Miele K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD, K 37273 iD User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr – FRM.-Nr. 09 750 591
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................12
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 13
Description de l'appareil..................................................................................... 15
Bandeau de commande........................................................................................ 15
Accessoires en option........................................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 18
Avant la première utilisation .................................................................................. 18
Nettoyage et entretien......................................................................................18
En cas d'absence prolongée................................................................................. 19
Choix de la bonne température.......................................................................... 20
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ........................................................... 20
Affichage de la température.................................................................................. 21
Régler la température............................................................................................ 21
Régler la température dans la zone PerfectFresh.................................................. 22
Utilisation de la fonction SuperFroid................................................................. 23
Fonction SuperFroid .............................................................................................. 23
Alarme de porte ................................................................................................... 24
Alarme de porte..................................................................................................... 24
Désactiver l'alarme de porte ............................................................................24
Autres réglages ...................................................................................................25
Limiter l'angle d'ouverture de porte .................................................................. 56
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................57
Encastrement de l'appareil................................................................................. 60
Montage de la porte du meuble............................................................................ 67
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Utilisation conforme
Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour
conserver et rafraîchir des aliments.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves!
En cas de dommages matériels:
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie:
7
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion!
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l'ancien appareil
Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène,
– ne coudez pas les conduits,
– ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportezvous au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde" du mode d'emploi.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
12
Comment faire des économies d'énergie?
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Dans des locaux aérés.Dans des locaux fermés, non
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20°C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à
5°C
Zone PerfectFresh proche de
0°C
Consommation énergétique
élevée
aérés.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
À une température ambiante
élevée de plus de 25°C.
Fentes d'aération et d'évacua-
tion d'air plus ou moins empoussiérées.
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente!
13
Comment faire des économies d'énergie?
Consommation énergétique
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Ranger correctement les aliments.
Emmener un sac isotherme
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Consommation énergétique
élevée
Des ouvertures de porte trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil: ce dernier
doit ensuite faire redescendre
sa température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
14
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments.
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la production de froid.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a
Touche Marche/Arrêt
b
Touche SuperFroid
c
Ecran
d
Symbole menu
(Mode réglage:
activer/ désactiver le verrouillage;
régler la température dans la zone
PerfectFresh)
e
Symbole SuperFroid
f
Symbole de verrouillage
g
Affichage de la température
h
Touche de réglage de la température
i
Touche "Suppression alarme sonore"
15
Description de l'appareil
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
a
Bandeau de commande
b
Ventilateur
c
Casier à oeufs / Balconnet
d
Éclairage intérieur
e
Tablette
f
Balconnet à bouteilles
g
Compartiment sec zone
PerfectFresh
h
Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
i
Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide
j
Compartiment humide zone
PerfectFresh
(selon le modèle)
La zone PerfectFresh répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon
ENISO15502.
16
Description de l'appareil
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Clayette
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Tablettes modulables
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme les bouteilles et les récipients, votre appareil est équipé d'une
tablette modulable. Vous pouvez glisser
avec précaution, l'avant de cette tablette sous la partie arrière.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Le support du filtre à charbon actif est
placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être
déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF
(ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6mois.
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
Retirez tous les matériaux d'embal-
lage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Film de protection
Pendant le transport, les baguettes en
inox sur les tablettes et les balconnets
sont protégées d'un film de protection.
Retirez le film protecteur des ba-
guettes en inox.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et
entretien".
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
Accessoires
- Cale-bouteilles
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
Installez le cale-bouteilles au centre,
sur la bordure arrière du balconnet à
bouteilles.
18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Allumer l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'appareil commence à produire du
froid et l'affichage de la température indique la valeur souhaitée. L'éclairage
intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil.
Laissez l'appareil fonctionner
quelques heures avant d'y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
Eteindre l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Dans le cas contraire, le verrouillage
s'enclenche (voir "Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage").
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'ap-
pareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner:
éteignez l'appareil,
débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible de l'installation domestique,
nettoyez l'appareil et
laissez les portes de l'appareil ou-
vertes afin d'aérer suffisamment et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
19
Choix de la bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente,
– en fonction de la fréquence et la du-
rée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des ali-
ments mis à refroidir,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh
Nous conseillons une température de
4°C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement; elle
est comprise entre 0 et 3°C.
Répartition automatique de la
température (Froid dynamique)
L'appareil enclenche automatiquement
le ventilateur en cas d'activation du refroidissement de la zone de réfrigération
afin que le froid se répartisse de manière homogène dans cette zone et que
les aliments se refroidissent à peu près
à la même température.
20
Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température à l'écran indique la température moyenne ef-
fective de la zone de réfrigération
régnant dans l'appareil à ce momentlà.
Choix de la bonne température
Appuyez sur la touche de réglage de
température, jusqu'à ce que la température souhaitée soit indiquée au
niveau de l'affichage.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Régler la température
Si la porte de l'appareil est ouverte très
fréquemment, que des quantités importantes d'aliments sont stockées ou que
la température ambiante est élevée, un
réglage de 3°C à 5°C est recommandé.
La température est réglable entre 9°C
et 3°C.
A la première pression, la dernière valeur de température réglée clignote.
La valeur de température change continuellement. Si le réglage 9°C est atteint, le défilement reprend à 3°C.
La nouvelle valeur de température sélectionnée est reprise automatiquement
au bout d'un certain temps et s'affiche
sur l'écran.
La température dans l'appareil se règle
maintenant progressivement pour atteindre la nouvelle valeur sélectionnée.
21
Choix de la bonne température
Régler la température dans la
zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3°C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par
exemple, vous pouvez la modifier légèrement.
La température configurée de la zone
PerfectFresh est deb5. Si vous avez
choisi une valeur comprise entreb1
etb4, la température de la zone
PerfectFresh peut descendre en-dessous de zéro. Les aliments peuvent
geler!
Régler la température
Appuyez brièvement sur le touche
b et la dernière valeur réglée s'affichent
à l'écran.
En appuyant sur la touche de réglage
SuperFroid pour activer la fonction.
pour la température, vous pouvez désormais modifier la température de la
zone PerfectFresh. Vous pouvez sélectionner un niveau entre 1et9:
1: température la plus basse,
9: température la plus élevée.
Appuyez sur la touche SuperFroid
pendant env. 5secondes.
Le symbole de menu s'allume et c
clignote à l'écran.
Le mode de réglage est à présent activé.
Appuyez de manière prolongée sur la
touche de réglage de température,
jusqu'à ce que b clignote à l'écran.
22
Appuyez sur la touche SuperFroid
pour enregistrer les réglages.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour quitter le mode de réglage.
La température de la zone de réfrigération s'affiche de nouveau à l'écran.
La nouvelle température sélectionnée
pour la zone PerfectFresh s'établit petit à petit.
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous souhaitez refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Activer la fonction SuperFroid
Appuyez sur la touche SuperFroid.
Le symbole SuperFroid s'allume. La
température baisse à l'intérieur de la
zone de réfrigération, car celle-ci fonctionne à puissance frigorifique maximale.
Désactiver la fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures
environ. Le symbole SuperFroid
s'éteint et l'appareil repasse à puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
Appuyez sur la touche SuperFroid
afin que le symbole s'éteigne.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.