MIELE K 35442 if User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec compartiment de congélation K 32443 iF, K 33442 iF K 34442 iF, K 34443 iF K 35442 iF
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 749 830
fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoires en option ...............................................8
Porte-bouteilles..................................................8
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................9
Emballage recyclable ...............................................9
Elimination de votre ancien appareil ....................................9
Consignes de sécurité et mises en garde .............................10
Comment économiser de l'énergie ? .................................19
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................21
Commande de l'appareil ............................................22
Mise en marche de l'appareil ........................................22
Arrêt de l'appareil .................................................22
En cas d'absence prolongée.........................................22
La température adéquate ..........................................23
. . . dans le réfrigérateur ............................................23
. . . dans le compartiment de congélation ...............................23
Affichage de la température .........................................23
Réglage de la température ..........................................24
Superfroid.......................................................25
Alarme de porte ..................................................26
Désactivation du signal d'alarme .....................................26
Réglages supplémentaires .........................................27
Verrouillage 0 ....................................................27
Signaux sonores ) ................................................28
Luminosité de l'afficheur s ..........................................29
Mode Sabbat ¬ ...................................................30
Conservation des aliments dans le réfrigérateur .......................32
Différentes zones de réfrigération .....................................32
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................33
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments..............33
Conservation des produits alimentaires ................................34
Fruits et légumes ...............................................34
Aliments riches en protéines ......................................34
2
Table des matières
Aménagement intérieur............................................35
Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles ............35
Modification de la position du cale-bouteilles ............................35
Clayette / clayette avec éclairage .....................................35
Modification de la position de la clayette / clayette éclairée ..............35
Modification de la position du porte-bouteilles ...........................36
Congélation et conservation........................................37
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?................37
Conservation des produits surgelés ...................................37
Congélation de produits frais ........................................38
Conseils pour la congélation ......................................38
Emballage.....................................................38
Avant la congélation .............................................39
Rangement des produits dans l'appareil .............................39
Environ 24 heures après le début de la congélation,....................39
Décongélation ....................................................39
Préparation de glaçons .............................................40
Refroidissement rapide de boissons ...................................40
Dégivrage .......................................................41
Nettoyage et entretien .............................................43
Clayette / clayette avec éclairage ..................................44
Intérieur, accessoires ..............................................45
Joint de porte.....................................................46
Fentes d'aération et de ventilation.....................................46
Recherche des pannes ............................................47
Origine des bruits ................................................55
Service après-vente/garantie .......................................56
Conditions et durée de la garantie ..................................56
Informations à destination des centres d'essai ........................57
Informations pour les revendeurs ...................................58
Mode expo r .....................................................58
3
Table des matières
Branchement électrique ...........................................60
Instructions de montage ...........................................61
Lieu d'installation ..................................................61
Classe climatique ...............................................61
Aération et ventilation ..............................................62
Avant l'encastrement de l'appareil ....................................63
Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ?............64
Façade inox ...................................................64
Dimensions d'encastrement ........................................65
Réglage des charnières de la porte ..................................66
Changement de la butée de porte ...................................67
Porte de l'appareil .................................................67
Porte du compartiment de congélation .................................70
Encastrement de l'appareil .........................................72
Montage de la porte de l'appareil .....................................80
4
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Activation et désactivation de la
fonction Superfroid
-
d Réglage de la température
(X pour diminuer) Touche de sélection en mode Ré glage
e Confirmation d'une sélection (touche
OK)
f Réglage de la température
(Y pour augmenter) Touche de sélection en mode Ré­glage
g Activation et désactivation du mode
Réglage
h Désactivation de l'alarme de porte i Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni quement visibles en mode Réglage en cas d'alarme ou de message ; voir tableau pour l'explication des symboles)
-
-
-
5
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole Signification Fonction
0 Verrouillage Protection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadver tance de la fonction Superfroid et toute sé lection par mégarde de réglages
) Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte
s Luminosité de l'affi
cheur ¬ Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat t Raccordement élec-
trique
; Alarme S'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
r Mode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au ré­seau électrique lorsqu'il est hors tension
en cas de message d'anomalie Désactivation du mode expo
-
-
-
-
6
Description de l'appareil
a Panneau de commande b Compartiment de congélation c Balconnet / casier à œufs d Clayette avec éclairage (FlexiLight) e Clayette f Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
g Éclairage intérieur du tiroir à fruits et
légumes*
h Bacs à fruits et légumes* ou tiroir à
fruits et légumes* ; en une partie avec rails partiellement télescopi­ques
i Casier porte-bouteilles
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
* en fonction du modèle
7
Description de l'appareil
Accessoires en option
Baguette en acier inoxydable avec éclairage LED pour clayette (FlexiLight)
L'éclairage LED est situé sur la ba guette en acier inoxydable de la clayette. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur se lon vos préférences.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ran­ger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace. Vous pouvez l'installer à l'endroit de votre choix dans l'appareil.
-
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissu res. Il élimine les traces d'eau et de doigts et d'autres tâches, et permet d'obtenir une surface homogène et brillante.
­Le chiffon d'entretien pour acier
inoxydable est imprégné de produit d'entretien pour acier inoxydable. Il possède les mêmes propriétés net toyantes et protectrices que le pro duit d'entretien pour acier inoxy­dable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli­miner les traces de doigts et les salis­sures légères sur les façades en acier inoxydable, les panneaux de com­mande, les fenêtres, les meubles, les vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
-
-
-
-
-
8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu lures du circuit frigorifique de votre réfri gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom mages corporels et matériels.
-
Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, lisez at tentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et évite rez des dommages à l’appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des en-
~
vironnements de type domestique. Cet appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé.
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap pareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécu­rité. Ces personnes ne seront dispensées de surveillance que s'il est as­suré que le fonctionnement de l'appareil leur a été expliqué correc­tement. Elles doivent être en capacité d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
S’il y a des enfants dans la maison
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le risque d’asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent
~
par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
L’étanchéité du circuit de réfrigérant a fait l’objet de contrôles.
~
L’appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l’environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. L’utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie respon­sable de l’augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ron­flement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d’écoulement dans l’ensemble du circuit de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables mais n’ont aucune ré­percussion sur le fonctionnement de l’appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l’encastrement/l'installation de l'appareil. Les pro­jections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. Si l’appareil est endommagé :
-
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant quel ques minutes ; et
faites appel au service après-vente.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l’appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu’il contient. En cas de fuite éventuelle, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m rant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalé tique à l’intérieur de l’appareil.
3
pour8gderéfrigé
-
-
Les données de raccordement (fusible, fréquence, tension) qui fi
~
gurent sur la plaque signalétique de l’appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas en dommager l'appareil. Vérifiez que c’est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsqu'il est
~
raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d’incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder l’appareil au réseau électrique.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons de raccordement peut provoquer un court-circuit. En conséquence, n’exploitez pas l’appareil à proximité d’une zone humide ou sujette aux projections d’eau (garage, lave-linge, etc.).
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace-
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. N'utilisez jamais un appareil endommagé.
N’utilisez l'appareil que lorsqu’il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l’ap-
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que si l’une des conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou – les fusibles à vis de l’installation électrique sont totalement dévis-
sés;ou
– la fiche de raccordement est débranchée.
Pour déconnecter l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation mais saisissez la fiche.
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa­teurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les répara­tions, doivent exclusivement être confiés à des professionnels auto­risés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré-
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni­quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tem
~
pérature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap pareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolon gé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à mainte nir la température requise.
Les orifices de ventilation et d’aération ne doivent jamais être
~
couverts ni bouchés. Sinon, l’aération de l’appareil n’est plus assurée. L'appareil consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des composants de l'appareil.
Si vous placez dans le réfrigérateur ou dans sa porte des pro-
~
duits contenant des graisses ou de l’huile, veillez à ce que la graisse et/ou l’huile qui pourrait éventuellement s’échapper n’entre pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aéro sols, par exemple) dans l’appareil. Les composants électriques peu vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Risque d'in cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de cet appareil
~
(pour préparer de la glace par exemple). Cela risquerait de produire des étincelles et vous risqueriez de provoquer une explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le compartiment de congélation. Celles-ci pourraient éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans le
~
compartiment de congélation au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’en dommager l’appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
~
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à base d'eau) que vous venez de sortir du compartiment de congélation. Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrême de l’aliment et vous risqueriez de vous bles­ser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible car ils perdent leur valeur nutritive et se gâtent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
-
Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de conservation et à l’entreposage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap pareil.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
– – décoller les aliments. Vous risqueriez d’endommager le circuit de refroidissement, rendant
alors l’appareil inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma­ger le plastique.
-
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d’endommager les pièces en plas tique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal
~
lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap
~
pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si non de vous blesser et d’endommager l’appareil !
-
-
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
-
18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation / entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections d'aération et dépoussiérer à intervalles réguliers.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température Compartiment de congéla-
tion à -18 °
Surconsommation d'énergie
mal aérée. Exposition directe à la lu
mière du soleil. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante élevée.
En cas de sections d'aéra tion obstruées ou empous­siérées.
sur une valeur basse : plus la température du réfrigéra­teur est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
-
19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique ment lorsque cela est néces saire et le moins longtemps possible.
Rangement minutieux des marchandises en les triant.
Placement des produits dans un sac isotherme lors des courses et rangement rapide des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis, avant qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et des plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
Surconsommation d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
­longée de la porte entraîne une
­perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compres seur en est augmentée.
Les aliments chauds ou à tem­pérature ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur en est aug­mentée.
-
-
Conservation des produits ali mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Placement des produits à dé congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com partiments afin que l'air puisse circuler.
Dégivrage Dégivrer au plus tard en pré
sence d'une couche de glace de 0,5 cm maximum.
20
-
L'évaporation et la condensa tion des liquides dans le réfri gérateur entraînent des pertes de froid.
-
-
-
La présence d'une couche de glace amoindrit la diffusion du froid aux produits surgelés.
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier inoxydable sont recouverts d'un film de protection destiné à les protéger pen dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy dable.
Nettoyage et entretien
Veuillez suivre les instructions figu­rant au chapitre " Nettoyage et entre­tien ".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les sur­faces en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxy dable Miele fourni.
-
-
-
-
-
Accessoire - Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assu rent une plus grande stabilité des bou teilles lors de l'ouverture et de la ferme ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteil­les.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica tion, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfa ces un film de protection contre l'eau et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.
-
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf fit d'effleurer du doigt les touches sen sitives.
Chaque effleurement d'une touche est confirmé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal sonore (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau électrique, le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et la température ap­paraît dans l'afficheur.
L'appareil commence à refroidir. Lorsque vous ouvrez la porte de l'appa reil, l'éclairage intérieur s'allume et l'éclairage LED des clayettes s'inten sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi male soit atteinte.
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi dissement s'arrête.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa­reil pendant une période prolongée :
^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccorde-
ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;
^
dégivrez le compartiment de congé lation ;
-
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou verte afin d'éviter les odeurs de ren fermé.
-
-
-
-
-
22
En cas d'absence prolongée, des
-
moisissures risquent d'apparaître si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas la porte.
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali ments. Celle-ci permet en effet de ra lentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la tempéra ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil aug mente) ;
en fonction de la température am biante (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température de 4°Cdans le réfrigérateur.
. . . dans le compartiment de congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver pendant une période pro longée, une température de -18 °C est nécessaire. À cette température, la croissance des micro-organismes est en grande partie stoppée. Mais dès que la température dépasse la barre des -10 °C, les micro-organismes s'at­taquent à nouveau aux produits et ceux-ci se conservent moins long­temps. C'est pourquoi les aliments par­tiellement ou totalement décongelés ne peuvent être recongelés qu'une fois préparés (cuits ou grillés). En effet, les températures élevées tuent la plupart des micro-organismes.
-
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle ment dans le réfrigérateur.
En fonction de la température ambiante et du réglage, l'appareil peut mettre plusieurs heures pour atteindre la tem pérature souhaitée et l'afficher de ma nière permanente.
-
-
-
-
23
La température adéquate
Réglage de la température
Lorsque la température du réfrigéra teur est de 4°C, la température moyenne du compartiment de congélation est d'environ -18 °C.
Pour régler la température, utilisez
^
les deux touches situées en dessous de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
– vous augmentez la température. Pendant le réglage, la valeur de la tem-
pérature clignote dans l'afficheur.
-
Environ cinq secondes après la der nière pression, l'affichage de la tempé rature indique automatiquement la tem pérature réelle qui règne dans l'appa reil.
Ou
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'affichage de la température après environ 6 heures si l'appareil n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli.La température réelle ne sera ajustée qu'à ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température comprise entre 9 et 1 °C.
-
-
-
-
Premier effleurement : la dernière valeur de température réglée clig note dans l'afficheur.
À chaque effleurement suivant : la valeur de température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
Effleurement prolongé de la touche : la valeur de température change de façon continue. Lorsque la valeur de température mi nimum ou maximum est atteinte, un signal sonore retentit (si le bip des touches est activé).
24
-
-
-
Superfroid
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi dir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en fonction de la température am biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction Superfroid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'ap­pareil diminue, car celui-ci fonc­tionne avec sa capacité de refroidis­sement maximale.
-
Désactivation de la fonction Super froid
­La fonction Superfroid s'arrête automa tiquement après environ 12 heures. L'appareil recommence à fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Superfroid dès que les ali ments ou les boissons sont suffisam ment froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de sorte
que le témoin jaune de la touche s'éteint.
L'appareil recommence à fonction­ner normalement.
-
-
-
-
25
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui évite la perte d'énergie lorsque la porte de l'appareil reste ou verte et qui protège les produits alimen taires stockés contre la chaleur.
Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, un signal d'alarme retentit. Le symbole de l'alarme ; s'al lume.
Le délai qui précède l'émission de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage d'usine) ou de 4 minutes. Vous pouvez toutefois aussi désactiver l'alarme de porte (voir chapitre " Régla­ges supplémentaires – Signaux sono­res ").
Dès que vous fermez la porte de l'ap­pareil, le signal d'alarme s'arrête et le symbole de l'alarme ; s'éteint dans l'afficheur.
Si aucun signal ne retentit alors que le symbole de l'alarme de porte s'af­fiche, le signal d'alarme a été désac tivé dans le mode Réglage (voir cha pitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
-
-
-
Désactivation du signal d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange,
­vous pouvez le désactiver manuelle
ment.
-
Effleurez la touche sensitive de dé
^
sactivation de l'alarme de porte.
Le signal d'alarme s'arrête. Le symbole de l'alarme ; reste allu mé jusqu'à ce que vous fermiez la porte de l'appareil.
-
-
-
26
Réglages supplémentaires
Certains réglages de l'appareil peuvent uniquement être effectués en mode Ré glage.
En mode Réglage, l'alarme de porte et les autres messages d'anomalie sont automatiquement désactivés, mais le symbole de l'alarme ; s'al lume toutefois dans l'afficheur.
-
Possibilités de réglage
0 Activation et désactivation du
verrouillage
) Activation et désactivation des
signaux sonores
s Modification de la luminosité de
l'afficheur
¬ Activation et désactivation du
mode Sabbat
Toutes ces possibilités de réglage sont décrites dans les pages suivantes.
Verrouillage 0
­Le verrouillage vous permet de proté
ger l'appareil contre :
toute mise hors tension intempes
tive ; toute modification inopinée de la
température ; toute sélection par inadvertance de
la fonction Superfroid ; toute modification par mégarde des
réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Ce système permet d'éviter que des personnes non autorisées (enfants, etc.) utilisent l'appareil.
Activation et désactivation du ver­rouillage
^
Effleurez la touche des réglages.
-
-
Tous les symboles qui peuvent être sé lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote dans l'afficheur et le symbole 0 s'al lume.
-
27
-
Loading...
+ 61 hidden pages