Miele K 37682 iDF, K 37683 iDF User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru - RU, UA, KZ M.-Nr. 10 189 070
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 18
Пояснение символов........................................................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 21
Включение и выключение прибора................................................................ 22
Перед первым использованием......................................................................... 22
Управление прибором......................................................................................... 23
Включить прибор................................................................................................. 23
Выключить прибор .............................................................................................. 23
Выключение прибора в режиме "Шаббат" ..................................................23
При длительном отсутствии ............................................................................... 24
Правильная температура ................................................................................. 25
. . . в холодильной камере и зоне PerfectFresh Pro ........................................... 25
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)................25
. . . в морозильной камере.................................................................................. 25
Индикатор температуры ..................................................................................... 26
Установка температуры ...................................................................................... 26
Изменение температуры в зоне PerfectFresh Pro ............................................. 27
Применение суперохлаждения ....................................................................... 28
Сигнал об открытой дверце............................................................................. 29
Преждевременное отключение сигнала об открытой дверце ........................ 29
Выполнение других установок ........................................................................ 30
Блокировка ...................................................................................................... 30
Звуковые сигналы .......................................................................................... 31
Яркость дисплея ............................................................................................. 32
Режим "Шаббат" .............................................................................................. 33
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................35
Различные температурные области................................................................... 35
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 36
На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов .................... 36
Правильное хранение продуктов....................................................................... 36
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro................................................37
Сухое отделение ............................................................................................... 38
Влажное отделение , /............................................................................ 38
2
Оформление внутреннего пространства ...................................................... 40
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ......................... 40
Перестановка держателя для бутылок.............................................................. 40
Полка / полка с подсветкой................................................................................ 40
Перестановка полки / полки с подсветкой...................................................40
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 41
Выдвижные боксы зоны PerfectFresh Pro.......................................................... 41
Замораживание и хранение............................................................................. 43
Использование морозильной камеры ............................................................... 43
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 43
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 43
Замораживание продуктов................................................................................. 44
Перед размещением ......................................................................................45
Размещение продуктов.................................................................................. 45
Прим. через 24 часа после закладки............................................................ 45
Приготовление кубиков льда.............................................................................. 46
Быстрое охлаждение напитков.......................................................................... 46
Размораживание................................................................................................ 47
Чистка и уход...................................................................................................... 49
Указания по чистящему средству...................................................................... 49
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 50
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 52
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 54
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 54
Что делать, если ................................................................................................ 55
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 64
Сервисная служба............................................................................................. 65
Сервисная служба............................................................................................... 65
Сертификат соответствия .................................................................................. 65
Условия транспортировки и хранения............................................................... 65
Дата изготовления............................................................................................... 66
Информация для торговых партнеров .......................................................... 67
Режим презентации .......................................................................................... 67
Электроподключение ....................................................................................... 69
Технические характеристики........................................................................... 70
3
Указания по монтажу........................................................................................ 71
Место установки.................................................................................................. 71
Климатический класс..................................................................................... 71
Система вентиляции............................................................................................ 72
Перед встраиванием прибора............................................................................ 73
У Вашего прежнего прибора была другая конструкция шарниров?......... 74
Фронтальная поверхность из нержавеющей стали. ...................................74
Размеры для встраивания ...............................................................................75
Ограничение угла открывания дверцы.......................................................... 76
Изменение навески дверцы............................................................................. 77
Перестановка дверцы морозильной камеры.................................................... 80
Встраивание прибора ....................................................................................... 82
Монтаж мебельной дверцы................................................................................ 90
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
Гарантия качества товара ................................................................................ 99
Контактная информация о Miele................................................................... 101
4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например,
- в магазинах, офисах и т.п.
- в загородных домах
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения, – отсоедините прибор от сети электропитания, – проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю­ченным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газиро-
ванными напитками, а также с жидкостями, которые могут за­мерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получе­ния травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда, – отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе, – сгибанием трубок, – соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе "Указания по безо­пасности и предупреждения".
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20 °C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В холодильной камере от 4 до 5°C
В зоне PerfectFresh Pro около 0 °C
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
16
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
Как можно сэкономить электроэнергию?
Размораживание Размораживать морозиль-
ную камеру при слое льда толщиной макс. 0,5 см.
Слой льда ухудшает отда­чу холода замороженным продуктам.
17

Описание прибора

Панель управления

a
Вкл/Выкл
всего прибора
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c
Вкл/Выкл
функции суперохлаждения
d
Установка температуры ( для понижения), кнопка выбора в режиме уста­новок
e
Подтвердить выбор (кнопка OK)
f
Установка температуры ( для повышения), кнопка выбора в режиме уста­новок
g
Вход в режим установок и выход из него
h
Выключение сигнала об открытой дверце
i
Дисплей с индикацией темпера­туры и символами (символы видны только в режиме установок, при предупреждающем сигнале или сообщении; пояснение символов см. в таблице)
18
Описание прибора

Пояснение символов

Символ Значение Функция
Блокировка Защита от нежелательного выключения,
нежелательного изменения температуры, нежелательного включения режима су­перохлаждения и нежелательного изме­нения установок
Акустические сигна-лыВозможности выбора для звука нажатия
кнопок и для предупреждающего сигна­ла об открытой дверце
Яркость дисплея Установка яркости дисплея
Температура
в зоне PerfectFresh Pro
Режим "Шаббат" Включение и выключение режима "Шаб-
Подключение к элек-
тросети
Предупреждающий
сигнал
Режим презентации
(виден только при включенном режиме презентации)
Изменение температуры в зоне PerfectFresh Pro
бат"
Подтверждает, что прибор подсоединен к электросети, если он не включен
Горит непрерывно при сигнале об откры­той дверце; мигает при сообщениях о не­исправности.
Выключение режима презентации
19
Описание прибора
a
Панель управления
b
Морозильное отделение с решет­чатой полкой (в зависимости от модели)
c
Полка для яиц / дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка с подсветкой (FlexiLight)
f
Полка
g
Полка с бортиком для бутылок
h
Полочка для бутылок
i
Внутреннее освещение зоны PerfectFresh Pro
j
Сухое отделение зоны PerfectFresh Pro
k
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
l
Регулятор влажности воздуха во влажных отделениях (в зависимости от модели)
m
Влажные отделения зоны PerfectFresh Pro (в зависимости от модели)
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
20
Зона PerfectFresh Pro соответствует требованиям к холодильникам со­гласно EN ISO 15502.
Описание прибора
Дополнительно приобрета­емые принадлежности

Полочка для бутылок

С помощью полочки Вы можете раз­ложить бутылки в холодильнике в го­ризонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере охлаждения на разной высоте.

Для ухода за нержавеющей сталью

Средство для ухода за нержавею­щей сталью (в бутылке). При его при-
менении образуется влаго- и грязеот­талкивающая защитная пленка. Средство бережно удаляет разводы от воды, следы от пальцев и другие пятна, оставляя ровную, блестящую поверхность.
Специальная салфетка пропитана средством для ухода за нержавею­щей сталью. Ее очищающие и защит­ные свойства такие же, что и у сред­ства для ухода за нержавеющей сталью.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
Дополнительные принадлежности Вы можете приобрести в интернет­магазине Miele www.miele-shop.ru. Также эту продукцию можно приоб­рести в сервисной службе Miele (см. контактную информацию в конце инструкции) и в торговых точках Miele.
21

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки и панели из нержавеющей стали покрыты специальной пленкой, которая защищает прибор при транс­портировке.
Удалите защитную пленку с планок/
панелей из нержавеющей стали.

Чистка и уход

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Совет: Мы рекомендуем сразу после снятия защитной пленки натереть ме­таллические поверхности средством для ухода за нержавеющей сталью Miele (см. "Принадлежности – Допол­нительно приобретаемые принадлеж­ности").

Принадлежности

- Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.
Вставьте держатель бутылок по
центру задней кромки полки для бутылок.
Важно! Средство для ухода за не­ржавеющей сталью Miele образует при каждом применении водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.
22
Включение и выключение прибора

Управление прибором

Для управления этим прибором до­статочно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву­ковым сигналом. Вы можете его от­ключить (см. главу "Выполнение дру­гих установок - Звуковые сигналы").

Включить прибор

Как только прибор подключается к сети электропитания, через некото­рое время после этого на дисплее появляется символ подключения к электросети .
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Гаснет символ подключения электро­сети и на дисплее появляется ин­дикация температуры.
Прибор начинает охлаждаться.
При открытой дверце включается внутреннее освещение. Светодиод­ная подсветка полок становится яр­че, пока не достигнет максимальной яркости.
Прежде чем в первый раз поло­жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не­скольких часов, чтобы температу­ра стала достаточно низкой.

Выключить прибор

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Если ничего не происходит, то зна­чит включена функция блокировки!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.

Выключение прибора в режиме "Шаббат"

В любое время Вы можете сразу вы­ключить прибор.
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.
Как только Вы снова включите при­бор, режим "Шаббат" будет выклю­чен.
23
Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
разморозьте морозильную камеру,очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
24

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем хранится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере и зоне PerfectFresh Pro

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.
В зоне PerfectFresh Pro температура регулируется автоматически и под­держивается в диапазоне от 0 до
3°C.
Автоматическое распределение хо­лодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо­ра всегда автоматически включается вентилятор. Таким образом, холод­ный воздух равномерно распределя­ется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют прибли­зительно одинаковую температуру.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
25
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее показывает в обычном режиме
среднюю, фактическую темпера­туру в холодильной камере, кото-
рая в данный момент установилась в приборе.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.

Установка температуры

При температуре 4°C в холодиль­ной камере в морозильной камере устанавливается средняя темпера­тура ок. -18°C.
Установите температуру обеими
сенсорными кнопками под дис­плеем.
При касании кнопок Вы можете на­блюдать следующие изменения инди­кации на дисплее:
– Первое касание: мигает значение
температуры, установленное в последний раз.
– Каждое следующее касание: зна-
чение температуры изменяется с шагом 1 C°.
– Оставьте палец прижатым к кноп-
ке: значение температуры непре­рывно изменяется.
Приблизительно через 5 секунд по­сле последнего касания кнопки инди­катор температуры автоматически переключится на индикацию факти- ческого значения температуры, ко­торая в данный момент установилась в приборе.
или
коснитесь кнопки ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
При этом при касании кнопки
– значение температуры будет пони-
жаться,
– значение температуры будет повы-
шаться.
Во время установки температуры ее значение мигает.
26
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
прим. через 6 часов, если в прибо­ре хранится немного продуктов, и прим. через 24 часа при заполнен­ном приборе. Только спустя данное
время в нем устанавливается факти­ческая температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите ее снова.

Возможные значения установки температуры

Вы можете установить температуру от 3°C до 9°C.
Правильная температура

Изменение температуры в зоне PerfectFresh Pro

В зоне PerfectFresh Pro автоматиче­ски поддерживается температура около0 до3°C. Если вы хотите по­высить или понизить температуру, например, для хранения рыбы, то вы можете незначительно изменить тем­пературу в этой зоне.
Предустановка температуры в зо­не PerfectFresh Pro соответствует ступени5. При установке уровня от 1 до4 возможно достижение от­рицательных температур. Продук­ты могут замёрзнуть!
В этом случае выберите более вы­сокий уровень.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Нажатием на кнопки или вы
теперь можете изменять темпера­туру в зоне PerfectFresh Pro. Вы мо­жете выбрать между ступенями от
1до9: 1: самая низкая температура, 9: самая высокая температура.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка принимается электроникой прибора, символ мигает.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. В противном случае электроника примерно через одну минуту вый­дет из режима настроек.
Новая температура для зоны PerfectFresh Pro медленно устанав­ливается.
27

Применение суперохлаждения

Функция суперохлаждения

C помощью функции суперохлажде­ния температура в холодильной ка­мере очень быстро опускается до са­мого низкого значения (в зависимос­ти от комнатной температуры).

Включение суперохлаждения

Рекомендуется включать режим су­перохлаждения, если вы хотите бы­стро охладить большое количество свежих продуктов или напитков.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она загорелась на жел­том фоне.
Температура в холодильном отделе­нии понижается, так как прибор ра­ботает при максимально высокой хо­лодильной мощности.

Выключение суперохлаждения

Функция суперохлаждения выключа­ется автоматически примерно через 12 часов. Прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выключить режим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста­точно холодными.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она больше не горела на желтом фоне.
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
28

Сигнал об открытой дверце

Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы избежать потерь электроэнергии, если дверца остает­ся открытой и защитить хранящиеся продукты от воздействия тепла.
Если дверца прибора долгое время остается открытой, раздается звуко­вой сигнал. Высвечивается символ предупреждающего сигнала .
Время до включения сигнала об от­крытой дверце зависит от выбранной установки и составляет или 2 минуты (заводская установка), или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце можно также отключить (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигна­лы").
Как только дверца прибора закрыва­ется, звуковой сигнал замолкает, и символ предупреждающего сигнала на дисплее гаснет.
Если предупреждающий сигнал не звучит, хотя есть состояние непо­ладки из-за открытой дверцы, зна­чит сигнал был выключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигналы").
Преждевременное отключе­ние сигнала об открытой дверце
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об открытой дверце.
Звуковой сигнал замолкает. Символ предупреждающего сигнала продолжает высвечиваться, пока дверца прибора не будет закрыта.
29

Выполнение других установок

Определенные установки прибора Вы можете выполнить только в режиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус­тановок, сигнал об открытой дверце или другое сообщение о неисправ­ности автоматически заглушается. На дисплее, однако, высвечивается символ предупреждающего сигнала .

Возможности установки

Включение / выключение бло-
кировки
Включение / выключение зву-
ковых сигналов
Изменение яркости дисплея
Изменение температуры в зо-
не PerfectFresh Pro
Включение / выключение ре-
жима "Шаббат"
Как изменить температуру в зоне PerfectFresh Pro, описывается в гла­ве "Правильная температура".

Блокировка

При помощи блокировки Вы сможете защитить прибор от:
– нежелательного выключения,
– нежелательного изменения темпе-
ратуры,
– нежелательного выбора функции
суперохлаждения,
– нежелательного изменения уста-
новок (возможно только выключе­ние блокировки).
Таким образом Вы предотвратите, что некомпетентные лица, например, дети, смогут выключить прибор или изменить его установки.
Включение / выключение блоки­ровки
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Все перечисленные возможности ус­тановки описываются далее.
30
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Loading...
+ 74 hidden pages