Miele K 37442 iDF User manual [no]

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap
Bruks- og monteringsanvisningen leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO M.-Nr. 09 938 010
Innhold
Sikkerhetsregler .................................................................................................... 5
Beskrivelse av skapet ......................................................................................... 15
Symbolforklaringer ................................................................................................ 16
Ekstrautstyr ........................................................................................................... 18
Inn- og utkobling av skapet................................................................................ 19
Betjening av skapet............................................................................................... 20
Utkobling av skapet............................................................................................... 20
Utkobling av skapet i sabbatmodus................................................................. 20
Ved lengre fravær .................................................................................................. 21
Riktig temperatur ................................................................................................22
. . . i fryseboksen ................................................................................................... 22
Innstilling av temperaturen .................................................................................... 23
Bruk av Superkjøl og DynaCool......................................................................... 24
Funksjonen DynaCool ........................................................................................... 25
Akustiske signaler ............................................................................................ 28
Lagring av matvarer i kjølesonen.......................................................................32
Ikke egnet for kjølesone ........................................................................................ 33
Flytting av flaskeholder ......................................................................................... 35
Flytting av hyller/hyller med belysning .............................................................35
2
Innhold
Flytting av flaskehylle ............................................................................................ 36
Uttaking og innsetting av frukt- og grønnsakskuffen............................................ 36
Frysing og lagring................................................................................................ 37
Lagring av ferdig frysemat..................................................................................... 37
Innlegging.........................................................................................................39
Ca. 24 timer etter innleggingen ........................................................................ 39
Tilberedning av isbiter ........................................................................................... 40
Fryseboks.............................................................................................................. 41
Klargjøring av skapet for rengjøring ...................................................................... 44
Rengjøring av innerrom og tilbehør....................................................................... 45
Rengjøring av dørpakning ..................................................................................... 47
Rengjøring av ventilasjonsarealer.......................................................................... 47
Etter rengjøringen.................................................................................................. 47
Hvis feil oppstår................................................................................................... 48
Service og garanti ...............................................................................................56
Messeinnstilling .................................................................................................. 57
Elektrotilkobling...................................................................................................59
Monteringshenvisninger ..................................................................................... 60
Klimaklasse ......................................................................................................60
Ventilasjon ............................................................................................................. 61
Før innbyggingen................................................................................................... 62
Hadde det gamle skapet en annen hengslingsmekanikk?............................... 63
Front i rustfritt stål ............................................................................................63
Innbyggingsmål ...................................................................................................64
3
Innhold
Omhengsling av døren........................................................................................ 66
Hengsle om fryseboksdøren ................................................................................. 69
Montering av møbeldøren ..................................................................................... 79
4

Sikkerhetsregler

Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis det ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru­ke skapet. Den gir viktige råd om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på skapet.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!

Forskriftsmessig bruk

Dette skapet er kun bestemt for bruk i husholdningen og hushold-
ningsliknende steder. Det er ikke bestemt for utendørs bruk.
Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig
innen husholdning, til kjøling og oppbevaring av matvarer, oppbeva­ring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til å lage is. Annen bruk er ikke tillatt.
Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter,
blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller produkt­er iht. direktivet for medisinprodukter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke eg­net for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil betjening.
5
Sikkerhetsregler
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiled­ning fra en ansvarlig person. De får bare bruke skapet uten tilsyn, dersom de har fått opplæring i sikker bruk av skapet og forstår mulige farer ved feil betjening.

Barn i husholdningen

Barn under åtte år må holdes vekk fra skapet, med mindre de er
under konstant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene skapet uten tilsyn, dersom betje-
ningen er forklart slik, at de kan bruke det på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn.Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke la
barn leke med skapet.
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.

Teknisk sikkerhet

Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet
oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og EU-direktiver.
6
Sikkerhetsregler
Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en na-
turgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt drifts­støy. I tillegg til støy fra kompressoren, kan det forekomme strøm­ningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kul­dekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øy­nene! Ved skader:
– unngå åpen ild eller gnisttennere, – koble skapet fra el-nettet, – gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og – kontakt kundeservice.
Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet
være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8g kjøle­medium må rommet være minst 1m3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet.
Tilkoblingsdataene (sikring, frekvens, spenning) på skapets type-
skilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på skapet. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil.
Sikkerheten for skapets elektriske anlegg garanteres kun hvis det
kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen.
Pålitelig og sikker drift av skapet er kun sikret, når skapet er koblet
til det offentlige strømnettet.
Hvis tilkoblingsledningen blir skadet, må den byttes ut av fagfolk
som er autorisert av Miele, for å unngå at brukeren utsettes for fare.
7
Sikkerhetsregler
Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for skapet (brannfare). De må ikke brukes for å koble skapet til el­nettet.
Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller
med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut (f.eks. garasje, vaskekjeller etc.).
Dette skapet skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssted-
er (f.eks. skip).
Skader på skapet kan utsette brukeren for fare. Kontroller at ska-
pet ikke har synlige skader. Et skadet skap må ikke tas i bruk.
Skapet må bare brukes når det er bygd inn, slik at sikker funksjon
er sikret.
Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må
skapet kobles fra el-nettet. Skapet er kun koblet fra el-nettet når:
– sikringene i elektroinstallasjonen er koblet ut, eller – skrusikringene i elektroinstallasjonen er skrudd helt ut, eller – tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. For tilkoblingsledning
med støpsel: Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å trekke ut støpselet.
Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan fø-
re til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
Hvis skapet ikke repareres av servicefolk som er autorisert av
Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil­ler til våre apparater blir oppfylt.
8
Sikkerhetsregler

Bruk

Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperatur-
område), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur.
Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Da blir ikke problemfri luftføring
sikret. Energiforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler.
Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapet eller i
skapdøren, pass på at ev. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spennings­sprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare
drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter. Brann- og eksplosjonsfare!
Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av
softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon!
Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker
som kan fryse, må ikke oppbevares i fryseboksen. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade!
Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i fryseboksen, må du ta dem
ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade!
Ikke berør frysevarer og metalldeler med våte hender. Hendene
kan fryse fast. Fare for skade!
Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at
de er tatt ut av fryseboksen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade!
9
Sikkerhetsregler
Ikke frys inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. De må bru-
kes så raskt som mulig, ellers mister de næringsverdi og forderves. Hvis du koker eller steker maten, kan du fryse den inn igjen på nytt.
Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare
for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matva­reprodusenten angående lagring og holdbarhet!
Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres,
tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.

Rengjøring og stell

Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen.
Det kan gjøre den porøs med tiden.
Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring og avriming av skapet.
Spisse eller skarpe gjenstander skader kjøleelementene og skapet
blir ødelagt. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å
– fjerne rim- og islag, – løfte opp fastfryste isbitskåler og matvarer.
Ikke sett elektriske varmeapparater eller stearinlys inn i skapet for
å rime det av. Kunststoffet blir skadet.
Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive
gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige.
10
Sikkerhetsregler

Transport

Transporter alltid skapet stående og i transportforpakningen, slik
at det ikke oppstår skader.
Skapet er tungt, og skal transporteres ved hjelp av to personer.
Stor fare for skade!

Håndtering av gamle apparater

Ødelegg ev. dørlåsen på det gamle skapet før du kaster det.
Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare.
Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ikke ødelegg del-
er av kuldekretsløpet, f.eks. ved å
– stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler, – brekke av rør, – skrape av overflatebelegg.

Symbol på kompressoren (avhengig av modell)

Denne henvisningen er kun av betydning for resirkulering. Ved vanlig bruk er det ingen fare!
Oljen i kompressoren kan være dødelig ved svelging og hvis den
trenger inn i luftveiene.
11

Aktivt miljøvern

Retur og gjenvinning av tran­sportemballasjen
Emballasjen beskytter skapet mot tran­sportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin­nes.
Gjenvinning av emballasjen sparer rå­stoff og bidrar til mindre avfall. Forhand­leren tar vanligvis emballasjen i retur.

Retur og gjenvinning av gamle apparater

Gamle elektriske og elektroniske appa­rater inneholder ofte verdifulle materi­aler. De inneholder imidlertid også ska­delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri appara­tet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kulde­kretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene.
12
Sørg for at apparatet oppbevares bar­nesikkert til det kjøres bort. Se kapittel "Sikkerhetsregler" i denne bruks- og monteringsanvisningen.

Hvordan kan du spare energi?

Normalt energiforbruk Økt energiforbruk
Oppstilling/vedli­kehold
Temperatur­innstilling
I ventilerte rom. I lukkede, ikke ventilerte
rom. Beskyttet mot direkte sollys. Ved direkte sollys. Ikke ved siden av en varme-
kilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur
rundt 20°C. Ikke dekk til ventilasjonsare-
alene og fjern støv regelmessig.
Kjølesone 4 til 5°C Jo lavere den innstilte tem-
Fryseboks -18°C
Ved siden av en varmekilde
(varmeelement, ovn).
Ved høy romtemperatur.
Ved tildekkede eller støvete
ventilasjonsarealer.
peraturen er, desto høyere er
energiforbruket!
13
Hvordan kan du spare energi?
Normalt energiforbruk Økt energiforbruk
Bruk Plassering av skuffer, hyller
og oppbevaringssteder som ved levering.
Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov. Plas­ser matvarene godt sortert.
Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet. Sett mat som er tatt ut av skapet raskt inn igjen, før den blir for varm. La varm mat og drikke av­kjøles utenfor skapet.
Plasser matvarene godt em­ballert eller godt tildekket.
Legg frysevarene til tining i kjølesonen.
Ikke overfyll hyllene/skuf­fene, luften må kunne sirku­lere.
Avriming Rim av fryseboksen når isla-
get er maksimalt 0,5cm tykt.
Hyppig og langvarig døråp-
ning fører til kuldetap og at
varm romluft strømmer inn.
Skapet kjøler ned, og drifts-
tiden for kompressoren øker.
Varm mat og mat som har
fått romtemperatur tar med
seg varme inn i skapet. Ska-
pet kjøler ned og driftstiden
til kompressoren øker.
Fordampning og kondense-
ring av væsker i kjølesonen
gir tapt kjøleeffekt.
En dårlig luftstrøm gir tapt
kjøleeffekt.
Et islag forringer kuldeavgi-
velsen til frysevarene.
14

Betjeningspanel

Beskrivelse av skapet

a
Inn-/utkobling av hele skapet
b
Optisk grensesnitt (kun for kundeservice)
c
Inn-/utkobling av funksjonen DynaCool (automatisk temperaturfor­deling)
d
Inn-/utkobling av funksjonen Super­kjøl
e
Innstilling av temperaturen ( for kaldere), valgtast i innstillingsmodus
f
Bekrefter et valg (OK-tast)
g
Innstilling av temperaturen ( for varmere), valgtast i innstillingsmodus
h
Inn- hhv. utkobling av innstillingsmo­dus
i
Utkobling av døralarmen
j
Display med temperaturindikator og symboler (symbolene er kun synlige i innstillingsmodus, ved en alarm/en melding; symbolforklaringer finner du i tabellen)
15
Beskrivelse av skapet

Symbolforklaringer

Symbol Betydning Funksjon
Låsefunksjon Sikrer uønsket utkobling av skapet, uønsket
temperaturregulering, uønsket innkobling av Superkjøl, DynaCool og uønskede innstil­linger.
Akustiske signaler Valgmuligheter for tastetone og varseltone
ved døralarm
Miele@home Kun synlig når kommunikasjonsmodulen
Miele@home eller kommunikasjonssticken er satt inn og logget på (se "Miele@home")
Displayets lysstyrke Innstilling av lysstyrken i displayet Sabbatmodus Inn- og utkobling av Sabbatmodus Elektrotilkobling Bekrefter at skapet er elektrisk tilkoblet,
selv om det ikke er slått på.
Alarm Lyser ved døralarm; blinker ved feilmelding-
er
Messeinnstilling
(kun synlig når messe­innstillingen er koblet inn)
16
Utkobling av messeinnstillingen
Beskrivelse av skapet
a
Betjeningspanel
b
Fryseboks med hylle
c
Eggholder / dørhylle
d
Ventilator
e
Hylle med belysning (FlexiLight)
f
Hylle
g
Dørhylle for flasker
h
Flaskehylle
i
Renne og avløpshull for avrimings­vann
j
Innvendig lys frukt- og grønnsakskuff
k
Frukt- og grønnsakskuff
17
Beskrivelse av skapet

Ekstrautstyr

Flaskehylle

Med flaskehyllen kan flaskene oppbe­vares vannrett i kjølesonen. Det sparer plass. Flaskehyllen kan plasseres flere steder i kjølesonen.
Pleiemidler for rustfritt stål Pleiemiddelet for rustfritt stål (på flas-
ke) danner en vann- og smussavstøten­de beskyttelsesfilm. Det fjerner skån­somt vannstriper, fingeravtrykk og and­re flekker og etterlater en jevn og strå­lende overflate.
Kluten for pleie av rustfritt stål er satt inn med pleiemiddel for rustfritt stål. Den har de samme rengjørende og be­skyttende egenskapene som pleiemid­delet for rustfritt stål.

Universal-mikrofiberklut

Mikrofiberkluten fjerner fingeravtrykk og småflekker fra fronter i rustfritt stål, be­tjeningspanel, vinduer, møbler, bilvindu­er osv.
Ekstrautstyr kan bestilles i Mieles nett­butikk. Det kan også kjøpes hos Mieles kundeservice (se i slutten av denne bruksanvisningen) og hos din Miele-forhandler.
18

Inn- og utkobling av skapet

Før første gangs bruk

Forpakningsmaterialer

Fjern alle forpakningsmaterialer fra
skapet innvendig.

Beskyttelsesfolie

Stållistene og stålpanelene er belagt med en beskyttelsesfolie som tjener som transportbeskyttelse.
Ta beskyttelsesfolien av stållistene og
stålpanelene.

Rengjøring og stell

Se henvisningene i kapitlet "Rengjør­ing og stell".
Tips: Vi anbefaler at du pusser de rust­frie stålflatene med Miele pleiemiddel for rustfritt stål, med en gang du har tatt av beskyttelsesfolien (se "Tilbehør – Ekstrautstyr").
Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål danner en vann- og smussavvis­ende beskyttelsesfilm hver gang den brukes!

Tilbehør

- Flaskeholder

Lamellene i flaskeholderen rager inn i flaskehyllen, slik at flaskene står støtt når døren åpnes og lukkes.
Sett flaskeholderen midt på den bak-
re kanten til flaskehyllen.
Rengjør skapet innvendig og tilbehør-
et.
19
Inn- og utkobling av skapet

Betjening av skapet

For å betjene skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren.
Hver berøring blir bekreftet med en tas­tetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se "Flere innstillinger - Akustiske signa­ler").

Innkobling av skapet

Når skapet blir elektrisk tilkoblet, vises symbolet i displayet etter kort tid.
Berør på/av-tasten. Symbolet for nettilkobling slokner,
og temperaturen vises i displayet. Skapet begynner å kjøle. Når skapdøren åpnes, tennes det inn-
vendige lyset og LED-belysningen på hyllene blir lysere, helt til maksimal lys­styrke er nådd.
For at temperaturen skal bli lav nok, la skapet forhåndskjøle i noen timer før du legger inn matvarer første gang.

Utkobling av skapet

Berør på/av-tasten.
Hvis det ikke er mulig, er låsefunk­sjonen koblet inn!
I displayet slokner temperaturindikator­en og nettilkoblingssymbolet vises.
Det innvendige lyset slokner og kjøling­en kobles ut.

Utkobling av skapet i sabbatmodus

Skapet kan til enhver tid kobles ut di­rekte.
Berør på/av-tasten. I displayet slokner temperaturindikator-
en og nettilkoblingssymbolet vises. Det innvendige lyset slokner og kjøling-
en kobles ut.
Når du slår skapet på igjen, er sabbat­modus utkoblet.
20

Ved lengre fravær

Hvis skapet blir koblet ut ved
lengre fravær, men ikke blir rengjort, er det fare for muggdannelse hvis skapet er lukket.
Skapet må rengjøres.
Hvis du ikke skal bruke skapet på len­ge,
slå av skapet,trekk ut støpselet eller koble ut sikrin-
gen i husinstallasjonen,
rim av fryseboksen,rengjør skapet, ogla skapet stå åpent, for å sikre til-
strekkelig lufting og unngå luktdann­else.
Inn- og utkobling av skapet
21

Riktig temperatur

Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhind­res eller forsinkes med riktig lagrings­temperatur. Temperaturen påvirker mik­roorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse prosess­ene langsommere.
Temperaturen i skapet stiger, – jo oftere og lenger skapdøren blir åp-
net, – jo mer matvarer som blir lagret, – jo varmere de matvarene som nett-
opp er lagt inn er, – jo høyere romtemperaturen er. Ska-
pet er konstruert for en bestemt kli-
maklasse (romtemperaturområde), og
grensene for denne må overholdes.

. . . i kjølesonen

Vi anbefaler en kjøletemperatur på 4°C i kjølesonen.

. . . i fryseboksen

For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 °C nødvendig. Ved denne tem­peraturen er mikroorganismenes vekst i stor grad stoppet. Så snart temperatu­ren stiger over -10 °C, begynner ned­brytningen på grunn av mikroorganis­mene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer tilintetgjort.
22
Riktig temperatur

Temperaturindikator

Temperaturindikatoren i displayet viser ved normal drift den gjennomsnittli- ge temperaturen i kjølesonen.
Avhengig av romtemperatur og innstil­ling, kan det ta noen timer før ønsket temperatur er nådd og blir vist konstant.

Innstilling av temperaturen

Ved en temperatur på 4°C i kjøleso­nen, innstilles en middels temperatur på ca. -18°C i fryseboksen.
Innstill temperaturen med de to sen-
sortastene under displayet.
Med trykking på sensortasten
– blir temperaturen lavere
Ca. 5 sekunder etter siste berøring av sensortasten, endres temperaturen au­tomatisk til den reelle temperaturen i skapet.

Eller

Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Hvis du har regulert temperaturen, kon-
troller temperaturindikatoren etter ca. 6
timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis det er mye va­rer i skapet. Først da har den virkelige
temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen skulle være for høy
eller lav etter dette, innstiller du tem­peraturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for tempe­raturen
Temperaturen kan innstilles fra 1°C til 9°C.
– blir temperaturen høyere. Under innstillingen blinker temperatu-
ren. Følgende forandringer kan ses på dis-
playet ved trykking på sensortastene: – Første gangs trykking: Den sist inn-
stilte temperaturverdien blinker. – Hvert nytt trykk: Temperaturverdien
endrer seg i 1°C-skritt. – Tasten holdes inne: Temperaturverdi-
en endres fortløpende.
23

Bruk av Superkjøl og DynaCool

Funksjonen Superkjøl

Med funksjonen Superkjøl blir kjøleso­nen meget raskt avkjølt til den laveste temperaturen (avhengig av romtempe­raturen).

Innkobling av Superkjøl

Det lønner seg spesielt å koble inn Su­perkjøl hvis du vil avkjøle store mengder ferske mat- eller drikkevarer raskt.
Berør tasten for Superkjøl, slik at den
lyser gult.
Temperaturen i kjølesonen synker, da skapet arbeider med størst mulig kjøle­effekt.

Utkobling av Superkjøl

Funksjonen Superkjøl kobles automa­tisk ut etter ca. 12 timer. Skapet ar­beider igjen med normal kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl, så snart mat- eller drikkeva­rene er kalde nok.
Berør tasten for Superkjøl, slik at den
ikke lenger lyser gult.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt.
24
Bruk av Superkjøl og DynaCool

Funksjonen DynaCool

Uten den dynamiske kjølingen (DynaCool) oppstår det forskjellige kul­desoner i kjølesonen på grunn av den naturlige luftsirkulasjonen (den kalde, tunge luften synker til det nederste om­rådet). Ta hensyn til dette når du lagrer matvarene (se kapittel ”Lagring av mat­varer i kjølesonen”). Hvis du derimot i blant skal lagre en stor mengde av samme type matvare (f.eks. til et selskap), kan du få en relativ jevn temperaturfordeling over alle hyl­lene med den dynamiske kjølingen, slik at alle matvarene i kjølesonen kjøles omtrent like mye. Temperaturen kan fortsatt innstilles.
Den dynamiske kjølingen bør dessuten kobles inn ved
– høy romtemperatur (fra ca. 30°C) og – høy luftfuktighet (f.eks. på sommer-
dager)

Innkobling av dynamisk kjøling

Berør tasten for DynaCool, slik at den
lyser gult.
Ventilatoren er klar til bruk: Når kom­pressoren kobles inn, kobles ventilato­ren automatisk inn.

Utkobling av dynamisk kjøling

Da energiforbruket øker litt når den dynamiske kjølingen er innkoblet, bør du koble ut den dynamiske kjølingen igjen ved normale betingelser.
Berør tasten for DynaCool, slik at den
ikke lenger lyser gult.
For å spare energi, kobles ventilatoren automatisk midlertidig ut når skapdør­en åpnes.
25

Døralarm

Skapet er utstyrt med et varselsystem, for å forhindre energitap dersom skap­døren er åpen, og for å beskytte matva­rene mot varme.
Hvis døren har stått åpen over lengre tid, høres en varseltone. Alarmsymbolet lyser.
Hvor lang tid det tar før døralarmen hø­res, er avhengig av den valgte innstill­ingen, og utgjør 2 minutter (fabrikkinn­stilling) eller 4 minutter. Døralarmen kan også kobles ut. (se "Flere innstillinger – Akustiske signaler").
Når døren lukkes igjen, stanser varsel­tonen, og alarmsymbolet slokner i displayet.
Hvis det ikke høres noen varseltone, selv om det foreligger en døralarm, er varseltonen koblet ut i innstillingsmo­dus (se "Flere innstillinger – Akustiske signaler").

Utkobling av døralarmen før den stanser av seg selv

Hvis varseltonen er forstyrrende, kan du koble den ut før den stanser av seg selv.
Berør tasten for utkobling av døralar-
men.
Varseltonen stanser. Alarmsymbolet fortsetter å lyse, helt til døren blir lukket.
26

Flere innstillinger

Det er visse innstillinger på skapet som du kun kan foreta i innstillingsmodus.
Når du er i innstillingsmodus kobles døralarmen eller andre feilmeldinger automatisk ut, i displayet lyser imidler­tid alarmsymbolet .

Innstillingsmuligheter

Inn-/utkobling av låsefunksjonen
Inn-/utkobling av akustiske sig-
naler
Endring av lysstyrken i displayet
Inn-/utkobling av sabbatmodus
Alle de nevnte innstillingsmulighetene blir beskrevet i dette kapitlet.

Låsefunksjon

Med låsefunksjonen kan du sikre skapet mot:
– uønsket utkobling, – uønsket temperaturregulering, – uønsket valg av Superkjøl og
DynaCool.
– uønsket regulering av innstillingene
(det er kun mulig å koble ut låsefunk­sjonen).
Du forhindrer at uvedkommende, f.eks. barn, slår av skapet eller endrer innstil­linger.

Inn-/utkobling av låsefunksjonen

Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som
kan velges, symbolet blinker.
Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte inn-
stillingen og symbolet lyser.
27
Loading...
+ 61 hidden pages