Réfrigérateur avec compartiment de
congélation
K 32443 iF, K 33442 iF
K 34442 iF, K 34443 iF
K 35442 iF
Veuillez lire impérativement
le mode d'emploi et les instructions de montage avant
mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 749 830
fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoires en option ...............................................8
Réglage des charnières de la porte ..................................66
Changement de la butée de porte ...................................67
Porte de l'appareil .................................................67
Porte du compartiment de congélation .................................70
Encastrement de l'appareil .........................................72
Montage de la porte de l'appareil .....................................80
4
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Activation et désactivation de la
fonction Superfroid
-
d Réglage de la température
(X pour diminuer)
Touche de sélection en mode Ré
glage
e Confirmation d'une sélection (touche
OK)
f Réglage de la température
(Y pour augmenter)
Touche de sélection en mode Réglage
g Activation et désactivation du mode
Réglage
h Désactivation de l'alarme de porte
i Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni
quement visibles en mode Réglage
en cas d'alarme ou de message ;
voir tableau pour l'explication des
symboles)
-
-
-
5
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole SignificationFonction
0VerrouillageProtection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la
température, toute activation par inadver
tance de la fonction Superfroid et toute sé
lection par mégarde de réglages
)Signaux sonoresPossibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte
sLuminosité de l'affi
cheur
¬Mode SabbatActivation et désactivation du mode SabbattRaccordement élec-
trique
;AlarmeS'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
rMode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension
en cas de message d'anomalie
Désactivation du mode expo
-
-
-
-
6
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Compartiment de congélation
c Balconnet / casier à œufs
d Clayette avec éclairage (FlexiLight)
e Clayette
f Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
g Éclairage intérieur du tiroir à fruits et
légumes*
h Bacs à fruits et légumes* ou tiroir à
fruits et légumes* ; en une partie
avec rails partiellement télescopiques
i Casier porte-bouteilles
Cette illustration présente un modèle
d'appareil à titre d'exemple.
* en fonction du modèle
7
Description de l'appareil
Accessoires en option
Baguette en acier inoxydable avec
éclairage LED pour clayette
(FlexiLight)
L'éclairage LED est situé sur la ba
guette en acier inoxydable de la
clayette.
En déplaçant la clayette, vous pouvez
moduler l'éclairage du réfrigérateur se
lon vos préférences.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ranger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
-
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
–
duit d'entretien pour acier inoxydable
dépose sur les surfaces un film de
protection contre l'eau et les salissu
res. Il élimine les traces d'eau et de
doigts et d'autres tâches, et permet
d'obtenir une surface homogène et
brillante.
Le chiffon d'entretien pour acier
–
inoxydable est imprégné de produit
d'entretien pour acier inoxydable.
Il possède les mêmes propriétés net
toyantes et protectrices que le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer les traces de doigts et les salissures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de commande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
-
-
-
-
8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom
mages corporels et matériels.
-
Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, lisez at
tentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions
importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de celui-ci. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et évite
rez des dommages à l’appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des en-
~
vironnements de type domestique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé.
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur
les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut
endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne
convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant
un risque d’explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap
pareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Ces personnes ne seront dispensées de surveillance que s'il est assuré que le fonctionnement de l'appareil leur a été expliqué correctement. Elles doivent être en capacité d'identifier et de comprendre
les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
S’il y a des enfants dans la maison
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et
en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les
risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le risque d’asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent
~
par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille
par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Conservez les
emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
L’étanchéité du circuit de réfrigérant a fait l’objet de contrôles.
~
L’appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di
rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l’environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre.
L’utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l’augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d’écoulement dans l’ensemble du circuit de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables mais n’ont aucune répercussion sur le fonctionnement de l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l’encastrement/l'installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires.
Si l’appareil est endommagé :
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant quel
ques minutes ; et
–
faites appel au service après-vente.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l’appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu’il contient. En cas de
fuite éventuelle, un mélange air-gaz inflammable risque de se former
si la pièce est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m
rant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalé
tique à l’intérieur de l’appareil.
3
pour8gderéfrigé
-
-
Les données de raccordement (fusible, fréquence, tension) qui fi
~
gurent sur la plaque signalétique de l’appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas en
dommager l'appareil.
Vérifiez que c’est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsqu'il est
~
raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que
cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de
doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien
agréé.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout
risque éventuel pour l’utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d’incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l’appareil au réseau électrique.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons de raccordement peut provoquer un court-circuit.
En conséquence, n’exploitez pas l’appareil à proximité d’une zone
humide ou sujette aux projections d’eau (garage, lave-linge, etc.).
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace-
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
N’utilisez l'appareil que lorsqu’il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l’ap-
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que si l’une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou
– les fusibles à vis de l’installation électrique sont totalement dévis-
sés;ou
– la fiche de raccordement est débranchée.
Pour déconnecter l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation mais saisissez la fiche.
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les réparations, doivent exclusivement être confiés à des professionnels autorisés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré-
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tem
~
pérature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap
pareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolon
gé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à mainte
nir la température requise.
Les orifices de ventilation et d’aération ne doivent jamais être
~
couverts ni bouchés.
Sinon, l’aération de l’appareil n’est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
Si vous placez dans le réfrigérateur ou dans sa porte des pro-
~
duits contenant des graisses ou de l’huile, veillez à ce que la
graisse et/ou l’huile qui pourrait éventuellement s’échapper n’entre
pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique se
casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aéro
sols, par exemple) dans l’appareil. Les composants électriques peu
vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Risque d'in
cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de cet appareil
~
(pour préparer de la glace par exemple). Cela risquerait de produire
des étincelles et vous risqueriez de provoquer une explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
compartiment de congélation. Celles-ci pourraient éclater.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans le
~
compartiment de congélation au bout d'une heure maximum, sinon
elles pourraient éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’en
dommager l’appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
~
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient y rester collées
sous l’effet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à base d'eau) que vous venez
de sortir du compartiment de congélation.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l’aliment et vous risqueriez de vous blesser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible car ils perdent
leur valeur nutritive et se gâtent. Les aliments décongelés peuvent
être recongelés une fois cuits ou rôtis.
-
Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation.
Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de
conservation et à l’entreposage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap
pareil.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
–
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d’endommager le circuit de refroidissement, rendant
alors l’appareil inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique.
-
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d’endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal
~
lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap
~
pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si
non de vous blesser et d’endommager l’appareil !
-
-
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
– perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
-
18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections
d'aération et dépoussiérer à
intervalles réguliers.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Compartiment de congéla-
tion à -18 °
Surconsommation
d'énergie
mal aérée.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
En cas de sections d'aéra
tion obstruées ou empoussiérées.
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigérateur est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
-
-
19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment lorsque cela est néces
saire et le moins longtemps
possible.
Rangement minutieux des
marchandises en les triant.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
courses et rangement rapide
des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis, avant qu'ils ne
se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons
et des plats chauds avant de
les ranger dans l'appareil.
Surconsommation d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne une
perte de froid et une entrée
d'air ambiant chaud. L'appareil
s'efforce de faire descendre la
température et la durée de
fonctionnement du compres
seur en est augmentée.
Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil s'efforce de faire
descendre la température et la
durée de fonctionnement du
compresseur en est augmentée.
-
-
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com
partiments afin que l'air puisse
circuler.
DégivrageDégivrer au plus tard en pré
sence d'une couche de glace
de 0,5 cm maximum.
20
-
L'évaporation et la condensa
tion des liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
La présence d'une couche de
glace amoindrit la diffusion du
froid aux produits surgelés.
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier
inoxydable sont recouverts d'un film de
protection destiné à les protéger pen
dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy
dable.
Nettoyage et entretien
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les surfaces en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien pour acier inoxy
dable Miele fourni.
-
-
-
-
-
Accessoire - Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assu
rent une plus grande stabilité des bou
teilles lors de l'ouverture et de la ferme
ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteilles.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica
tion, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les surfa
ces un film de protection contre l'eau
et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
-
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf
fit d'effleurer du doigt les touches sen
sitives.
Chaque effleurement d'une touche est
confirmé par un signal sonore. Si vous le
souhaitez, vous pouvez désactiver ce
signal sonore (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau
électrique, le symbole du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur
au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et la température apparaît dans l'afficheur.
L'appareil commence à refroidir.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur s'allume et
l'éclairage LED des clayettes s'inten
sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi
male soit atteinte.
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver
rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi
dissement s'arrête.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée :
^ arrêtez-le ;
^ débranchez la fiche de raccorde-
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique ;
^
dégivrez le compartiment de congé
lation ;
-
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
verte afin d'éviter les odeurs de ren
fermé.
-
-
-
-
-
Pour vous assurer que la température
est suffisamment basse, laissez l'ap
pareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des aliments.
22
En cas d'absence prolongée, des
-
moisissures risquent d'apparaître si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte.
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Celle-ci permet en effet de ra
lentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température
de 4°Cdans le réfrigérateur.
. . . dans le compartiment de
congélation
Pour congeler des produits frais et les
conserver pendant une période pro
longée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'attaquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent moins longtemps. C'est pourquoi les aliments partiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
préparés (cuits ou grillés). En effet, les
températures élevées tuent la plupart
des micro-organismes.
-
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur.
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l'appareil peut mettre
plusieurs heures pour atteindre la tem
pérature souhaitée et l'afficher de ma
nière permanente.
-
-
-
-
23
La température adéquate
Réglage de la température
Lorsque la température du réfrigéra
teur est de 4°C, la température
moyenne du compartiment de
congélation est d'environ -18 °C.
Pour régler la température, utilisez
^
les deux touches situées en dessous
de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
– vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la tem-
pérature clignote dans l'afficheur.
-
Environ cinq secondes après la der
nière pression, l'affichage de la tempé
rature indique automatiquement la tem
pérature réelle qui règne dans l'appa
reil.
Ou
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'affichage de la
température après environ 6 heures sil'appareil n'est pas rempli et après
environ 24 heures s'il est rempli.La
température réelle ne sera ajustée qu'à
ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou
trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température
comprise entre 9 et 1 °C.
-
-
-
-
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau de l'afficheur lorsque
vous effleurez les touches :
–
Premier effleurement : la dernièrevaleur de température réglée clig
note dans l'afficheur.
–
À chaque effleurement suivant :
la valeur de température augmente
ou diminue par tranche de 1 °C.
–
Effleurement prolongé de la touche :
la valeur de température change de
façon continue.
Lorsque la valeur de température mi
nimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
24
-
-
-
Superfroid
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi
dir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température am
biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons que vous venez de mettre au
frais.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité de refroidissement maximale.
-
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les ali
ments ou les boissons sont suffisam
ment froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de sorte
que le témoin jaune de la touche
s'éteint.
L'appareil recommence à fonctionner normalement.
-
-
-
-
25
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui évite la perte d'énergie
lorsque la porte de l'appareil reste ou
verte et qui protège les produits alimen
taires stockés contre la chaleur.
Si la porte reste ouverte pendant une
période prolongée, un signal d'alarme
retentit. Le symbole de l'alarme ; s'al
lume.
Le délai qui précède l'émission de
l'alarme de porte dépend du réglage
sélectionné et peut être de 2 minutes
(réglage d'usine) ou de 4 minutes. Vous
pouvez toutefois aussi désactiver
l'alarme de porte (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
Dès que vous fermez la porte de l'appareil, le signal d'alarme s'arrête et le
symbole de l'alarme ; s'éteint dans
l'afficheur.
Si aucun signal ne retentit alors que
le symbole de l'alarme de porte s'affiche, le signal d'alarme a été désac
tivé dans le mode Réglage (voir cha
pitre " Réglages supplémentaires –
Signaux sonores ").
-
-
-
Désactivation du signal
d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange,
vous pouvez le désactiver manuelle
ment.
-
Effleurez la touche sensitive de dé
^
sactivation de l'alarme de porte.
Le signal d'alarme s'arrête.
Le symbole de l'alarme ; reste allu
mé jusqu'à ce que vous fermiez la
porte de l'appareil.
-
-
-
26
Réglages supplémentaires
Certains réglages de l'appareil peuvent
uniquement être effectués en mode Ré
glage.
En mode Réglage, l'alarme de porte
et les autres messages d'anomalie
sont automatiquement désactivés,
mais le symbole de l'alarme ; s'al
lume toutefois dans l'afficheur.
-
Possibilités de réglage
0Activation et désactivation du
verrouillage
)Activation et désactivation des
signaux sonores
sModification de la luminosité de
l'afficheur
¬Activation et désactivation du
mode Sabbat
Toutes ces possibilités de réglage sont
décrites dans les pages suivantes.
Verrouillage 0
Le verrouillage vous permet de proté
ger l'appareil contre :
toute mise hors tension intempes
–
tive ;
toute modification inopinée de la
–
température ;
toute sélection par inadvertance de
–
la fonction Superfroid ;
toute modification par mégarde des
–
réglages (seule la désactivation du
verrouillage est possible).
Ce système permet d'éviter que des
personnes non autorisées (enfants,
etc.) utilisent l'appareil.
Activation et désactivation du verrouillage
^
Effleurez la touche des réglages.
-
-
Tous les symboles qui peuvent être sé
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole 0 s'al
lume.
-
27
-
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.