Miele K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD User manual [no]

Page 1
Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap
Bruks- og monteringsanvisningen leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
M.-Nr. 09 938 770no-NO
Page 2
Innhold
Beskrivelse av skapet ..............................................4
Ekstrautstyr .......................................................7
Aktivt miljøvern ...................................................8
Sikkerhetsregler...................................................9
Hvordan kan du spare energi? ......................................17
Inn- og utkobling av skapet ........................................19
Betjening av skapet ...............................................20
Innkobling av skapet ...............................................20
Utkobling av skapet ...............................................20
Ved lengre fravær .................................................21
Riktig temperatur .................................................22
...ikjølesonen og i PerfectFresh-sonen................................22
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) ..........................22
Temperaturindikator................................................22
Innstilling av temperaturen ..........................................23
Endring av temperaturen i PerfectFresh-sonen ..........................24
Superkjøl........................................................25
Døralarm ........................................................26
Utkobling av varselsignalet ..........................................26
Flere innstillinger .................................................27
Låsefunksjon 0 ...................................................27
Akustiske signaler )...............................................28
Displayets lysstyrke s ..............................................29
Sabbatmodus ¬...................................................30
Lagring av matvarer i kjølesonen....................................32
Forskjellige kjøleområder............................................32
Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap ......................33
Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene ...................33
Riktig oppbevaring av matvarer ......................................33
Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh-sonen .......................34
Skuff med lav luftfuktighet , ..........................................35
Skuff med høy luftfuktighet ,, . ......................................35
Ikke økt luftfuktighet , ............................................35
2
Page 3
Innhold
Innredning ......................................................37
Flytting av hyllene i døren ...........................................37
Flytting av flaskeholder .............................................37
Hyller / hyller med belysning ........................................37
Flytting av hyller / hyller med belysning ..............................37
Flytting av flaskehylle...............................................38
Skuffer i PerfectFresh-sonen .........................................38
Automatisk avriming ..............................................40
Rengjøring og stell ...............................................41
Innerrom, tilbehør..................................................44
Dørpakning ......................................................45
Ventilasjonsarealer.................................................45
Etter rengjøringen .................................................46
Feil.............................................................47
Årsaker til støy ..................................................55
Service/garanti ..................................................56
Informasjon for testinstitutter.......................................57
Informasjon for forhandlere ........................................58
Messeinnstilling r..................................................58
Elektrotilkobling..................................................60
Monteringshenvisninger ...........................................61
Oppstillingssted...................................................61
Klimaklasse....................................................61
Ventilasjon .......................................................62
Før innbyggingen..................................................63
Hadde det gamle kjøleskapet en annen hengslingsmekanikk? ..............64
Front i rustfritt stål ...............................................64
Innbyggingsmål ..................................................65
Innstilling av dørhengslene ........................................66
Omhengsling av døren ............................................67
Innbygging av skapet .............................................71
Montering av møbeldøren ...........................................79
Adresser .......................................................87
3
Page 4
Beskrivelse av skapet
Betjeningspanel
a Inn-/utkobling av
hele skapet
b Optisk grensesnitt
(kun for serviceavdelingen)
c Inn-/utkobling av funksjonen
Superkjøl
d Innstilling av temperaturen
(X for kaldere), Valgtast i innstillingsmodus
e Bekrefter et valg (OK-tast) f Innstilling av temperaturen
(Y for varmere), Valgtast i innstillingsmodus
g Inn-/utkobling av innstillingsmodus h Utkobling av døralarmen i Display med temperaturindikator og
symboler (symbolene er kun synlige i innstillingsmodus, ved en alarm/en melding; symbolforklaringer, se ta bellen)
-
4
Page 5
Beskrivelse av skapet
Symbolforklaringer
Symbol Betydning Funksjon
0 Låsefunksjon Sikrer uønsket utkobling av skapet, uønsket
temperaturregulering, uønsket innkobling av Superkjøl og uønsket endring av innstillinger
) Akustiske signaler Valgmuligheter for tastetone og varseltone
ved døralarm
s Displayets lysstyrke Innstilling av lysstyrken i displayet u Temperatur
PerfectFresh
¬ Sabbatmodus Inn- og utkobling av Sabbatmodus
t Nettilkobling Bekrefter at skapet er elektrisk tilkoblet, selv
; Alarm Lyser ved døralarm;
r Messeinnstilling
(kun synlig når messeinnstillingen er koblet inn)
Endring av temperaturen i PerfectFresh-sonen
om det ikke er slått på
blinker ved feilmeldinger Utkobling av messeinnstillingen
5
Page 6
Beskrivelse av skapet
a Betjeningspanel b Ventilator c Hylle med
belysning (FlexiLight)
d Dørhylle / eggholder e Hylle f Flaskehylle g Dørhylle for flasker
h Skuff med lav luftfuktighet i
PerfectFresh-sonen
i Renne og avløpshull
for avrimingsvann
j Regulator for innstilling av luftfuktig-
heten i skuffen med høy luftfuktighet*
Dette bildet er eksempel på en modell.
6
k Skuff med høy luftfuktighet i
PerfectFresh-sonen*
* avhengig av modell
Page 7
Beskrivelse av skapet
Ekstrautstyr
List i rustfritt stål med LED-belysning for hylle (FlexiLight)
LED-belysningen b befinner seg på hyllens stållist. Den forsynes med strøm via små metallplater (kontakter) a. Ved å flytte på hyllen, kan du få belys ningen i kjølesonen slik du ønsker.
Flaskehylle
-
Pleie for rustfritt stål
Pleiemiddelet for rustfritt stål danner
en vann- og smussavstøtende beskyttelsesfilm hver gang det bru kes. Det fjerner skånsomt fingeravtrykk og andre flekker og etterlater en jevn og strålende over flate.
Kluten for pleie av rustfritt stål er satt
inn med pleiemiddel for rustfritt stål. Den har de samme rengjørende og beskyttende egenskapene som pleiemiddelet for rustfritt stål.
Universal-mikrofiberklut
Mikrofiberkluten fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger fra fronter i rustfritt stål, betjeningspanel, vinduer, møbler, bilvinduer osv.
Ekstrautstyret fås kjøpt hos forhand­leren, i Mieles deleavdeling eller i Mieles nettbutikk.
-
-
Flaskene kan oppbevares vannrett i flaskehyllen. Dermed sparer du plass i skapet. Flaskehyllen kan plasseres flere steder i skapet.
7
Page 8
Aktivt miljøvern
Kassering av transport
-
emballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for apparatets funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand ling, kan disse stoffene være
-
helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kulde kretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene.
-
-
-
-
-
-
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler").
8
-
Page 9
Sikkerhetsregler
Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og materiell.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inneholder viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av skapet. Du beskytter deg selv og forhind rer skader på skapet.
-
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker hetsreglene ikke er fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell sen­ere eier.
Forskriftsmessig bruk
Dette skapet skal kun brukes i husholdningen og på
~
husholdningsliknende steder. Det er ikke beregnet for utendørs bruk.
Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i
~
en husholdning, til kjøling og lagring av matvarer. Annen bruk er ikke tillatt.
-
9
Page 10
Sikkerhetsregler
Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter,
~
blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller pro dukter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglemen tert bruk eller feil betjening.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
~
pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skap et på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller vei ledning fra en ansvarlig person. De får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjeningen er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. De må kunne se og for­stå mulige farer ved feil betjening.
Barn i husholdningen
Barn under åtte år må ikke være i nærheten av skapet, med mind-
~
re de er under konstant tilsyn.
-
-
-
-
Barn over åtte år får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjening-
~
en er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn får ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn.
~
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke
~
la barn leke med skapet.
Fare for kvelning! Under lek kan barn vikle seg inn i
~
forpakningsmateriale (f.eks. folie) eller trekke den over hodet og kveles. Hold barn vekk fra forpakningsmaterialene.
10
Page 11
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet
~
oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og EU-direktiver.
Dette skapet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en natur
~
gass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljø vennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren, kan det forekomme strømningslyder i hele kulde kretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader:
– unngå åpen ild eller gnisttennere, – trekk ut støpselet, – gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og – tilkall service.
-
-
-
11
Page 12
Sikkerhetsregler
Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet
~
være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet.
3
stort. Mengden
Før du kobler til apparatet, sammenlign tilkoblingsdataene (sik
~
ring, spenning og frekvens) på typeskiltet med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, slik at det ikke oppstår skader på apparatet. Spør en elektroinstallatør hvis du er i tvil.
Sikkerheten for det elektriske anlegget i skapet kan bare garante
~
res hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetning­en finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen.
Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun skiftes ut av fag-
~
folk som er autorisert av Miele, for å forhindre at brukeren utsettes for fare.
Skapet må ikke kobles til el-nettet med skjøtekabler eller flerveis
~
stikkontakter. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for over­oppheting).
Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller
~
med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut (f.eks. garasje, vaskekjeller etc.).
-
-
Dette apparatet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillings
~
steder (f.eks. skip).
Et skadet skap kan være farlig å bruke. Kontroller at skapet ikke
~
har synlige skader før det tas i bruk. Et skadet skap må ikke tas i bruk.
Skapet skal kun brukes når det er bygd inn, slik at sikker funksjon
~
er sikret.
12
-
Page 13
Sikkerhetsregler
Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner, skal skapet kobles
~
fra el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet bare når en av disse betin gelsene er oppfylt:
sikringen i husinstallasjonen er koblet ut.
skrusikringen i husintallasjonen er skrudd helt ut.
støpselet på apparatet er trukket ut.
Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å skille apparatet fra nettet.
Ikke forskriftsmessige installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt
~
reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner skal kun foretas av fagfolk som er autorisert av Miele.
Hvis skapet repareres av servicefolk som ikke er autorisert av
~
Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler skal kun skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
~
Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil­ler til våre apparater blir oppfylt.
-
13
Page 14
Sikkerhetsregler
Bruk
Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperatur
~
område), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kom pressoren, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur.
Ikke dekk til luftinntaksarealet i sokkelen eller utluftningsarealet
~
øverst i innbyggingsskapet. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler.
Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapdøren,
~
pass på at evt. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennba-
~
re drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter. Brann- og eksplosjonsfare!
-
-
Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av
~
softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon.
14
Page 15
Sikkerhetsregler
Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare
~
for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten an gående lagring og holdbarhet!
Bruk kun originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres til
~
eller i skapet, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produkt ansvar.
Rengjøring og stell
Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs
~
med tiden.
Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og rengjøring av
~
skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning.
-
-
Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å
~
– fjerne rim- og islag, –
løfte opp matvarer.
De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt.
Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å
~
rime det av. Kunststoffet blir skadet.
Ikke bruk tinespray eller isfjerner.
~
Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller driv midler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige.
-
15
Page 16
Sikkerhetsregler
Transport
Transporter alltid skapet stående og i transportemballasjen, slik at
~
det ikke oppstår skader.
Skapet er tungt, og skal transporteres ved hjelp av to personer.
~
Stor fare for skade!
Kassering av skapet
Ødelegg låsen på det gamle skapet før du kaster det.
~
Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare.
Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å
~
– stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler. – brekke av rør. – skrape av overflatebelegg. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene!
16
Page 17
Hvordan kan du spare energi?
Oppstilling/ vedlikehold
Temperatur­innstilling
Normalt energiforbruk
I ventilerte rom. I lukkede,
Beskyttet mot direkte sollys. Ved direkte sollys. Ikke ved siden av en varme
kilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur
rundt 20 °C. Ikke dekk til ventilasjonsare
alene og fjern støv regel messig.
Kjølesone 4 til 5 °C Ved lav temperaturinnstilling: PerfectFresh-sone rundt
0°C
Økt energiforbruk
ikke ventilerte rom.
Ved siden av en varmekilde
­(varmeelement, ovn).
Ved høy romtemperatur.
Ved tildekkede eller støvete
­ventilasjonsarealer.
-
Jo lavere temperatur i kjøle­sonen, desto høyere energi­forbruk!
17
Page 18
Hvordan kan du spare energi?
Normalt energiforbruk
Bruk Plassering av skuffer, hyller og
oppbevaringssteder som ved levering.
Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov.
Plasser matvarene godt sor tert.
Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet.
Sett mat som er tatt ut av ska­pet raskt inn igjen, før den blir for varm.
La varm mat og drikke av­kjøles utenfor apparatet.
Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket.
-
Økt energiforbruk
Hyppig og langvarig døråp ning fører til kuldetap og at varm omgivelsesluft strømmer inn. Skapet forsøker å kjøle ned, og driftstiden for kom pressoren øker.
Varm mat og mat som har fått romtemperatur tar med seg varme inn i skapet. Skapet forsøker å kjøle ned og driftstiden til kompressoren øker.
Fordampning og kondensering av væsker i kjø­lesonen gir tapt kjøleeffekt.
-
-
18
Legg frysevarene til tining i kjølesonen.
Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere.
Page 19
Inn- og utkobling av skapet
Før første gangs bruk
Forpakningsmaterialer
Fjern alle forpakningsmaterialer fra
^
skapet innvendig.
Beskyttelsesfolie
Stållistene og stålpanelene er belagt med en beskyttelsesfolie som tjener som transportbeskyttelse.
Ta beskyttelsesfolien av stållistene og
^
stålpanelene.
Rengjøring og pleie
Se henvisningene i kapitlet "Rengjør­ing og stell".
^ Puss stålflatene med en gang be-
skyttelsesfolien er tatt av, med det vedlagte Miele pleiemiddelet for rust­fritt stål.
Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål danner en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm hver gang den bru kes!
Tilbehør - flaskeholder
Lamellene i flaskeholderen rager inn i flaskehyllen, slik at flaskene står støtt når døren åpnes og lukkes.
^ Sett flaskeholderen midt på den bak-
re kanten til flaskehyllen.
-
^
Rengjør skapet innvendig og tilbehør et. Følg rådene i kapitlet "Rengjøring og stell ".
-
19
Page 20
Inn- og utkobling av skapet
Betjening av skapet
For å betjene skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren.
Hver berøring blir bekreftet med en tastetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se "Flere innstillinger - Akustiske signaler").
Innkobling av skapet
Når skapet er elektrisk tilkoblet, vises symbolet t i displayet.
^ Berør på/av-tasten. Symbolet t slokner og temperaturen
vises i displayet. Skapet begynner å kjøle.
Når døren åpnes tennes det innvendige lyset og LED-belysningen på hyllene blir lysere, helt til maksimal lysstyrke er nådd.
For at temperaturen skal bli lav nok, skal du la skapet forhåndskjøle noen timer før du legger inn matvarer første gang.
Utkobling av skapet
Berør på/av-tasten.
^
Hvis det ikke er mulig, er låsefunk sjonen koblet inn!
I displayet slokner temperaturindikator en og nettilkoblingssymbolet t vises.
Det innvendige lyset slokner og kjøling en er koblet ut.
Utkobling av skapet i sabbatmodus
Skapet kan til enhver tid kobles ut di­rekte.
^ Berør på/av-tasten. I displayet slokner temperaturindikator
en og nettilkoblingssymbolet t vises. Det innvendige lyset slokner og kjøling
en kobles ut.
Når du slår skapet på igjen, er sabbatmodus utkoblet.
-
-
-
-
-
20
Page 21
Ved lengre fravær
Inn- og utkobling av skapet
Hvis du ikke skal bruke skapet på len ge,
slå av skapet,
^
trekk ut støpselet eller koble ut sik
^
ringen i husinstallasjonen, rengjør skapet, og
^
la skapdøren stå på gløtt, for å unngå
^
luktdannelse.
Hvis kjøleskapet er koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis dør­en er lukket.
-
-
21
Page 22
Riktig temperatur
Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhind res eller forsinkes med riktig lagrings temperatur. Temperaturen påvirker mik roorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse pro sessene langsommere.
Temperaturen i skapet stiger,
jo oftere og lenger skapdøren blir åp
net, jo mer matvarer som blir lagret,
– – jo varmere de matvarene som nett-
opp er lagt inn er,
– jo høyere skapets omgivelsestempe-
ratur er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overhol­des.
-
-
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool)
Ventilatoren kobles alltid inn samtidig
­med kjølingen i kjølesonen. Da blir den
kalde luften i kjølesonen jevnt fordelt,
­slik at de matvarene som oppbevares i
kjøleskapet kjøles med omtrent samme temperatur.
Temperaturindikator
­Temperaturindikatoren i displayet vi
ser ved normal drift den
gjennomsnittlige temperaturen i kjølesonen.
Avhengig av romtemperatur og innstil­ling, kan det ta noen timer før ønsket temperatur er nådd og blir vist kon­stant.
-
...ikjølesonen og i PerfectFresh-sonen
Vi anbefaler en kjøletemperatur på 4°C i kjølesonen.
I PerfectFresh-sonen reguleres tempe raturen automatisk, og ligger i området fra 0til3°C.
22
-
Page 23
Riktig temperatur
Innstilling av temperaturen
Innstill temperaturen med de to tas
^
tene under displayet.
Med trykking på tasten
blir temperaturen lavere
– blir temperaturen høyere. Under innstillingen blinker temperatur-
en. Følgende forandringer kan ses på tem-
peraturindikatoren ved trykking på tas­tene:
– Første gangs trykking:
Den sist innstilte temperaturverdi- en blinker.
-
Eller
trykk OK-tasten for å bekrefte valget.
^
Hvis du har regulert temperaturen, kon troller temperaturindikatoren etter ca. 6
timer hvis det er mye varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis det er lite varer i skapet. Først da har den virke
lige temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen skulle være for høy
eller lav etter dette, innstiller du tempe raturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for tempe raturen
Temperaturen kan innstilles fra 3°Ctil9°C.
-
-
-
-
Hvert nytt trykk: Temperaturverdien endrer seg i 1 °C-skritt.
Tasten holdes inne: Temperaturverdi en endres fortløpende.
Ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk endres temperaturen automatisk til den reelle temperaturen i skapet.
-
23
Page 24
Riktig temperatur
Endring av temperaturen i PerfectFresh-sonen
I PerfectFresh-sonen holdes tempera turen automatisk på 0 til 3 °C. Hvis du ønsker det varmere eller kaldere, f.eks. for lagring av fisk, kan du endre tempe raturen litt.
Forhåndsinnstilling av temperaturen i PerfectFresh-sonen ligger på 5. Ved en innstilling på 1 til 4 nås evt. minustemperaturer. Matvarene kan fryse!
Endring av temperaturen
^ Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som
kan velges, symbolet 0 blinker.
-
I displayet blinker den sist valgte innstil lingen, symbolet u lyser.
­Ved berøring av tasten X eller Y kan
^
du nå endre temperaturen i PerfectFresh-sonen. Du kan velge mellom trinnene 1 til 9
1: laveste temperatur, 9: høyeste temperatur.
^ Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbol-
et u blinker.
-
^
Berør tasten for innstilling av tempe raturen (X eller Y) så mange ganger, at symbolet u blinker.
^
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
24
^
Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus.
-
Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 mi nutt.
Den nye temperaturen i PerfectFresh-sonen innstiller seg langsomt.
-
Page 25
Superkjøl
Funksjonen Superkjøl
Med funksjonen Superkjøl blir kjøleso nen meget raskt avkjølt til den kaldeste verdien (avhengig av romtemperatur en).
Innkobling av Superkjøl
Det lønner seg spesielt å koble inn Su perkjøl, hvis du vil avkjøle store meng der ferske mat- eller drikkevarer raskt.
^ Trykk på Superkjøl-tasten, slik at den
lyser gult.
Temperaturen i skapet synker, da skapet arbeider med størst mulig kjø­leeffekt.
-
-
Utkobling av Superkjøl
Funksjonen Superkjøl kobler seg auto matisk ut etter ca. 12 timer. Skapet ar beider igjen med normal kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl så snart matvarene eller drikkene er kalde nok.
-
-
Trykk Superkjøl-tasten, slik at den
^
ikke lenger lyser gult.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt.
-
-
25
Page 26
Døralarm
Skapet er utstyrt med et varselsystem, for å hindre energitap hvis døren står åpen, og for å beskytte matvarene mot varme.
Hvis døren har stått åpen over lengre tid, høres et signal. Alarmsymbolet ; lyser.
Hvor lang tid det tar før døralarmen hø res, er avhengig av den valgte innstil lingen, og utgjør 2 minutter (fabrikkinn stilling) eller 4 minutter. Døralarmen kan også kobles ut. (se "Flere innstillinger – Akustiske signaler")
Så snart døren lukkes, stanser varsel­signalet og alarmsymbolet ; slokner i displayet.
Hvis det ikke høres noen varseltone, selv om det foreligger en døralarm, er alarmtonen koblet ut i innstillingsmodus (se "Flere innstil­linger – Akustiske signaler").
-
-
Utkobling av varselsignalet
Hvis alarmen er forstyrrende, kan du koble den ut.
-
Berør sensortasten for utkobling av
^
døralarmen.
Signalet stanser. Alarmsymbolet ; fortsetter å lyse til skapdøren blir lukket.
26
Page 27
Flere innstillinger
Det er visse innstillinger på skapet som du kun kan foreta i innstillingsmodus.
Når du er i innstillingsmodus kobles døralarmen eller andre feilmeldinger automatisk ut, i displayet lyser imid lertid alarmsymbolet ;.
-
Innstillingsmuligheter
0 Inn-/utkobling av låsefunksjonen ) Inn-/utkobling av akustiske
signaler
s Endring av lysstyrken i displayet u Endring av temperaturen i
PerfectFresh-sonen
¬ Inn-/utkobling av sabbatmodus
Hvordan du endrer temperaturen i PerfectFresh-sonen, beskrives i kapit­let "Riktig temperatur".
Alle de andre nevnte innstillingene blir beskrevet i dette kapitlet.
Låsefunksjon 0
Med låsefunksjonen kan du sikre skap et mot:
uønsket utkobling,
uønsket temperaturregulering,
uønsket valg av Superkjøl,
uønsket regulering av innstillingene
(det er kun mulig å koble ut låsefunk sjonen).
Du unngår at skapet slås av eller innstil linger endres av uønskede personer, f.eks. barn.
Inn-/utkobling av låsefunksjonen
^ Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som
kan velges, symbolet 0 blinker.
-
-
-
^
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
I displayet blinker den sist valgte innstil lingen, symbolet 0 lyser.
-
27
Page 28
Flere innstillinger
Akustiske signaler )
Skapet har akustiske signaler som tastetone og varseltone ved døralarm.
Ved berøring av tasten X eller Y kan
^
du nå velge om låsefunksjonen skal være inn- eller utkoblet:
0: Låsefunksjonen er utkoblet 1: Låsefunksjonen er innkoblet.
^ Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbol-
et 0 blinker.
^ Berør tasten for innstillingene, for å
gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 mi nutt.
Når låsefunksjonen er koblet inn, lyser symbolet 0 i displayet.
-
Tastetonen og varseltonen ved dør alarm kan du koble inn eller ut.
Du kan velge mellom fire innstillinger. Fra fabrikken er mulighet 3 innstilt, dvs. at tastetonen og døralarmen er koblet inn.
Inn-/utkobling av akustiske signaler
^ Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som
kan velges, symbolet 0 blinker.
^
Berør tasten for innstilling av tempe raturen (X eller Y) så mange ganger, at symbolet ) blinker.
-
-
28
^
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
I displayet blinker den sist valgte innstil lingen, symbolet ) lyser.
-
Page 29
Flere innstillinger
Displayets lysstyrke s
Du kan tilpasse lysstyrken i displayet til lysforholdene i rommet.
Ved berøring av tasten X eller Y kan
^
du nå velge:
0: Tastetone av; døralarm av 1: Tastetone av; døralarm på
(etter 4 minutter)
2: Tastetone av; døralarm på
(etter 2 minutter)
3: Tastetone på; døralarm på
(etter 2 minutter)
^ Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbol-
et ) blinker.
^
Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 mi nutt.
-
Displayets lysstyrke kan endres trinnvis fra 1 til 3. Fra fabrikken er 3 innstilt (mak simal lysstyrke).
Endring av lysstyrken i displayet
Berør tasten for innstillingene.
^
I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet 0 blinker.
^ Berør tasten for innstilling av tempe-
raturen (X eller Y) så mange ganger, at symbolet s blinker i displayet.
^
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
I displayet blinker den sist valgte innstil lingen og symbolet s lyser.
-
-
29
Page 30
Flere innstillinger
Sabbatmodus ¬
For å understøtte religiøse skikker, har skapet en såkalt sabbatmodus.
Ved berøring av tasten X eller Y kan
^
du nå endre displayets lysstyrke:
1: minimal lysstyrke 2: middels lysstyrke 3: maksimal lysstyrke.
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
^
Den valgte innstillingen lagres, symbol­et s blinker.
^ Berør tasten for innstillingene for å gå
ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 mi nutt.
-
Følgende blir koblet ut:
det innvendige lyset ved åpen dør,
alle akustiske og optiske signaler,
temperaturindikatoren,
Superkjøl (hvis koblet inn på for
hånd), alle taster bortsett fra tasten for inn
stillingen, slik at sabbatmodus kan
koble ut. Følgende kan velges: – tasten for innstillingene, slik at
sabbatmodus kan kobles ut – og på/av-tasten.
Temperaturreguleringen er begrenset i sabbatmodus.
Pass på at dørene er skikkelig lukket, da de optiske og akustiske alarmene er koblet ut.
-
-
30
Et evt. strømbrudd vises ikke i denne perioden. Etter et strømbrudd starter apparatet i sabbatmodus.
Page 31
Innkobling av sabbatmodus
Berør tasten for innstillingene.
^
I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet 0 blinker.
Berør tasten for innstilling av tempe
^
raturen (X eller Y) så mange ganger, at symbolet ¬ blinker i displayet.
^ Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
-
Flere innstillinger
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
^
Den valgte innstillingen lagres og sym bolet ¬ lyser. Så snart symbolet ¬ slokner i displayet, er sabbatmodus koblet inn.
Slå av sabbatmodus etter sabbaten.
^
Utkobling av sabbatmodus
^ Berør tasten for innstillingene, for å
gå ut av sabbatmodus.
I displayet vises temperaturen, og det innvendige lyset tennes.
-
I displayet blinker den sist valgte innstil­lingen, symbolet ¬ lyser.
^
Ved berøring av tasten X eller Y kan du nå koble inn sabbatmodus. Velg innstilling 1.
31
Page 32
Lagring av matvarer i kjølesonen
foliepakkede ferdiggrønnsaker og
Forskjellige kjøleområder
På grunn av den naturlige luftsirkula sjonen, blir det forskjellige temperatur områder i kjølesonen. Den kalde, tunge luften synker til det nederste området i kjølesonen. Utnytt de forskjellige kulde sonene når du legger inn matvarer!
Dette er et skap med automatisk dynamisk kjøling, og temperaturen i skapet blir jevn når ventilatoren er i gang. Det er derfor ikke så stor for skjell på de forskjellige kuldesonene.
Varmeste område
Det varmeste området i kjølesonen er i det fremre området helt øverst, og helt øverst i skapdøren. Bruk disse område­ne f.eks. til oppbevaring av smør, slik at det holder seg smøremykt og for ost, slik at den beholder sin aroma.
Kaldeste område
Det kaldeste området i kjølesonen er di­rekte over skilleplaten til PerfectFresh-sonen og ved bakveggen. Det er imidlertid enda lavere tempera turer i skuffene i PerfectFresh-sonen.
Bruk disse områdene for alle ømfintlige og lettbedervelige matvarer, f.eks.:
-
-
-
-
-
generelt alle ferske matvarer med en
minste holdbarhetsdato som gjelder
en oppbevaringstemperatur på minst
4 °C.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare driv gasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosjonsfare!
Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i kjøleskapet eller i kjøleskapsdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut, ikke kommer i berøring med kunststoff­deler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Matvarene må ikke berøre bakvegg­en. De kan fryse fast til bakveggen.
Ikke oppbevar matvarer for tett. Luft­en må kunne sirkulere godt.
Ikke dekk til ventilatoren på bak veggen – den er viktig for kjøleef fekten!
-
-
-
fisk, kjøtt, fugl
pølsevarer, ferdigretter,
egg- eller fløteretter / -bakst
fersk pasta, kake-, pizza-, quichedeig,
råmelksost og andre råmelksprodukter,
32
Page 33
Lagring av matvarer i kjølesonen
Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap
Ikke alle matvarer egner seg for oppbe varing ved temperaturer under 5 °C, for di de er kuldeømfintlige. Avhengig av matvare, kan utseende, konsistens, smak og/eller vitamininnhold i matvaren endre seg ved for kald lag ring.
Til disse kuldeømfintlige matvarene hø rer bl.a.:
Ananas, avokado, bananer,
granateple, mango, meloner, papa ya, pasjonsfrukt, sitrusfrukt (f.eks. sit-
ron, appelsin, mandarin, grapefrukt) – Frukt som skal ettermodnes – Auberginer, agurk, poteter, paprika,
tomater, squash – Fast ost (Parmesan)
-
-
Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene
Den viktigste forutsetningen for matvare
­nes holdbarhet, er at de er så ferske
­som mulig når de legges inn skapet. Dette er av avgjørende betydning for holdbarheten. Ta hensyn til holdbarhetsdatoen og riktig lagringstemperatur. Kjølekjeden skal helst ikke avbrytes.
­Pass f.eks. på at matvarene ikke blir lig
gende for lenge i en varm bil. Tips: Ta med en kjølebag når du handler og legg deretter matvarene i kjøleskapet med en gang.
Riktig oppbevaring av matvarer
Oppbevar matvarene i kjølesonen inn­pakket eller godt tildekket (i PerfectFresh-sonen finnes det unntak). Da unngås luktopptak, uttørking av matvarene og overføring av eventuelle bakterier. Det er spesielt viktig ved mat­varer fra dyreriket. Ved riktig temperaturinnstilling og god hygiene kan matens holdbarhet forlen ges betydelig.
-
-
-
33
Page 34
Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh-sonen
I PerfectFresh-sonen er det optimale lagringsbetingelser for frukt, grønnsak er, kjøtt og meieriprodukter. Matvarene holder seg vesentlig lenger ferske, og smak og vitaminer beholdes.
I PerfectFresh-sonen reguleres tempe raturen automatisk, og ligger i området på0-3°C.Dette er lavere temperatur er enn det vi vanligvis finner i en vanlig kjølesone. For matvarer som ikke er øm fintlige for kulde, er dette imidlertid opti mal lagringstemperatur. Fordi matvarenes holdbarhet forlenges ved denne temperaturen, kan matvare ne lagres vesentlig lenger uten å tape friskhet.
I tillegg kan luftfuktigheten i PerfectFresh-sonen reguleres slik at den tilsvarer de lagrede matvarenes egen fuktighet. Økt luftfuktighet fører til av matvarene beholder sin egen fuktig­het og ikke tørker så raskt ut. De holder seg sprø og friske lenger.
PerfectFresh-sonen er delt inn i to områder:
­I den øvre skuffen med lav luftfuk
tighet ligger temperaturen på 0 - 3 °C. Ikke økt luftfuktighet ,;
-
-
-
Her lagrer du fisk, kjøtt, meieripro dukter og matvarer av alle slag, forut satt at de er innpakket.
I den nedre skuffen med lav luftfuk
­tighet (antallet er avhengig av mo
­dell) ligger temperaturen på0-3°C.
Avhengig av skyvebryterens posisjo n, er det ikke økt luftfuktighet , eller det er økt luftfuktighet .. Dersom luftfuktigheten er økt, lagrer du frukt og grønnsaker her.
-
-
-
-
-
-
Husk at kvaliteten på matvarene når du kjøper dem er avgjørende for et godt lagringsresultat!
Ta matvarene ut av PerfectFresh-sonen ca. 30 - 60 minutter før de skal brukes. Først ved romtemperatur kan aroma og smak utfolde seg.
34
Page 35
Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh-sonen
Skuff med lav luftfuktighet ,
Skuffen med lav luftfuktighet er spesielt godt egnet til lagring av lett bedervelige matvarer, som:
Fersk fisk, kreps- og skalldyr;
Kjøtt, fjærkre, pølse;
Delikatessesalat;
Meieriprodukter, som jogurt, ost, flø
te, kesam etc; Dessuten kan du oppbevare matva
rer av alle slag, forutsatt at de er inn pakket.
I skuffen med lav luftfuktighet er det den lave temperaturen som står i forgrunnen. Luftfuktigheten i denne skuffen tilsvarer nesten luftfuktigheten i en vanlig kjølesone.
Vær oppmerksom på at proteinrike mat­varer forderves raskere. Dvs. at kreps- og skalldyr blir fortere ødelagt enn fisk, og fisk blir fortere øde­lagt enn kjøtt.
Av hygieniske grunner skal disse mat varene kun oppbevares tildekket eller innpakket.
-
-
-
Skuff med høy luftfuktighet ,, .
Skuffen med høy luftfuktighet har en skyvebryter, som du kan regulere luft fuktigheten i skuffen med.
Still bryteren på innstillingen , eller ..
Ikke økt luftfuktighet ,
Ved denne innstillingen , får du lav luft fuktighet også i denne skuffen – bryter en åpner åpningene til skuffen, slik at fuktigheten slipper ut (se "Skuff med lav
­luftfuktighet ,").
Økt luftfuktighet .
Ved denne innstillingen . er skuffen egnet til oppbevaring av frukt og grønn­saker. Bryteren stenger åpningene til skuffen, slik at luftfuktigheten ikke slipper ut.
Hvor høy luftfuktigheten i skuffen er, er i stor grad avhengig av type og mengde matvarer som oppbevares i skuffen. De må være uinnpakket.
Hvis det er lite varer i skuffen, kan fuk tigheten bli for lav. Tips: Ved liten matvaremengde, pakk matvarene inn i lufttette forpakninger.
-
-
-
-
Ved økt luftfuktighet i denne skuffen, kan det under visse omstendigheter dannes kondensvann. Tørk opp dette kondensvannet med en klut.
35
Page 36
Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh-sonen
Hvis du ikke er fornøyd med resultatet til de lagrede matvarene (f.eks. at mat varene virker slappe eller visne etter kort oppbevaringstid), ta nok en gang hensyn til følgende råd:
Lagre kun ferske matvarer. Kvaliteten på matvarene når de legges inn for lag
^
ring er avgjørende for hvor lenge de holder seg ferske. Rengjør skuffene i PerfectFresh-sonen før du legger inn maten.
^
Drypp av svært fuktig mat før innlegging.
^
Ikke oppbevar kuldeømfintlige matvarer i PerfectFresh-sonen
^
(se "Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap"). Velg riktig PerfectFresh-skuff for oppbevaring av matvarene og pass på at sky
^
vebryteren står i riktig posisjon (økt hhv. ikke økt luftfuktighet). Økt luftfuktighet . i skuffen for høy luftfuktighet oppnås ved hjelp av luftfuktig
^
heten i matvarene, dvs. at jo flere matvarer som blir lagret, jo høyere blir luftfuk­tigheten. Hvis det har samlet seg for mye fuktighet på bunnen i PerfectFresh-skuffen, tørk bunnen med en klut eller legg en rist på bunnen i PerfectFresh-skuffen, slik at fuktigheten kan renne av. Hvis luftfuktigheten skulle bli for lav, pakk matvarene i lufttette forpakninger.
^ Hvis du har følelsen av at temperaturen i PerfectFresh-sonen er for høy eller lav,
prøv å regulere temperaturen via kjølesonen, ved å endre temperaturen 1 til 2 °C der. Senest når det dannes iskrystaller på bunnen av PerfectFresh-sonen, må tem­peraturen økes, ellers kan matvarene få kuldeskader.
-
-
-
-
36
Page 37
Innredning
Flytting av hyllene i døren
Skyv hyllen oppover og ta den ut
^
fremover. Sett hyllen inn igjen på ønsket sted i
^
døren og pass på at den er trykket ordentlig fast på forhøyningene.
Flytting av flaskeholder
Flaskeholderen kan flyttes mot høyre el­ler venstre. Da får du bedre plass til drikkekartonger.
Flaskeholderen kan tas helt ut (f.eks. for rengjøring):
^ Skyv flaskehyllen oppover og ta den
ut fremover.
Hyller / hyller med belysning
LED-belysningen befinner seg på stållisten til hyllen. Ved å flytte hyllen kan du få belysning en i skapet slik du selv ønsker.
Hvis belysningen ikke virker, kon troller om hyllen sitter skikkelig i hol derne: Hyllen har metallplater (kontakter) på det venstre hjørnet foran, som forsyner LED-belysningen med strøm. Pass på når du skyver inn hyl len, at kontaktene fester seg i hol deren.
Flytting av hyller / hyller med belysning
Hyllene kan flyttes alt etter høyden på kjølevarene:
-
-
-
-
-
^
Ta flaskeholderen av den bakre kant en til flaskehyllen.
-
^
Løft hyllen litt opp foran, trekk den litt fremover, løft den med utsparingen over holderne og flytt den oppover el ler nedover
-
37
Page 38
Innredning
Den bakre hyllekanten må peke oppo ver, slik at matvarene ikke berører bak veggen og fryser fast.
Hyllene er sikret mot uønsket uttrekking ved hjelp av stoppere.
-
Flytting av flaskehylle
Flaskehyllen kan settes inn flere steder i skapet.
^ Løft flaskehyllen litt foran, trekk den
litt fremover, løft den med utsparing­ene over holderne og sett den inn igjen på ønsket sted.
Skuffer i PerfectFresh-sonen
­Skuffene i PerfectFresh-sonen går på
teleskopskinner og kan tas ut for inn legging og uttaking av matvarer eller for rengjøring:
Fjern flaskehyllen i døren for enklere uttaking av skuffene.
Trekk ut skuffen til den stopper.
^
^ Ta tak i skuffen på sidene bak og løft
den først oppover og så fremover.
Skyv deretter uttrekksskinnene inn igjen. Da unngås skader!
-
Den bakre kanten må peke oppover, slik at flaskene ikke berører bakveggen.
Flaskehyllen er sikret mot uønsket uttrekking ved hjelp av stoppere.
38
^ Trekk dekselet mellom skuffene for-
siktig litt forover og ta det ut nedover.
Page 39
Pass på ved rengjøring av skapet, at spesialfettet på teleskopskinnene ikke blir vasket vekk. Rengjør teleskopskinnene med en fuktig klut.
For å sette dekselet inn igjen, løft
^
dekselet nedenfra og opp i holderne. Skyv det deretter bakover til det fes ter seg.
Innsetting av skuffen
Legg skuffen på skinnene som er
^
skjøvet helt inn.
^ Skyv skuffen inn i skapet til den fester
seg.
-
Innredning
39
Page 40
Automatisk avriming
Kjølesonen avrimes automatisk. Mens kompressoren går, kan det av
hengig av funksjon dannes rim og vanndråper på bakveggen i kjølesonen. Dette behøver du ikke å fjerne, da det fordamper automatisk pga. varmen fra kompressoren.
Avrimingsvannet renner via en renne og gjennom et avløpsrør inn i et fordamp ningssystem på baksiden av skapet.
Pass på at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut. Hold alltid rennen og avløpshullet for avrimingsvannet rene.
-
-
40
Page 41
Rengjøring og stell
Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen eller på metallplatene (kontaktene) i de venstre holderne.
Det må ikke renne vaskevann gjen nom avløpshullet for avrimingsvann.
Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning.
Typeskiltet inne i skapet må ikke fjer nes. Det trengs ved en eventuell feil!
Henvisninger angående ren­gjøringsmidler
For å unngå skader på overflatene,
ikke bruk
– rengjøringsmidler som inneholder
soda, alkali, ammoniakk, syre eller klorid,
For rengjøring og pleie av de rustfrie stålflatene i skapet, bruk Miele pleie middel for rustfritt stål (se "Beskrivel se av skapet - Ekstrautstyr"). Det inneholder stoffer som er
-
-
skånsomme mot materialet og, sam menlignet med et rengjøringsmiddel for rustfritt stål, inneholder det ingen polerstoffer. Da fjernes flekkene skånsomt, og ved hver bruk dannes det en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm.
Bruk bare rengjørings- og pleiemid­ler som er ufarlige for matvarer inn­vendig i skapet.
Vi anbefaler rengjøring med lunkent vann tilsatt litt håndoppvaskmiddel.
Viktige råd ang. rengjøring finner du på de neste sidene.
-
-
-
kalkløsende rengjøringsmidler,
skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein,
løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
rengjøringsmidler for rustfritt stål,
maskinoppvaskmiddel,
stekeovnsspray,
rengjøringsmiddel for glass,
harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper,
skarpe metallskraper!
41
Page 42
Rengjøring og stell
Før rengjøringen
Slå av skapet.
^
Displayet slokner og kjølingen er koblet ut. Hvis det ikke er tilfelle, er låsefunk sjonen koblet inn (se "Foreta innstil linger – Inn-/utkobling av låsefunk sjonen").
Trekk ut støpselet eller koble ut sik
^
ringen i husinstallasjonen. Ta matvarene ut av skapet og oppbe
^
var dem på et kjølig sted.
^ Ta ut hyllene i døren. ^ Ta ut skuffene i PerfectFresh-sonen
og de enkelte dekslene (se "Flytting av hyller – Skuffer i PerfectFresh-sonen").
^ Ta ut glassplaten i skilleplaten. ^ Ta tak i skilleplaten med begge hen-
der og trekk den ut.
-
-
-
Hyller / hyller med belysning
Stållisten med LED-belysning hhv. stållistene på hyllene kan ikke vas kes i oppvaskmaskinen!
-
Stållisten med LED-belysning på hyl lene må ikke vaskes i vann!
For å fjerne stållisten med LED-belysning hhv. stållisten og den bakre beskyttelseslisten, gå frem på føl
-
gende måte:
Legg hyllen med oversiden ned på et
^
mykt underlag (f.eks. et oppvaskhåndkle) på benkeplaten.
Stållist med LED-belysning
OBS! Løsne alltid først den siden som ikke har kontakter (metallplater) for LED-belysningen.
-
-
-
^ Ta ut alle uttakbare deler for rengjør-
ing.
42
Page 43
Rengjøring og stell
Flaskehyllene og hyllene i døren
Ta tak i plastkantens bakerste punkt
^
på venstre side av stållisten.
1. Bøy plastkanten vekk fra hyllen, og
2. trekk samtidig av listen. Nå løsner også den motliggende siden.
^ 3. Trekk av beskyttelseslisten. ^ Etter rengjøringen festes stållisten
hhv. beskyttelseslisten på hyllen i omvendt rekkefølge.
Stållistene på flaskehyllene og hyl lene i døren kan ikke vaskes i opp vaskmaskinen!
For å fjerne stållistene fra dørhyllene, gå frem på følgende måte:
Legg hyllen med fremsiden ned på
^
benkeplaten.
^ Ta tak i enden på listen og bøy den
vekk fra hyllen. Nå løsner hele stållisten fra hyllen.
^ Fest stållisten i omvendt rekkefølge
på hyllen etter rengjøringen.
-
-
43
Page 44
Rengjøring og stell
Innerrom, tilbehør
Rengjør skapet regelmessig, minst én gang i måneden.
Ikke la smuss tørke inn, men fjern det med en gang.
Rengjør innerrommet med lunkent
^
vann tilsatt litt håndoppvaskmiddel. Vask over med rent vann og tørk alt med en klut.
Oppvaskprogrammet må ikke ha høyere temperatur enn 55 °C! Kunststoffdeler kan bli misfarget i oppvaskmaskinen, hvis de kommer i kontakt med naturfargestoffer, f.eks. fra gulrøtter, tomater og ketchup. Disse misfargingene påvirker ikke delenes stabilitet.
Følgende deler kan ikke vaskes i opp
vaskmaskinen:
-
Følgende deler kan vaskes i oppvask maskinen:
– flaskeholderen, smørboksen,
eggholderen (avhengig av modell)
– Flaskehyllene og hyllene i døren
(uten stållister)
– Hyllene (uten stållist med
LED-belysning/stållist og beskyttelseslist)
-
Stållistene på flaskehyllene/hyllene i
døren
– stållistene med
LED-belysning/stållister og
beskyttelseslister på hyllene – flaskehyllen – Skuffene i PerfectFresh-sonen og
dekselet til skuffene ^ Rengjør disse delene/dette tilbehøret
for hånd.
44
Page 45
Rengjøring og stell
Rengjør rennen og avløpsrøret for
^
avrimingsvann ofte med en tynn gjen stand, slik at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut.
Da må du ta ut skuffene i PerfectFresh-sonen.
Skuffene i PerfectFresh-sonen går på
^
teleskopskinner. Rengjør teleskopskinnene med en fuktig klut.
Pass på ved rengjøringen, at spesialfettet på teleskopskinnene ikke blir vasket vekk.
^ Fjern evt. flekker på stållistene med
Miele pleiemiddel for rustfritt stål.
^ Puss disse med Miele pleiemiddel for
rustfritt stål etter hver rengjøring. Det beskytter ståloverflatene og for­hindrer rask tilsmussing igjen!
^ La skapdøren stå åpen en kort stund.
Dørpakning
­Ikke bruk olje eller fett på dørpak ningen. Det vil gjøre den porøs med tiden.
Rengjør dørpakningen regelmessig med rent vann og gni den grundig tørr med en klut.
Ventilasjonsarealer
Rengjør ventilasjonsarealene regel
^
messig med en børste eller støvsu ger. Støvlag øker energiforbruket.
-
-
-
45
Page 46
Rengjøring og stell
Etter rengjøringen
Sett alle delene inn i skapet.
^
De venstre holderne til hyllene har metallplater (kontakter), som forsyner LED-belysningen med strøm. Pass på at kontaktene er rene og tør re, før du skyver inn hyllene med be lysning. Skyv hyllen inn til du hører at den fes ter seg. Ellers virker ikke belysning en.
Koble skapet til igjen og slå det på.
^ ^ Koble inn funksjonen Superkjøl en
stund, slik at skapet blir raskt kaldt.
^ Legg matvarene inn i skapet og lukk
døren.
-
-
-
-
46
Page 47
Feil
De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. De påfølgende ta bellene skal hjelpe deg med dette. Hvis du ikke kan finne årsaken til en feil eller rette feilen ved hjelp av tabellene, kontakt Mieles kundeservice.
Unngå helst å åpne kjøleskapsdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig.
Ikke forskriftsmessige installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
Problem Årsak Retting
Berør på/av-tasten.
Skapet kjøler ikke, det innvendige lyset virker ikke når dør­en åpnes og dis­playet lyser ikke.
Skapet er ikke slått på og i displayet lyser nettilkoblingssymbolet t.
Støpselet sitter ikke skikkelig fast i stikkontakt­en.
Sikringen i husinstallasjon­en er utløst. Det kan være noe feil med kjøleskapet, spenningen i huset eller et annet apparat.
^
^ Sett støpselet i stikkontakt-
en. Når skapet er slått av, vises nettilkoblingssymbolet t i displayet.
^ Tilkall elektrofagfolk eller
Miele kundeservice.
-
Skapet kjøler ikke, men betjeningen av skapet og det inn vendige lyset virker.
-
Messeinnstillingen er koblet inn, symbolet r lyser i dis playet. Messeinnstillingen gjør det mulig for forhand lere å presentere skapet uten at det blir kaldt. Denne innstillingen er ikke nød vendig for privat bruk.
-
-
-
^
Koble ut messeinnstillingen (se "In formasjon for forhandlere ­Messeinnstilling").
-
47
Page 48
Feil
Kompressoren kobles inn oftere og lenger enn vanlig, temperaturen i skapet synker.
Problem Årsak Retting
Reguler temperaturinnstill
Temperaturen i ska pet er for lav.
Der er innstilt for lav tempe
-
ratur.
Skapdøren er ikke skikkelig lukket.
^
­ingen.
Kontroller om døren kan
^
lukkes skikkelig.
-
Kompressoren går konstant.
Funksjonen Superkjøl er fortsatt innkoblet. Den kobles automatisk ut etter ca. 12 timer.
For å spare energi, kobler kompressoren om til lavere hastighet ved lavere kuldebehov. Da øker kompressorens innkoblings­tid.
For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl før den kobles ut av seg selv:
Trykk på Superkjøl-tasten.
^
Ingen!
48
Page 49
Kompressoren kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker. Temperaturen i skapet synker.
Problem Årsak Retting
Ikke dekk til ventilasjons
Kompressoren kobles inn oftere enn vanlig, og inn koblingstiden øker
Ventilasjonsarealene i inn byggingsskapet er stengt eller støvet.
-
Skapdøren er åpnet ofte, el ler det er lagt inn en stor mengde ferske matvarer .
^
­arealene.
Fjern støv fra ventilasjons
^
arealene regelmessig.
Åpne døren bare ved be
^
­hov og så kort tid som mulig.
Feil
-
-
-
Romtemperaturen er for høy. Jo høyere romtemperaturen er, desto lenger går kom­pressoren.
Skapet er ikke bygget skikkelig inn i nisjen.
Nødvendig temperatur inn stilles igjen automatisk etter en stund.
^ Følg rådene i kapittel
"Monteringshenvisninger ­Oppstillingssted".
^ Følg rådene i kapitlet
"Monteringshenvisninger; Innbygging av skapet".
-
49
Page 50
Feil
Kompressoren kobles inn sjeldnere og kortere, temperaturen i skapet stiger.
Problem Årsak Retting
Reguler temperaturen.
Det er for varmt i skapet.
Meldinger i displayet Problem Årsak Retting I displayet vises "F0
til F9".
Ingen feil!
Det foreligger en feil.
^
Kontroller temperaturen
^
igjen etter 24 timer.
Tilkall service.
^
50
Page 51
Innvendig lys Problem Årsak Retting
Skyv inn hyllen til du hører
LED-belysningen på en enkelt hylle vir ker ikke.
LED-belysingen på hyllene virker ikke.
-
Hyllen sitter ikke skikkelig i holderne.
Det har kommet væske på LED-belysningen til en hylle eller på metallplatene (kon taktene) på de venstre hol derne.
En sikkerhetsutkobling kobler ut det innvendige ly set.
^
at den fester seg.
Tørk stållisten med
^
LED-belysningen med en fuktig klut, tørk den eller la
­den tørke utenfor skapet.
­Rengjør metallplatene (kontaktene) på holderne på samme måte.
­Pass på at kontaktene er
rene og tørre før du setter inn hyllene med belysning.
^ Skyv inn hyllen til du hører
at den fester seg. ^ Lukk skapdøren. Når du åpner skapdøren
igjen, virker det innvendige lyset igjen.
Feil
Hvis dette ikke er årsaken, foreligger det en feil.
^
Tilkall kundeservice.
51
Page 52
Feil
Innvendig lys Problem Årsak Retting
Lukk skapdøren.
LED-belysningen på hyllene virker ikke.
Pga. fare for overoppheting, kobles LED-belysningen ut dersom skapdøren har stått åpen i ca. 15 minutter.
LED-belysningen på stållistene er ødelagt.
^
Når du åpner skapdøren igjen, virker det innvendige lyset igjen.
Skift stållisten med
^
LED-belysning (kan kjø
pes i Mieles deleavdelin).
Dekselet må ikke tas av! Hvis dekslet er skadet el ler er fjernet pga. skade ­forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1 M). Ikke se inn i belys­ningen med optiske in­strumenter (lupe eller lig­nende)!
-
-
52
Det er strømførende del­er under dekselet. Stor fare for skade!
Page 53
Innvendig lys Problem Årsak Retting
Lukk skapdøren.
LED-belysningen på frukt- og grønnsak skuffene (avhengig av modell) virker ikke.
Pga. fare for overoppheting, kobles LED-belysningen ut
-
dersom skapdøren har stått åpen i ca. 15 minutter.
Hvis dette ikke er årsaken, foreligger det en feil.
^
Når du åpner skapdøren igjen, virker det innvendige lyset igjen.
Tilkall kundeservice.
^
LED-belysningen skal ute lukkende repareres og skif tes ut av Mieles servicetjen este. Det er strømførende deler under dekselet. Stor fare for skade!
Dekselet må ikke tas av! Hvis dekslet er skadet el­ler er fjernet pga. skade ­forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1 M). Ikke se inn i belys­ningen med optiske in­strumenter (lupe eller lig­nende!)
Feil
-
-
-
53
Page 54
Feil
Andre feil Problem Årsak Retting
Koble ut låsefunksjonen
Skapet kan ikke slås av.
Låsefunksjonen er innkob let. I displayet lyser symbol et 0.
^
­(se "Foreta innstillinger –
­Inn-/utkobling av låsefunk sjonen").
-
Skapet kjennes varmt ut på side veggene utvendig.
Bunnen i kjøleso nen er våt.
-
Ingen feil! Den varmen som oppstår når det produseres kulde, blir brukt for å unngå kondens.
Avløpshullet for
-
avrimingsvannet er tett.
Ingen!
Rengjør rennen og av
^
løpshullet for avrimingsvann.
-
54
Page 55
Årsaker til støy
Helt normal støy Hva forårsaker den? Brrrrr ... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli
litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn.
Blubb, blubb ... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra
kjølemiddelet som renner gjennom rørene.
Klikk ... Klikkingen høres alltid når termostaten kobler motoren inn el
ler ut.
Sssrrrrr ... For et flersone- eller NoFrost-apparat kan en lav støy stamme fra
luftstrømningene innvendig i apparatet. For et skap med vanntank, høres summing fra pumpen når
vannet føres ut av vanntanken. Knak ... Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå!
Støy som er lett å fjerne
Skrangling, klapring, klirring
Årsak Retting
Apparatet står ujevnt. Rett opp skapet ved hjelp av
vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe un­der.
Apparatet berører andre møb
ler eller apparater.
Skuffer, kurver eller hyller vib
rerer eller sitter fast.
-
Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene.
-
Kontroller de uttakbare del ene og sett dem eventuelt inn på nytt.
-
-
Flasker eller beholdere be
rører hverandre.
Transportkabelholderen hen
ger fremdeles bak på apparat
et.
-
Flytt flaskene eller beholderne litt fra hverandre.
-
Fjern kabelholderen.
-
55
Page 56
Service/garanti
Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
Miele-forhandleren
– eller
Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Miele står på baksiden av denne bruks- og monteringsanvisningen.
Oppgi apparatets modell og nummer. Begge opplysningene finner du på ty peskiltet i skapet.
Garantitid og garantibetingelser
Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibe
tingelser finner du på www.miele.no.
-
-
56
Page 57
Informasjon for testinstitutter
Testene skal gjennomføres iht. gjelden de normer og retningslinjer.
I tillegg skal det tas hensyn til følgende produsentopplysninger ved forberedelser og gjennomføring:
Henvisninger for oppfylling av kjø
leskapet, henvisninger i bruks- og
monteringsanvisningen .
-
PerfectFresh-sonen oppfyller kravene til en 0°C-sone iht. EN ISO 15502.
-
57
Page 58
Informasjon for forhandlere
Messeinnstilling r
Med funksjonen "Messeinnstilling" kan skapet presenteres hos forhandlere el ler på messer. Betjeningen og det inn vendige lyset virker, men kompressoren forblir utkoblet, slik at skapet ikke blir kaldt.
Innkobling av messeinnstillingen
^ Slå av apparatet ved å berøre
på/av-tasten.
Hvis det ikke er mulig, er låsefunk­sjonen koblet inn!
I displayet slokner temperaturindikator­en og nettilkoblingssymbolet t vises.
-
­Plasser en finger på tasten X,og
^
hold den der.
Berør på/av-tasten en gang til (ikke
^
slipp tasten X!).
^ Hold fingeren på tasten X, til symbol-
et r vises i displayet.
^ Slipp tasten X.
58
Messeinnstillingen er innkoblet, symbol­et r lyser i displayet.
Page 59
Utkobling av messeinnstillingen
Symbolet r lyser i displayet.
Berør tasten for innstillingene.
^
I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet 0 blinker.
Informasjon for forhandlere
Berør tasten X eller Y, slik at 0 vises i
^
displayet (det betyr: messeinnstillingen er koblet ut).
Berør OK-tasten for å bekrefte valget.
^
^ Berør tasten for innstilling av tempe-
raturen (X eller Y) så mange ganger, at symbolet r blinker.
^ Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker 1 (det betyr:
messeinnstillingen er aktivert), symbolet r lyser.
Den valgte innstillingen blir lagret, sym bolet r blinker.
^ Berør tasten for innstillingene for å gå
ut av innstillingsmodus. Ellers forlater elektronikken automat­isk innstillingsmodus etter ca. 1 mi­nutt.
Messeinnstillingen er utkoblet, symbolet r slokner.
-
59
Page 60
Elektrotilkobling
Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz 220 – 240 V.
Sikringen må være minst 10 A. Skapet må kun kobles til forskriftsmes
sig montert jordet stikkontakt. For at skapet skal kunne kobles raskt
fra strømnettet, må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjen gelig etter at skapet er satt på plass, må det på installasjonsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skille­anordning gjelder brytere med en kon­taktåpning på minst 3 mm. Dette er overstrømvern, sikringer og jordfeilbry­tere (EN 60335).
Støpselet og nettkabelen til skapet må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli skadet av vibrasjoner fra apparatet. Dette kan for­årsake kortslutning.
Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting).
Apparatet må ikke kobles til vekselrette
­re, f.eks. i forbindelse med solcellean
legg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i for bindelse med energisparestøpsler.
­Energitilførselen til apparatet blir redu
sert, og apparatet blir for varmt. Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den
kun skiftes ut av en kvalifisert elektro­fagmann.
-
-
-
-
Heller ikke andre apparatet skal kobles til stikkontakter som er plassert bak det te skapet.
60
-
Page 61
Monteringshenvisninger
Et skap som ikke er bygd inn kan velte!
Oppstillingssted
Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere romtem peraturen er, desto lenger går kom pressoren, og desto høyere blir strøm forbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet.
Vær også oppmerksom på følgende ved oppstilling av skapet:
– Stikkontakten må være plassert ved
siden av skapet og være lett tilgjen­gelig i nødstilfelle.
– Støpselet og nettkabelen til skapet
må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli ska­det av vibrasjoner fra apparatet.
– Heller ikke andre apparatet skal
kobles til stikkontakter som er plas sert bak dette skapet.
-
-
Viktig! Ved høy luftfuktighet kan det avsettes kondens på skapets ut vendige flater. Dette kondensvannet kan føre til korrosjon på skapets ytter vegger. For å forebygge dette, anbefales det å plassere skapet i et tørt og/eller
-
godt klimatisert rom. Forsikre deg om at skapdøren kan
-
lukkes skikkelig etter oppstilling av skapet, at ventilasjonsarealene over holdes og at skapet er bygget inn som beskrevet.
Klimaklasse
Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innven­dig i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +16 °C til +38 °C +16 °C til +43 °C
En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, og skader som følge av dette.
-
-
-
61
Page 62
Monteringshenvisninger
Ventilasjon
De angitte ventilasjonsarealene må overholdes. Ellers kobles kompres soren inn oftere og går lenger. Dette fører til økt energiforbruk og økt driftstemperatur for kompressoren, noe som kan føre til skade på kom pressoren.
Luften på skapets bakvegg blir varm. Derfor må innbyggingen være slik at en problemfri ventilasjon er sikret (se "Inn byggingsmål"):
-
-
Ventilasjonsarealet i sokkelen, i kjøk
kenskapet og også ventilasjonsareal et under taket må gjennomgående være minst 200 cm
2
, slik at den opp varmede luften kan komme uhindret ut.
Viktig! Jo større ventilasjonsarealene
er, desto mer energibesparende ar beider kjøleskapet.
Ventilasjonsarealene må ikke dek
-
kes til eller stenges. De må også regelmessig rengjøres for støv.
Øvre ventilasjonsareal
Det øvre ventilasjonsarealet kan være
-
-
-
-
-
Lufttilførselen a skjer via sokkelen og luftutgangen b oppe i det bakre området av kjøkkenskapet.
For ventilasjon må det på baksiden av apparatet være en utluftningska nal som er minst 40 mm dyp.
62
a direkte over apparatet med et venti
lasjonsgitter (fri passasje på minst 200 cm
­b mellom kjøkkenskapet og taket, eller
2
), eller
c i et mellomtak
-
Page 63
Før innbyggingen
Før innbyggingen må du fjerne posen
^
med monteringsdeler og annet tilbe hør fra skapet og fjerne tetningslisten fra den ytre skapdøren.
Du må ikke under noen omstendig
^
heter fjerne følgende fra baksiden av skapet:
– avstandsholderne (avhengig av mo-
dell). De sikrer nødvendig avstand mellom baksiden av skapet og veggen.
Monteringshenvisninger
-
-
^ Åpne skapdøren og fjern den røde
transportsikringen a (avhengig av modell).
– posene i metallgitteret (varmeutveks-
leren)(modellavhengig). De er viktige for apparatets funksjon. Innholdet er ikke giftig og ikke farlig.
^
Fjern kabelholderen fra baksiden av skapet.
^
Undersøk om alle deler på bakvegg en kan beveges fritt. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen.
-
63
Page 64
Monteringshenvisninger
Hadde det gamle kjøleskapet en annen hengslingsmekanikk?
Hvis ditt gamle kjøleskap hadde en annen hengslingsmekanikk, kan du li kevel bruke møbeldøren. I dette tilfellet tar du de gamle beslagene av innbyg gingsskapet; de behøves ikke mer, da møbeldøren nå blir montert på kjøle skapsdøren. Alle nødvendige deler føl ger med eller kan skaffes via Mieles kundeservice.
Front i rustfritt stål
(avhengig av modell) Hvis ditt gamle kjøleskap hadde en
annen hengslingsmekanikk og du ikke kan eller vil bruke den gamle møbeldøren, eller hvis du av andre grunner ikke kan bruke møbeldøren, kan du bytte den ut med en front i rust­fritt stål.
-
-
-
-
Forhør deg med Miele kundeservice om hvor denne fronten kan kjøpes.
64
Page 65
Innbyggingsmål
Før innbyggingen må du være sikker på at innbyggingsskapet overholder de angitte innbyggingsmålene nøyaktig. De angitte ventilasjonsarealene må over­holdes, slik at korrekt funksjon av apparatet er sikret.
Nisjehøyde [mm]
A
K 34472 iD 1220 - 1236 K 34473 iD 1220 - 1236 K 35472 iD 1397 - 1413 K 35473 iD 1397 - 1413 K 37472 iD 1772 - 1788
65
Page 66
Innstilling av dørhengslene
Fra fabrikken er dørhengslene innstilt slik at døren kan åpnes med vid vinkel.
Dette kan imidlertid justeres, dersom dørens åpningsvinkel av ulike grunner skal begrenses.
Hvis døren f.eks. slår mot en vegg
når den åpnes, bør døråpningsvinkelen begrenses til 90°:
^ Sett de vedlagte stiftene for
dørbegrensning inn i hengslene ovenfra.
Dørens åpningsvinkel er nå begrenset til 90°.
66
Page 67
Døren må hengsles om ved hjelp av to personer.
Skapet leveres med høyrehengsling. Hvis venstrehengsling er nødvendig, må dørhengselet flyttes.
For omhengsling av døren behøves følgende verktøy:
^ Åpne skapdøren. ^ Ta ut hyllene i døren (avhengig av
modell).
Omhengsling av døren
^ Løsne litt på skruene d og e
hengslene.
^
Løft av dekslene a, b og c.
^ Skyv skapdøren f utover og løft den
av.
67
Page 68
Omhengsling av døren
^ Skru skruene d helt ut. ^ Sett festeelementet g på motsatt
side og skru skruene d løst inn.
Løsne dørdemperen
OBS! Dørdemperen trekker seg sammen i demontert tilstand! Fare for skade!
Legg den demonterte døren med
^
fronten ned på et stabilt underlag.
^ Skru skruene e helt ut, og skru dem
løst inn igjen på motsatt side.
Hvis du har satt stifter i hengslene for å begrense dørens åpningsvinkel:
^
Trekk stiftene oppover og ta dem ut av hengslene.
68
^ Ta dørdemperen h av kuleskålen. ^ Skru av holderen i og ta av
dørdemperen h.
^
Løsne kuleskålen j ved hjelp av en skrutrekker og skru den om.
Page 69
Omhengsling av døren
Snu skapdøren, slik at den ligger med
^
fronten opp (hengslene forblir åpne).
Ikke klapp sammen hengslene. Fare for skade!
^ Skru ut skruene k. ^ Bytt om hengslene diagonalt l.
Feste dørdemper
Snu skapdøren, slik at den ligger
^
med fronten ned.
^ Skru holderen i fast på hengslet. ^ Trekk dørdemperen h fra hverandre
og fest den på kuleskålen.
69
Page 70
Omhengsling av døren
^ Skyv døren f inn på de formonterte
skruene d og og
e godt til.
^ Sett på dekslene a, b og c.
e, og skru skruene d
^
Sett stiftene som skal begrense døråpningsvinkelen ovenfra og ned i hengslene.
70
Page 71
Innbygging av skapet
Skapet skal settes opp ved hjelp av to personer.
Skapet skal kun bygges inn i stabile,
^
fastmonterte kjøkkenmøbler, som står på et vannrett og jevnt gulv.
Sikre kjøkkenskapene slik at de ikke
^
tipper.
^ Juster kjøkkenmøbelet med et vater.
Skaphjørnene må stå i 90° vinkel til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren ligge inntil skapet i alle fire hjørnene.
For innbygging av fryseskapet tren ger du følgende verktøy:
-
^
Ventilasjonsarealene må overholdes (se "Monteringshenvisninger - Venti lasjon"; "Innbyggingsmål").
-
71
Page 72
Innbygging av skapet
8
4
4
4
Du trenger følgende monteringsdeler:
Alle monteringsdelene er merket med tall. Disse tallene finner du igjen i beskrivelsene av de enkelte monter ingsskrittene.
for innbygging av fryseskapet i ni
sjen:
-
for festing av møbeldøren:
-
** Antall avhengig av nisjehøyde. Inne holder ekstra monteringsdeler for mon tering av store eller delte møbeldører.
Alle monteringsskrittene vises for et skap med høyrehengsling. Hvis du har hengslet om døren til venstre­hengsling, må du ta hensyn til dette ved de enkelte monteringsskrittene.
Klargjøring av skapet
^ Plasser skapet direkte foran nisjen.
-
-
* Delene er kun vedlagt skap med en nisjehøyde fra 140 cm.
** Antall avhengig av nisjehøyde. Inne holder ekstra monteringsdeler for mon tering av store eller delte møbeldører.
72
-
-
Page 73
Innbygging av skapet
Skyv skapet to trejdedeler inn i inn
^
byggingsnisjen. Pass på at ledningen ikke blir klemt fast når du skyver inn skapet!
-
^ Skyv justeringsskinnen a inn i hol-
derne fra fremsiden.
Tips for enklere innskyvning av fry seskapet:
Fest litt hyssing rundt støpselet og "for leng" ledningen på den måten. Ta tak i den andre enden av hyssingen og trekk ledningen gjennom innbyggingsskapet, slik at det er enkelt å sette støpselet i stikkontakten etter at fryseskapet er bygget inn.
Kun for 16 mm tykke møbelvegger:
-
-
^
Skru vinkelbeslaget d på de forborede hullene i skapdøren med sekskantskruen e. Skru et ekstra par med vinkelbeslag d i håndtaksområdet til døren. Bruk de forborede hullene i skapdøren.
^
Klem avstandsstykkene b og c til høyre på hengslene.
^
Åpne døren.
73
Page 74
Innbygging av skapet
Skru nå de vedlagte skruføttene l
^
helt inn.
^ Ta av dekselet f. ^ Skru festedelen g løst på til venstre
øverst på skapet med skruene h. Ikke skru fast skruene, delen må kun ne forskyves.
^
Stikk delen i på vinkelbeslaget j.
^
Skru vinkelbeslaget j løst på ned erst på skapet med skruene k. Ikke skru skruene helt fast, delen må kun ne forskyves.
74
-
-
-
Page 75
^ Ta beskyttelsesfolien av tetningslisten
m.
^ Kleb tetningslisten m på døråpnings-
siden i flukt med fronten.
1. Sett tetningslisten på underkanten av den øvre festedelen.
2. Fest den på langs.
Innbygging av skapet
Innbygging av skapet
Skyv skapet så langt inn i innbyg
^
gingsnisjen, at alle vinkelbeslagene støter mot forkanten til sideveggene i kjøkkenskapet.
-
n For 16 mm tykke møbelvegger:
Avstandsstykkene skal støte mot for kanten til sideveggene i kjøkken skapet oppe og nede.
o For 19 mm tykke møbelvegger:
Forkanten til hengslene er i flukt med forkanten til sideveggene i kjøkken skapet oppe og nede.
-
-
-
75
Page 76
Innbygging av skapet
Kontroller nok en gang om vinkelbe
^
slagene støter mot forkanten til side veggene i kjøkkenskapet oppe og nede.
Da overholdes en omkringliggende avstand på 42 mm til forkantene av sideveggene til kjøkkenskapet.
For møbler med dørhengslingsdeler (som tapper, pakningslepper, etc.)
må du ta hensyn til det samlede målet til dørhengslingsdelene, slik at det også her overholdes en omkringliggende av stand på 42 mm.
^ Trekk fryseskapet frem tilsvarende
det samlede målet.
Hengslene og dekslene står nå frem til­svarende dette målet.
Tips: Fjern dørhengslingsdelene! Også da er justering i flukt med møbeldørene ved siden av sikret.
-
-
Hvis en omkringliggende avstand på 42 mm (fra skapets skrog til fremsiden av sideveggene til kjøk kenskapet) ikke kan overholdes, kan det hende at døren ikke lukkes rik tig. Dette kan føre til isdannelse, kondensvann og andre funksjonsfeil, som kan føre til økt energiforbruk!
Festing av skapet i nisjen
-
-
-
^ p Juster skapet på begge sider ved
hjelp av de vedlagte skruføttene, slik at det står rett. Bruk vedlagte fastnøk kel.
76
-
^
Trykk fryseskapet med hengselsiden mot møbelveggen.
^
For å forbinde fryseskapet med kjøk kenskapet, skru sponplateskruene s gjennom hengselbeslaget oppe og nede.
-
Page 77
^ Skyv de løstsittende vinkelbeslagene
mot møbelveggen.
Innbygging av skapet
Brekk av den utstikkende enden til
^
vinkelbeslaget. Den behøves ikke lenger og kan kastes.
^ Sett dekslene f og u på vinkelbe-
slagene.
^ Skru vinkelbeslaget j fast på
møbelveggen med skruen s. For­bore evt. hull i møbelveggen.
^
Skru vinkelbeslaget g fast til møbelveggen med skruene t. For bore evt. hull i møbelveggen. OBS! Trykk på det vinkelstykket som stikker ut mot møbelveggen med tomlene, mens du skrur skruen godt til. Fryse skapet må ikke skyve seg bakover.
^
Skru skruene h og k godt til.
-
-
77
Page 78
Innbygging av skapet
Kun for et skap med en nisjehøyde fra 140 cm
For ekstra sikring av fryseskapet i inn byggingsskapet, skyv de vedlagte stavene på undersiden av fryseskapet, mellom fryseskapet og møbelbunnen:
^ Fest først håndtaket v på en av
stavene w.
^ Før dette inn i innføringskanalen, til
det ikke går lenger. Fjern håndtaket, sett dette på den andre vedlagte staven og før inn den ne også.
-
-
Viktig! Ta vare på håndtaket, i tilfelle du vil bygge inn skapet på nytt sene re.
^
Lukk døren.
78
-
Page 79
Montering av møbeldøren
Møbeldøren må være minst 16 mm hhv. maksimalt 19 mm tykk.
Følgende verdier må overholdes:
Spalten mellom møbeldøren og
skapdøren over må være minst 3 mm.
Den vertikale spalten mellom
møbeldørene bør generelt utgjøre 3 mm. Nøyaktig mål er avhengig av radiusen til kanten på møbeldøren.
Møbeldørens overkant må være på høyde med dørene til kjøkkenskapene ved siden av, dersom skapet monteres i en skaprekke.
Møbeldøren må monteres plant og må ikke være i spenn.
Innbygging av skapet
Monterte møbeldører som overskrider tillatt vekt, kan skade hengslene, som blant annet kan føre til at skapets funksjon påvirkes!
Før du monterer møbeldøren, må du forsikre deg om at tillatt vekt på møbeldøren ikke overskrides:
Apparat Maksimal vekt
møbeldør i kg K 34472 iD 19 K 34473 iD 19 K 35472 iD 21 K 35473 iD 21 K 37472 iD 26
For montering av store eller delte møbeldører, kan du kjøpe et monteringssett eller et ekstra par vin­kelbeslag hos Miele.
79
Page 80
Innbygging av skapet
^ Fra fabrikken er det innstilt en av-
stand på 8 mm mellom fryseskapdøren og tverrstagene. Kontroller denne avstanden og innstill den om nødvendig.
^ Skyv monteringsstagene b til høy-
den på møbeldøren: Den nedre an­slagskanten X monteringsstagene må være i samme høyde som overkanten på den møbeldøren som skal mon teres, merke -.
Tips: Bruk møbelfronten og skyv mon teringsstagene b til høyden på dørene til skapene ved siden av.
^ Skru av mutrene c og ta av tverr-
­staget d sammen med monterings
stagene b.
-
-
80
Page 81
Legg møbeldøren med utsiden ned
^
på et stabilt underlag.
^ Tegn en midtlinje tynt med en blyant
på innsiden av møbeldøren e.
^ Legg tverrstaget d med monterings-
stagene på innsiden av møbeldøren. Midtstill tverrstaget.
Innbygging av skapet
Skyv dekselet på siden q på tverr
^
staget midt i mot hengselsiden.
^ Snu møbeldøren rundt, og fest hånd-
taket (hvis nødvendig).
-
^ Skru fast tverrstaget med minst 6 kor-
te sponplateskruer f. (Bruk bare 4 skruer på kanten av kassettdører). Forbore evt. hullene i møbeldøren.
^
Trekk ut monteringsstagene oppover g. Drei monteringsstagene og stikk dem (for oppbevaring) helt inn i den midt re spalten på tverrstaget.
-
81
Page 82
Innbygging av skapet
Åpne døren.
^
^ Heng møbeldøren på
justeringsboltene h.
^ Skru mutrene c løst på
justeringsboltene.
^
Lukk døren og kontroller avstanden til skapdørene på sidene. Avstanden skal være lik.
Justering av døren
– Justering til sidene (X)
^ Forskyv møbeldøren.
– Justering i høyden (Y)
^ Drei på justeringsbolten h med en
skrutrekker.
Avstanden mellom fryseskapdøren og tverrstaget er innstilt på 8 mm. Denne avstanden skal kun justeres innenfor det angitte området.
82
Page 83
Innbygging av skapet
^ Skru fast mutrene c på skapdøren
med ringnøkkelen j, hold justerings­bolten h i mot med en skrutrekker.
^ Justeringsskinnen k må ikke stikke
ut, den må forsvinne fullstendig i ni­sjen.
^ Forbore festehull l i møbeldøren, og
skru inn skruene m. Pass på at begge metallkantene er i flukt (symbol II).
^ Lukk skapdøren og møbeldøren.
Justering av døren –
Justering i dybden (Z)
^
Løsne skruene i oppe på skapdør en og skruen n nede på vinkelbe slaget. Innstill en luftspalte på 2 mm mellom møbeldøren og møbelskroget ved å forskyve møbeldøren.
-
-
83
Page 84
Innbygging av skapet
Skru alle skruene godt til nok en
^
gang.
^ Sett på det øvre dekselet o, slik at
det knepper på plass.
Slik kan du være sikker på at fryse skapet er bygget inn riktig:
Dørene må kunne lukkes ordentlig.
Dørene må ikke ligge inntil
møbelskroget. Tetningen øverst i hjørnet på
håndtakssiden må ligge skikkelig inntil.
For å kontrollere, kan du legge en
^
tent lommelykt i fryseskapet og lukke døren. Slukk lyset i rommet slik at det blir mørkt, og se etter om det kommer lys ut på sidene. Hvis det er tilfelle, må du kontrollere de enkelte monter­ingsskrittene.
-
^
Skyv på dekslene på sidene p, slik at du hører at de knepper på plass.
848586
Page 85
Page 86
Page 87
87
Page 88
K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD
M.-Nr. 09 938 770 / 00no-NO
Loading...