Miele K 35582-55 iDF, K 37582-55 iDF Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Apparecchio refrigerante
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in­fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 450 770
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 13
Come risparmiare elettricità ..............................................................................14
Descrizione apparecchio.................................................................................... 16
Pannello comandi.................................................................................................. 16
Accessori in dotazione .......................................................................................... 19
Accessori acquistabili............................................................................................ 20
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 21
Operazioni preliminari............................................................................................ 21
Usare l'apparecchio .............................................................................................. 21
Accendere l'apparecchio..................................................................................21
Spegnere l'apparecchio ........................................................................................ 22
Spegnere l'apparecchio nella modalità per il Sabbat.......................................22
In caso di assenza prolungata............................................................................... 22
Temperatura corretta.......................................................................................... 23
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro........................................... 23
Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) ..................................23
. . . vano congelatore............................................................................................. 23
Indicatore temperatura .......................................................................................... 24
Impostare la temperatura ...................................................................................... 24
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro......................................... 25
Usare SuperFreddo ............................................................................................. 26
Allarme sportello .................................................................................................27
Effettuare altre impostazioni.............................................................................. 28
Dispositivo di blocco ........................................................................................ 28
Segnali acustici ................................................................................................ 29
Luminosità del display...................................................................................... 30
Modalità per il Sabbat........................................................................................ 31
Stipare gli alimenti nel vano frigorifero ............................................................. 33
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 33
Da non conservare nel vano frigorifero ................................................................. 34
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 34
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 34
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro............................................ 35
Scomparto secco............................................................................................... 36
Scomparto umido,/................................................................................. 36
2
Indice
Modificare la disposizione interna..................................................................... 39
Spostare le mensole sullo sportello ...................................................................... 39
Spostare i ripiani.................................................................................................... 39
Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 39
Spostare e mettere in sede il fissabottiglie ........................................................... 40
Spostare il ripiano divisibile................................................................................... 40
Togliere di sede i cassetti della zona PerfectFresh Pro ......................................... 41
Congelare e conservare...................................................................................... 42
Uso del vano congelatore ..................................................................................... 42
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 42
Conservare prodotti già surgelati.......................................................................... 42
Congelare prodotti freschi..................................................................................... 43
Prima di sistemare gli alimenti..........................................................................44
Sistemare gli alimenti ....................................................................................... 44
Ca. 24 ore dopo l'introduzione......................................................................... 44
Raffreddamento rapido bevande......................................................................45
Modificare la disposizione interna......................................................................... 45
Utilizzare gli accessori........................................................................................... 46
Preparare cubetti di ghiaccio ...........................................................................46
Sbrinare................................................................................................................ 47
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 49
Indicazioni sui prodotti per le pulizie..................................................................... 49
Operazioni preliminari............................................................................................ 50
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 51
Pulire la guarnizione dello sportello....................................................................... 53
Pulire le aperture di aerazione e sfiato .................................................................. 53
Cosa fare se. . .?................................................................................................. 54
Cause dei rumori ................................................................................................. 60
Miele@home......................................................................................................... 61
Servizio assistenza e garanzia........................................................................... 63
Informazioni per i rivenditori .............................................................................. 64
Modalità fiera...................................................................................................... 64
Collegamento elettrico .......................................................................................66
Istruzioni per l'installazione................................................................................ 67
Collocazione.......................................................................................................... 67
Classe climatica ...............................................................................................67
3
Indice
Aerazione e sfiato.................................................................................................. 68
Prima di incassare l'apparecchio .......................................................................... 69
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa .................................. 70
Dimensioni incasso ............................................................................................. 71
Vista dall'alto ......................................................................................................... 72
Limitare l'angolo di apertura dello sportello dell'apparecchio ....................... 73
Cambiare l'incernieratura dello sportello.......................................................... 74
Fissare gli ammortizzatori chiusura sportello........................................................ 77
Cambiare l'incernieratura dello sportello del vano congelatore ............................ 78
Incassare l'apparecchio...................................................................................... 80
Montare l'antina..................................................................................................... 85
Regolare la posizione dello sportello..................................................................... 90
4

Consigli e avvertenze

Questo apparecchio è fabbricato conformemente alle vigenti nor­me di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono esse­re causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attenta­mente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.

Uso corretto

Questo apparecchio è destinato ad uso domestico o in ambienti
simili. Non è consentito usarlo all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi convenzio-
nali di casa per refrigerare e conservare gli alimenti. Ogni altro uso non è consentito.
5
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre-
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan­ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec­chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec­chio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con­formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lo usano. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'apparec-
chio a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchio
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra­ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
6
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata con-
trollata. L'apparecchio corrisponde alle vigenti norme di sicurezza e alle direttive CE.
L'apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a),
un gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. L'uso di questo prodotto refrigerante, eco-sostenibile, aumenta i ru­mori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provoca­to dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Ta­le inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzio­nalità dell'apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le ope­razioni d'incasso e d'installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! In caso di perdite:
– evitare contatti col fuoco o fonti di accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'apparecchio e – avvisare il servizio assistenza.
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'apparecchio, più spazio-
so dovrà essere il locale dove viene installato. Diversamente, se il lo­cale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 8g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La quantità di refrigerante contenuta nell'apparecchio è riportata nel­la targhetta di matricola nel vano interno.
7
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
nella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'appa­recchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac-
ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È ol­tremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici­sta qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito
solo se l'apparecchio è allacciato alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec­chio alla rete elettrica con queste prese.
L'umidità può provocare un corto circuito se giunge a contatto
con parti sotto tensione o col cavo elettrico. Evitare quindi di usare l'apparecchio in ambienti umidi, ad es. garage, lavanderia e simili.
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'apparecchio se si notano danni!
Per il corretto funzionamento, usare l'apparecchio solo a installa-
zione ultimata.
8
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica so­lo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure – il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare
il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef­fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.

Uso corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati-
ca, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno mante­nuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po­trebbe rimanere danneggiato.
9
Consigli e avvertenze
Se nell'apparecchio o nello sportello si sistemano alimenti conten-
ti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero veri­ficarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolette
con propellenti infiammabili, ad es. spray. Composti gassosi infiam­mabili potrebbero prender fuoco a contatto con le parti elettriche. Pericolo di incendio e di esplosione!
Non usare apparecchiature elettriche nell'apparecchio (ad es. ge-
latiere). Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si mettono nel congelatore bevande in bottiglia per raffreddarle
in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un'ora. Se le bevan­de gelano, la bottiglia può scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provoca­re danni!
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal vano congelatore. A causa delle basse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da freddo) le labbra e la lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
10
Consigli e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa-
recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
– eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per – staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane­re danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo. Potrebbero ge-
nerare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salu­te.
11
Consigli e avvertenze

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggio
per evitare danni.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
dato che il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio!

Smaltimento apparecchi fuori uso

Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano rima­nere chiusi all'interno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore, – piegando i tubi, – raschiando il rivestimento superficiale.

Simbolo sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchiatu­ra durante il trasporto ed è fabbricato con materiali conformi alla tutela del­l'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono pure com­ponenti nocivi per l'ambiente ma neces­sari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti coi rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono danneggia­re la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con­venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio viene prelevato, accertarsi che non co­stituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
13

Come risparmiare elettricità

Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ma­nutenzione
Impostazione temperatura
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. Al riparo dai raggi diretti del
sole. Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato e spol­verarle regolarmente.
Vano frigorifero 5°C Regolazione bassa: più bas­Zona PerfectFresh intorno ai
0°C vano congelatore -18°C
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca­lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele­vata.
Aperture di aerazione e sfia­to coperte o impolverate.
sa la temperatura nel vano frigorifero, maggiore è il con­sumo di energia.
14
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Uso Collocazione di cassetti, ri-
piani e mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo se necessario e per il minor tempo possibile. Inserire gli alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con sé la borsa termica e siste­mare gli alimenti velocemen­te nell'apparecchio. Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evi­tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio.
Sistemare i cibi ben confe­zionati o coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il compressore entra in funzio­ne e rimane attivo più a lun­go per abbassare la tempe­ratura.
Gli alimenti caldi e anche quelli rimasti a lungo a tem­peratura ambiente riscalda­no l'interno dell'apparecchio. Il compressore entra in fun­zione e rimane attivo più a lungo per abbassare la tem­peratura.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Per una corretta ventilazio­ne, non riempire eccessiva­mente gli scomparti.
Sbrinare Sbrinare il vano congelatore
quando lo strato di brina raggiunge 0,5cm.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
Lo strato di brina peggiora la cessione del freddo agli ali­menti.
15

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
On/Off
dell'intero apparecchio
b
interfaccia ottica
(solo per il servizio assistenza)
c
On/Off
funzione SuperFreddo
d
impostazione temperatura (più freddo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
e
confermare la selezione (tasto OK)
f
impostazione temperatura (più caldo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
g
attivare/disattivare la modalità impo­stazioni
h
disattivare l'allarme sportello
i
display con visualizzazione della tem­peratura e simboli (i simboli sono visi­bili solo con la modalità impostazioni, in caso di allarme/segnalazione; spie­gazione dei simboli nella tabella)
16
Descrizione apparecchio

Spiegazione simboli

Simbolo Significato Funzione
Dispositivo di blocco evitare di spegnere inavvertitamente l'appa-
recchio, di cambiare inavvertitamente la temperatura, di attivare inavvertitamente le funzioni SuperFreddo, DynaCool e inserire inavvertitamente delle impostazioni
Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in caso di allarme sportello
Miele@home visibile solo se il modulo di comunicazione
Miele@home o lo stick di comunicazione è inserito e collegato (v. "Miele@home")
Luminosità display regolare la luminosità del display Temperatura
PerfectFresh Pro
Modalità per il Sabbat On/Off modalità per il Sabbat Collegamento elettrico conferma che l'apparecchio è collegato alla
Allarme acceso in caso di allarme sportello; lam-
Modalità fiera
(visibile solo se la mo­dalità fiera à attivata)
modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro
rete elettrica quando è spento
peggia in caso di anomalie disattivazione modalità fiera
17
Descrizione apparecchio
a
pannello comandi
b
mensola di appoggio/per uova
c
cassetto di congelamento con griglia di appoggio (a seconda del modello)
d
ventilatore
e
ripiano divisibile
f
luce interna
g
mensola di appoggio con fissabotti­glie
h
ripiano di appoggio
i
supporto per bottiglie
j
luce interna zona PerfectFresh Pro
k
scomparto secco zona PerfectFresh Pro
L'immagine propone un modello come esempio.
18
l
canaletto e apertura di deflusso per l'acqua di sbrinamento
m
regolatore per impostare l'umidità nei cassetti umidi (numero a seconda del modello)
n
cassetto umido zona PerfectFresh Pro (numero a seconda del modello)
Descrizione apparecchio

Accessori in dotazione

Fissabottiglie

Le lamelle del fissabottiglie sono rivolte verso l'interno della mensola, fissando bene le bottiglie quando si apre e chiu­de lo sportello.

Supporto per bottiglie

Portauova

Vaschetta per i cubetti di ghiaccio

Il supporto per bottiglie consente di si­stemare le bottiglie orizzontalmente per ottenere maggior spazio nel frigo. Il supporto per bottiglie si può sistema­re in diversi punti nel vano interno.
19
Descrizione apparecchio

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la manutenzione realizzati appositamente per l'apparecchio.
È possibile ordinare gli accessori ac­quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. la fine di queste istruzioni d'uso) o presso il concessionario Miele.

Prodotto per la manutenzione dell'acciaio

Lo straccio è impregnato di prodotto per la manutenzione dell'acciaio e ha le stesse proprietà pulenti e protettive dei prodotti convenzionali per l'acciaio.
Il prodotto specifico per l'acciaio (in bottiglia) forma a ogni uso una pellicola idrorepellente e contro lo sporco. Elimi­na delicatamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamente la superficie.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron­te digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e di automobili, mobili, ecc.

Supporto per bottiglie

È possibile aggiungere al supporto per bottiglie presente ulteriori supporti per bottiglie.
20

Accendere e spegnere l'apparecchio

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.

Foglio protettivo

I listelli e i telai in acciaio sono protetti da un foglio protettivo per evitare che ri­mangano danneggiati durante il traspor­to.
Staccare il foglio protettivo dai listelli
e telai in acciaio.

Pulizia e manutenzione

Attenersi alle relative avvertenze nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
Consiglio: dopo aver tolto il foglio pro­tettivo, consigliamo di strofinare le su­perfici in acciaio inox col prodotto spe­cifico Miele per la manutenzione dell'acciaio (v. "Accessori –Accessori acquistabili").

Usare l'apparecchio

Per attivare le diverse funzioni dell'ap­parecchio basta sfiorare i sensori col di­to.
Ogni volta che si tocca un sensore si at­tiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale acustico di conferma (v. capitolo "Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici").

Accendere l'apparecchio

Appena l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica, dopo un po' di tempo nel display viene visualizzato il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Sfiorare il sensore On/Off. Si spegne il simbolo di collegamento al-
la rete elettrica e nel display appare la temperatura.
Importante! Dopo averlo applicato, il prodotto specifico Miele per l'acciaio forma una pellicola protettiva idrore­pellente e contro lo sporco!
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori.
L'apparecchio comincia a raffreddare. Aprendo lo sportello si accende la luce
interna.
Prima di mettere gli alimenti nell'appa­recchio aspettare ca.2ore fino a quando la temperatura interna è suffi­cientemente fredda. Sistemare gli alimenti nel congelatore quando la temperatura interna è di al­meno -18°C.
21
Accendere e spegnere l'apparecchio

Spegnere l'apparecchio

Sfiorare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il dispositivo di blocco!
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
Spegnere l'apparecchio nella modali­tà per il Sabbat
È possibile in ogni momento spegnere direttamente l'apparecchio.
Sfiorare il sensore On/Off.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungata
l'apparecchio rimane spento, l'inter­no non viene pulito e l'apparecchio rimane chiuso, all'interno può for­marsi muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l'apparecchio;togliere la spina dalla presa o stacca-
re l'interruttore generale dell'impianto di casa;
Sbrinare il vano congelatore,pulire l'apparecchio; elasciare aperto l'apparecchio per ga-
rantire una sufficiente aerazione e per evitare che si formino odori sgradevo­li.
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
Quando si riaccende l'apparecchio, la modalità per il Sabbat è disattiva­ta.
22

Temperatura corretta

Impostare una temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si sviluppano, gli alimenti si guasta­no in fretta e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta temperatura di conservazione. La velo­cità di proliferazione dei microorgani­smi, infatti, viene influenzata dalla tem­peratura. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzio­ne dei microorganismi.
L'innalzamento della temperatura inter­na dipende:
– dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello, – dalla quantità di alimenti conservati, – dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio, – dalla temperatura ambiente. L'appa-
recchio è predisposto per una deter-
minata classe climatica, dipendente
dalla temperatura ambiente, i cui va-
lori vanno mantenuti.

. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro

Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 5°C.
Nella zona PerfectFresh Pro la tempera­tura viene regolata automaticamente e oscilla tra 0°C e 3°C.
Distribuzione automatica della tem­peratura (DynaCool)
L'apparecchio accende automatica­mente il ventilatore appena si accende il raffreddamento del vano frigorifero. In questo modo il freddo viene distribuito uniformemente all'interno del vano fri­gorifero. Gli alimenti riposti sui vari ri­piani del vano frigorifero vengono raf­freddati a una temperatura approssima­tivamente uguale.

. . . vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­varli a lungo è necessaria una tempera­tura di -18 °C. A questa temperatura, infatti, lo sviluppo di microorganismi è pressoché escluso. Appena la tempera­tura sale oltre a -10°C, i microorgani­smi iniziano a proliferare e il periodo di conservazione dei prodotti alimentari si abbrevia. Per questo motivo si racco­manda espressamente di non riconge­lare alimenti parzialmente o completa­mente scongelati, a meno che prima non vengano cotti. La temperatura di cottura infatti elimina gran parte dei mi­croorganismi presenti nel cibo.
23
Temperatura corretta

Indicatore temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen­te, nel display viene visualizzata la temperatura media effettiva attuale.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, occorrono anche alcune ore finché la gradazione impo­stata venga raggiunta e visualizzata in modo costante.

Impostare la temperatura

Con una temperatura di 5°C all'inter­no del vano frigorifero, nel vano con­gelatore si imposta una temperatura di ca. -18°C.
Operando con entrambi i sensori sot-
to il display, impostare la temperatura desiderata.
Premendo il sensore
– la temperatura si abbassa,
Al momento di sfiorare i sensori, nel di­splay vengono visualizzate le seguenti modifiche:
– primo tocco del sensore: la grada-
zione impostata precedentemente
lampeggia;
– ad ogni successivo tocco: il valore
della temperatura viene modificato a scatti di 1°C;
– se si lascia il dito sul sensore: il valo-
re della temperatura cambia in modo lineare.
Circa 5secondi dopo aver sfiorato il sensore l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la temperatura interna effettiva dell'appa­recchio.

Oppure

Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Se si è modificata la temperatura, con­trollare il nuovo valore dopo circa
6ore, se all'interno ci sono pochi ali­menti, e dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo in quel momento si
sarà impostata la temperatura effettiva.
– la temperatura s'innalza. Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
24
Se, trascorso questo tempo, la tem-
peratura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova­mente le necessarie modifiche.

Temperature impostabili

È possibile impostare temperature da 3°C a 9°C.
Temperatura corretta

Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro

Nella zona PerfectFresh Pro la tempera­tura viene mantenuta automaticamente tra 0°C e 3°C. Se si vuole abbassare o aumentare la temperatura, ad es. per conservare del pesce, è possibile modi­ficare la temperatura in modo limitato.
La temperatura nella zona PerfectFresh Pro è preimpostata al li­vello5. Con un'impostazione com­presa tra il livello1 e il livello4 si pos­sono raggiungere temperature molto basse sotto zero e gli alimenti po­trebbero congelare.
Selezionare quindi un livello più alto.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
Premendo il tasto o è possibile
modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro. È possibile selezio­nare gradazioni da1 a9:
1: temperatura minima, 9: temperatura massima.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
La nuova temperatura impostata per la zona PerfectFresh Pro si imposta len­tamente.
25

Usare SuperFreddo

Funzione SuperFreddo

Con la funzione SuperFreddo il vano fri­gorifero raggiunge rapidamente la tem­peratura più bassa (in base alla tempe­ratura ambiente).

Attivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo è indicata so­prattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o be­vande.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che sia evidenziato su uno sfondo giallo.
Il vano frigorifero funziona a pieno regi­me e la temperatura nel vano si abbas­sa più in fretta.

Disattivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 12ore circa. L'apparecchio raffredda di nuovo nor­malmente.
Per risparmiare corrente elettrica è pos­sibile disattivare manualmente la funzio­ne SuperFreddo quando gli alimenti op­pure le bevande raggiungono una tem­peratura sufficientemente bassa.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che non sia più evidenziato su uno sfondo giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
26

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto per più tempo, si attiva il segnale acustico di al­larme. Il simbolo di allarme è acce­so.
Il tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impostazione se­lezionata ed è di 2minuti (impostazioni di serie) oppure 4minuti. L'allarme sportello può anche essere disattivato (v. "Effettuare altre impostazioni - Se­gnali acustici").
Appena lo sportello viene chiuso, il se­gnale acustico e il simbolo di allar­me nel display si spengono.
Se il segnale acustico di allarme non si attiva nel caso in cui lo sportello è aperto, il segnale è stato disattivato con la modalità impostazioni (v. voce "Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici").
Spegnere il segnale allarme sportello
Se il segnale acustico dovesse distur­bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme sportello.
Il segnale acustico si spegne. Il simbolo di allarme rimane acceso finché non viene chiuso lo sportello.
27

Effettuare altre impostazioni

Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la "modalità imposta­zioni".
Quando è attivata la modalità impo­stazioni, l'allarme sportello o altre indi­cazioni di anomalia vengono disattivati anche se nel display è acceso il sim­bolo di allarme.

Possibilità di impostazioni

Attivare/disattivare il dispositivo
di blocco
Attivare/disattivare i segnali
acustici
Modificare la luminosità del di-
splay
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh Pro
Attivare/disattivare la modalità
per il Sabbat

Dispositivo di blocco

Il dispositivo di blocco evita di: – spegnere inavvertitamente l'apparec-
chio,
– modificare inavvertitamente la tempe-
ratura,
– attivare inavvertitamente la funzione
SuperFreddo,
– modificare inavvertitamente le impo-
stazioni (è possibile solamente disat­tivare il dispositivo di blocco).
Attivando questo dispositivo si evita che l'apparecchio venga spento o che vengano cambiate le impostazioni da persone non autorizzate, ad es. dai bambini.

Attivare/disattivare il dispositivo di blocco

Le operazioni per modificare la tempe­ratura nella zona PerfectFresh Pro
sono riportate nel capitolo "Temperatu­ra corretta".
Tutte le possibilità di impostazioni citate vengono descritte qui di seguito.
28
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
Operando coi sensori o è possi-
bile attivare o disattivare il dispositivo di blocco.
0: il dispositivo di blocco è disattivato 1: il dispositivo di blocco è attivato
Effettuare altre impostazioni

Segnali acustici

L'apparecchio è dotato di segnali acu­stici per i tasti e di allarme per lo spor­tello aperto.
È possibile attivare o disattivare i se­gnali acustici per i tasti e il segnale acu­stico di allarme per lo sportello.
È possibile selezionare una delle quat­tro seguenti possibilità. Alla consegna è attiva la possibilità3: segnale acustico tasti e allarme sportello attivati.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Se il dispositivo di blocco è attivato, nel display viene visualizzato il simbolo.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
29
Loading...
+ 67 hidden pages