Miele K 35473 iD User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник с зоной PerfectFresh и системой DynaCool K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 750 230
Page 2
Содержание
Описание прибора ................................................4
Дополнительно приобретаемые принадлежности .......................7
Полка для бутылок..............................................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................8
Указания по безопасности и предупреждения .......................9
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................17
Включение и выключение прибора................................19
Управление прибором .............................................20
Включение прибора...............................................20
Выключение прибора .............................................20
При длительном отсутствии ........................................20
Правильная температура .........................................21
...вхолодильной камере и зоне PerfectFresh .........................21
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)........21
Индикация температуры...........................................21
Установка температуры ...........................................22
Изменение температуры в зоне PerfectFresh ............................23
Суперохлаждение ...............................................24
Сигнал об открытой дверце ......................................25
Преждевременное отключение звукового сигнала .....................25
Выполнение других установок ....................................26
Блокировка 0....................................................26
Акустический сигнал ) ...........................................27
Яркость дисплея s ...............................................28
Хранение продуктов в холодильной камере ........................30
Различные температурные области .................................30
Не предназначено для холодильника ................................31
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее ....31
Правильное хранение продуктов ....................................31
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ...........................32
Сухое отделение , ................................................33
Влажное отделение ,, . ..........................................33
Неповышенная влажность воздуха , ..............................33
Повышенная влажность воздуха . ...............................33
2
Page 3
Содержание
Оформление внутреннего пространства ...........................35
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ............35
Перестановка держателя для бутылок ..............................35
Полка / полка с подсветкой ........................................35
Перестановка полки / полки с подсветкой .........................35
Перестановка полки для бутылок ...................................36
Выдвижные боксы
çîíû PerfectFresh .................................................36
Автоматическое размораживание .................................38
Чистка и уход ...................................................39
Перед чисткой ...................................................40
Полки/полки с подсветкой.......................................40
Внутреннее пространство, принадлежности ..........................42
Дверное уплотнение ..............................................43
Вентиляционные отверстия ........................................43
После чистки ....................................................44
Помощь при неполадках .........................................45
Причины посторонних звуков.....................................54
Сервисная служба / гарантия .....................................55
Сертификат (только для РФ) ....................................55
Данные для испытательных организаций ..........................56
Информация для торговли .......................................57
Режим презентации r .............................................57
Электроподключение ............................................59
Технические характеристики .....................................61
Указания по монтажу ............................................62
Место установки .................................................62
Климатический класс...........................................62
Вентиляция......................................................63
Перед встраиванием прибора ......................................64
Имел ли старый прибор другое шарнирное устройство?.................65
Фронт из нержавеющей стали ...................................65
Размеры для встраивания ........................................66
Регулировка дверного шарнира ...................................67
Изменение навески дверцы.......................................68
3
Page 4
Содержание
Встраивание прибора ............................................72
Монтаж мебельной дверцы ........................................80
Гарантия качества товара ........................................87
Контактная информация о Miele...................................89
4
Page 5
Описание прибора
Панель управления
a Включение и выключение
всего прибора
b Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c Включение/выключение функции
суперохлаждения
d Установка температуры
(X для понижения температуры), кнопка выбора в режиме уста новок
e Подтверждение выбора (кнопка
OK)
f Установка температуры
(Y для повышения температуры), кнопка выбора в режиме уста­новок
g Выбор режима установок или вы-
ход из режима установок
h Выключение сигнала об открытой
дверце
i Дисплей с индикацией темпера
туры и символов (символы появля ются только в режиме установок, при некоторых неполад ках/сообщениях; объяснение сим волов см. в таблице)
-
-
-
-
-
5
Page 6
Описание прибора
Объяснение символов
Символ Значение Назначение
0 Блокировка Защита от непроизвольных действий:
выключения, регулировки температуры, включения суперохлаждения и задания установок.
) Акустический сигнал Возможность выбора звука при нажатии
кнопок и предупреждающего сигнала об открытой дверце
s Яркость дисплея Установка яркости дисплея
u Температура зоны
PerfectFresh
t Подключение к элек-
тросети
; Неполадка Горит при открытой дверце; мигает при
r Режим презентации
(высвечивается толь­ко при включенном режиме презентации)
Изменение температуры в зоне PerfectFresh
Подтверждает, что прибор подключен к сети электропитания, если он не включен
сообщениях об ошибке
Выключение режима презентации
6
Page 7
Описание прибора
a Панель управления
bВентилятор
c Полка с подсветкой (FlexiLight)
d Дверная полка/полка для яиц
e Полка
f Полка для бутылок
g Полка для бутылок в дверце
h Сухое отделение зоны PerfectFresh
i Желоб и
отверстие для слива талой воды
j Регулятор
влажности воздуха во влажных отделениях PerfectFresh
На этом рисунке для примера по казана одна из моделей.
k Влажное отделение зоны
PerfectFresh*
-
* в зависимости от модели
7
Page 8
Описание прибора
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой для полки ( FlexiLight)
На планке из нержавеющей стали на ходится светодиодная подсветка b, которая запитывается током через металлическую пластинку (контакт) a. Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить освеще­ние холодильной камеры.
Полка для бутылок
Уход за нержавеющей сталью
Средство для ухода за нержавею
щей сталью после каждого приме нения образует водо-и грязеоттал кивающую пленку. Она бережно удаляет водяные разводы, отпечатки пальцев и другие пятна и оставляет равномерную, блестящую поверхность.
Салфетка для ухода за нержавею
щей сталью пропитана средством для ухода за нержавеющей сталью.
­Она обладает такими же чистящи
ми и защитными свойствами, как и средство для ухода за нержавею­щей сталью.
Универсальная салфетка из микрофибры
Универсальная салфетка из микрофибры помогает удалить отпечатки пальцев и легкие загряз­нения с фронтальных поверхностей из нержавеющей стали, панелей уп равления приборов, окон, мебели, автомобильных окон и т. д.
-
-
-
-
-
-
Вы можете разложить стеклянные бутылки в приборе в горизонтальном положении на полку, таким образом они будут компактно храниться. Полку для бутылок можно уста новить в приборе на разной высоте.
8
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности можно заказать в сервисной службе Miele, приобрес ти в специализированных магази нах или через Интернет.
-
-
Page 9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления прибора на утилизацию его
­трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду
­хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из ком прессора.
До момента отправления отслужив­ший прибор должен храниться в бе­зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду­преждения".
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения и хранения продуктов питания. Применение его в других целях недопустимо.
10
-
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и по добных веществ или продуктов, указанных в директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром. Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверен­ностью. Они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать и понимать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без
~
надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование это­го экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воз­действия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес ти к травме глаз! При повреждениях контура:
избегайте открытого пламени или источников искрения,
отсоедините прибор от сети электропитания,
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото ром располагается прибор, и
-
-
-
-
обратитесь в сервисную службу.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот ветствовать параметрам электросети во избежание повреж­дения прибора. Сравните их перед подключением. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой, чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание. Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг (напр., гараж, прачечная и т.д.)
-
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита­ется отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи цированного ремонта может возникнуть значительная опас ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни ческому обслуживанию допускается выполнять только автори зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая температура приводит к увели­чению времени простоя компрессора, в результате прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление элект­роэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонен­тов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо ра. Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей. Опасность пожара и взрыва!
-
-
-
-
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас ность пищевого отравления. Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества ра­боты оборудования.
-
-
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание. Запрещается использовать для чистки и размораживания при бора пароочиститель.
-
-
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и при бор станет непригоден к эксплуатации.
16
-
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по вреждены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать раство рители или вспенивающие вещества и быть опасными для здо ровья.
-
-
-
-
Транспортировка
Для того, чтобы не повредить прибор, транспортируйте его
~
всегда в вертикальном положении и в транспортной упаковке
При транспортировании нужна помощь второго человека, так
~
как прибор очень тяжелый. Опасность травмироваться и повре­дить прибор!
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите ле,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей.
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
-
17
Page 18
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка/техоб служивание
Установка темпе­ратуры
Нормальное энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, пли та).
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Холодильная камера от 4°Cдо5°C.
В зоне PerfectFresh - около 0°C
Повышенное энергопотребление
В закрытых,
­непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита).
-
При высокой температуре
­в помещении.
При закрытых или забитых пылью вентиляционных от­верстиях.
Чем ниже или выше уста­новленная температура, тем выше потребление электроэнергии.
-
18
Page 19
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов, полок и подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу толь ко при необходимости и на очень короткое время.
Хранить хорошо рассортированные продукты
При покупке продуктов бе рите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быст­ро размещайте их на хране­ние в холодильник.
Вынутые продукты, по воз­можности, быстро уберите назад, пока они не сильно нагрелись.
Сперва давать остыть теп­лым блюдам и напиткам, а затем помещать их в прибор.
Повышенное энергопотребление
Часто и надолго открывать
­дверцу означает потери хо лода и поступление внутрь теплого воздуха помещения. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
Теплые блюда и продукты
­питания комнатной темпера­туры приносят тепло внутрь прибора. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
-
Хранить продукты хорошо упакованными или хорошо накрытыми.
При размораживании класть замороженные продукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, что бы не препятствовать цирку ляции воздуха
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает снижение производительности прибо ра.
-
-
-
19
Page 20
Включение и выключение прибора
Перед первым использова нием
Упаковка
Удалите весь упаковочный мате
^
риал из внутреннего пространства прибора.
Защитная пленка
Декоративные планки и панели из нержавеющей стали покрыты спе циальной пленкой, которая защища ет прибор при транспортировке.
^ Удалите защитную пленку с пла-
нок/панелей из нержавеющей ста­ли.
Уход и чистка
При этом учтите указания, приве­денные в главе "Чистка и уход".
^ Протрите поверхности из нержа-
веющей стали сразу после удаления защитной пленки прилагаемым средством Miele для ухода за нержавеющей сталью.
-
Принадлежности - держатель для
-
бутылок
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открытии и закрытии дверцы прибора.
-
-
^ Вставьте держатель для бутылок
посередине на задний кант полки для бутылок.
Важно! При каждом применении средство для ухода за нержавею щей сталью Miele образует водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
^
Протрите внутреннюю часть при бора и дополнительные принад лежности.
20
-
-
-
Page 21
Включение и выключение прибора
Управление прибором
Для управления этим прибором дос таточно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Этот звуковой сигнал Вы можете отключить (см. главу "Выполнение других установок - Акус тический сигнал").
-
Включение прибора
Как только прибор будет подключен к сети электропитания, через неко торое время на дисплее появится символ подключение к электросети t.
^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Символ подключения к электросети t гаснет и на дисплее появляется индикация температуры.
Прибор начинает охлаждаться. При открывании дверцы прибора включается внутреннее освещение, а светодиодная подсветка полок становится все ярче, пока не достиг нет максимально возможной яр кости.
Прежде чем в первый раз поло жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не скольких часов, чтобы темпера тура стала достаточно низкой.
-
-
-
-
-
Выключение прибора
­Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
^
-
Если выключить прибор не удает ся, значит включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе ратуры и появляется символ под ключения к электросети t.
Внутреннее освещение гаснет, и ох лаждение выключается.
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли­тельное время, то
^ выключите его,
^ вытащите сетевую вилку из розет-
ки или отключите предохранитель на распределительном щитке,
^
вымойте прибор и
^
оставьте дверь прибора немного приоткрытой, чтобы избежать об разования запаха.
В оставленном на длительное
-
время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться пле сень.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
дверца прибора часто и надолго
открывается,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
свежие продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Холодильник изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной тем­пературы), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
-
...вхолодильной камере и зоне PerfectFresh
Автоматическое распределение
-
холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо
­ра всегда автоматически включает
­ся вентилятор. Таким образом, хо
лодный воздух равномерно распре деляется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую темпе ратуру.
Индикация температуры
В нормальном режиме индикация температуры на дисплее показы­вает среднюю, фактическую тем- пературу, которая в данный мо­мент времени имеется в холодиль­ной камере.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.
-
-
-
-
-
В холодильной камере рекомендует ся поддерживать температуру 4 °C.
В зоне PerfectFresh температура ре гулируется автоматически и поддер живается в диапазоне от 0äî3°C.
22
-
-
-
Page 23
Правильная температура
Установка температуры
С помощью обеих кнопок, располо
^
женных под дисплеем, установите значение температуры.
При касании кнопки
Температура будет понижаться
Температура будет повышаться.
Во время установки значение темпе­ратуры мигает.
На дисплее можно наблюдать за следующими изменениями при при­косновении к кнопкам:
Первое касание: мигает значение
температуры, установленное по­следним.
Каждое следующее касание: значение температуры изменяется с шагом 1 C°.
Примерно через 5 секунд после по следнего нажатия кнопки индикация
­температуры автоматически пере
ключается на фактическое значе ние температуры, установившейся в приборе в данный момент.
Èëè
коснитесь кнопки OK, чтобы под
^
твердить свой выбор.
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни ке хранится немного продуктов è через 24 часа при заполненном хо­лодильнике. Только спустя это вре-
мя установится действующая темпе­ратура.
Если температура в приборе по исте­чении этого времени на определен­ное значение превышает или не до­стигает заданной, установите темпе­ратуру заново.
Возможные значения установки для температуры
Вы можете установить температуру от3°Cдо9°C.
-
-
-
-
-
При удержании пальца на кнопке: значение температуры изменяется непрерывно. После достижения самого высоко го или самого низкого значения температуры звучит неприятный сигнал касания кнопок (если этот сигнал включен).
-
23
Page 24
Правильная температура
Изменение температуры в зоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh автоматически поддерживается температуре в диа пазоне от 0 до 3 °C. Если Вы, одна ко, хотели бы повысить или понизить температуру, например, для хране ния рыбы, то Вы можете незначи тельно изменить температуру в этой зоне.
Предварительно в зоне PerfectFresh температура выстав лена на ступень 5. При установке на ступени от 1 äî 4 возможно достижение минусовых темпера­тур. Продукты могут замерзнуть!
Изменение температуры
-
-
-
-
Чтобы подтвердить свой выбор,
^
коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ u горит.
-
Теперь прикосновением к кнопке
^
X èëè Y Вы можете изменить тем пературу в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать между ступенями от 1 äî 9 :
1: самая низкая температура,
9: самая высокая температура.
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK.
-
-
^ Коснитесь на кнопки для уста-
новок.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^
Прикасайтесь к кнопкам для уста
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по явится мигающий символ u.
24
-
Выбранная установка будет принята прибором, символ u мигает.
^
Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима
­установок.
Новая температура для зоны PerfectFresh медленно устанавли вается.
-
-
Page 25
Суперохлаждение
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде ния температура в холодильной ка мере очень быстро опускается до са мого низкого значения (в зависимос ти от комнатной температуры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су перохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количест во свежих продуктов и напитков.
^ Прикоснитесь к кнопке суперох-
лаждения так, чтобы появилась желтая подсветка кнопки.
Температура в холодильнике по­нижается, так как он работает с максимальной мощностью охлаж­дения.
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
­ется автоматически примерно через
­12 часов. Прибор снова работает в
­нормальном режиме.
-
Для экономии электроэнергии Вы мо жете самостоятельно выключить ре жим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста
­точно холодными.
-
^ Прикоснитесь к кнопке суперох-
лаждения так, чтобы пропала жел­тая подсветка кнопки.
Система охлаждения прибора сно­ва работает в нормальном режи­ме.
-
-
-
-
25
Page 26
Сигнал об открытой дверце
Прибор оснащен системой преду преждения, чтобы избежать потерь электроэнергии и защитить храня щиеся продукты от тепла, если двер ца прибора остается открытой.
Если дверца прибора остается от крытой долго, то звучит предупреж дающий сигнал. Горит символ непо ладки ;.
Время до включения сигнала об от крытой дверце зависит от выбран ной установки и составляет 2 ми нуты (заводская установка) или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце, однако, можно будет отключить (см. "Выполнение других установок ­Акустические сигналы").
Как только дверца прибора будет за­крыта, звучание сигнала прекратит­ся, и погаснет символ неполадки ;.
Если звуковой сигнал отсутствует, хотя дверца открыта, то это зна­чит, что звуковой сигнал был от­ключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок ­Акустические сигналы").
-
-
-
-
-
-
-
-
Преждевременное отключение звукового сигнала
­Если Вам мешает звуковой сигнал,
Вы можете его отключить прежде временно.
Нажмите на кнопку выключения
^
звукового сигнала.
Звучание сигнала прекратится. Символ неполадки ; продолжает гореть, пока не будет закрыта дверца.
-
26
Page 27
Выполнение других установок
Определенные настройки прибора Вы можете выполнить только в ре жиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус тановок, сигнал об открытой двер це и другие сообщения о неполад ках будут автоматически сняты, однако, на дисплее горит символ неполадки ;.
-
-
-
Возможности для установки
0 Включение / выключение бло
кировки
) Включение / выключение акус-
тического сигнала
s Изменение яркости дисплея
u Изменение температуры в зоне
PerfectFresh
Êàê изменить температуру в зоне PerfectFresh, описано в главе "Правильная температура".
Все перечисленные возможности ус тановки описаны далее.
-
Блокировка 0
С помощью функции блокировки Вы можете защитить прибор от непроизвольных действий:
-
выключения,
регулировки температуры,
выбора функции суперохлажде
íèÿ,
изменения установок (допускает
ся только выключение блокиров ки).
Вы помешаете тому, чтобы некомпетентные лица, напр., дети могли выключить прибор или изме­нить его настройки.
Включение / выключение блоки­ровки
^
Нажмите на кнопку для установок.
На дисплее появляется индикация
­всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
-
-
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK..
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ 0 горит.
-
27
Page 28
Выполнение других установок
Вам предоставляется четыре опции для установки сигналов. На заводе установлена опция 3, то есть сигна лы при касании кнопок и при откры
Теперь касанием кнопки X èëè Y
^
Вы можете установить, нужно ли выключить или включить блоки ровку:
0: блокировка выключена 1: блокировка включена.
той дверце включены.
Включение / выключение акусти
-
ческих сигналов
Нажмите на кнопку для установок.
^
-
-
-
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK..
Выбранная установка будет принята прибором, символ 0 мигает.
^ Выйдите из режима установок,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
При включенной функции блокиров ки на дисплее горит 0.
Акустический сигнал )
Прибор издает звуковые сигналы при касании кнопок и при открытой дверце.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^ Прикасайтесь к кнопкам для уста-
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по­явится мигающий символ ).
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
-
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ ) горит.
-
Вы можете включать и выключать звуковые сигналы при касании кно пок и при открытой дверце.
28
-
Page 29
Выполнение других установок
Теперь касанием кнопки X èëè Y
^
Вы можете выбрать одну из 4-х оп ций для звуковых сигналов: 0: для кнопок - выкл; для дверцы ­выкл 1: для кнопок - выкл; для дверцы ­вкл (через 4 минуты) 2: для кнопок - выкл; для дверцы ­вкл (через 2 минуты) 3: для кнопок - вкл; для дверцы ­вкл (через 2 минуты)
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK..
Яркость дисплея s
Вы можете скорректировать яркость дисплея в соответствии с условиями освещения в помещении.
Яркость дисплея можно изменить
­ступенями с 1 ïî 3. На заводе уста
новлена максимальная яркость - сту пень 3
Изменение яркости дисплея
^ Нажмите на кнопку для установок.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
-
-
Выбранная установка будет принята прибором, символ ) мигает.
^
Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
^ Прикасайтесь к кнопкам для уста-
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по явится мигающий символ s.
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK..
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ s горит.
-
-
29
Page 30
Выполнение других установок
Касанием кнопки X èëè Y Âû ìî
^
жете изменить яркость дисплея:
1: минимальная яркость 2: средняя яркость 3: максимальная яркость.
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK..
Выбранная установка будет принята прибором, символ s мигает.
-
^ Выйдите из режима установок,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
-
30
Page 31
Хранение продуктов в холодильной камере
Различные температурные области
Из-за естественной циркуляции воз духа холодильная камера разделяет ся на различные температурные об ласти. Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю часть прибора. Используйте различные области ка меры при закладке продуктов на хранение!
Этот прибор имеет автоматичес кое динамичное охлаждение, при котором при работающем двигате ле устанавливается равномерный уровень температуры. Тем самым разграничение на различные тем­пературные области выражено меньше.
-
-
-
-
рыба, мясо, птица,
колбасы, готовые блюда,
­блюда / выпечка из яиц и сливок,
­готовое тесто, тесто для пиццы и
пирогов,
сыр из свежего молока и другие
молочные продукты,
готовые овощи в пластиковой упа
ковке и все свежие продукты, ко торые должны храниться при тем пературе не менее 4 °C.
Не храните в холодильнике взрывчатые вещества и предме­ты, содержащие горючие газы (на­пример, аэрозольные баллончи­ки). Опасность взрыва!
-
-
-
Самая теплая зона
Самая теплая область в холодиль­ной камере находится в самой верх­ней части камеры и в дверце прибо­ра. Используйте эту зону для хране ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.
Самая холодная зона
Самая холодная область в холодиль ной камере находится прямо над разделительной полкой к зоне PerfectFresh и у задней стенки. Еще более низкие температуры установ лены в боксах зоны PerfectFresh.
Используйте эти области холодиль ной камеры и зоны PerfectFresh для хранения всех нежных, скоропортя щихся продуктов, таких как:
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа­нием жира или масла, просле­дите, чтобы жир или масло не могли случайно пролиться на
­пластиковые детали прибора.
Иначе от контакта с пластиком возможно образование трещин.
Продукты не дожны касаться зад ней стенки холодильника, т. к. они могут к ней примерзнуть.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Хранение продуктов в холодильной камере
При покупке продуктов Вы
Не храните продукты слишком близко друг к другу, между ними должен хорошо циркулировать воздух.
Не закрывайте вентилятор на задней стенке - он играет важную роль для охлаждающей способ ности холодильника.
-
Не предназначено для холодильника
Не все продукты подходят для хра нения при температурах ниже 5 °C из-за своей чувствительности к хо­лоду. В зависимости от продукта, при слишком холодном хранении воз­можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа­ния витаминов в продуктах.
К восприимчивым к холоду продук­там относятся:
ананасы, авокадо, бананы, гранаты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты),
недозрелые фрукты,
баклажаны, огурцы, картофель, паприка, помидоры, цуккини,
твердый сыр (пармезан, горный сыр).
должны обратить внимание на следующее
Важнейшим условием длительного срока хранения продуктов является их свежесть при закладке на хране нии. Их свежее состояние имеет ре шающее значения для срока хране ния. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте постоянного охлажденного состоя
­ния продуктов. Например, следите, чтобы они не находились слишком долго в теплом автомобиле. Совет: берите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быстро раз­мещайте продукты на хранение в хо­лодильник.
Правильное хранение продуктов
Храните продукты в холодильной ка мере упакованными или хорошо на крытыми (для зоны PerfectFresh име ются исключения). Таким образом можно предотвратить образование посторонних запахов, а также высы хание продуктов и перенос возмож ных микробов. Это особенно акту ально при хранении продуктов жи вотного происхождения. При правильном выборе темпера туры и соответствующей гигиене срок хранения продуктов питания за метно увеличивается.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Зона PerfectFresh отличается опти мальными условиями хранения фрук тов, овощей, рыбы, мяса и молочной продукции. Продукты остаются го раздо дольше свежими, сохраняются их вкус и витамины.
В зоне PerfectFresh автоматически регулируется температура в диапа зоне0-3°C.Этоболее низкие тем пературы, чем в обычной холодиль ной камере, однако, для нечувстви тельных к холоду продуктов это оп тимальная температура хранения. Поскольку при этой температуре увеличивается срок годности, про­дукты могут храниться значительно дольше без потерь свежести.
Кроме того, в зоне PerfectFresh мож­но так регулировать влажность воз­духа, чтобы она соответствовала хранящимся продуктам. Повышенная влажность воздуха способствует тому, что продукты сохраняют собственную влажность и высыхают не так быстро. Они дольше остаются хрустящими и свежими.
-
-
-
-
-
-
-
Зона PerfectFresh состоит из двух отделений:
-
В верхнем сухом отделении òåì
пература составляет0-3°C, влажность воздуха не повышена,; Здесь Вы можете хранить рыбу, мясо, молочные продукты и любые другие продукты, если они упакованы.
В нижнем влажном отделении
зависимости от модели число от делений может отличаться) темпе ратура составляет0-3°C,влаж ность воздуха в зависимости от регулятора может быть не повышена , или повышена .. Если влажность повышена, то здесь можно хранить фрукты и овощи.
-
-
-
-
Учитывайте, что хорошее состоя ние продуктов является реша ющим для достижения хорошего результата хранения!
Вынимайте продукты из зоны PerfectFresh примерно за 30 - 60 минут до употребления в пищу. Вкус и аромат продуктов становятся ярко выраженными только при комнатной темпера туре.
-
-
-
33
Page 34
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Сухое отделение ,
Сухое отделение особенно подходит для хранения скоропортящихся про дуктов, например:
свежей рыбы, ракообразных;
мяса, птицы, колбас;
деликатесных салатов;
молочных продуктов, например,
йогурта, сыра, сливок, творога и т.д.;
кроме того, здесь можно хранить
любые продукты, если они упакованы.
В сухом отделении важное значение имеет низкая температура. Влажность воздуха здесь примерно соответствует влажности воздуха в обычной холодильной камере.
Обратите внимание, что богатые белками продукты портятся быст­рее. Это означает, что морепродукты портятся, например, быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
Неповышенная влажность воздуха
,
-
При этой установке , влажное отде ление становится сухим – регулятор открывает отверстия в отделении, поэтому влажность исчезает (см. "Сухое отделение ,").
Повышенная влажность воздуха
.
При этой установке . отделение подходит для хранения фруктов и овощей. Регулятор закрывает отверстия в от­делении, поэтому влажность сохра­няется.
Степень влажности воздуха во влажном отделении всегда зависит от вида и количества хранящихся продуктов, если Вы их храните без упаковки.
При небольшой загрузке влажность воздуха может быть слишком низ­кой. Совет: при небольшой загрузке хра ните продукты в герметичной упа ковке.
-
-
-
В целях соблюдения гигиены храните такие продукты только в накрытом
или упакованном виде.
Влажное отделение ,, .
Во влажном отделении имеется регу лятор, с помощью которого Вы мо жете настраивать влажность возду ха в отделении.
Для этого поставьте регулятор в по зицию , или ..
34
-
-
-
При некоторых обстоятельствах при повышенной влажности во влажном отделении возможно об разование конденсата. Удаляйте его с помощью салфетки.
-
-
Page 35
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Если Вас не устраивает результат хранения продуктов (напр., продукты спустя короткий срок хранения становятся вялыми), то обратите вни мание на следующие указания:
Кладите на хранение только свежие продукты. Состояние продуктов яв
^
ляется решающим для получения оптимального результата.
Перед началом хранения продуктов очистите отделения в зоне
^
PerfectFresh.
Обсушите влажные продукты перед началом хранения.
^
Не храните в зоне PerfectFresh продукты, восприимчивые к холоду
^
(см. "Не предназначено для холодильника").
Для хранения продуктов выбирайте правильное отделение зоны
^
PerfectFresh, а также правильную позицию регулятора для влажного отде ления (неповышенную или повышенную влажность).
^ Повышенная влажность воздуха . во влажном отделении достигается ис-
ключительно за счет влажности, содержащейся в хранящихся продуктах. Т.е. чем больше продуктов хранится в отделении, тем выше влажность. Если на дне отделения собирается слишком много влаги и наносится ущерб продуктам, вытрите дно насухо тканью или положите в него решет­ку и т.п., чтобы лишняя влага могла стекать. Если влажность воздуха нужно будет понизить, положите продукты в гер­метичную упаковку.
-
-
-
^ Если Вам кажется, что температура в зоне PerfectFresh слишком высокая
или слишком низкая, то попробуйте ее немного отрегулировать, изменив при этом температуру на1-2°C. Как только на дне отделений зоны PerfectFresh начнут образовываться кристаллы льда, то температуру нужно повысить, в противном случае про дукты испортятся от воздействия холода.
-
35
Page 36
Оформление внутреннего пространства
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце
Сдвиньте дверную полку / полку
^
для бутылок вверх и выньте ее вперед.
Установите дверную полку / полку
^
для бутылок на нужное место. При этом следите, чтобы она хорошо зафиксировалась на выпуклых элементах.
Перестановка держателя для бутылок
Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Благодаря этому появится больше места для картонных упаковок с на питком.
-
Полка / полка с подсветкой
Светодиодная подсветка находится на планке из нержавеющей стали, расположенной на полке. Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить холо дильную камеру.
Если подсветка не работает, то проверьте правильность установки полки в опорных ребрах: В полке у левого, переднего угла имеются металлические пластины (контакты) для обеспечения светодиодной подсветки электропитанием. При задвигании полок следите за тем, чтобы кон­такты зафиксировались в опорных ребрах.
Перестановка полки / полки с подсветкой
Полки могут переставляться по вы­соте в зависимости от размеров хра­нящихся продуктов.
-
Держатель для бутылок можно пол ностью извлечь, например, для чист ки:
^
Сдвиньте для этого полку для бу тылок вверх и выньте ее вперед.
^
Снимите держатель для бутылок вверх с заднего канта полки для бутылок.
36
-
-
^
-
Слегка приподнимите полку спере ди, вытяните ее частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и переставьте полку вверх или вниз.
-
Page 37
Оформление внутреннего пространства
Задний кант полки должен быть на правлен вверх, чтобы продукты не касались задней стеники и не при мерзали к ней.
Полки защищены от непреднамерен ного вытягивания специальным сто пором.
-
Перестановка полки для бутылок
Полку для бутылок Вы можете уста­новить в приборе на разной высоте.
^ Слегка приподнимите полку для
бутылок, вытяните ее частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и выньте вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки дол жен быть направлен вверх, чтобы бу тылки не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полка для бутылок защищена от непреднамеренного вытягивания специальным стопором.
-
Выдвижные боксы
-
çîíû PerfectFresh
Выдвижные боксы зоны PerfectFresh имеют телескопические направля
-
ющие и могут выниматься для за
-
кладки и выемки продуктов или для чистки:
Для облегчения вынимания боксов снимите полку для бутылок.
Выдвиньте боксы до упора.
^
^ Возьмитесь за боковые стенки вы-
движного бокса сзади и сначала приподнимите его вверх а потом выньте вперед.
Затем снова задвиньте телеско пические направляющие. Так Вы избежите повреждений!
-
^
Выдвиньте частично вперед крыш ку между выдвижными боксами и снимите ее, направляя вниз.
-
-
-
-
37
Page 38
Оформление внутреннего пространства
При чистке прибора проследите за тем, чтобы не стиралась спе циальная смазка на телескопи ческих направляющих. Чистите их влажной тряпкой.
Для последующей установки при
^
поднимите крышку боксов и вставьте ее снизу вверх в крепле ния. Сдвигайте ее назад, пока она не будет установлена до упора.
Для установки бокса
положите бокс на полностью вы
^
двинутые телескопические на­правляющие.
^ Задвигайте бокс в прибор до тех
пор, пока он не зафиксируется.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Автоматическое размораживание
Холодильная камера разморажива ется автоматически.
Во время работы компрессора воз можно технически обусловленное образование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры. Вы не должны пытаться их удалить, так как они улетучиваются автома тически благодаря теплу компрессо ра.
Талая вода стекает по желобу и сливной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке холодильника.
Следите за тем, чтобы талая вода могла беспрепятственно стекать, для этого всегда держите в чисто­те желоб и отверстие для слива талой воды.
-
-
-
-
39
Page 40
Чистка и уход
Следите за тем, чтобы вода не попала в электронику, систему ос вещения прибора или металличес кие пластины (контакты) в левых опорных ребрах.
Вода для очистки не должна сте кать по стоку для талой воды.
Запрещается использовать для чистки пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведу щие детали прибора и вызвать ко роткое замыкание.
Типовую табличку внутри прибора удалять не следует. Она потребу­ется в случае неисправности при­бора!
Указания по чистящему средству
Для того чтобы избежать повреж дений поверхностей, ни в коем слу чае не используйте для чистки
чистящие средства, содержащие соду, кислоту или хлориды,
чистящие средства для посудомо
ечных машин,
-
-
-
-
-
-
-
спреи для чистки духовых шка
ôîâ,
очиститель для стекла,
жесткие губки с абразивной по
верхностью и щетки, например, губки для кастрюль,
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
Для ухода за поверхностями из не ржавеющей стали используйте средство Miele для ухода за не­ржавеющей сталью (приобретает­ся у сервисной службы Miele, в специализированном магазине или в Интернете). Оно содержит щадящие вещества и, в сравнении с обычными очисти­телями для нержавеющей стали, в нем отсутствуют полирующие ком­поненты. Благодаря этому проис­ходит мягкое удаление загрязне ний и при каждом применении об разуется водо- и грязеотталкивающая защитная пленка.
-
-
-
-
-
-
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
40
Для чистки мы рекомендуем приме нять теплую воду с добавлением не большого количества мягкого мою щего средства.
Важные указания по чистке прибо ра приводятся на следующих стра ницах.
-
-
-
-
-
Page 41
Чистка и уход
Перед чисткой
Выключите прибор.
^
Дисплей гаснет и выключается ох лаждение. Если этого не произошло - значит включена блокировка (см. главу "Проведение других установок ­Выключение блокировки").
Вытащите сетевую вилку из розет
^
ки или отключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по
^
ложите их в прохладное место.
^ Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
^ Выньте выдвижные боксы зоны
PerfectFresh и крышку выдвижных боксов (см. главу "Оформление внутреннего простравнства - вы­движные боксы зоны PerfectFresh").
^ Достаньте разделительную полку
со встроенной стеклянной па­нелью.
^
Выньте для очистки все дополни тельные съемные детали.
Полки/полки с подсветкой
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой и плас
­тины из нержавеющей стали у по лок íå предназначены для по судомоечной машины!
Планку из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой у полки
­не предназначена для чистки с ис
пользованием воды.
­Для того, чтобы снять планку из не ржавеющей стали со светодиодной подсветкой, а также пластины из не­ржавеющей стали и заднюю защит­ную планку, дейтвуйте следующим образом:
^ Положите полку верхней стороной
вниз на столешницу на мягкую подстилку (например, полотенце для посуды).
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой
-
Внимание! Всегда сначала осво бождайте сторону, на которой îò сутствуют контакты (металличес кие пластинки) подключения светодиодной подсветки.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Чистка и уход
Полка для бутылок и дверная
полка
Возьмитесь с левой стороны план
^
ки из нержавеющей стали за конец пластмассовой окантовки.
1. Отогните пластмассовую окантовку от полки и 2. одновре менно стяните планку. Затем освобождается также противоположная сторона.
^ 3. Снимите защитную планку.
^ После очистки снова закрепите
пластину из нержавеющей стали и защитную планку на полке.
Стальные пластины полок для бу тылок и дверных полок нельзя мыть в посудомоечной машине!.
Для того, чтобы удалить пластины, действуйте следующим образом:
-
Положите дверную полку/полку
^
для бутылок передней стороной на столешницу.
-
^ Возьмитесь за конец пластины и
отогните ее от полки. Затем отде­лите всю пластину от полки.
^
После чистки снова закрепите пластину на полке в обратном по рядке.
-
-
42
Page 43
Внутреннее пространство, принадлежности
Мойте прибор не реже одного раза в месяц.
Появившиеся загрязнения удаляй те сразу, не позволяя им присох нуть.
Для чистки внутреннего простран
^
ства используйте теплую воду с небольшим количеством моющего средства. После чистки промойте все чистой водой и протрите насу хо.
Следующие части можно мыть в посудомоечной машине:
– полку для бутылок, масленку, пол-
ку для яиц (если имеются в зависимости от модели)
– полки для бутылок и дверные пол-
ки внутри дверцы (без стальных пластин)
полки (без металлических планок со светодиодным освещением / металлических пластин и защит ных планок)
-
-
-
Чистка и уход
Температура выбранной программы посудомоечной машины должна составлять максимум 55 °C! Вследствие контакта с природными красителями, содержащимися, на пример, в моркови, томатах и кетчупе, пластиковые детали по судомоечной машины могут окра ситься. Это измение окраски не оказывает
-
влияния на устойчивость детали.
Следующие части нельзя мыть в посудомоечной машине:
-
– пластины из нержавеющей стали
на полках для бутылок / дверных полках
– планки из нержавеющей стали со
светодиодным освещением / плас­тины из нержавеющей стали и за­щитные планки на полках
полки для бутылок
выдвижные боксы зоны PerfectFresh
и соответствующую крышку бок
ñîâ
^
Мойте эти принадлежности вруч ную.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Чистите желоб и трубку для слива
^
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вы текать.
Выньте выдвижные боксы зоны PerfectFresh
Выдвижные боксы зоны
^
PerfectFresh установлены на теле скопические направляющие. Чис тите эти направляющие влажной тряпкой.
При чистке проследите за тем, чтобы специальная смазка на те­лескопических направляющих не была стерта.
^ Удаляйте возможные загрязнения
с планок и пластин из нержавею­щей стали с помощью средства Miele для ухода за нержавеющей сталью.
Дверное уплотнение
Не допускается смазывать уплот нение дверцы маслом или мазью.
­Иначе оно со временем становит ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про
^
мывайте чистой водой, a затем на сухо протирайте салфеткой.
-
-
Вентиляционные отверстия
Регулярно чистите вентиляцион
^
ные отверстия кисточкой или пы лесосом. Скопления пыли повыша­ют расход электроэнергии.
-
-
-
-
-
-
^
После каждой чистки обязательно натрите эти части для ухода сред ством Miele для ухода за нержа веющей сталью. Это средство защищает поверхно сти из нержавеющей стали и пре дохраняет их от быстрого повтор ного загрязнения!
^
Оставьте дверь прибора ненадолго приоткрытой.
44
-
-
-
-
-
Page 45
После чистки
Установите все части на свои мес
^
та в приборе.
Левые опорные ребра для полок имеют в направляющем зазоре ме таллические пластинки (контакты) для обеспечения светодиодной подсветки электропитанием. Обратите внимание на то, чтобы контакты были чистыми и сухими, прежде, чем задвигать полку. Задвигайте полку до отчетливого щелчка. Только после этого под светка будет работать.
^ Снова подключите прибор к сети и
включите его.
^ Включите на некоторое время ре-
жим суперохлаждения, чтобы при­бор быстро охладился.
-
Чистка и уход
-
-
^ Положите в прибор продукты и за-
кройте дверцу прибора.
45
Page 46
Помощь при неполадках
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ ностей, которые могут появиться в процессе повседневной эксплуатации прибора. Нижеследующий обзор поможет Вам в этом. Если Вы не сможете найти здесь причины неполадок в работе и устранить их, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу.
До устранения неисправности, по возможности, не открывайте дверцу при бора, чтобы минимизировать потерю холода.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по установке и техни ческому обслуживанию прибора или неквалифицированного ремонта мо жет возникнуть значительная опасность для пользователя. Ремонт и ра боты по установке и техническому обслуживанию допускается выполнять только авторизованным фирмой Miele организациям.
Проблема Причина Устранение
Прибор не охлаж­дает, при откры­той дверце прибо­ра включается внутреннее осве­щение и не горит дисплей.
Прибор не включен и на дисплее горит символ подключения к электро­сети t.
Неправильно вставлена сетевая вилка в розетку.
^ Коснитесь кнопки
Âêë/Âûêë.
^ Вставьте сетевую вилку
в розетку. У выключен­ного прибора на дисплее появляется символ под ключения к электросети t.
-
-
-
-
-
-
46
Сработал предохрани тель на распределитель ном щитке. Холодильник, напряжение сети или какой-либо другой прибор могут быть неисправны.
-
-
^
Обратитесь в службу электроснабжения или сервисную службу.
Page 47
Помощь при неполадках
Проблема Причина Устранение
Выключите режим
Прибор не охлаж дает, управление прибором, а также внутреннее осве щение работают нормально.
-
Включен режим
-
презентации, на дисплее горит символ r. Этот ре жим позволяет демонстрировать прибор в специализированных магазинах без включения охлаждения. Для личного применения эта установ ка Вам не нужна.
^
презентации (см. "Информация для
­торговли - Режим презентации").
-
47
Page 48
Помощь при неполадках
Компрессор часто и надолго включается, температура в приборе понижается.
Проблема Причина Устранение
Откорректируйте уста
Температура в приборе слишком низкая.
Температура в приборе установлена слишком низ кой.
Дверца прибора непра вильно закрыта.
^
новку температуры.
-
Проверьте, правильно
^
­ли закрыта дверца при бора.
-
-
Долго работает компрессор..
Функция суперохлажде ния еще включена. Она выключится автоматичес ки прим. через 12 часов.
В целях экономии элект­роэнергии компрессор включается при низком расходе холода в режим с пониженным числом обо­ротов. В связи с этим уве личивается время работы компрессора.
-
В целях экономии элект роэнергии Вы можете са мостоятельно выключить
­функцию суперохлажде­ния.
^ Нажмите кнопку супер-
охлаждения.
Это не неисправность!
-
-
-
48
Page 49
Помощь при неполадках
Компрессор часто и надолго включается, температура в приборе понижается.
Проблема Причина Устранение
Не перекрывайте венти
Компрессор часто и надолго включа ется.
Вентиляционные отвер стия заставлены или за
-
биты пылью.
Часто открывалась двер ца прибора или для замо раживания было заложе но большое количество свежих продуктов.
^
­ляционные отверстия.
-
Регулярно удаляйте
^
пыль из вентиляционных отверстий.
Открывайте дверцу
^
­только при необходи
­мости и на как можно
­более короткое время.
Требуемая температура установится снова через некоторое время спустя.
-
-
Слишком высокая темпе­ратура в помещении. Чем выше температура в помещении, тем дольше работает компрессор.
Прибор был неправильно встроен в нишу.
^ Учитывайте указания в
главе "Указания по мон­тажу - Место установки".
^ Учитывайте указания в
главе "Указания по мон тажу - Встраивание при бора".
-
-
49
Page 50
Помощь при неполадках
Компрессор включается реже и на более короткое время, температура в приборе поднимается.
Проблема Причина Устранение
Откорректируйте уста
Температура в при боре слишком вы сокая.
Индикация на дисплее
Проблема Причина Устранение
Это не неисправность!
-
-
^
новку температуры.
Проконтролируйте тем
^
пературу еще раз через 24 часа.
-
-
На дисплее горят символы с "F0 ïî F9".
Обнаружена неисправ­ность.
^ Обратитесь в сервис-
ную службу.
50
Page 51
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Задвигайте полку в при
Отсутствует светодиодная под светка у одной из полок.
Отсутствует светодиодная под светка у полок.
Полка неправильно "си дит" в опорных ребрах.
-
Протекла жидкость на светодиодную подсветку
-
полки или на металличес кие контакты в левых опорных ребрах.
Схема защиты отключает внутреннее освещение.
^
­бор до отчетливой ее фиксации!
Протрите сначала влаж
^
ной тряпкой, а затем на сухо планку из нержа
­веющей стали со светодиодной подсвет кой. Таким же образом очистите металлические контакты в опорных ребрах.
Проследите, чтобы кон­такты были чистыми и су­хими, прежде чем задви­гать полку с подсветкой.
^ Задвигайте полку в при-
бор до отчетливой ее фиксации!
-
-
-
-
-
Если это не так, значит имеется неполадка.
^
Закройте дверцу прибо ра.
При последующем откры тии дверцы внутреннее ос вещение снова работает.
^
Обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
51
Page 52
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Закройте дверцу прибо
Отсутствует светодиодная под светка у полок.
Светодиодная подсветка отключается автомати
-
чески примерно через 15 минут открытой двер цы из-за перегрева.
Светодиодная подсветка у планки из нержавеющей стали неисправна.
^
-
ðà.
При последующем откры
­тии дверцы внутреннее ос
вещение снова работает.
Замените планку из не
^
ржавеющей стали со светодиодной подсвет кой.
Ее можно приобрести как дополнительную принад­лежность (см. "Описание прибора - Дополнительно приобретаемые принад­лежности").
Не допускается удале­ние плафона! Если, од­нако, плафон будет по­врежден или удален из-за его повреждения (Осторожно! Лазерное излучение класса 1M), не разрешается смо треть на систему осве щения с помощью опти ческих приборов (на пример, увеличительного стек ла)!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Под плафоном находят ся токоведущие части. Опасность травм и по вреждений!
-
-
Page 53
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Закройте дверцу прибо
Не работает светодиодная под светка выдвиж ных боксов для фруктов и овощей (в зависимости от модели)
-
Светодиодная подсветка отключается автомати
-
чески примерно через 15 минут открытой двер цы из-за перегрева.
Если это не так, значит имеется неполадка.
^
-
ðà.
При последующем откры
­тии дверцы внутреннее ос
вещение снова работает.
Обратитесь в сервисную
^
службу.
Систему светодиодного освещения могут отремон тировать или заменить только специалисты из сервисной службы. Под плафоном находятся токо­ведущие элементы. Опасность травм и по­вреждений!
Не допускается удале­ние плафона! Если, од­нако, плафон будет по­врежден или удален из-за его повреждения (Осторожно! Лазерное излучение класса 1M), не разрешается смо треть на систему осве щения с помощью опти ческих приборов (на пример, увеличительного стек ла)!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Помощь при неполадках
Прочие неисправности
Проблема Причина Устранение
Выключите блокировку.
Прибор не выклю чается.
Включена блокировка. На
-
дисплее горит символ 0.
^
(см. "Выполнение уста новок - Выключение блокировки").
-
Нагреваются внешние стенки прибора.
На полу холодиль­ной камеры cырo.
Это не неисправность! Возникающее благодаря производству холода теп ло будет использоваться, чтобы избежать появле ния на стенках конден сата.
Засорилось сливное от­верстие для талой воды.
-
-
Это не неисправность!
-
^ Прочистите желоб и от-
верстие для слива талой воды.
54
Page 55
Причины посторонних звуков
Звуки, характерные для работы прибора
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие ме таллические звуки
Журчание У приборов с несколькими камерами или с системой No Frost
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Учтите, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хладагента, неизбежны!
Другие звуки Причина Устранение Щелчки, стук,
дребезжание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент. Такие звуки слышны всегда при включении или выключе
-
нии мотора термостатом.
может быть слышно тихое журчание, вызываемое потоком воздуха внутри прибора.
У прибора с баком для воды слышно гудение насоса, когда из бака откачивается вода.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте положение при-
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к другой мебели или другим приборам.
Боксы, контейнеры или полки качаются или заедают.
Бутылки или другие емкости соприкасаются..
Держатель кабеля, необхо­димый при транспортировке, еще прикреплен к задней стенке прибора.
Отодвиньте прибор от мебели или других приборов.
Проверьте положение съем ных деталей и при необходи мости установите их заново.
Отодвиньте бутылки или дру гие емкости друг от друга.
Снимите держатель кабеля.
-
-
-
-
-
55
Page 56
Сервисная служба / гарантия
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в сервисную службу Miele.
Москва (495) 745 89 90 или
в сервисные центры Miele.
Телефоны сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Контактная информация".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашего прибо ра. Эти данные Вы найдете на типо вой табличке, которая находится внутри прибора.
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ÌÅ10.Â12793 ñ 04.02.2013 ïî 04.02.2016
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
56
Page 57
Данные для испытательных организаций
Проверки проводятся в соответ ствии с предписаниями действу ющих норм и директив.
При подготовке и проведении прове рок прибора дополнительно учиты ваются следующие сведения изгото вителя:
величина загрузки,
указания в инструкции по эксп
луатации и монтажу.
-
-
-
Зона PerfectFresh отвечает требо ваниям к боксам для холодного хранения согласно EN ISO 15502.
-
-
-
-
57
Page 58
Информация для торговли
Режим презентации r
С помощью режима презентации прибор можно демонстрировать в специализированном магазине или на выставке. В этом режиме управ ление прибором, а также внутреннее освещение работают нормально, а компрессор остается выключенным.
Включение режима презентации
^ Выключите прибор, коснувшись
кнопки Вкл/Выкл.
Если прибор не выключается, то включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры и появляется символ под­ключение к электросети t.
-
Приложите палец на кнопку X è
^
удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно прикоснитесь один
^
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X не отпускайте!).
^ Удерживайте палец на кнопке X,
пока на индикаторе не появится символ r.
^ Отпустите кнопку X.
58
Включен режим презентации. На дисплее горит символ r.
Page 59
Выключение режима презентации
На дисплее горит символ r.
Нажмите на кнопку для установок.
^
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^ Прикасайтесь к кнопкам для уста-
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по­явится мигающий символ r.
Информация для торговли
Прикасайтесь к кнопке X èëè Y äî
^
тех пор, пока на индикаторе не по явится 0 (это означает, что выклю чен режим презентации).
Чтобы подтвердить свой выбор,
^
коснитесь кнопки OK.
Выбранная установка будет принята прибором, символ r мигает.
-
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает 1 (это означает, что включен режим презентации), го рит символ r.
^ Выйдите из режима установки,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
­Режим презентации выключен. На
дисплее горит символ r.
-
59
Page 60
Электроподключение
Прибор поставляется готовым для подключения к сети переменного тока 50 Гц, 220 – 240 В.
Предохранитель должен иметь номи нал не менее 10 А.
Допускается подключение только к розетке с заземлением.
Для того, чтобы в случае аварии при бор быстро отсоединить от сети электропитания, сетевая розетка должна находиться рядом с прибо ром и быть легко доступной.
Если после встраивания розетка ста новится не доступной, то в цепь пи­тания должно быть включено ус­тройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устройства служат выключатели с контактным зазором минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак­торы.
Сетевая вилка, а также сетевой ка­бель не должны касаться задней стенки прибора, так как из-за вибраций прибора в процессе работы они могут быть повреждены. Это мо жет стать причиной короткого замы кания.
-
Запрещается подключение прибора с помощью разного рода удлини телей, так как они не обеспечивают достаточную безопасность прибора
­(например, опасность перегрева).
Не допускается подключать прибор к устройствам, работающим от автономных источников питания, на
-
пример, от солнечных батарей. При включении прибора из-за пиков напряжения может срабатывать за щитное отключение. Электроника может выйти из строя! Прибор также запрещается эксплу
­атировать, используя так называ-
åìûå энергосберегающие вилки, так как при этом электропитание прибора становится недостаточным и температура внутри прибора повы­шается.
Если требуется замена кабеля электропитания, то необходимо об­ратиться к квалифицированному электромонтажнику.
-
-
-
-
-
-
Другие приборы также запрещается подключать к сетевой розетке, рас положенной в районе задней стенки холодильника.
60
-
Page 61
Дополнительно для Украины
Электроподключение
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Технические характеристики
Напряжение 220 Â 240 Â
Частота 50 Ãö
Предохранитель мин. 10 A
Потребление электроэнергии
K 34472 iD K 34473 iD K 35472 iD K 35473 iD K 37472 iD
Класс энергетической эффективности
K 34472 iD K 34473 iD K 35472 iD K 35473 iD K 37472 iD
1,2 A 1,2 A 1,2 A 1,2 A 1,2 A
A++ A++ A++ A++ A++
62
Page 63
Указания по монтажу
Невстроенный прибор может оп
-
рокинуться!
Место установки
Не допускается установка прибора вблизи от плиты, системы отопления или около окна в зоне прямого попа дания солнечных лучей. Чем выше окружающая температура, тем доль ше работает компрессор и выше рас ход электроэнергии. Для установки прибора подходит сухое проветрива емое помещение.
Кроме того, при встраивании прибо­ра обратите внимание на следу­ющее:
– Сетевая розетка должна нахо-
диться вне пределов области зад­ней стенки прибора и в случае опасности быть легко доступной.
– Сетевая вилка, а также сетевой
кабель не должны касаться зад­ней стенки прибора, так как из-за вибраций прибора в процессе ра боты они могут быть повреждены.
Другие приборы также запрещает ся подключать к сетевой розетке, расположенной в районе задней стенки холодильника.
-
Важно! При высокой влажности окружающего воздуха íà âíåø
них поверхностях прибора может конденсироваться влага. Этот кон денсат может привести к коррозии внешних стенок прибора. Для того, чтобы это избежать, ре
-
комендуется устанавливать при бор в сухом и/или
-
кондиционируемом помещении с
­достаточной вентиляцией.
После встраивания обязательно
­убедитесь, что дверца прибора за
крывается правильно, вентиляци онные отверстия не закрыты, при­бор встроен так, как это предписа­но.
Климатический класс
Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), гра­ницы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
-
класс
SN
N
ST
T
Комнатная темпера
òóðà
+10 °C äî +32 °C +16 °C äî +32 °C +16 °C äî +38 °C +16 °C äî +43 °C
-
-
-
-
-
-
-
Более низкая комнатная темпера
­тура увеличивает время простоя компрессора. Это может привести к более высоким температурам в при боре.
-
63
Page 64
Указания по монтажу
Вентиляция
Указанные сечения вентиляционных отверстий должны быть обязатель но соблюдены. Иначе компрессор чаще включается и работает в тече ние более длительного времени. Это приводит к повышенному энергопотреблению и повышению его рабочей температуры, вслед ствие чего компрессор может выйти из строя.
Воздух у задней стенки прибора на гревается. Поэтому шкаф для встраи вания должен быть таким, чтобы обеспечивалась безупречная вентиля­ция (см. "Размеры для встраивания").
-
-
-
Сечения вентиляционных отвер
стий в мебельном цоколе, в шкафе для встраивания и под потолком помещения должны составлять не менее 200 см
-
ного отвода нагретого воздуха.
Важно! Чем больше сечение вен
2
для беспрепятствен
тиляционных отверстий, тем боль ше экономия электроэнергии в процессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав лены. Кроме того, их следует ре
­гулярно очищать от пыли.
Верхнее вентиляционное отверстие
Верхнее вентиляционное отверстие можно устроить различными спо­собами:
-
-
-
-
-
-
Поступление воздуха a происхо дит через цоколь, а выход воздуха b сверху, в тыльной области ку хонной мебели.
Для вентиляции с задней стороны прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми нимум 40 мм.
64
-
a непосредственно над прибором с
-
помощью вентиляционной решет ки (свободное пропускное отвер стие минимум 200 см
b между кухонной мебелью и потол
-
êîì
c в промежуточном перекрытии
-
-
2
)
-
Page 65
Указания по монтажу
Перед встраиванием прибора
Перед встраиванием возьмите из
^
прибора пакет с монтажными де талями и другими принадлежнос тями и удалите с внешней дверцы прибора уплотнительную ленту.
Ни в коем случае не удаляйте ñ
^
задней стороны прибора
– распорку (в зависимости от модели).
Она обеспечивает требуемое рас­стояние между задней стороной прибора и стеной.
– пакетики, которые находятся в ме-
таллической решетке (теплообмен­нике) (в зависимости от модели). Они играют важную роль для ра боты прибора. Их содержимое нетоксично и безопасно.
-
-
-
Проверьте, свободно ли расположе
^
ны все части у задней стенки прибо ра. Осторожно отогните прикаса ющиеся к задней стенке детали.
^ Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку a (в зависимости от модели).
-
-
-
^
Удалите держатель кабеля с зад ней стенки прибора.
-
65
Page 66
Указания по монтажу
Имел ли старый прибор другое шарнирное устройство?
Если у Вашего старого прибора были другие шарниры, Вы все же можете использовать мебельную дверцу. В этом случае демонтируйте старую фурнитуру со шкафа для встраива ния; она Вам больше не потребуется, так как теперь мебельная дверца бу дет установлена на дверцу прибора. Все необходимые детали прилагают ся или могут быть приобретены в сервисной службе.
Фронт из нержавеющей стали
(в зависимости от модели)
Если старый прибор имел другое шарнирное устройство, и Вы не мо­жете или не хотели бы использовать старую мебельную дверцу, или если Ваша мебельная дверца больше не может быть использована по каким­либо другим основаниям, то Вы мо жете ее заменить фронтом из не ржавеющей стали.
-
-
-
-
-
Где заказать фронт из нержавею щей стали, можно узнать в сервис ной службе.
66
-
-
Page 67
Размеры для встраивания
Перед встраиванием убедитесь, что шкаф для встраивания точно соот­ветствует приведенным размерам для встраивания. Для корректной рабо­ты прибора должны быть обязательно соблюдены приведенные сечения вентиляционных отверстий.
Высота ниши [мм]
A
K 34472 iD 1220 - 1236
K 34473 iD 1220 - 1236
K 35472 iD 1397 - 1413
K 35473 iD 1397 - 1413
K 37472 iD 1772 - 1788
67
Page 68
Регулировка дверного шарнира
Дверные шарниры на заводе отрегулированы таким образом, что бы дверца прибора могла открывать ся широко.
-
-
Однако, если по определенным при чинам угол, на который открывается дверца прибора, должен быть огра ничен, то этот угол можно будет ус тановить с помощью шарнира.
Если дверца прибора при откры
тии задевает стену, то угол откры тия дверцы прибора должен быть ограничен до 90°:
^
Для ограничения угла открытия дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
-
-
-
-
-
Теперь угол открытия дверцы огра ничен 90°.
68
-
Page 69
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто рого человека.
-
Изменение навески дверцы
Прибор поставляется с правым двер ным упором. Если требуется дверной упор с левой стороны, то навеску дверцы следует изменить.
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин струменты:
^ Откройте дверцу прибора.
^ Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полку для бутылок.
-
-
^ Немного ослабьте крепежные вин-
òû d è e у шарниров.
^ Сдвиньте дверцу прибора f íàðó-
жу и снимите ее с петель.
^
Снимите заглушки a, b è c.
69
Page 70
Изменение навески дверцы
^ Вывинтите крепежные винты d
полностью.
^ Переставьте крепежный элемент
g на противоположную сторону и вверните, не затягивая, крепеж­ные винты d.
^ Полностью вывинтите крепежные
винты e и вверните их, не затягивая, с противоположной сто роны.
Если для ограничения угла открытия дверцы Вы установили в шарниры штифты:
Ослабление дверного амортизато ра
Внимание! Дверной амортизатор в демонтированном состоянии сжимается! Опасность травмы!
Положите демонтированную двер
^
цу прибора наружным фронтом вниз на ровную поверхность.
^ Снимите дверной амортизатор h ñ
шаровой цапфы.
-
^
Отверните фиксатор i и снимите дверной амортизатор h совсем.
-
-
^
Вытяните штифты из шарниров по направлению вверх.
70
^
Освободите шаровую цапфу j с помощью отвертки и привинтите ее на новое место.
Page 71
Изменение навески дверцы
Переверните дверцу прибора, так
^
чтобы она лежала передним фрон том вверх (шарниры остаются от крытыми).
Íå складывайте шарниры. Опасность получения травм!
^ Выверните шурупы k.
^ Переставьте шарниры по диагона-
ëè l.
-
Закрепление дверного амортиза
-
òîðà
Теперь переверните дверцу прибо
^
ра, так чтобы она лежала перед ним фронтом вниз.
^ Приверните плотно фиксатор i ê
шарниру.
^ Растяните дверной амортизатор h
и зацепите его за шаровую цапфу.
-
-
-
71
Page 72
Изменение навески дверцы
^ Надвиньте дверцу прибора f íà
предварительно установленные винты d è è
eзатяните до отказа.
e, после чего винты d
^ Защелкните заглушки a, b è c.
^
Для ограничения угла открытия дверцы соответственно вставьте штифты сверху в шарниры.
72
Page 73
Встраивание прибора
Устанавливайте прибор с участием второго человека.
Встраивайте прибор только в нишу
^
устойчивого кухонного шкафа, ко торый стоит на горизонтальном и ровном полу.
Обезопасьте шкаф для встраива
^
ния от опрокидывания.
Для встраивания прибора Вам по требуются следующие инструмен ты:
-
-
-
-
^
Перед встраиванием прибора сле дует выполнить тщательное вы равнивание мебельного шкафа с помощью ватерпаса. Все углы шка фа должны составлять 90°, так как иначе мебельная дверца не бу дет прилегать со всех 4-х углов.
^
Сечение вентиляционных отвер стий следует обязательно выдер живать (см. "Указания по монтажу
- Вентиляция"; "Размеры для встраивания").
-
-
-
-
-
-
73
Page 74
Встраивание прибора
Вам потребуются следующие мон тажные детали
Все монтажные детали обозначены цифрами. Это обозначение монтаж ной детали Вы найдете далее на со ответствующем этапе монтажа.
для встраивания прибора в
íèøå:
для монтажа мебельной дверцы:
-
-
-
Последовательность действий по монтажу показана на примере при бора с правым дверным упором. Если Вы измените навеску двери на левую, учитывайте данное из­менение на отдельных этапах мон­тажа.
Подготовка прибора
^ Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
-
* детали прилагаются только к при борам для ниши высотой более 140 см.
** в зависимости от высоты ниши
74
-
^
Задвиньте декоративную планку a в зажимы.
Page 75
Приверните крепежные уголки d,
^
ввернув винты с шестигранной го­ловкой e в отверстия, предвари­тельно просверленные в дверце прибора.
приверните вторую пару крепежных уголков d в области ручек дверцы. Для этого используйте предвари­тельно просверленные отверстия в дверце прибора.
Встраивание прибора
Задвиньте прибор на две трети в
^
нишу для встраивания. При задвигании прибора просле дите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился!
Совет для облегчения задвигания прибора:
Привяжите к вилке прибора отрезок веревки, "удлинив" таким образом сетевой кабель. Затем протяните сетевой кабель за другой конец веревки через кухон ный шкаф, так, чтобы после встраи вания можно было легко подключить прибор.
Только при мебельных стенках толщиной 16 мм:
-
-
-
^
Вставьте заглушки b è c справа на шарниры.
^
Откройте дверцу прибора.
75
Page 76
Встраивание прибора
Теперь полностью заверните опор
^
ные ножки l.
-
^ Снимите заглушку f.
^ Приверните неплотно крепежную
часть g с помощью шурупов h в левом верхнем углу прибора. Не затягивайте шурупы плотно, так чтобы крепежную часть можно было сдвинуть.
^
Насадите опорную деталь i на крепежный уголок j.
^
Приверните неплотно крепежный уголок j с помощью шурупов k на прибор внизу. Не затягивайте шу рупы плотно, так чтобы крепеж ную часть можно было сдвинуть.
76
-
-
Page 77
^ Удалите защитную пленку с уплот-
нительной ленты m.
^ Наклейте уплотнительную ленту m
заподлицо с фронтом на ту сторо­ну прибора, где будет открываться дверца.
1. Приложите уплотнительную лен­ту к нижней кромке верхней кре пежной детали.
2. Приклейте ее по всей длине.
-
Встраивание прибора
Встраивание прибора
Задвиньте прибор в нишу до тех
^
пор, пока во всех четырех углах крепежные уголки не прижмутся к переднему канту боковой стенки шкафа.
n При мебельных стенках тол щиной 16 мм:
Заглушки прижимаются к перед нему канту боковой стенки шка фа.
o При мебельных стенках тол щиной 19 мм:
Передние канты верхнего и ниж него шарниров находятся вровень с передним кантом боковой стен ки шкафа.
-
-
-
-
-
-
77
Page 78
Встраивание прибора
Проконтролируйте еще раз, приле
^
гают ли крепежные уголки свеху и снизу к переднему канту стенки шкафа.
Так будет соблюдаться рассто яние по периметру в 42 ìì до пе редних кантов боковых стенок шкафа.
Для мебели с такими деталями ограничителя хода двери, как утолщения, уплотнения и т.п.äîë
жен быть также учтен конструктив ный размер этих деталей таким об разом, чтобы и здесь было соблюде­но расстояние по периметру в 42 ìì.
^ Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперед.
Теперь шарниры и заглушки также выступают на соответствующее рас­стояние вперед.
-
-
-
-
-
­Если не будет выдержано рассто яние по периметру, равное 42 мм (от корпуса прибора до передней стороны боковой стенки шкафа) , то дверца прибора может закры ваться неправильно. Это может привести к обледенению, образованию кон денсата и другим функциональ ным неполадкам, вследствие ко торых может увеличиться энергопотребление прибора!
Закрепление прибора в нише
-
-
-
-
-
Совет: Удалите детали ограничителя хода двери! При этом также обеспечивается выравнива ние прибора в одной плоскости с прилегающими мебельными дверцами.
Только у приборов для ниши вы сотой более 140 см
^
p Выровняйте прибор в верти кальном положении с обеих сто рон, поворачивая ножки с по мощью прилагаемого гаечного ключа.
78
-
-
-
-
-
^
Прижмите прибор стороной с шар нирами к стенке шкафа.
^
Чтобы прикрепить прибор к шка фу, завинтите длинные шурупы s вверху и внизу через шарнирную планку.
-
-
Page 79
^ Придвиньте неплотно сидящие
крепежные уголки к стенке шка­фа.
Встраивание прибора
Отломите выступающие концы
^
крепежного уголка. Они больше не понадобятся
^ Наденьте соответствующие за-
глушки f è u на крепежные угол­ки.
^ Плотно приверните крепежный
уголок j с помощью шурупов s к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа отверстия.
^
Плотно приверните крепежный уголок g с помощью шурупов t к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа отверстия. Внимание! Прижмите пальцем отступающий уголок к стенке шка фа при его затягивании. Прибор не должен сдвигаться назад.
^
Снова затяните шурупы h è k до отказа.
-
79
Page 80
Встраивание прибора
Только у приборов для ниши вы сотой более 140 см
Для дополнительной фиксации при бора в нише шкафа задвиньте меж ду прибором и днищем шкафа прила гаемые бруски:
^ Сначала на одном из брусков w
закрепите ручку v.
^ Задвигайте брусок в канал, пока
это возможно. Затем снимите ручку, закрепите ее на другом прилагаемом бруске и задвиньте его таким же образом.
-
-
-
-
Важно! Сохраните ручку, на слу чай, если позднее Вы захотите за ново встраивать прибор.
^
Закройте дверцу прибора.
80
-
-
Page 81
Монтаж мебельной дверцы
Мебельная дверца должна быть тол щиной минимум 16 мм и максимум 19 мм.
Необходимо выдержать следующие размеры зазоров:
Зазор между мебельной дверцей и
находящейся над ней дверцей шкафа должен составлять мини мум 3 мм.
Вертикальный зазор между
мебельными дверцами должен составлять примерно 3 мм. Точное значение зависит от радиуса кан­та мебельной дверцы.
Верхний кант мебельной дверцы должен быть на одной высоте с мебельными дверцами прилегающих шкафов, если встраивание осущест­вляется в ряд кухонной мебели.
Мебельная дверца должна монтиро­ваться ровно и не испытывать нагру­зок.
-
Встраивание прибора
Монтаж мебельных дверец, вес ко
­торых превышает допустимый, мо
жет привести к повреждениям дверных шарниров, которые в свою очередь могут привести к на рушению работы прибора.
Убедитесь перед монтажом мебель ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец:
Прибор максимальный вес
мебельной дверцы вкг
K 34472 iD 19
K 34473 iD 19
K 35472 iD 21
K 35473 iD 21
K 37472 iD 26
Для монтажа больших или состав ных мебельных дверец в сервис ной службе или специализирован ном магазине приобретается мон тажный набор или еще пара кре пежных уголков.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
Page 82
Встраивание прибора
^ На заводе расстояние между двер-
цей прибора и крепежной планкой установлено на 8 мм. Проверьте это расстояние и в случае необхо­димости установите заново.
^ Отрегулируйте упоры b до высоты
мебельной дверцы: нижний край X упоров должен быть на одинако­вой высоте с верхним краем мон­тируемой мебельной дверцы, см. обозначение -.
Совет: Сдвиньте с помощью мебель ного фронта упоры b на высоту ме бельных дверец прилегающих шка фов.
^
Отверните гайки c и снимите кре пежную планку d вместе с упора ми b.
-
-
-
-
-
82
Page 83
Положите мебельную дверцу на
^
ружным фронтом вниз на твердую поверхность.
^ Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны дверцы шкафа e.
Встраивание прибора
-
Надвиньте боковую заглушку q íà
^
крепежную планку со стороны шарниров.
^ Переверните мебельную дверцу и
установите ручку (если требуется).
^ Приложите крепежную планку d ñ
упорами на внутреннюю сторону дверцы шкафа. Выровняйте план ку по центру.
^
Приверните крепежную планку ми нимум 6 короткими шурупами f. (Для кассетных дверец использо вать только 4 шурупа с краю). При необходимости предварительно просверлите в дверце шкафа от верстия.
^
Вытяните упоры вверх g. Поверните упоры и вставьте их (для сохранности) полностью в средние прорези крепежной план ки.
-
-
-
-
-
83
Page 84
Встраивание прибора
Откройте дверцу прибора.
^
^ Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни h.
^ Нетуго наверните гайки c íà ðåãó-
лировочные стержни.
^
Закройте дверцу и проверьте рас стояние от нее до дверец соседних шкафов. Расстояние должно быть одинаковым.
Выравнивание положения дверцы
– Регулировка по бокам (Х)
^ Сдвиньте мебельную дверцу.
Регулировка по высоте (Y)
^ Вращение регулировочных
-
стержней h с помощью отвертки.
Расстояние между дверцей прибо ра и крепежной планкой установ лено на 8 мм. Регулируйте это рас стояние только в предписанных пределах.
-
-
-
84
Page 85
Встраивание прибора
^ Туго затяните гайки c на дверцах
прибора с помощью гаечного клю­ча j, удерживая при этом отверт­кой регулировочные стержни h.
^ Декоративная планка k íå äîëæ-
на выступать, она должна полнос­тью находиться в нише.
^ Предварительно просверлите в
мебельной дверце монтажные от­верстия l и вкрутите шурупы m. Обратите внимание на правильное расположение металлических кан­тов (символ II).
^
Закройте обе дверцы.
Выравнивание положения дверцы
Регулировка по глубине (Z)
^
Ослабьте шурупы i вверху на дверце и шуруп n внизу на кре пежном уголке. Сдвиньте мебель ную дверцу так, чтобы образовал ся зазор размером 2 мм между дверцей и корпусом мебельного шкафа.
-
-
-
85
Page 86
Встраивание прибора
Затяните все винты еще раз до от
^
êàçà.
^ Установите верхнюю облицовоч-
ную крышку o и защелкните ее.
Так Вы убедитесь, что прибор был
-
встроен правильно:
Дверцы должны правильно закры
ваться.
Дверцы не должны прилегать к
корпусу шкафа.
Уплотнение в верхнем углу со сто
роны ручки должно прилегать плотно.
Для проверки поставьте в прибор
^
включенную настольную лампу и закройте дверцы прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
-
-
^
Надвиньте боковые детали обли цовки p до отчетливого щелчка.
86
-
Page 87
87
Page 88
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при усло вии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобрета емые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливает ся.
Гарантийный срок исчисляется с даты пере дачи товара покупателю. Пожалуйста, во из бежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требова­ниями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслужива­нием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус­транение недостатков изделия и удовлетво­рение иных установленных законодатель­ством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использова­ния изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской но мер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте за водской номер изделия при обращении в сер висную службу Miele, это позволит Вам полу чить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Сервисная служба Miele оставляет за со бой право отказать в гарантийном обслу живании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений
товара; Неправильного хранения и/или небрежной
транспортировки; Обнаружения повреждений, вызванных
недопустимыми климатическими усло­виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия хими-
ческих веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и под­ключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в ре зультате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или ис пользования не рекомендованных произво дителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ре монта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание дан ных услуг;
Включения в электрическую сеть с пара
-
-
метрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животны ми или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
88
Page 89
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.); Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распростра няется на:
работы по регулировке, настройке, чистке
и прочему уходу за изделием, оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов
(элементов питания, фильтров, лампочек освещения, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины,
издаваемый товаром в течение первых дней эксплуатации;
изменение оттенка цвета, глянца частей
оборудования в процессе эксплуатации; шумы (не выходящие за пределы санитар-
ных норм), связанные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входя­щих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков две­рей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлажде нии
скрипы
незначительные стуки подвижных ме ханизмов
необходимость замены расходных матери алов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, регио нальных сервисных специалистов Miele и
-
-
партнерские сервисные центры в регионах.
­Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
-
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua
-
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
89
Page 90
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением до полнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (зво нок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
-
-
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ Òåë. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополни тельных принадлежностей и расходных мате риалов, а также в случае необходимости сер висной поддержки, просим обращаться к про давцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу
местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
90
-
-
-
Page 91
91
Page 92
ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƁŽƈƌƈżƅEƇƈƇAƁAżƈžE ťƂŻƏſƊƊůźƍƋŽſƊſƌſŝƆŻůŦſƆƆƂƇŽſƊŲƌƊźƋſŨƄƋſƇƏźƍƁſƇŝſƊƆźƇƂƙ ,IEBHERR(AUSGERËTE'MB(-EMMINGER3TR/CHSENHAUSEN$EUTSCHLAND
ŢƆƉƈƊƌſƊƕ
///-ƂƅE#(ŝ ŪƈƋƋƂƃƋƄźƙŮſžſƊźƐƂƙƂƋƌƊźƇƕūŧŝ ŦƈƋƄżź ťſƇƂƇŽƊźžƋƄƂƃƉƊƌžźƋƌƊ 4EƅEƎƈƇ
 
4EƅEƎAƄƋ

)NTERNETWWWMIELERU %MAILINFO MIELERU
ŬŨŨŦƂƅſ ŤźƁźƏƋƌźƇ ŽŚƅƆźƌƕ ũƊƈƋƉſƄƌŚƅƖŮźƊźŻƂ

Ŭſƅ
 
ŮźƄƋ
ŨŨŨǿŦƂƅſǿ ƍƅŠƂƅƙƇƋƄźƙ! ŤƂſżŭƄƊźƂƇź ŬſƅſƎƈƇ ŬſƅſƎźƄƋ
 
)NTERNETWWWMIELEUA %MAILINFO MIELEUA
Право на изменения сохраняется / 0614
K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD
M.-Nr. 09 750 230 / 01
Loading...