Miele K 35473 iD User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник с зоной PerfectFresh и системой DynaCool K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 750 230
Содержание
Описание прибора ................................................4
Дополнительно приобретаемые принадлежности .......................7
Полка для бутылок..............................................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................8
Указания по безопасности и предупреждения .......................9
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................17
Включение и выключение прибора................................19
Управление прибором .............................................20
Включение прибора...............................................20
Выключение прибора .............................................20
При длительном отсутствии ........................................20
Правильная температура .........................................21
...вхолодильной камере и зоне PerfectFresh .........................21
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)........21
Индикация температуры...........................................21
Установка температуры ...........................................22
Изменение температуры в зоне PerfectFresh ............................23
Суперохлаждение ...............................................24
Сигнал об открытой дверце ......................................25
Преждевременное отключение звукового сигнала .....................25
Выполнение других установок ....................................26
Блокировка 0....................................................26
Акустический сигнал ) ...........................................27
Яркость дисплея s ...............................................28
Хранение продуктов в холодильной камере ........................30
Различные температурные области .................................30
Не предназначено для холодильника ................................31
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее ....31
Правильное хранение продуктов ....................................31
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ...........................32
Сухое отделение , ................................................33
Влажное отделение ,, . ..........................................33
Неповышенная влажность воздуха , ..............................33
Повышенная влажность воздуха . ...............................33
2
Содержание
Оформление внутреннего пространства ...........................35
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ............35
Перестановка держателя для бутылок ..............................35
Полка / полка с подсветкой ........................................35
Перестановка полки / полки с подсветкой .........................35
Перестановка полки для бутылок ...................................36
Выдвижные боксы
çîíû PerfectFresh .................................................36
Автоматическое размораживание .................................38
Чистка и уход ...................................................39
Перед чисткой ...................................................40
Полки/полки с подсветкой.......................................40
Внутреннее пространство, принадлежности ..........................42
Дверное уплотнение ..............................................43
Вентиляционные отверстия ........................................43
После чистки ....................................................44
Помощь при неполадках .........................................45
Причины посторонних звуков.....................................54
Сервисная служба / гарантия .....................................55
Сертификат (только для РФ) ....................................55
Данные для испытательных организаций ..........................56
Информация для торговли .......................................57
Режим презентации r .............................................57
Электроподключение ............................................59
Технические характеристики .....................................61
Указания по монтажу ............................................62
Место установки .................................................62
Климатический класс...........................................62
Вентиляция......................................................63
Перед встраиванием прибора ......................................64
Имел ли старый прибор другое шарнирное устройство?.................65
Фронт из нержавеющей стали ...................................65
Размеры для встраивания ........................................66
Регулировка дверного шарнира ...................................67
Изменение навески дверцы.......................................68
3
Содержание
Встраивание прибора ............................................72
Монтаж мебельной дверцы ........................................80
Гарантия качества товара ........................................87
Контактная информация о Miele...................................89
4
Описание прибора
Панель управления
a Включение и выключение
всего прибора
b Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c Включение/выключение функции
суперохлаждения
d Установка температуры
(X для понижения температуры), кнопка выбора в режиме уста новок
e Подтверждение выбора (кнопка
OK)
f Установка температуры
(Y для повышения температуры), кнопка выбора в режиме уста­новок
g Выбор режима установок или вы-
ход из режима установок
h Выключение сигнала об открытой
дверце
i Дисплей с индикацией темпера
туры и символов (символы появля ются только в режиме установок, при некоторых неполад ках/сообщениях; объяснение сим волов см. в таблице)
-
-
-
-
-
5
Описание прибора
Объяснение символов
Символ Значение Назначение
0 Блокировка Защита от непроизвольных действий:
выключения, регулировки температуры, включения суперохлаждения и задания установок.
) Акустический сигнал Возможность выбора звука при нажатии
кнопок и предупреждающего сигнала об открытой дверце
s Яркость дисплея Установка яркости дисплея
u Температура зоны
PerfectFresh
t Подключение к элек-
тросети
; Неполадка Горит при открытой дверце; мигает при
r Режим презентации
(высвечивается толь­ко при включенном режиме презентации)
Изменение температуры в зоне PerfectFresh
Подтверждает, что прибор подключен к сети электропитания, если он не включен
сообщениях об ошибке
Выключение режима презентации
6
Описание прибора
a Панель управления
bВентилятор
c Полка с подсветкой (FlexiLight)
d Дверная полка/полка для яиц
e Полка
f Полка для бутылок
g Полка для бутылок в дверце
h Сухое отделение зоны PerfectFresh
i Желоб и
отверстие для слива талой воды
j Регулятор
влажности воздуха во влажных отделениях PerfectFresh
На этом рисунке для примера по казана одна из моделей.
k Влажное отделение зоны
PerfectFresh*
-
* в зависимости от модели
7
Описание прибора
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой для полки ( FlexiLight)
На планке из нержавеющей стали на ходится светодиодная подсветка b, которая запитывается током через металлическую пластинку (контакт) a. Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить освеще­ние холодильной камеры.
Полка для бутылок
Уход за нержавеющей сталью
Средство для ухода за нержавею
щей сталью после каждого приме нения образует водо-и грязеоттал кивающую пленку. Она бережно удаляет водяные разводы, отпечатки пальцев и другие пятна и оставляет равномерную, блестящую поверхность.
Салфетка для ухода за нержавею
щей сталью пропитана средством для ухода за нержавеющей сталью.
­Она обладает такими же чистящи
ми и защитными свойствами, как и средство для ухода за нержавею­щей сталью.
Универсальная салфетка из микрофибры
Универсальная салфетка из микрофибры помогает удалить отпечатки пальцев и легкие загряз­нения с фронтальных поверхностей из нержавеющей стали, панелей уп равления приборов, окон, мебели, автомобильных окон и т. д.
-
-
-
-
-
-
Вы можете разложить стеклянные бутылки в приборе в горизонтальном положении на полку, таким образом они будут компактно храниться. Полку для бутылок можно уста новить в приборе на разной высоте.
8
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности можно заказать в сервисной службе Miele, приобрес ти в специализированных магази нах или через Интернет.
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления прибора на утилизацию его
­трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду
­хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из ком прессора.
До момента отправления отслужив­ший прибор должен храниться в бе­зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду­преждения".
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения и хранения продуктов питания. Применение его в других целях недопустимо.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и по добных веществ или продуктов, указанных в директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром. Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверен­ностью. Они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать и понимать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без
~
надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование это­го экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воз­действия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес ти к травме глаз! При повреждениях контура:
избегайте открытого пламени или источников искрения,
отсоедините прибор от сети электропитания,
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото ром располагается прибор, и
-
-
-
-
обратитесь в сервисную службу.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот ветствовать параметрам электросети во избежание повреж­дения прибора. Сравните их перед подключением. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой, чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание. Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг (напр., гараж, прачечная и т.д.)
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита­ется отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи цированного ремонта может возникнуть значительная опас ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни ческому обслуживанию допускается выполнять только автори зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая температура приводит к увели­чению времени простоя компрессора, в результате прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление элект­роэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонен­тов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо ра. Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей. Опасность пожара и взрыва!
-
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас ность пищевого отравления. Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества ра­боты оборудования.
-
-
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание. Запрещается использовать для чистки и размораживания при бора пароочиститель.
-
-
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и при бор станет непригоден к эксплуатации.
16
-
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по вреждены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать раство рители или вспенивающие вещества и быть опасными для здо ровья.
-
-
-
-
Транспортировка
Для того, чтобы не повредить прибор, транспортируйте его
~
всегда в вертикальном положении и в транспортной упаковке
При транспортировании нужна помощь второго человека, так
~
как прибор очень тяжелый. Опасность травмироваться и повре­дить прибор!
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите ле,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей.
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
-
17
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка/техоб служивание
Установка темпе­ратуры
Нормальное энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, пли та).
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Холодильная камера от 4°Cдо5°C.
В зоне PerfectFresh - около 0°C
Повышенное энергопотребление
В закрытых,
­непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита).
-
При высокой температуре
­в помещении.
При закрытых или забитых пылью вентиляционных от­верстиях.
Чем ниже или выше уста­новленная температура, тем выше потребление электроэнергии.
-
18
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов, полок и подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу толь ко при необходимости и на очень короткое время.
Хранить хорошо рассортированные продукты
При покупке продуктов бе рите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быст­ро размещайте их на хране­ние в холодильник.
Вынутые продукты, по воз­можности, быстро уберите назад, пока они не сильно нагрелись.
Сперва давать остыть теп­лым блюдам и напиткам, а затем помещать их в прибор.
Повышенное энергопотребление
Часто и надолго открывать
­дверцу означает потери хо лода и поступление внутрь теплого воздуха помещения. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
Теплые блюда и продукты
­питания комнатной темпера­туры приносят тепло внутрь прибора. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
-
Хранить продукты хорошо упакованными или хорошо накрытыми.
При размораживании класть замороженные продукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, что бы не препятствовать цирку ляции воздуха
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает снижение производительности прибо ра.
-
-
-
19
Включение и выключение прибора
Перед первым использова нием
Упаковка
Удалите весь упаковочный мате
^
риал из внутреннего пространства прибора.
Защитная пленка
Декоративные планки и панели из нержавеющей стали покрыты спе циальной пленкой, которая защища ет прибор при транспортировке.
^ Удалите защитную пленку с пла-
нок/панелей из нержавеющей ста­ли.
Уход и чистка
При этом учтите указания, приве­денные в главе "Чистка и уход".
^ Протрите поверхности из нержа-
веющей стали сразу после удаления защитной пленки прилагаемым средством Miele для ухода за нержавеющей сталью.
-
Принадлежности - держатель для
-
бутылок
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открытии и закрытии дверцы прибора.
-
-
^ Вставьте держатель для бутылок
посередине на задний кант полки для бутылок.
Важно! При каждом применении средство для ухода за нержавею щей сталью Miele образует водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
^
Протрите внутреннюю часть при бора и дополнительные принад лежности.
20
-
-
-
Включение и выключение прибора
Управление прибором
Для управления этим прибором дос таточно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Этот звуковой сигнал Вы можете отключить (см. главу "Выполнение других установок - Акус тический сигнал").
-
Включение прибора
Как только прибор будет подключен к сети электропитания, через неко торое время на дисплее появится символ подключение к электросети t.
^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Символ подключения к электросети t гаснет и на дисплее появляется индикация температуры.
Прибор начинает охлаждаться. При открывании дверцы прибора включается внутреннее освещение, а светодиодная подсветка полок становится все ярче, пока не достиг нет максимально возможной яр кости.
Прежде чем в первый раз поло жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не скольких часов, чтобы темпера тура стала достаточно низкой.
-
-
-
-
-
Выключение прибора
­Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
^
-
Если выключить прибор не удает ся, значит включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе ратуры и появляется символ под ключения к электросети t.
Внутреннее освещение гаснет, и ох лаждение выключается.
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли­тельное время, то
^ выключите его,
^ вытащите сетевую вилку из розет-
ки или отключите предохранитель на распределительном щитке,
^
вымойте прибор и
^
оставьте дверь прибора немного приоткрытой, чтобы избежать об разования запаха.
В оставленном на длительное
-
время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться пле сень.
-
-
-
-
-
-
21
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
дверца прибора часто и надолго
открывается,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
свежие продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Холодильник изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной тем­пературы), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
-
...вхолодильной камере и зоне PerfectFresh
Автоматическое распределение
-
холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо
­ра всегда автоматически включает
­ся вентилятор. Таким образом, хо
лодный воздух равномерно распре деляется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую темпе ратуру.
Индикация температуры
В нормальном режиме индикация температуры на дисплее показы­вает среднюю, фактическую тем- пературу, которая в данный мо­мент времени имеется в холодиль­ной камере.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.
-
-
-
-
-
В холодильной камере рекомендует ся поддерживать температуру 4 °C.
В зоне PerfectFresh температура ре гулируется автоматически и поддер живается в диапазоне от 0äî3°C.
22
-
-
-
Правильная температура
Установка температуры
С помощью обеих кнопок, располо
^
женных под дисплеем, установите значение температуры.
При касании кнопки
Температура будет понижаться
Температура будет повышаться.
Во время установки значение темпе­ратуры мигает.
На дисплее можно наблюдать за следующими изменениями при при­косновении к кнопкам:
Первое касание: мигает значение
температуры, установленное по­следним.
Каждое следующее касание: значение температуры изменяется с шагом 1 C°.
Примерно через 5 секунд после по следнего нажатия кнопки индикация
­температуры автоматически пере
ключается на фактическое значе ние температуры, установившейся в приборе в данный момент.
Èëè
коснитесь кнопки OK, чтобы под
^
твердить свой выбор.
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни ке хранится немного продуктов è через 24 часа при заполненном хо­лодильнике. Только спустя это вре-
мя установится действующая темпе­ратура.
Если температура в приборе по исте­чении этого времени на определен­ное значение превышает или не до­стигает заданной, установите темпе­ратуру заново.
Возможные значения установки для температуры
Вы можете установить температуру от3°Cдо9°C.
-
-
-
-
-
При удержании пальца на кнопке: значение температуры изменяется непрерывно. После достижения самого высоко го или самого низкого значения температуры звучит неприятный сигнал касания кнопок (если этот сигнал включен).
-
23
Правильная температура
Изменение температуры в зоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh автоматически поддерживается температуре в диа пазоне от 0 до 3 °C. Если Вы, одна ко, хотели бы повысить или понизить температуру, например, для хране ния рыбы, то Вы можете незначи тельно изменить температуру в этой зоне.
Предварительно в зоне PerfectFresh температура выстав лена на ступень 5. При установке на ступени от 1 äî 4 возможно достижение минусовых темпера­тур. Продукты могут замерзнуть!
Изменение температуры
-
-
-
-
Чтобы подтвердить свой выбор,
^
коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ u горит.
-
Теперь прикосновением к кнопке
^
X èëè Y Вы можете изменить тем пературу в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать между ступенями от 1 äî 9 :
1: самая низкая температура,
9: самая высокая температура.
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK.
-
-
^ Коснитесь на кнопки для уста-
новок.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^
Прикасайтесь к кнопкам для уста
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по явится мигающий символ u.
24
-
Выбранная установка будет принята прибором, символ u мигает.
^
Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима
­установок.
Новая температура для зоны PerfectFresh медленно устанавли вается.
-
-
Суперохлаждение
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде ния температура в холодильной ка мере очень быстро опускается до са мого низкого значения (в зависимос ти от комнатной температуры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су перохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количест во свежих продуктов и напитков.
^ Прикоснитесь к кнопке суперох-
лаждения так, чтобы появилась желтая подсветка кнопки.
Температура в холодильнике по­нижается, так как он работает с максимальной мощностью охлаж­дения.
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
­ется автоматически примерно через
­12 часов. Прибор снова работает в
­нормальном режиме.
-
Для экономии электроэнергии Вы мо жете самостоятельно выключить ре жим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста
­точно холодными.
-
^ Прикоснитесь к кнопке суперох-
лаждения так, чтобы пропала жел­тая подсветка кнопки.
Система охлаждения прибора сно­ва работает в нормальном режи­ме.
-
-
-
-
25
Сигнал об открытой дверце
Прибор оснащен системой преду преждения, чтобы избежать потерь электроэнергии и защитить храня щиеся продукты от тепла, если двер ца прибора остается открытой.
Если дверца прибора остается от крытой долго, то звучит предупреж дающий сигнал. Горит символ непо ладки ;.
Время до включения сигнала об от крытой дверце зависит от выбран ной установки и составляет 2 ми нуты (заводская установка) или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце, однако, можно будет отключить (см. "Выполнение других установок ­Акустические сигналы").
Как только дверца прибора будет за­крыта, звучание сигнала прекратит­ся, и погаснет символ неполадки ;.
Если звуковой сигнал отсутствует, хотя дверца открыта, то это зна­чит, что звуковой сигнал был от­ключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок ­Акустические сигналы").
-
-
-
-
-
-
-
-
Преждевременное отключение звукового сигнала
­Если Вам мешает звуковой сигнал,
Вы можете его отключить прежде временно.
Нажмите на кнопку выключения
^
звукового сигнала.
Звучание сигнала прекратится. Символ неполадки ; продолжает гореть, пока не будет закрыта дверца.
-
26
Выполнение других установок
Определенные настройки прибора Вы можете выполнить только в ре жиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус тановок, сигнал об открытой двер це и другие сообщения о неполад ках будут автоматически сняты, однако, на дисплее горит символ неполадки ;.
-
-
-
Возможности для установки
0 Включение / выключение бло
кировки
) Включение / выключение акус-
тического сигнала
s Изменение яркости дисплея
u Изменение температуры в зоне
PerfectFresh
Êàê изменить температуру в зоне PerfectFresh, описано в главе "Правильная температура".
Все перечисленные возможности ус тановки описаны далее.
-
Блокировка 0
С помощью функции блокировки Вы можете защитить прибор от непроизвольных действий:
-
выключения,
регулировки температуры,
выбора функции суперохлажде
íèÿ,
изменения установок (допускает
ся только выключение блокиров ки).
Вы помешаете тому, чтобы некомпетентные лица, напр., дети могли выключить прибор или изме­нить его настройки.
Включение / выключение блоки­ровки
^
Нажмите на кнопку для установок.
На дисплее появляется индикация
­всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
-
-
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK..
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ 0 горит.
-
27
Выполнение других установок
Вам предоставляется четыре опции для установки сигналов. На заводе установлена опция 3, то есть сигна лы при касании кнопок и при откры
Теперь касанием кнопки X èëè Y
^
Вы можете установить, нужно ли выключить или включить блоки ровку:
0: блокировка выключена 1: блокировка включена.
той дверце включены.
Включение / выключение акусти
-
ческих сигналов
Нажмите на кнопку для установок.
^
-
-
-
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK..
Выбранная установка будет принята прибором, символ 0 мигает.
^ Выйдите из режима установок,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
При включенной функции блокиров ки на дисплее горит 0.
Акустический сигнал )
Прибор издает звуковые сигналы при касании кнопок и при открытой дверце.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^ Прикасайтесь к кнопкам для уста-
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по­явится мигающий символ ).
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
-
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ ) горит.
-
Вы можете включать и выключать звуковые сигналы при касании кно пок и при открытой дверце.
28
-
Loading...
+ 64 hidden pages