di tempo nel display viene visualizzato il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Sfiorare il sensore On/Off. Il simbolo di collegamento alla rete elet-
trica si spegne e l'apparecchio inizia a raffreddare.
Con lo sportello del vano frigorifero aperto, la luce interna si accende e l'il­luminazione a LED dei ripiani di appog­gio diventa più luminosa finché si rag­giunge l'intensità massima.
Alla prima messa in funzione, il sensore del vano congelatore e il simbolo d'al­larme lampeggiano fino a quando viene raggiunta la temperatura di con­gelamento impostata.
Appena la temperatura di congelamento viene raggiunta, il sensore del vano congelatore si accende permanente­mente e il simbolo d'allarme si spe­gne.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'apparecchio scenda sufficientemente, attendere ca. 2ore prima di introdurre gli alimenti. Sistemare gli alimenti nel vano conge­latore solo quando la temperatura è sufficientemente bassa (almeno
-18°C).
Sul pannello comandi appaiono i sen­sori dei vani selezionabili:
Il sensore del vano frigorifero è eviden­ziato in giallo, nel display appare la tem­peratura del vano frigorifero.
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio
Per ogni vano è possibile effettuare im­postazioni personalizzate.
Sfiorare il sensore del vano per il qua-
le si desidera effettuare le imposta­zioni.
Il sensore selezionato si evidenzia in giallo.
È possibile selezionare le funzioni Su­perFreddo o DynaCool per il vano fri- gorifero oppure cambiare la temperatu­ra. È possibile selezionare la funzione SuperFrost per il vano congelatore op- pure cambiare la temperatura del vano.
Per ulteriori informazioni consultare i ca­pitoli corrispondenti.
Se si seleziona un altro vano, le impo­stazioni effettuate per quello preceden­te rimangono memorizzate.
Spegnere l'apparecchio di re­frigerazione
Premere il tasto On/Off.
Se non è possibile, il dispositivo di blocco è attivo.
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.

Spegnere solo il vano frigorifero

È possibile spegnere solo il vano frigori­fero, lasciando acceso il congelatore. Tale funzione è pratica se, ad es., si va in vacanza.
24
Sfiorare il sensore della zona frigorife-
ro fino a quando il sensore non è più evidenziato su uno sfondo giallo.
Nel display appaiono per breve tempo delle lineette.
Page 25
Accendere e spegnere l'apparecchio
Accendere nuovamente il vano frigo­rifero
Di seguito il vano frigorifero può essere attivato manualmente.
Sfiorare il sensore della zona frigorife-
ro fino a quando il sensore è di nuovo evidenziato su uno sfondo giallo.
L'indicatore della temperatura del vano frigorifero si accende. Il frigorifero co­mincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungata l'apparecchio rimane spento, ma non viene pulito, e rimane chiuso, all'in­terno può formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, osser­vare quanto segue:
Spegnere l'apparecchio.Togliere la spina dalla presa o stacca-
re il/i fusibile/i dell'impianto elettrico di casa.
Sbrinare il vano congelatore.Pulire l'apparecchio e lasciarlo aperto
per garantire una sufficiente aerazio­ne e per evitare che si formino odori sgradevoli.
Considerare le ultime indicazioni an­che quando si spegne il vano frigorife­ro per un periodo di tempo più lungo.
25
Page 26

Temperatura corretta

Impostare la giusta temperatura è molto importante per la conservazione degli alimenti. Gli alimenti si deteriorano in fretta per via dei microrganismi, cosa che può essere impedita o rallentata con la giusta temperatura di conserva­zione. La temperatura influenza la velo­cità di sviluppo di tali microrganismi. Con temperature basse questi processi rallentano.
L'innalzamento della temperatura inter­na dipende:
- dalla frequenza e dalla durata di apertura dello sportello;
- dalla quantità di alimenti conservati;
- dalla temperatura iniziale dei cibi fre­schi conservati;
- dalla temperatura ambiente dell'ap­parecchio di refrigerazione. L'appa­recchio è predisposto per una deter­minata classe climatica (area tempe­ratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.

... nel vano frigorifero

Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 4°C.

... nel vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­varli a lungo è necessaria una tempera­tura di -18°C. A questa temperatura, lo sviluppo di microorganismi è pressoché escluso. Non appena la temperatura sa­le oltre i -10°C, i microorganismi inizia­no a proliferare e il periodo di conserva­zione dei prodotti alimentari si riduce. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima non ven­gano cotti. La temperatura di cottura elimina gran parte dei microorganismi presenti nel cibo.
26
Page 27
Temperatura corretta

Indicatore della temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen­te, nell'indicatore temperatura del di­splay vengono visualizzati la tempera-
tura media effettiva del vano frigori­fero e il punto più caldo nel vano congelatore attuali.
Se la temperatura nel vano congelatore non corrisponde alle gradazioni visualiz­zabili, nell'indicatore della temperatura sul display lampeggiano solo delle line­ette.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, possono servire al­cune ore per raggiungere e mantenere la temperatura desiderata.

Impostare la temperatura nel vano frigorifero/congelatore

È possibile impostare indipendente­mente la temperatura del vano frigorife­ro e quella del vano congelatore.
Selezionare il vano frigorifero e il vano
congelatore.
Operando con entrambi i sensori sot-
to il display, impostare la temperatura desiderata.
Premendo il sensore
- la temperatura si abbassa,
- la temperatura s'innalza.
Durante l'impostazione il valore della temperatura lampeggia.
27
Page 28
Temperatura corretta
Al momento di sfiorare i sensori, nel di­splay vengono visualizzate le seguenti modifiche:
- primo tocco del sensore: la grada-
zione impostata precedentemente
lampeggia;
- ad ogni successivo tocco: il valore della temperatura viene modificato a scatti di 1°C;
- se si lascia il dito sul sensore: il valo­re della temperatura cambia in modo lineare.
Circa 5secondi dopo aver premuto il tasto l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la tempe­ratura interna effettiva dell'apparec­chio.

Oppure

Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Se si è modificata la temperatura, con­trollare il nuovo valore dopo circa
6ore, se all'interno ci sono pochi ali­menti, e dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo in quel momento si
sarà impostata la temperatura effettiva. Se, trascorso questo tempo, la tem-
peratura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova­mente le necessarie modifiche.

Temperature impostabili

È possibile impostare temperature:
- da 1°C a 9°C nel vano frigorifero;
- da -15°C a -26°C nel vano congela­tore.
28
Page 29

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

Funzione SuperFreddo

Con la funzione SuperFreddo il vano fri­gorifero raggiunge rapidamente la tem­peratura più bassa (in base alla tempe­ratura ambiente).

Attivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo è indicata so­prattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o be­vande.
Selezionare il sensore del vano frigo-
rifero.
Il simbolo del vano frigorifero è ora illu­minato su uno sfondo giallo.

Disattivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 12ore circa. L'apparecchio raffredda di nuovo nor­malmente.
Per risparmiare corrente elettrica è pos­sibile disattivare manualmente la funzio­ne SuperFreddo quando gli alimenti op­pure le bevande raggiungono una tem­peratura sufficientemente bassa.
Selezionare il sensore del vano frigo-
rifero.
Il simbolo del vano frigorifero è ora illu­minato su uno sfondo giallo.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che sia evidenziato su uno sfondo giallo.
Il vano frigorifero funziona a pieno regi­me e la temperatura nel vano si abbas­sa più in fretta.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che non sia più evidenziato su uno sfondo giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
29
Page 30
Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

Funzione SuperFrost

Per congelare in modo ottimale gli ali­menti freschi è indispensabile attivare la funzione SuperFrost prima che il pro­cesso di congelamento inizi.
Con questa funzione gli alimenti vengo­no congelati in fretta e conservano me­glio il loro valore nutritivo, le vitamine, l'aspetto e il sapore.

Eccezioni:

- non si dovrà attivare la funzione se si conservano alimenti già surgelati,
- oppure se si congelano solo 2kg di alimenti freschi al giorno.

Attivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost deve essere at­tivata 6ore prima di sistemare nel congelatore gli alimenti freschi. Se si sfrutta la quantità massima di conge- lamento, la funzione SuperFrost deve essere attivata 24ore prima di siste­mare gli alimenti freschi nel congelatore!
Selezionare il sensore del congelato-
re.
Il simbolo del congelatore è ora illumi­nato su uno sfondo giallo.
Premere il tasto SuperFrost in modo
che sia evidenziato su uno sfondo giallo.
30
L'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano congelatore si abbassa più in fretta.
Page 31
Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

Disattivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo30-65ore circa. La durata fino alla disattivazione della funzione dipende dalla quantità di ali­menti freschi introdotti. Il simbolo SuperFrost si spegne e l'apparecchio raffredda di nuovo normalmente.
Per risparmiare elettricità è possibile di­sattivare manualmente la funzione SuperFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di almeno 18°C sotto lo zero. Controllare la temperatura interna.
Selezionare il sensore del congelato-
re.
Il simbolo del congelatore è ora illumi­nato su uno sfondo giallo.

Funzione DynaCool

Senza il raffreddamento dinamico (DynaCool) all'interno del frigorifero si formano diverse zone di freddo causate dalla circolazione naturale dell'aria (l'aria fredda è più pesante e scende verso il basso). Queste diverse zone di temperatura solitamente si sfruttano per conservare differenti tipi di alimenti (v. capitolo “Stipare gli alimenti nel vano frigorifero”). Volendo conservare una grande quanti­tà di alimenti di tipo omogeneo (ad es. per una festa), grazie al raffreddamento dinamico è possibile creare una tempe­ratura uniforme all'interno del frigorifero consentendo quindi anche un raffredda­mento omogeneo degli alimenti. È comunque possibile impostare la temperatura.
Attivare inoltre il raffreddamento dinami­co in caso di
- temperatura ambiente elevata (a par­tire da ca. 30°C) e
Premere il tasto SuperFrost in modo
che non sia più evidenziato su uno sfondo giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
- tasso di umidità dell'aria elevato.
31
Page 32
Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

Attivare il raffreddamento dinamico

Sfiorare il sensore del vano frigorifero. Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-
minato su uno sfondo giallo.
Premere il tasto DynaCool in modo
che sia evidenziato su uno sfondo giallo.
La ventola è pronta per il funzionamen­to: se il compressore si accende, la ventola si attiva automaticamente.
Disattivare il raffreddamento dinami­co
Quando è attivo il raffreddamento dina­mico, il consumo di energia è legger­mente superiore alla norma. In condi­zioni normali si consiglia quindi di disat­tivare questa funzione.
Sfiorare il sensore del vano frigorifero. Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-
minato su uno sfondo giallo.
Premere il tasto DynaCool in modo
che sia più evidenziato su uno sfondo giallo.
Se si apre lo sportello, il ventilatore si spegne temporaneamente per rispar­miare energia.
32
Page 33

Allarme temperatura e sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva se la temperatura nel vano congelatore si innalza inavver­titamente oppure per evitare perdite di freddo se lo sportello rimane aperto.

Allarme temperatura

Se la temperatura di congelamento sale a un livello critico, il sensore del vano congelatore lampeggia e contempora­neamente sul display lampeggia il sim­bolo di allarme. Si attiva inoltre un segnale acustico di allarme.
La gradazione di allarme, accertata dal dispositivo, dipende dalla temperatura impostata.
Il segnale acustico e ottico si attiva ad es. nel caso in cui:
- si accende l'apparecchio e la tempe­ratura di una zona diverge notevol­mente dalla gradazione impostata,
- nel vano interno penetra dall'esterno troppa aria calda al momento di si­stemare o prelevare i surgelati;
- si congela una notevole quantità di alimenti;
- si congela una notevole quantità di alimenti caldi;
Rischi per la salute derivanti del
deperimento degli alimenti. Se per un periodo prolungato la tem-
peratura rimane sopra i -18°C, gli alimenti possono scongelarsi legger­mente o del tutto. In questo modo, la durata di conservazione degli ali­menti si riduce.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In questo caso, consumare gli alimenti il prima possibile oppure cuocerli pri­ma di ricongelarli.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Se il segnale acustico dovesse distur­bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme temperatura.
Il segnale acustico si spegne. Il tasto del vano congelatore sul pannel­lo comandi e il simbolo di allarme continuano a lampeggiare fino a quan­do la situazione di allarme è terminata.
- avviene una sospensione dell'eroga­zione elettrica;
- l'apparecchio è difettoso.
Terminata la condizione che ha fatto scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme si spegne. Il tasto del vano congelatore si accende di nuovo in modo costante.
33
Page 34
Allarme temperatura e sportello

Allarme sportello

Se lo sportello rimane aperto per più tempo, si attiva il segnale acustico di al­larme. Il simbolo di allarme è acce­so.
Il lasso di tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impo­stazione selezionata ed è di 2minuti (impostazione di serie) o di 4minuti. L'allarme sportello può tuttavia anche essere disattivato (v. capitolo “Altre im­postazioni - Segnali acustici”).
Non appena viene chiuso lo sportello dell'apparecchio, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme a di­splay si spegne.
Se non dovesse suonare l'allarme acustico sportello benché vi siano le condizioni, significa che è stato disat­tivato nella modalità impostazioni (v. capitolo “Altre impostazioni - Segnali acustici”).

Spegnere il segnale allarme sportello

Se il segnale acustico dovesse distur­bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme sportello.
Il segnale acustico si spegne. Il simbolo di allarme rimane acceso finché non viene chiuso lo sportello.
34
Page 35

Effettuare altre impostazioni

Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la “modalità imposta­zioni”.
Quando è attivata la modalità impo­stazioni, l'allarme sportello o altre indi­cazioni di anomalia vengono disattivati anche se nel display è acceso il sim­bolo di allarme.

Possibilità di impostazioni

Attivazione/disattivazione del

dispositivo di blocco

Attivare/disattivare i segnali
acustici
Modificare la luminosità del di-
splay
Attivare/disattivare la modalità
Sabbat
Attivare la segnalazione di sosti-
tuzione dei filtri a carbone attivo oppure resettare il contatore
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di:
- spegnere inavvertitamente l'apparec­chio;
- modificare inavvertitamente la tempe­ratura;
- attivare inavvertitamente la funzione DynaCool, SuperFreddo e SuperFrost;
- modificare inavvertitamente le impo­stazioni (è possibile solamente disat­tivare il dispositivo di blocco).
In tal modo si evita che persone non autorizzate, ad es. i bambini, possano spegnere l'apparecchio o modificarne le impostazioni.

Attivare/disattivare il dispositivo di blocco

Tutte le possibili impostazioni citate so­no descritte qui di seguito.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
35
Page 36
Effettuare altre impostazioni
Operando coi sensori o è possi-
bile attivare o disattivare il dispositivo di blocco.
0: il dispositivo di blocco è disattivato 1: il dispositivo di blocco è attivato
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Segnali acustici
L'apparecchio è dotato di segnali acu­stici come l'acustica tasti e i segnali di allarme per lo sportello e la temperatu­ra.
È possibile attivare o disattivare l'acu­stica tasti e il segnale acustico di allar­me per lo sportello, ma non l'allarme per la temperatura.
È possibile scegliere tra 4 impostazioni possibili. Di serie è impostata la possi­bilità3, vale a dire che l'acustica tasti e l'allarme sportello sono attivi.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto delle impostazioni.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Se il dispositivo di blocco è attivato, nel display viene visualizzato il simbolo.
36
A display appaiono tutti i simboli sele­zionabili, il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia sul display.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
Nel display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata e il simbolo rimane acceso.
Page 37
Mediante i tasti o è possibile se-
lezionare: 0: acustica tasti disattivata, allarme sportello disattivato 1: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 4minuti) 2: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti) 3: acustica tasti attivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti).
Effettuare altre impostazioni
Luminosità del display
È possibile adattare la luminosità del di­splay alle condizioni ambientali.
La luminosità si può modificare a scatti da1 a 3. Alla consegna è attivo il livel­lo3 (massima intensità).

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
37
Page 38
Effettuare altre impostazioni
Operando con i tasti o è possi-
bile modificare la luminosità del di­splay.
1: intensità minima 2: intensità media 3: intensità massima
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Modalità Sabbat
Per rispettare le tradizioni religiose, l'ap­parecchio è dotato della modalità Sab­bat.
Vengono spenti:
- la luce interna se si apre lo sportello;
- tutti i segnali acustici e ottici;
- l'indicatore di temperatura;
- le funzioni DynaCool, SuperFreddo e SuperFrost (se precedentemente atti­vate);
- l'IceMaker (se precedentemente ac­ceso).
Si possono selezionare:
- il tasto delle impostazioni per spe­gnere la modalità Sabbat
- e il tasto On/Off.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
38
La funzione modalità Sabbat si disattiva automaticamente dopo 120ore circa.
Controllare che tutti gli sportelli siano ben chiusi dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
Un'eventuale interruzione della corren­te durante questo tempo non viene vi­sualizzata. Dopo un'interruzione di corrente l'apparecchio riprende a fun­zionare in modalità Sabbat.
Page 39
Rischi per la salute derivanti del
deperimento degli alimenti. Poiché un'eventuale interruzione di
corrente non viene visualizzata men­tre è attiva la modalità Sabbat, gli ali­menti nel congelatore si possono scongelare leggermente o del tutto. In questo modo, la durata di conser­vazione degli alimenti si riduce.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In questo caso, consumare gli alimenti il prima possibile oppure cuocerli pri­ma di ricongelarli.

Attivare la modalità per il Sabbat

Effettuare altre impostazioni
Operando coi sensori o è possi-
bile impostare la modalità per il Sab­bat. Per fare ciò, selezionare l'impo­stazione1.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo è acceso.
Appena il simbolo nel display si spe­gne dopo 3secondi, la modalità per il Sabbat è attivata.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel di­splay.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
Spegnere la modalità per il Sabbat
dopo il Sabbat.

Disattivare la modalità per il Sabbat

Premere il tasto per le impostazioni,
per uscire dalla modalità per il Sab­bat.
Nel display appare la temperatura e la luce interna si accende.
39
Page 40
Effettuare altre impostazioni

Segnalazione di sostituzione dei filtri a carbone attivo

Questo apparecchio non è dotato di filtri a carbone attivo con supporto KKF-FF (Active AirClean). Sono tutta­via disponibili come accessorio acqui­stabile (v. capitolo “Accessori acqui­stabili”).
Dopo l'inserimento dei filtri a carbone attivo occorre attivare la rispettiva spia per la sostituzione dei filtri a carbone at­tivo.
Dopo ca. 6 mesi l'elettrodomestico ri­corda all'utente di sostituire i filtri a car­bone attivo (v. capitolo “Pulizia e manu­tenzione”, voce “Sostituire i filtri a car­bone attivo”). Il simbolo è visualizza­to a display.
Dopo aver sostituito i filtri a carbone at­tivo occorre resettare il contatore e la spia si spegne.
Attivare la segnalazione di sostituzio­ne dei filtri a carbone attivo oppure resettare il contatore
Premere il tasto delle impostazioni. A display appaiono tutti i simboli sele-
zionabili, il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia a di­splay.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
40
Nel display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata e il simbolo rimane acceso.
Premendo i tasti o è possibile
fare una scelta: : la spia di sostituzione dei filtri a carbone attivo non è attivata 1: la spia di sostituzione dei filtri a car­bone attivo è attivata. 2: il contatore viene resettato.
Page 41
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Effettuare altre impostazioni
41
Page 42

Stipare gli alimenti nel vano frigorifero

Aree di raffreddamento diffe­renti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti. L'aria fredda è più pe­sante e scende verso il basso del vano frigorifero. Sfruttare quindi le diverse zone quando si introducono gli alimenti.
Questo apparecchio è dotato di raf­freddamento dinamico, per cui quan­do la ventola è in funzione all'interno del vano si imposta una temperatura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omogenee in termini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zo­na anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapo­re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

L'area con la temperatura più bassa nel vano frigorifero si trova direttamente so­pra i cassetti per la frutta e la verdura e sulla parete posteriore.
Utilizzare quest'area per conservare ali­menti delicati e facilmente deperibili, come:
- pesce, carne, pollame,
- insaccati, piatti pronti,
- pietanze o pasticcini all'uovo o alla panna
- pasta fresca, impasti per torte, pizza o quiche,
42
- formaggi e latticini di latte non pasto­rizzato,
- verdura precotta confezionata e in generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all'alimento con­servato a una temperatura di almeno 4°C.
Page 43
Stipare gli alimenti nel vano frigorifero
Non conservare nell'apparecchio so­stanze detonanti o bombolette con propellenti infiammabili, ad es. spray. Pericolo di esplosione!
Se sui ripiani o mensole dello spor­tello si sistemano alimenti contenti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero verificarsi in­crinature nelle superfici in materiale sintetico.
Gli alimenti non devono toccare la parete posteriore interna del vano fri­gorifero. Se così fosse potrebbero attaccarsi alla parete.
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.

Da non conservare nel vano frigorifero

Non tutti gli alimenti sono idonei alla conservazione a temperature inferiori a 5°C, perché sensibili al freddo.
Tra gli alimenti sensibili al freddo, sono inclusi:
- ananas, avocado, banane, melogra­no, mango, meloni, papaia, frutti del­la passione, agrumi (limoni, arance, mandarini, pompelmi);
- frutta (non ancora matura);
- melanzane, cetrioli, patate, peperoni, pomodori, zucchine;
- formaggi duri (come parmigiano, for­maggio di montagna).
Non coprire la ventola situata sulla parete posteriore; è importante per la potenza di raffreddamento.
43
Page 44
Stipare gli alimenti nel vano frigorifero

Indicazioni sull’acquisto degli alimenti

Il requisito principale per una lunga conservazione è la freschezza degli ali­menti che vengono conservati. Fare attenzione anche alla data di sca­denza e alla giusta temperatura di con­servazione. Se possibile, non si dovrebbe interrom­pere la catena del freddo, ad es. quan­do si trasportano gli alimenti nell’auto­mobile calda.

Conservare correttamente gli alimenti

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero solo confezionati o ben coperti. In questo modo si evitano l’assorbimen­to di odori esterni, la disidratazione de­gli alimenti e la trasmissione di eventuali germi. Questo va considerato in parti­colare nel caso di alimenti di origine animale. Accertarsi che soprattutto ali­menti come carne cruda e pesce non siano a contatto con altri alimenti. Con un’impostazione corretta della temperatura e la relativa igiene, è possi­bile allungare notevolmente la conser­vazione degli alimenti ed evitare che si deteriorino.

Frutta e verdura

Frutta e verdura possono essere con­servate senza imballaggi negli appositi cassetti del frigorifero.

Alimenti ricchi di proteine

Attenzione: i cibi più ricchi di proteine si deteriorano più rapidamente. Questo vuol dire, per esempio, che i crostacei vanno a male più rapidamente del pe­sce mentre il pesce si conserva meno rispetto alla carne.
44
Page 45

Modificare la disposizione interna

Spostare la mensola di appog­gio/per bottiglie
Consiglio: Spostare i balconcini/le
mensole per bottiglie nello sportello so­lo da vuoti.
Alzare la mensola di appoggio/per
bottiglie ed estrarle tirandole in avan­ti.
Sistemare la mensola di appoggio/
per bottiglie nella posizione desidera­ta. Fare attenzione che poggino cor­rettamente sui supporti.

Spostare il fissabottiglie

Il fissabottiglie può essere spostato ver­so destra o verso sinistra. In questo modo si crea più spazio per le bevande contenute in confezioni di cartone.

Spostare i ripiani

I ripiani si possono spostare a seconda delle dimensioni degli alimenti.
Alzare un po' il ripiano anteriormente,
estrarlo quel tanto che basta in avan­ti, alzarlo sulla parte della rientranza sopra i supporti e sistemarlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta del listello di prote­zione posteriore deve essere rivolto in alto per evitare che gli alimenti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di arresto per evitare di estrarli inavverti­tamente.
Il fissabottiglie può essere anche smon­tato, ad es. per pulirlo.
Alzare il ripiano per bottiglie ed
estrarlo di sede tirandolo in avanti.
Estrarre verso l'alto il fissabottiglie dal
bordo posteriore del ripiano per botti­glie.
45
Page 46
Modificare la disposizione interna

Spostare il ripiano divisibile

Un ripiano è divisibile, ossia la parte an­teriore può venire collocata con la do­vuta precauzione sotto quella posterio­re, per sistemare alimenti ingombranti sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o recipienti alti.
Sollevare leggermente la metà poste-
riore del ripiano in vetro.
Contemporaneamente sollevare leg-
germente la metà anteriore del ripiano in vetro e spingerla con cautela sotto la metà posteriore.
Per spostare le metà del ripiano in ve-
tro, estrarre le due metà del ripiano in vetro;
Spostare il supporto per botti­glie
Il supporto per bottiglie può essere in­serito in modo variabile nell'apparec­chio.
Alzare un po' il supporto per bottiglie
anteriormente, estrarlo quel tanto che basta in avanti, alzarlo sulla parte del­la rientranza sopra i supporti e siste­marlo in alto o in basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere rivolta verso l'alto affinché le bottiglie non tocchino la parete posteriore.
fissare i due listelli di fissaggio all'al-
tezza desiderata sulle guide di sinistra e di destra;
e inserire le due lastre in vetro.
La lastra in vetro col bordo rialzato de­ve essere rivolta verso la parte poste­riore.
46
Page 47
Modificare la disposizione interna

Estrarre e inserire i cassetti per frutta e verdura

Il cassetto per frutta e verdura si muove su binari telescopici che permettono di estrarre completamente il cassetto per introdurre o prelevare gli alimenti o per pulirlo.
Estrarre il cassetto completamente e
sollevarlo.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Dopo aver estratto il cassetto, le gui-
de telescopiche rimangono estratte. Reinserire le guide telescopiche.

Inserire il cassetto

Far rientrare completamente i binari di
scorrimento e appoggiarvi il cassetto.
Spingere il cassetto nell'apparecchio
fino alla battuta di arresto.

Spostare i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF­FF (Active AirClean) è disponibile co­me accessorio su richiesta (v. cap.“Accessori”, par. “Accessori su ri­chiesta”.)
Con alimenti dall'odore particolar­mente intenso, (p.es. formaggio sa­porito), fare attenzione a quanto se­gue:
- Posizionare il supporto con i filtri a carbone attivo sul ripiano dove ver­ranno conservati questi alimenti.
- All'occorrenza, sostituire i filtri a car­bone attivo prima del previsto.
- Posizionare altri filtri a carbone attivo (con supporto) nell'apparecchio di re­frigerazione (v. cap.“Accessori”, par.“Accessori su richiesta”).
Il supporto dei filtri a carbone attivo si posiziona sul listello di protezione po­steriore del ripiano di appoggio.
Per spostare il filtro a carbone attivo,
tirare il supporto del filtro verso l'alto e rimuoverlo dal listello protettivo.
Posizionare il supporto sul listello di
protezione del ripiano d'appoggio de­siderato.
47
Page 48

Congelare e conservare

Capacità massima di congela­mento
Affinché gli alimenti si congelino rapida­mente fino al nucleo, si consiglia di non superare la capacità massima di conge­lamento. La capacità massima di con­gelamento entro le 24ore è riportata sulla targhetta dati“Capacità di conge­lamento...kg/24h”.

Congelare alimenti freschi

Gli alimenti freschi devono venire con­gelati nel minor tempo possibile affin­ché conservino in larga misura le so­stanze nutritive, le vitamine, il sapore e l'aspetto.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce da ogni singola cellula negli spazi intercellulari. Le cellule si restringono. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli spazi intercellulari può tornare alle cellule. In pratica l'ali­mento perde una grande quantità di li­quido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli alimenti durante la fase di scongelamento.
Conservare prodotti già surge­lati
Non ricongelare alimenti leggermente o del tutto scongelati. Solo quando gli alimenti sono stati lavorati (cotti o arrostiti) è possibile ricongelarli.
Se si desidera conservare prodotti già surgelati, al momento dell'acquisto si consiglia di controllare:
- se la confezione è intatta;
- la data di scadenza e
- la temperatura di raffreddamento del bancone di vendita.
Se la temperatura di raffreddamento è superiore a -18°C, la durata di conservazione dei prodotti surgelati si riduce.
Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in carta da giornale o riporli in una borsa refrigerante.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha il tempo di fuoriuscire e giungere agli spazi intercellulari. Il restringimento del­le cellule è sensibilmente inferiore. Du­rante lo scongelamento, la piccola quantità di liquido giunta agli spazi in­tercellulari può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta. Intorno agli alimenti si forma solo una modesta quantità di liquidi.
48
Page 49
Congelare e conservare

Congelare prodotti freschi

Se si desidera congelare in casa ali­menti, osservare che siano di ottima qualità e soprattutto freschi.

Prodotti freschi da congelare

- Sono indicati: carni fresche, pollame, selvaggina, pesce, verdure, erbe aromatiche, frutta fresca, latticini, dolci, residui di cibo, tuorli, albumi e numerose pie­tanze precotte.
- Non sono indicati: uva, insalata, ravanelli, rafano, panna acida, maionese, uova intere, cipolle, mele e pere fresche intere.
- Per mantenere invariati il colore, il sa­pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Allo scopo immergere la verdura in porzioni per 2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla e raffreddarla sotto l'acqua fredda. Infine sgocciolarla.
- La carne magra è più adatta da con­gelare di quella grassa e si conserva anche più a lungo.
- Utilizzare della pellicola trasparente per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce così che gli alimenti si congelino in blocco.
- Non salare e insaporire con spezie ci­bi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe­zie infatti cambiano di intensità du­rante il processo di congelamento.
- Alimenti e bevande calde vanno la­sciati raffreddare prima di metterli nel congelatore, per evitare che i cibi già congelati si scongelino e un inutile consumo di energia elettrica.

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
–Materiali adatti
- Pellicola di plastica
- Sacchetti in polietilene
- Pellicola di alluminio
- Contenitori per surgelati
–Materiali non adatti
- Carta da pacchi
- Carta pergamena
- Cellofan
- Sacchi per i rifiuti
- Borse di plastica
Eliminare l'aria, premendo la confe-
zione.
Chiudere bene la confezione con
- elastici
- clip di plastica
- filo, oppure
- nastro adesivo per surgelati.
Consiglio: Se a disposizione, sigillare i sacchetti di plastica con l'apposita sal­datrice.
Indicare sulla confezione contenuto e
data di inizio del congelamento.
49
Page 50
Congelare e conservare

Prima di sistemare gli alimenti

Se si congelano oltre 2kg di alimenti
freschi, poco prima di sistemarli nel congelatore attivare la funzio­neSuperFrost (v. capitolo“Utilizzare SuperFrost e DynaCool”, voce“Fun­zione SuperFrost”).
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Disposizione degli alimenti

Pericolo di danneggiamento a
causa di un carico pesante. Un carico troppo pesante può dan-
neggiare il cassetto del congelatore/il ripiano in vetro.
Rispettare la quantità massima di ca­rico: –cassetto vano congelatore = 25kg –ripiano in vetro = 35kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
–Introdurre piccole quantità da con­gelare
Sistemare gli alimenti da congelare nei cassetti più in basso.
Per accelerare il processo di congela-
mento, stendere sul fondo del casset­to i prodotti freschi da congelare ben distanziati tra loro.
–introdurre la quantità massima da congelare (v. targhetta di matricola)
Estrarre il cassetto di congelamento
più in basso.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dell'apparec­chio oppure a contatto con le pareti laterali del vano interno affinché pos­sano congelare rapidamente fino in
fondo. Dopo che i prodotti sono congelati: Mettere i prodotti congelati nel cas-
setto e chiuderlo.
Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il pro­cesso di congelamento si attacchino tra loro.
50
Page 51
Congelare e conservare
Tempo di conservazione alimenti sur­gelati
Gruppo di­alimenti
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6 Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2 Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
I tempi di conservazione sono indicativi.
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.
Con una temperatura costante del vano congelatore di -18°C e una rispettiva igiene è possibile sfruttare la durata massima di conservazione degli alimen­ti ed evitare che si deteriorino.
Tempo di con­servazione (mesi)

Scongelare gli alimenti

Non ricongelare alimenti leggermente o del tutto scongelati. Solo quando gli alimenti sono stati lavorati (cotti o ar­rostiti) è possibile ricongelarli.
Gli alimenti possono essere scongelati:
- nel forno a microonde
- nel forno con la modalità“Aria calda” o “Scongelare”
- a temperatura ambiente
- nel vano frigorifero (il freddo ceduto viene utilizzato per raffreddare gli altri alimenti)
- nel forno a vapore
Fette di carne e pesce possono essere essere disposte direttamente nella pa­della calda, anche se non sono comple­tamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ades. carne macinata, pollo, filetto di pesce) senza che questi entrino in con­tatto con altri alimenti. Raccogliere il li­quido di scongelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione che in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa in acqua o olio bollente ancora congelata. Il tempo di cottura è legger­mente inferiore rispetto al tempo neces­sario per preparare la verdura fresca, perché la struttura cellulare si è modifi­cata.
51
Page 52
Congelare e conservare

Raffreddamento rapido bevande

Se si mettono nel congelatore bevande in bottiglia per raffreddarle in fretta, ri­cordarsi di toglierle al massimo dopo un'ora. Se le bevande gelano, la botti­glia può scoppiare.
Modificare la disposizione in­terna
Estrarre il cassetto e il ripiano in ve­tro dal vano congelatore.
I cassetti possono essere estratti com­pletamente quando si mettono o tolgo­no gli alimenti o per pulirli.
In questo modo è possibile aumentare in modo flessibile lo spazio del vano congelatore. Se si devono congelare alimenti voluminosi, ad es. un'oca o della selvaggina, è possibile togliere i ri­piani in vetro tra i cassetti.
Estrarre il cassetto completamente e
sollevarlo.

Utilizzare gli accessori

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire per 3/4 la vaschetta con ac-
qua e sistemarla sul fondo di un cas­setto.
Se la vaschetta si attacca, per stac-
carla servirsi di un oggetto smussato, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Consiglio: Per togliere i cubetti di ghiaccio, mettere brevemente la va­schetta sotto l'acqua corrente.
Sollevare leggermente il ripiano in ve-
tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.
52
Page 53

Sbrinare

Vano frigorifero

Il vano frigorifero si sbrina automatica­mente.
Mentre il compressore è in funzione, sulla parete posteriore del vano conge­latore si possono formare a seconda delle funzioni brina e perle di acqua. Non occorre eliminarle poiché esse evaporano automaticamente grazie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in un ca­naletto di raccolta e attraverso un foro di scarico nel sistema di evaporazione sul retro dell'apparecchio.
Pulire il canaletto e l'apertura di deflusso per l'acqua di sbrinamento. L'acqua deve poter scorrere libera­mente.

Vano congelatore

Il vano congelatore non si sbrina auto­maticamente.
Durante il funzionamento normale del­l'apparecchio, nel vano congelatore, ad es. sulle pareti interne, con il tempo si formano brina e ghiaccio. Lo spessore della brina o del ghiaccio dipende an­che da quanto segue:
- lo sportello è stato aperto di frequen­te oppure è rimasto aperto,
- nel congelatore è stata messa una notevole quantità di alimenti freschi,
- l'umidità dell'aria dell'ambiente è ele­vata.
A causa di uno strato spesso di ghiac­cio i cassetti del congelatore si aprono con difficoltà e, in determinate condizio­ni, lo sportello non si chiude corretta­mente. Allo stesso tempo si riduce la potenza di raffreddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare il vano congelatore di tanto
in tanto, al più tardi se lo spessore di ghiaccio in qualche punto raggiunge ca. 0,5cm.
53
Page 54
Sbrinare
Sfruttare un momento in cui
- nel vano congelatore non vi sono sur­gelati o ve ne sono pochi,
- l'umidità dell'aria dell'ambiente e la temperatura ambiente sono basse.
Non raschiare gli strati di brina e di ghiaccio. Non usare oggetti appuntiti o taglienti. Danneggiano i generatori di freddo e l'apparecchio può rima­nere danneggiato.

Prima dello sbrinamento

Accendere la funzione SuperFrost un
giorno prima di sbrinare. In questo modo alimenti eventualmente già congelati avranno una riserva di fred­do che consentirà di mantenerli a temperatura ambiente più a lungo.
Estrarre tutti gli alimenti dal vano e
avvolgerli in spessi strati di carta da giornale o in coperte.
Consiglio: è possibile conservare gli alimenti anche in borse frigorifero.
Conservare gli alimenti in un luogo
fresco finché il vano congelatore non sarà di nuovo disponibile.
Estrarre i cassetti di congelamento
dal vano congelatore.

Per sbrinare

La procedura di sbrinamento va ef­fettuata velocemente. Quanto più a lungo gli alimenti vengono mantenuti a temperatura ambiente, tanto più se ne riduce la durata di conservazione.
Per sbrinare l'apparecchio non utiliz­zare mai una macchina a vapore. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elettrici o candele. Le superfici in materiale sin­tetico potrebbero rimanere danneg­giate.
Non usare nemmeno prodotti sbri­nanti o antigelo. Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure com­ponenti nocivi alla salute.
54
Page 55
Sbrinare
Spegnere l'apparecchio. Il display si spegne e il raffreddamento
viene disattivato. Se così non fosse, è attivato il dispositivo di blocco (v. voce “Effettuare altre impostazioni – Disatti­vare il dispositivo di blocco”).
Togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'impianto elettrico di casa.
Lasciare aperto lo sportello del vano
congelatore.
La fase di sbrinamento può essere ac­celerata introducendo nel vano conge­latore delle pentole con acqua calda (non bollente) poste su dei sottopentola. In questo caso si consiglia di chiudere lo sportello affinché il calore rimanga all'interno.
Estrare i pezzi di ghiaccio sciolti.
Accertarsi che non giunga acqua nel mobile.

Dopo lo sbrinamento

Pulire la zona congelatore e asciugar-
la.
Chiudere gli sportelli.Collegare di nuovo l'apparecchio alla
rete elettrica e accenderlo.
Attivare la funzione SuperFrost per far
scendere rapidamente la temperatura nel vano congelatore.
Appena la temperatura del vano con-
gelatore è sufficientemente bassa, si­stemarvi i cassetti con i prodotti con­gelati.
Spegnere la funzione SuperFrost col
rispettivo tasto appena il vano interno ha raggiunto una temperatura costan­te di 18°C sotto zero.
Raccogliere e asciugare l'acqua di
sbrinamento con una spugna anche più volte se necessario.
55
Page 56

Manutenzione e pulizia

Osservare che l'acqua non penetri nei componenti elettronici o nell'illu­minazione.
Attraverso il canaletto destinato allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Per le pulizie non usare la macchina a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare all'interno, giun­gere a contatto con componenti elet­trici e provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta di matricola all'interno dell'apparecchio. Sarà ne­cessario consultarla in caso di guasti!

Indicazioni sui prodotti per le pulizie

Per evitare di danneggiare le superfici, per pulire evitare di usare
- raschietti affilati.
Per la manutenzione delle superfici in acciaio dell'apparecchio, consigliamo il prodotto specifico Miele per l'acciaio (v. “Descrizione apparecchio - Acces­sori acquistabili”). Il prodotto specifico, a differenza di quelli convenzionali, non contiene so­stanze abrasive. Il prodotto elimina le tracce di sporco delicatamente e for­ma inoltre una pellicola protettiva con­tro l'acqua e lo sporco.
All'interno dell'apparecchio utilizzare solo prodotti per la pulizia che non possano compromettere gli alimenti.
Per i lavori di pulizia, usare acqua tiepi­da con un po' di detersivo per piatti.
Nelle pagine successive si trovano importanti indicazioni per la pulizia.
- prodotti contenenti soda, ammonia­ca, acidi o cloro,
- prodotti decalcificanti,
- prodotti abrasivi, ad es. polvere de­tergente, latte detergente abrasivo, pietra detergente,
- prodotti contenenti diluenti,
- prodotti specifici per acciaio,
- detersivo per lavastoviglie,
- spray per forno,
- prodotti per pulire il vetro,
- spugnette abrasive e spazzole dure, usate, ades., per pulire le pentole,
- gomme pulenti,
56
Page 57
Manutenzione e pulizia

Prima di pulire l'apparecchio

Spegnere l'apparecchio. Il display si spegne e il raffreddamento
viene disattivato. In caso diverso, è attivato il dispositivo di blocco (v. voce “Effettuare altre im­postazioni – Attivare/disattivare il dispo­sitivo di blocco”).
Togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'installazione di casa.
Togliere gli alimenti dai vani interni e
conservarli in un luogo fresco.
Sbrinare la zona frigorifero (v. “Sbri-
nare”).
Togliere le ulteriori parti asportabili e
pulirle a parte.

Ripiano vano congelatore

I listelli ai ripiani di appoggio non si possono lavare con la lavastoviglie!
Rimuovere i listelli.Dopo i lavori di pulizia, fissare i listelli
al ripiano di appoggio effettuando le operazioni in senso inverso.

Ripiano vano frigorifero

Prima di pulire i ripiani, asportare i listelli in acciaio e il listello protettivo posterio­re. Procedere come segue.
Dopo aver tolto di sede il ripiano,
metterlo sul piano di lavoro con sotto un canovaccio.
Togliere dal ripiano il listello in acciaio
cominciando da una parte.
Asportare anche il listello posteriore
di protezione.
Dopo i lavori di pulizia, rimettere al lo-
ro posto i listelli in acciaio e il listello di protezione.
57
Page 58
Manutenzione e pulizia

Mensola per bottiglie/di appoggio

I listelli in acciaio delle mensole per bottiglie/di appoggio non si possono lavare in lavastoviglie!
Per smontare il listello in acciaio, proce­dere come segue
Appoggiare la mensola per bottiglie/
di appoggio con il lato anteriore sul piano di lavoro.
Afferrare un'estremità del listello e ti-
rarla via dalla mensola. Adesso si stacca l'intero listello dalla mensola.
Dopo i lavori di pulizia, fissare il listel-
lo in acciaio alla mensola effettuando le operazioni in senso inverso.

Vano interno, accessori

Pulire regolarmente l'apparecchio, al­meno una volta al mese. E il vano congelatore dopo ogni sbrinamento.
Evitare che i residui di sporco si es­sicchino ed eliminarli subito.
Pulire il vano interno con acqua tiepi-
da e un po' di detersivo per piatti. Sciacquare a fondo le superfici e gli accessori e asciugarli bene con uno straccio.
I seguenti pezzi si possono lavare con
la lavastoviglie:
- il fissabottiglie, il contenitore del bur­ro, il portauova (in dotazione a se­conda del modello)
- le mensole per le bottiglie/di appog­gio sullo sportello (senza listello in acciaio)
- i ripiani del vano frigorifero (senza li­stelli in acciaio e listelli protettivi)
- i ripiani di appoggio del vano conge­latore (senza listelli)
58
La temperatura del programma di la­vaggio non deve superare i 55°C! Le parti in materiale sintetico possono tingersi nella lavastoviglie se vengono a contatto con sostanze coloranti pre­senti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Le macchie non compromettono la stabilità degli ac­cessori.
Page 59
Manutenzione e pulizia
I seguenti pezzi non si possono lavare con la lavastoviglie:
- i listelli in acciaio alle mensole per bottiglie/di appoggio
- i listelli in acciaio e quelli di protezio­ne dei ripiani di appoggio,
- il supporto bottiglie
- il cassetto per frutta e verdura
- i listelli dei ripiani di appoggio del va­no congelatore
- i cassetti del congelatore
Pulire a mano questi accessori.Pulire frequentemente il canaletto e
l'apertura di deflusso dell'acqua di sbrinamento servendosi di un baston­cino o qualcosa di simile per permet­tere all'acqua di scorrere bene.
Eliminare eventualmente i residui di
sporco sui listelli e i telai in acciaio. Consigliamo il prodotto specifico Miele per l'acciaio inox.
Consiglio: dopo aver pulito le parti in acciaio, trattarle sempre col prodotto specifico Miele per acciaio. Le superfici in acciaio vengono così protette e non si sporcano in fretta!
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abba­stanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.

Pulire la guarnizione dello sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare poro­sa.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
con acqua pulita e asciugarla bene con un panno.

Pulire le aperture di aerazione e sfiato

Eventuali depositi di polvere aumenta­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità le aperture di ae-
razione e sfiato servendosi di un pen­nello o dell’aspirapolvere (utilizzare ades. il pennello per aspirapolve­reMiele).
59
Page 60
Manutenzione e pulizia

Dopo i lavori di pulizia

Sistemare in sede tutte le parti.Collegare di nuovo l'apparecchio alla
rete elettrica e accenderlo.
Attivare per un po' di tempo la funzio-
ne SuperFrost per far scendere rapi­damente la temperatura nel vano congelatore.
Sistemare nuovamente gli alimenti nel
vano frigorifero e chiudere gli sportel­li.
Appena la temperatura del vano con-
gelatore è sufficientemente bassa, si­stemarvi i cassetti con i prodotti con­gelati.
Spegnere la funzione SuperFrost col
rispettivo tasto appena il vano interno ha raggiunto una temperatura costan­te di 18°C sotto zero.
Sostituire i filtri a carbone atti­vo
Il filtro a carbone attivo con il supporto KKF-FF (Active AirClean) è disponibile come accessorio su richiesta (v. cap.“Descrizione apparecchio”, par.“Accessori su richiesta”).
Sostituire ca. ogni sei mesi i filtri a car­bone attivo nel supporto.
I filtri a carbone attivo sostitutiviKKF­RF sono disponibili presso l’assistenza tecnicaMiele, i rivenditori specializzati o sul sito internet di Miele.
Consiglio: Il supporto per il filtro a car­bone attivo può essere lavato in lava­stoviglie.
Rimuovere il supporto per i filtri a car-
bone attivo dal ripiano di appoggio ti­randolo verso l’alto.
I filtri a carbone attivo impiegati non devono toccare la parete posteriore dell’apparecchio, perché a causa dell’umidità potrebbero incollarsi a quest’ultima.
Inserire i nuovi filtri a carbone arrivo il più a fondo possibile nel supporto, di modo che non sporgano dal bordo del supporto.
60
Page 61
Estrarre entrambi i filtri a carbone atti-
vo e inserire i nuovi filtri con il bordo circolare verso il basso nel supporto.
Manutenzione e pulizia
Applicare la cassetta centralmente sul
bordo posteriore del ripiano di ap­poggio affinché si agganci.
61
Page 62
Cosa fare se...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.
Laddove possibile non aprire l'apparecchio fino alla rimozione del guasto per li­mitare al minimo la perdita di refrigerazione.
Anomalia Causa e intervento
L'apparecchio non raf­fredda, la luce interna non si accende se si apre lo sportello e il di­splay rimane spento.
Nel display si accende il simbolo, l'apparec­chio non raffredda, si possono tuttavia attiva­re i comandi e la luce interna funziona.
Se l'apparecchio è spento, nel display viene visualiz­zato il simbolo del collegamento elettrico.
Accendere l'apparecchio. La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa. Se l'apparecchio è
spento, nel display viene visualizzato il simbolo del collegamento elettrico.
Le sicurezze sono saltate a causa di un guasto all'ap­parecchio, al sovraccarico elettrico o a un altro elet­trodomestico.
Eventualmente contattare un elettricista qualificato
o il servizio assistenza Miele.
La modalità fiera è attivata. La funzione consente di presentare l'apparecchio senza attivare il raffredda­mento. Per uso domestico, tale funzione non ha al­cun utilizzo.
Disattivare modalità fiera (v. voce “Informazioni per
i rivenditori - Modalità fiera”).
62
Page 63
Anomalia Causa e intervento
Il compressore entra più spesso in funzione.
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
Nessun guasto. Per risparmiare energia, il compres­sore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l'apparecchio. In cambio, però, ri­mane in funzione più a lungo.
Le aperture di aerazione e sfiato nel mobile d'incasso sono ostruite o impolverate.
Non coprire le aperture di ventilazione e sfiato.Togliere regolarmente la polvere dalle aperture di
aerazione e sfiato.
Forse gli sportelli sono stati aperti di frequente o so­no stati sistemati nel frigo o nel congelatore molti ali­menti freschi in una sola volta.
Aprire quindi gli sportelli solo se indispensabile e il
più breve tempo possibile.
La temperatura necessaria viene raggiunta automati­camente dopo un certo tempo.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente. Eventual­mente nel congelatore si è formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria viene raggiunta automati-
camente dopo un certo tempo. Se si è formato uno spesso strato di ghiaccio, la po-
tenza di raffreddamento risulta compromessa e il consumo di elettricità aumenta.
Sbrinare l'apparecchio e pulirlo. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più frequentemente si attiva il compressore.
Attenersi alle indicazioni nel capitolo “Istruzioni per
l'installazione - Collocazione”.
L'apparecchio non è stato incassato correttamente nel vano.
Attenersi alle istruzioni riportate alle voci “Istruzioni
per l'installazione; Incassare l'apparecchio”.
Cosa fare se...?
63
Page 64
Cosa fare se...?
Anomalia Causa e intervento
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
Il compressore si attiva meno di frequente e più brevemente; la tempe­ratura interna aumenta.
È stata impostata una gradazione troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
È stata messa nel congelatore una gran quantità di alimenti in una sola volta.
Attenersi alle indicazioni nel capitolo “Congelare e
conservare”.
La funzione SuperFreddo è ancora attiva. Per risparmiare elettricità è possibile disattivare la
funzione SuperFreddo prima del tempo.
La funzione SuperFrost è ancora attiva. Per risparmiare elettricità è possibile disattivare la
funzione SuperFrost prima del tempo.
Non si tratta di un guasto. La temperatura impostata è troppo alta.
Correggere l’impostazione della temperatura.Controllare ancora la temperatura dopo 24ore.
L’alimento congelato inizia a scongelarsi. Non è stata raggiunta la temperatura ambiente in ba­se alla quale è stato impostato l’apparecchio. Il compressore si attiva più raramente se la tempera­tura ambiente è troppo bassa. Il vano congelatore quindi può diventare troppo caldo.
Attenersi alle indicazioni nel capitolo“Installazio-
ne”, voce“Collocazione”.
Aumentare la temperatura ambiente.
64
Page 65

Indicazioni nel display

Segnalazione Causa e intervento
Il simbolo di allarme e il sensore di un vano lampeggiano e si attiva il segnale acustico di al­larme.
Sul display lampeggia il simbolo dell'allarme insieme al sensore per il vano congelatore. Si at­tiva inoltre un segnale acustico di allarme.
Nel display appare “F0 aF9”.
Nel display appare “FE*”.
È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. Il simbolo di allarme e il
segnale acustico si spengono.
L'allarme temperatura è stato attivato. La temperatura del congelatore è aumentata o è di­minuita in rapporto alla temperatura impostata. I motivi potrebbero essere ad esempio:
– lo sportello è stato aperto di frequente; – è stata inserita nel congelatore una grande
quantità di alimenti, senza attivare la funzione SuperFrost;
– si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente (elettrica).
Eliminare le cause della situazione di allarme. Il simbolo dell'allarme si spegne e il sensore del
vano congelatore si riaccende in modo costante. Il segnale acustico si disattiva.
A seconda della temperatura, controllare che gli
alimenti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sia­no scongelati del tutto. In caso affermativo, consu­mare i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
Si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.
Si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se...?
65
Page 66
Cosa fare se...?

Indicazioni nel display

Segnalazione Causa e intervento
Nel display lampeg­gia.
Sul display appare il simbolo dell’interruzio­ne della rete elettri­ca, e si attiva il se­gnale acustico di allar­me. Allo stesso tempo com­pare la temperatura più alta, impostatasi nel va­no congelatore nel cor­so della mancanza di corrente o dell’interru­zione della rete elettri­ca.
L'impostazione Sostituire il filtro a carboni attivi è attiva: è necessario sostituire il filtro a carboni atti­vi(ActiveAirClean).
Sostituire i filtri a carbone attivo nel supporto
(v.cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Sostituire i filtri a carbone attivo”).
Resettare il contatore (v. capitolo “Effettuare altre
impostazioni”, voce “Segnalazione di sostituzione filtri a carbone attivo ”).
Viene visualizzata una interruzione della corrente: negli ultimi giorni o ore, la temperatura dell’apparec­chio è aumentata notevolmente per breve tempo in seguito a un’interruzione o una sospensione dell’ero­gazione elettrica. Al termine dell’interruzione di corrente, l’apparecchio continua a funzionare con l’ultima temperatura impo­stata.
Premere il tastoOK. Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento.
A seconda della temperatura, controllare che gli
alimenti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sia­no scongelati del tutto. In caso affermativo, consu­mare i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
66
Page 67

La luce interna non funziona

Anomalia Causa e intervento
La luce interna del vano frigorifero e/o la luce in­terna del cassetto per frutta e verdura non funziona.
Per evitare un aumento della temperatura, l'illumina­zione a LED si spegne automaticamente se lo spor­tello rimane aperto per circa 15minuti.
Chiudere lo sportello. Dopo aver aperto lo sportello, l'illuminazione interna
funziona nuovamente. Se questo non fosse il motivo, l'illuminazione a LED è
difettosa.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
I LED dell'illuminazione devono essere riparati o sostituiti solo dal servizio assistenza. Sotto il copri­lampada si trovano parti sotto tensione.
Evitare assolutamente di smontare il coprilampada! Nel caso il coprilampada rimanesse danneggiato o si rendesse necessario toglierlo: Attenzione! Non guardare la luce con strumenti ottici, ad es. una lente (radiazioni laser classe 1M)! Si potrebbero danneggiare gli occhi.
Cosa fare se...?
Contattare il servizio assistenza.
67
Page 68
Cosa fare se...?

Problemi generali con l'apparecchio

Anomalia Causa e intervento
Il fondo del vano frigori­fero è bagnato.
Non viene attivato nes­sun segnale acustico sebbene lo sportello sia aperto da lungo tempo.
Le pareti esterne del­l'apparecchio sono cal­de.
Il simbolo è acceso a display. Non è possibile spegnere l'apparecchio.
L'apertura di deflusso dell'acqua di sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l'apertura di deflusso dell'ac-
qua di sbrinamento.
Nessun guasto. Il segnale di allarme è stato disatti­vato in modalità impostazioni (v. capitolo“Effettuare altre impostazioni”, voce“Segnali acustici”).
Nessun guasto. Il calore prodotto dal compressore evita che sulle pareti si depositi condensa.
Il blocco è attivo. Disattivare il blocco (v. capitolo “Altre impostazioni
- Attivare/disattivare il blocco”).
68
Page 69

Cause dei rumori

Rumori normali
Brrrrr... Il ronzio è causato dal compressore. È accentuato per breve
Blubb, blubb...
Clic... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com-
Cnac... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori Causa e intervento
Vibrazioni, tintinnii, col­petti
Da cosa vengono causati?
tempo quando il compressore si mette in funzione. Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei tu-
bi.
pressore.
dilatano.
L'apparecchio non è in piano. Metterlo in piano, con l'aiuto di una livella a bolla d'aria. A tale scopo utilizzare i piedini di rego­lazione al di sotto dell'apparecchio o mettere uno spessore sot­to.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostare l'apparecchio.
Cassetti o ripiani traballano o sono rimasti incastrati. Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Spostarli leggermente. Il fissacavo si trova ancora sulla parete posteriore esterna. Ri-
muoverlo.
69
Page 70

Assistenza tecnica

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Contatti in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l’anomalia, contattare ad es. il concessiona­rioMiele o l’assistenza tecnicaMiele.
È possibile prenotare online l’assisten­za tecnicaMiele accedendo a www.miele.com/service.
I contatti dell’assistenza tecnicaMiele si trovano in fondo al presente docu­mento.
L’assistenza tecnica necessita dell’iden­tificativo del modello e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Queste in­formazioni sono riportate sulla targhetta di matricola.
La targhetta dati si trova nel vano inter­no dell'apparecchio.

Banca dati EPREL

Dal 1°marzo2021 le informazioni relati­ve all’etichettatura energetica e alle specifiche per la progettazione eco­compatibile sono contenute nella banca dati prodotti (EPREL). Al seguente linkhttps://eprel.ec.europa.eu/ è dispo­nibile la banca dati prodotti. Verrà ri­chiesto di immettere l’identificativo del modello del fornitore
che si trova sulla targhetta di matricola.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni.
70
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia rivolgersi al servizio clienti Miele.
Page 71
Modalità fiera
La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'apparecchio nel locale di vendita o in esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce interna funzionano, mentre il compressore ri­mane spento.

Attivare la modalità fiera

Spegnere l'apparecchio sfiorando il
tasto On/Off. Se non è possibile, il dispositivo di blocco è attivo.
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.

Informazioni per i rivenditori

Tenere premuto il tasto.
Premere inoltre una volta il tasto On/
Off (non togliere il dito dal tasto).
Lasciare il dito sul tasto fino a
quando sul display appare il simbo-
lo. Rilasciare il tasto. La modalità fiera è attivata e sul display
si accende il simbolo.
71
Page 72
Informazioni per i rivenditori

Disattivare la modalità fiera

Il simbolo è visualizzato nel display.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel di­splay.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia1 (ciò significa: modalità fiera attivata), il simbolo è acceso.
Premere il tasto o affinché nel
display appaia0 (significa: modalità
fiera disattivata).
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata. L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio-
ni.
Altrimenti, si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa. La modalità fiera è disattivata e il sim-
bolo si spegne.
72
Page 73
*INSTALLATION*

Installazione

Istruzioni per l'installazione

Collocazione

Pericolo di ferirsi o di danneggia-
re l'apparecchio se si ribalta. Se l'apparecchio non è incassato
può ribaltarsi. Tenere lo sportello o gli sportelli del-
l'apparecchio chiuso/i finché i lavori di incasso sono terminati e l'appa­recchio è stato fissato nella nicchia secondo le istruzioni d'uso e di mon­taggio.
Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'elettrodomestico.
L'apparecchio non deve essere in­stallato al di sotto di un piano di cot­tura.
Ideale è un locale asciutto e ben venti­lato.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento tenere conto che il consu­mo energetico dell'apparecchio aumen­ta se nelle immediate vicinanze si trova­no il riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calore. Anche i raggi di­retti del sole sono da evitare. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consu­mo di energia elettrica aumenta.Più ele­vata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consumo di energia elettrica aumenta.
Al momento di incassare l'apparecchio osservare quanto segue:
- La presa elettrica non deve trovarsi dietro l'apparecchio e, in caso di bi­sogno, deve rimanere facilmente ac­cessibile.
- La spina e il cavo elettrico non devo­no toccare la parete posteriore del­l'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni.
- Evitare pure di collegare altri appa­recchi a prese installate dietro questo apparecchio.
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata. In caso di umidità elevata, la con-
densa può depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio e causarne la corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso, assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to, come descritto nelle istruzioni d'uso di montaggio.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installazione

Classe climatica

L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella tar­ghetta dati nel vano interno dell’appa­recchio.
Classe climatica Temperatura am-
SN da +10a +32°C
N da +16a +32°C
biente
ST da +16a +38°C
T da +16a +43°C
Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compres­sore. Conseguentemente la temperatura all’interno dell’apparecchio può salire e provocare danni.

Aerazione e sfiato

Mantenere assolutamente le dimen­sioni per le aperture di aerazione e sfiato. In caso diverso il compressore si attiva con maggiore frequenza e ri­mane in funzione più a lungo. Conse­guentemente il consumo di elettricità aumenta e il compressore si riscalda e può rimanere danneggiato.
Sulla parte posteriore dell'apparecchio l'aria si riscalda. L'aerazione e lo sfiato dovranno quindi essere garantiti nel mobile d'incasso (v. “Dimensioni incas­so”).
- L'afflusso d'aria avviene dallo zoccolo; lo sfiato in alto dalla parte posteriore del mobile.
- Per la ventilazione e lo sfiato dell'ap­parecchio, sulla parte posteriore si dovrà lasciare uno spazio di almeno 40mm di profondità.
74
Page 75
*INSTALLATION*
Installazione
- Le sezioni di aerazione e sfiato nello zoccolo del mobile, intorno al mobile e sotto il soffitto devono essere conti­nue e di almeno 200cm², affinché l'aria riscaldata possa fuoriuscire senza incontrare ostacoli.
Per poter inserire una griglia di aera­zione nelle aperture di aerazione e sfiato è necessario che l'apertura di sfiato sia più grande di 200cm². Lo spazio libero di 200cm² nasce dalla somma delle sezioni di apertura della griglia.
- Importante! Più grandi sono le aper­ture di aerazione e sfiato, più l'appa­recchio lavora in modo ecologico.
In nessun caso le aperture di aera­zione e sfiato devono venire ostruite e, inoltre, si dovranno pulire periodi­camente.

Sezione di aerazione superiore

La sezione di aerazione superiore può essere eseguita in modi diversi:
a
direttamente sopra l'apparecchio con una griglia di ventilazione (pas­saggio libero min. 200cm²)
b
tra il mobile cucina e il soffitto
c
in una controsoffittatura
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installazione

Prima di incassare l'apparecchio

Prima di incassare l'apparecchio, to-
gliere il sacchetto con gli accessori per l'installazione e gli altri accessori.
Evitare assolutamente di togliere
sul retro dell'apparecchio
- i distanziatori (a seconda del model­lo). Sono indispensabili per mantene­re la corretta distanza dell'apparec­chio dalla parete;
- i sacchetti sistemati, a seconda del modello, nella griglia metallica (scam­biatore di calore). Sono indispensabili per il corretto funzionamento; il loro contenuto non è né velenoso né pericoloso.
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
Verificare che tutte le componenti sul-
la parete posteriore possano vibrare liberamente. Eventualmente piegare quel tanto che basta e con la dovuta precauzione le parti che vibrano se sono a contatto con la parete.
Aprire lo sportello e asportare la sicu-
rezza per il trasporto, color rosso (a seconda del modello).

Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa

È possibile usare l'antina del vecchio apparecchio, anche se l'incernieratura è diversa. In questo caso si dovranno to­gliere i vecchi supporti dal mobile d'in­casso. Non verranno più usati in quanto l'antina verrà montata sullo sportello dell'apparecchio. Tutti gli accessori ne­cessari sono in dotazione o disponibili presso il servizio assistenza.
76
Page 77
*INSTALLATION*

Dimensioni incasso

Installazione
Prima di incassare l'apparecchio, controllare che il mobile d'incasso abbia le di­mensioni richieste. Le dimensioni per le aperture di aerazione e sfiato devono es­sere assolutamente mantenute per garantire il perfetto funzionamento dell'appa­recchio.
Nicchia SMS
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]*
12/6 1524 1522 7/6 13/6 1651 1649 8/6 14/6 1778 1776 9/6
* 1/6 = 127mm
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installazione

Vista dall'alto

A
[mm]
B*
[mm]
C
[mm]
D
[°]
548 125 1135 max. 105 565
* Dimensioni senza frontale del mobile e maniglia
78
E
[mm]
Page 79
*INSTALLATION*
Installazione

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli

Di serie le cerniere sono registrate in modo che gli sportelli si possano aprire completamente.
Se l'angolare di apertura degli sportelli dell'apparecchio dovesse essere limita­to per motivi specifici, occorre registrar­lo sulla cerniera.
Se gli sportelli dell'apparecchio doves­sero sbattere contro una parete limitrofa occorre limitare l'angolare di apertura degli sportelli a circa 90°.
I perni per limitare l'angolo di apertura devono essere montati prima di incas­sare l'apparecchio.
Per inserire i perni nell'incernieratura superiore dello sportello del congela­tore, lo sportello del congelatore deve essere smontato.

Cambiare l'incernieratura dello sportello

Consigliamo espressamente di farsi aiutare da un'altra persona se si cambia l'incernieratura.
Prima di incassare l'apparecchio, stabi­lire da che parte deve essere aperto lo sportello. Di seguito viene illustrato un cambiamento di incernieratura sulla ba­se di un apparecchio con incernieratura a destra. Se si è in possesso di un ap­parecchi con incernieratura a sinistra, eseguire tutti i passi di montaggio esat­tamente allo stesso modo, ma sul lato opposto.
Per cambiare l'incernieratura occor­rono i seguenti strumenti:
Per limitare l'angolo di apertura, inse-
rire dall'alto nella cerniera i perni in dotazione.
Successivamente lo sportello si aprirà solo di circa 90° al massimo.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installazione
Aprire entrambi gli sportelli.Togliere le mensole e il supporto per
bottiglie sullo sportello del vano frigo­rifero.
Attenzione!
Appena nei prossimi passi le viti ven­gono tolte dalle cerniere, gli sportelli non sono più fissi. Gli sportelli devo­no essere mantenuti da una persona.
Asportare i pezzi di copertura e.
80
Svitare completamente le viti dalle
cerniere.
Smontare gli sportelli e.
Page 81
*INSTALLATION*
Svitare la squadretta di fissaggio.
Installazione
Avvitare la squadretta di fissaggio
sul lato opposto: avvitare le viti, spo­stare la squadretta completamente a sinistra e poi avvitare bene le viti.
Inserire il pezzo di fissaggio sul la-
to opposto.
Se per limitare l'angolatura relativa
all'apertura dello sportello sono stati inseriti dei perni nella cerniera: estrar­re i perni verso l'alto.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installazione
Eseguire i seguenti passi con entrambi gli sportelli.

Allentare gli ammortizzatori chiusura sportello

Avvertenza! L'ammortizzatore di
chiusura rientra se è smontato! Pericolo di ferirsi!
Sistemare lo sportello smontato su
una superficie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
Smontare l'ammortizzatore chiusura
sportello dal perno a sfera.
Svitare l'aggancio e togliere l'am-
mortizzatore chiusura sportello.
Servendosi del cacciavite, svitare il
perno a sfera e cambiargli posto.
Adesso girare lo sportello in modo
che sia con la parte esterna rivolta verso l'alto (la cerniera rimane aper­ta).
Pericolo di ferirsi! Non chiudere le cerniere.
Svitare le viti.
82
Spostare le cerniere in senso diago-
nale.
Page 83
*INSTALLATION*

Fissare gli ammortizzatori chiusura sportello

Adesso girare lo sportello in modo
che sia con la parte esterna rivolta verso il basso.
Avvitare bene l'aggancio alla cer-
niera.
Allargare l'ammortizzatore sportel-
lo e agganciarlo nel perno a sfera.
Installazione
Avvitare bene gli sportelli e con
le viti.
Inserire i pezzi di copertura e.
Inserire dall'alto nella cerniera i perni
per limitare l'angolo di apertura dello sportello.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installazione

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi aiu­tare da un'altra persona.
Incassare l'apparecchio in un mobile
stabile che poggi su un pavimento perfettamente in piano.
Fissare il mobile per evitare che si ri-
balti.
Servendosi della livella a bolla d'aria,
regolare il mobile in piano. Gli angoli del mobile devono essere di 90°. In caso contrario l'antina non sarà alli­neata nei quattro angoli del mobile.
Per incassare l'apparecchio occorro­no i seguenti strumenti:
Per incassare l'apparecchio occorro­no i seguenti strumenti:
Osservare che le aperture di aerazio-
ne e sfiato siano corrette (v. voce “Istruzioni per l'installazione - Aera­zione e sfiato”; “Dimensioni incasso”).
84
Page 85
*INSTALLATION*
Installazione
Accessori per il montaggio
Tutti gli accessori sono contrassegnati da numeri. I numeri di contrassegno so­no riportati anche nelle diverse opera­zioni per il montaggio.
A seconda del modello, dopo il mon­taggio possono rimanere dei pezzi di montaggio.
- Per l'incasso in un vano:
- Per il montaggio degli sporteli dei
mobili:
Per le diverse operazioni di incasso, lo sportello dell'apparecchio ha l'incer­nieratura a destra. Se è sistemata sul lato opposto, si dovranno tenere pre­senti le modifiche.

Operazioni preliminari

Sistemare l'apparecchio direttamente
davanti al vano del mobile.
Inserire le linguette della mascherina
di compensazione da davanti nel­le aperture del supporto.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installazione

Incassare l'apparecchio

Sistemare l'apparecchio nel vano di
incasso. Durante l'operazione, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato!
Consiglio: fissare uno spago alla spina elettrica per prolungare il cavo. Tirare il cavo attraverso il mobile d'in­casso per collegare facilmente l'appa­recchio alla rete elettrica a incasso ulti­mato.
Fare attenzione che ci sia una distanza perimetrale di
A = 43mm + larghezza sportello mobile
dai bordi anteriori delle pareti laterali del mobile o dal frontale del mobile.
Se non si mantiene una distanza continua e regolare di
A = 43mm + larghezza sportello mobile (dall'apparecchio al bordo
anteriore delle pareti laterali del mo­bile o dal frontale del mobile), può verificarsi che lo sportello dell'appa­recchio non chiuda correttamente. In questo caso possono formarsi de­positi di ghiaccio e di condensa e su­bentrare anomalie nel funzionamento con conseguente aumento del con­sumo di elettricità.
Estrarre l'apparecchio in ragione delle
dimensioni delle parti sporgentiA.
La cerniera e i pezzi di copertura risulte­ranno quindi distanziati a seconda delle dimensioni delle parti sporgenti.
86
Page 87
*INSTALLATION*
2
3
4
5
2
5
Fissare l'apparecchio nel vano d'in­casso
Installazione
Premere l'apparecchio contro la pare-
te del mobile dalla parte della cernie­ra.
Per fissare l'apparecchio al mobile
d'incasso, avvitare le viti da truciola­to in alto, in basso e centralmente nelle linguette delle cerniere.
Svitare le viti superiori e inferio-
ri delle squadrette di fissaggio
Spostare la squadretta allentata fino a
toccare la parete del mobile.
Avvitare bene alla parete del mobile la
squadretta di fissaggio con le viti di truciolato. Preforare eventualmente il foro nella parete del mobile.
Avvitare nuovamente bene le viti
87
Page 88
*INSTALLATION*
Installazione

Montare l'antina

Lo sportello del mobile deve essere montato in piano e senza tensioni.
Lo sportello del mobile deve avere uno spessore minimo di 16mm e massimo di 19mm.
Sportello mobile vano frigorifero
Modello SMS* Altezza Lar-
ghezza
Sistemare in sede le mascherine di
copertura, , e nella se­quenza descritta.
12/6 7/6
- fessura
13/6 8/6
- fessura
14/6 9/6
- fessura
550
- fessura 550
- fessura 550
- fessura
* 1/6 = 127mm; fessura = da 3 a 5mm
Sportello mobile vano congelatore
Modello
Altezza Larghezza
SMS*
12/6 13/6
5/6
- fessura
550
- fessura
14/6
* 1/6 = 127mm; fessura = da 3 a 5mm La fessura tra sportello mobile vano fri-
gorifero e sportello mobile vano conge­latore deve essere larga almeno 4mm.
88
Page 89
*INSTALLATION*
Se lo sportello del mobile supera il pe­so consentito, le cerniere possono ri­manere danneggiate e potrebbero causare anomalie nel funzionamento!
Prima di montare lo sportello del mobi­le, controllare che non superi il peso consentito.
Installazione
Apparecchio peso
max. sportel­lo supe-
riore
[kg]
peso max.
sportel-
lo infe-
riore
[kg]
KF 35532-55 iD 22 12 KF 36532-55 iD 18 12 KF 37533-55 iD 16 12
Alla consegna, la distanza tra lo spor-
tello dell'apparecchio e la traversa di fissaggio è di 8mm. Controllare se la distanza è corretta ed eventualmente regolarla.
Inserire i supporti per il montaggio
sull'antina. Il bordo inferioreX dei supporti dovrà trovarsi alla stessa altezza del bordo superiore dell'antina (contrasse­gno).
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installazione
Svitare i dadi e togliere la traversa
di fissaggio insieme ai supporti per il montaggio.
Sistemare lo sportello su una superfi-
cie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale sul retro dell'antina al centro.
Agganciare la traversa di fissaggio
unitamente ai supporti per il montag­gio sulla parte interna dell'antina. Centrare la traversa di fissaggio.
90
Avvitare bene la traversa di fissaggio
con almeno 6viti corte da truciola­to. (Se l'antina è cassettata basta­no 4viti avvitate sui bordi.) Preforare eventualmente i fori nello sportello del mobile.
Togliere i supporti per il montaggio
estraendoli verso l'alto. Girare i supporti per il montaggio, per conservarli, inserirli completamente nelle fessure mediane della traversa di fissaggio.
Page 91
*INSTALLATION*
Spostare la mascherina laterale
sulla traversa di fissaggio di fronte al lato della cerniera.
Voltare lo sportello del mobile e, se
necessario, fissare la maniglia.
Installazione
91
Page 92
*INSTALLATION*
Installazione

Montare le squadrette di traino

Dovrebbe essere montata una squa­dretta di traino nella parte vicina alla maniglia.

Frontale mobile vano frigorifero

Frontale mobile vano congelatore

Avvitare le squadrette di traino con
le viti da truciolato allo sportello del mobile.
Avvitare le squadrette di traino con
le viti da truciolato allo sportello del mobile.
92
Tenere conto delle seguenti dimensioni per il posizionamento delle squadrette di traino.
Model­lo SMSA[mm]
B
[mm]
C
[mm]
12/6 232 555 312 13/6 232 683 312 14/6 232 809 312
Page 93
*INSTALLATION*
Voltare lo sportello del mobile e, se
necessario, fissare la maniglia.
Rischio di schiacciamento! L'am-
mortizzatore di chiusura dello spor­tello si chiude quando è smontato.
Smontare la parte finale dell'ammor-
tizzatore chiusura sportello dal perno a sfera.
Installazione
Posizionare la squadretta di fissag-
gio sul lato esterno della parete dello sportello.
Avvitare le squadrette di fissaggio
con le viti dal basso nei fori prefo­rati dello sportello.
93
Page 94
*INSTALLATION*
Installazione
Agganciare l'antina sui perni di rego-
lazione.
Avvitare quel tanto che basta i dadi
sui perni di regolazione.
Fare attenzione che quando si chiude lo sportello, l'ammortizzatore chiusu­ra sportello non si incastri! In questo momento non è ancora montato! Pe­ricolo di danneggiamento!
Chiudere lo sportello e verificare la di-
stanza con gli sportelli dei mobili atti­gui. La distanza dovrebbe essere uguale.

Regolare la posizione dello sportello

–Regolazione laterale (X)
Spostare lo sportello del mobile.
–Regolazione in altezza (Y)
Girare il perno di regolazione con
un cacciavite.
La distanza tra lo sportello dell'appa­recchio e la traversa di fissaggio è di 8mm. Regolare la distanza solo nei li­miti indicati.
94
Page 95
*INSTALLATION*
Stringere i dadi sugli sportelli del-
l'apparecchio con la chiave ad anello, mantenendo fermi i perni di regolazio­ne con un cacciavite convenziona­le.
Installazione
Fissare la squadretta di fissaggio allo
sportello del mobile con le viti.
Se necessario impostare il listello di
compensazione sul lato superiore dell'apparecchio inserendolo paralle­lamente alla copertura del mobile.
Il pezzo di compensazione non deve sporgere ma trovarsi completamente nel vano d'incasso.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Installazione
–Regolazione in profondità (Z)
Allargare l'ammortizzatore sportel-
lo e agganciarlo nel perno a sfe­ra.
Allentare le viti in alto sullo sportel-
lo e la vite in basso sulla squadret­ta di fissaggio.
Impostare lo sportello del mobile in
profondità Z.
Impostare una fessura di aerazione di
2mm tra sportello mobile e mobile stesso spostando lo sportello del mo­bile. Solo in questo modo lo sportello chiude in modo corretto.
Avvitare nuovamente bene le viti.
96
Page 97
*INSTALLATION*

Squadretta di trascinamento

Spostare la squadretta di trascina-
mento a sinistra in modo che sia posizionata sotto la squadretta di trai­no dello sportello del mobile.
Installazione
Avvitare la squadretta di trascinamen-
to con le viti nei fori preforati dello sportello.
Se non si effettua questo contatto, en­trambi gli sportelli non si chiudono correttamente.
Inserire le relativi mascherine di co-
pertura, e .
97
Page 98
*INSTALLATION*
Installazione
L'apparecchio è incassato corretta­mente se:
- gli sportelli chiudono bene;
- gli sportelli non toccano il mobile d'incasso;
- la guarnizione nell'angolo superiore dalla parte della maniglia aderisce bene.
Per controllare meglio: sistemare
nell'apparecchio una pila accesa e chiudere lo sportello. Spegnere la luce della cucina e con­trollare se sui bordi esce luce dall'ap­parecchio. In caso affermativo, con­trollare le singole operazioni per il montaggio.
98
Page 99
*INSTALLATION*
Installazione

Collegamento elettrico

L'apparecchio è pronto per essere col­legato a corrente alternata 50Hz, 220– 240V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica di sicurezza confor­me alle norme. L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme in vigore.
La presa elettrica non deve trovarsi die­tro l'apparecchio e, in caso di bisogno, deve rimanere facilmente accessibile per poter staccare velocemente l'appa­recchio dalla corrente elettrica.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un dis­positivo di separazione per ogni polo. L'apertura tra i contatti deve essere di almeno 3mm. Ad es. interruttori di sicu­rezza LS, fusibili e protezione (EN60335).
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (Ades. Pericolo di surriscalda­mento).
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per fonti di energia alternative, per es. energia solare. All'atto dell'accensione si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. I componenti elettronici potrebbero danneggiarsi. Non collegare l'apparecchio utilizzando lespine a risparmio energetico, per­ché l'alimentazione di energia è ridotta e l'apparecchio si surriscalda.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Conseguen­temente potrebbe verificarsi un corto circuito.
Evitare pure di collegare altri apparecchi a prese installate dietro questo appa­recchio.
99
Page 100
Loading...