Brugsog monteringsanvisning
Køleskab
Læs venligst brugsog monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK |
M.-Nr. 11 446 540 |
Indhold |
|
Råd om sikkerhed og advarsler ........................................................................... |
4 |
Miljøbeskyttelse................................................................................................... |
11 |
Sådan spares der energi..................................................................................... |
12 |
Beskrivelse af køle-/fryseskabet ....................................................................... |
14 |
Ekstra tilbehør ....................................................................................................... |
16 |
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes............................................................... |
17 |
Inden ibrugtagning ................................................................................................ |
17 |
Ved længere fravær ............................................................................................... |
18 |
Den rigtige temperatur........................................................................................ |
19 |
... i kølezonen ........................................................................................................ |
19 |
Temperaturvisning ................................................................................................. |
19 |
Temperatur indstilles ............................................................................................. |
19 |
Superkøl og dynamisk køling ............................................................................. |
20 |
Superkøl ................................................................................................................ |
20 |
DynaCool............................................................................................................... |
21 |
Yderligere indstillinger ........................................................................................ |
22 |
Indstillings-mode................................................................................................... |
22 |
Låsen aktiveres/deaktiveres .................................................................................. |
22 |
Opbevaring af madvarer i kølezonen................................................................. |
24 |
Forskellige køleområder ........................................................................................ |
24 |
Ikke egnet til opbevaring i kølezone ...................................................................... |
25 |
Råd om indkøb af madvarer.................................................................................. |
26 |
Korrekt opbevaring af madvarer............................................................................ |
26 |
Køle-/fryseskabet indrettes................................................................................ |
27 |
Hylde/flaskehylde i døren flyttes ........................................................................... |
27 |
Flaskeholder flyttes ............................................................................................... |
27 |
Hylderne flyttes ..................................................................................................... |
27 |
Frugtog grøntsagsskuffe tages ud og sættes i ................................................... |
28 |
Isætning af skuffen........................................................................................... |
28 |
Lugtfilter flyttes...................................................................................................... |
28 |
Afrimning.............................................................................................................. |
29 |
Rengøring og vedligeholdelse............................................................................ |
30 |
Rengøringsmidler .................................................................................................. |
30 |
Køle-/fryseskabet forberedes til rengøring............................................................ |
31 |
Indvendigt, tilbehør................................................................................................ |
32 |
2
|
Indhold |
Tætningslisten i døren rengøres ............................................................................ |
33 |
Ventilationsåbninger rengøres ............................................................................... |
33 |
Lugtfilter udskiftes ................................................................................................. |
34 |
Småfejl udbedres ................................................................................................ |
35 |
Støjårsager........................................................................................................... |
39 |
Service / Garanti.................................................................................................. |
40 |
Kontakt i tilfælde af fejl.......................................................................................... |
40 |
Miele Service ......................................................................................................... |
40 |
Installation............................................................................................................ |
43 |
Opstillingsanvisning .............................................................................................. |
43 |
Opstillingssted.................................................................................................. |
43 |
Ventilation......................................................................................................... |
44 |
Køkkenskabsfront............................................................................................. |
45 |
Før indbygning af køle-/fryseskabet................................................................. |
47 |
Indbygningsmål ..................................................................................................... |
48 |
Hængslingssiden ændres...................................................................................... |
49 |
Hængslingssiden ændres................................................................................. |
49 |
Dørhængsling indstilles ......................................................................................... |
51 |
Køle-/fryseskabet indbygges ................................................................................ |
52 |
Køkkenskabsfront monteres ............................................................................ |
60 |
Eltilslutning ............................................................................................................ |
66 |
3
Dette køle-/fryseskab opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst den medfølgende brugsog monteringsanvisning grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på køle-/fryseskabet undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af produktet samt råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsog monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Køle-/fryseskabet er beregnet til anvendelse i en almindelig husholdning og på husholdningslignende opstillingssteder som fx
– butikker, kontorer og lignende arbejdspladser
– landbrugsbedrifter
– til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater o.l. Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer. Al anden anvendelse er på egen risiko.
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medikamenter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller produkter, der hører ind under medicindirektivet. Forkert anvendelse af køle-/fryseskabet kan medføre, at de opbevarede varer får skader eller bliver fordærvet. Desuden er køle-/fryseskabet ikke egnet til anvendelse på opstillingssteder, hvor der er fare for eksplosion.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer (inkl. børn), der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn.
Disse personer må kun anvende køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køle-/fry- seskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed. Køle-/fryseskabet
overholder de relevante sikkerhedsbestemmelser samt de gældende
EU-retningslinjer.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det beskadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten.
Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et højere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under transport og ved indbygning/opstilling af køle-/fryseskabet. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader!
Ved beskadigelser:
–Undgå alle former for åben ild,
–Afbryd strømmen til køle-/fryseskabet.
–Sørg for udluftning i nogle minutter af rummet, hvor køle-/fryse- skabet står.
–Kontakt Miele Service (tlf.nr. findes på omslaget).
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være mindst 1 m3 pr. 11 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i køle-/fryseskabet.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på køle-/fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på køle-/fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning.
I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Køle-/fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af køle-/fryseskabet er kun sikret, når det er tilsluttet et offentligt elnet.
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for brugeren.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af køle-/fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen udsættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køle-/ fryseskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaskekældre etc.).
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).
Et beskadiget køle-/fryseskab kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller derfor køle-/fryseskabet for synlige skader, inden det opstilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug.
Brug kun køle-/fryseskabet i indbygget tilstand af hensyn til sikkerheden.
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
–sikringerne i installationen er slået fra, eller
7
Råd om sikkerhed og advarsler
–skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
–stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger med netstik, men i stikket, når køle-/fryseskabet skal afbrydes fra elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af uddannede fagfolk.
Reparation af køle-/fryseskabet inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kompressoren, således at køle-/fry- seskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og skader på komponenter ikke kan udelukkes.
Hvis der opbevares fedteller olieholdige madvarer i køle-/fryse- skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Brandog eksplosionsfare. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køle-/fryse- skabet! Antændelige gasblandinger kan forårsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Risiko for eksplosion. Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fry- seskabet (fx til fremstilling af softice). Det kan forårsage gnistdannelse.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der har ligget for længe i køle-/fryseskabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevareproducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning.
Spidse eller skarpe genstande kan beskadige køleelementerne, så køle-/fryseskabet ikke kan anvendes. Brug derfor aldrig spidse eller skarpe genstande til at
–fjerne rim eller is med
–løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning. Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning, da de kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsningseller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsskadelige.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen for at undgå beskadigelse.
Risiko for at komme til skade og for beskadigelse. Transporter kø- le-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da det er meget tungt.
Gør låsen på det gamle køle-/fryseskab ubrugelig. Hermed forhindres, at legende børn kan spærre sig inde og komme i livsfare.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Sørg derfor for ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
–stikke hul på kølemiddelkanalerne
–knække rørene
–kradse overfladebelægningen af.
Denne advarsel er kun relevant ved genanvendelse af dele. Ved normal brug af køle-/fryseskabet er der ingen risiko.
Olien i kompressoren kan være livsfarlig, hvis den sluges eller
kommer i luftvejene.
10
Emballagen beskytter køle-/fryseskabet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljøog affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af det gamle pro-
dukt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes.
Sørg for, at rørene i køle-/fryseskabet ikke bliver beskadiget, før det afleveres til miljørigtig bortskaffelse.
Det sikres således, at kølemidlet i kølekredsløbet og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes. Se information herom i brugsog monteringsanvisningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
11
|
Normalt energiforbrug |
Øget energiforbrug |
|
|
|
Opstilling/Vedlige- |
I rum med ventilation. |
I lukkede rum uden ventila- |
holdelse |
|
tion. |
|
|
|
|
Beskyttet mod direkte sollys. |
I direkte sollys. |
|
|
|
|
Ikke ved siden af en varme- |
Ved siden af en varmekilde |
|
kilde (radiator, komfur). |
(radiator, komfur). |
|
|
|
|
Ved ideel rumtemperatur på |
Ved høj rumtemperatur på |
|
ca. 20 °C. |
25 °C og derover. |
|
|
|
|
Undlad at tildække ventila- |
Ved tildækkede eller tilstøve- |
|
tionsåbningerne, og rengør |
de ventilationsåbninger. |
|
dem jævnligt for støv. |
|
|
|
|
Temperatur- |
Kølezone 4 til 5 °C |
Jo lavere den indstillede |
indstilling |
|
temperatur er, jo højere bli- |
|
|
ver energiforbruget! |
|
|
|
12
Sådan spares der energi
|
Normalt energiforbrug |
Øget energiforbrug |
|
|
|
Brug |
Placering af skuffer, hylder |
|
|
og dørhylder som ved leve- |
|
|
ring. |
|
|
|
|
|
Døren bør kun åbnes, når |
Hyppig og langvarig åbning |
|
det er nødvendigt, og da i så |
af døren medfører kuldetab |
|
kort tid som muligt. Opbevar |
og indstrømmende varm luft |
|
madvarer i sorteret orden. |
fra rummet. Køle-/fryseska- |
|
|
bet forsøger at køle ned, og |
|
|
kompressoren kører i længe- |
|
|
re tid. |
|
|
|
|
Tag en termopose med på |
Varm mad og mad opvarmet |
|
indkøb, og placer madvarer- |
til udetemperatur bringer |
|
ne i køle-/fryseskabet hur- |
varme ind i køle-/fryseska- |
|
tigst muligt. |
bet. Køle-/fryseskabet forsø- |
|
Læg udtagne madvarer ind |
ger at køle ned, og kompres- |
|
igen hurtigst muligt, inden |
soren kører i længere tid. |
|
de bliver for varme. |
|
|
Afkøl varme madog drikke- |
|
|
varer, inden de anbringes i |
|
|
køle-/fryseskabet. |
|
|
|
|
|
Ved anbringelse i køle-/fry- |
Fordampning og kondense- |
|
seskabet skal madvarerne |
ring af væsker i kølezonen |
|
være pakket ind eller godt |
kan medføre reduceret køle- |
|
tildækket. |
effekt. |
|
|
|
|
Optø frysevarer i kølezonen. |
|
|
|
|
|
Hylderne må ikke overfyldes. |
Forringet luftcirkulation med- |
|
Luften skal kunne cirkulere |
fører reduceret køleeffekt. |
|
imellem dem. |
|
|
|
|
13
a Tænd/Sluk |
c Display |
b Superkøl-tast |
d Menusymbol |
|
(Indstillingsmodus: |
|
Lås aktiveres/deaktiveres) |
|
e Superkøl-symbol |
|
f Låsesymbol |
|
g Temperaturvisning |
|
h Tast til indstilling af temperatur |
|
i DynaCool-tast (automatisk tempera- |
|
turfordeling) |
14
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a Betjeningspanel
b Ventilator
c Æggebakke / dørhylde
d Hylde
e Lys
f Flaskehylde
g Rende og afløbshul til afrimningsvand
h Frugtog grøntsagsskuffe (afhængig af model)
Denne illustration viser et eksempel på en
model.
15
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
Mikrofiberkluden er velegnet til fjernelse af fingeraftryk og lette tilsmudsninger på fronter i rustfrit stål, paneler, vinduer, møbler, bilruder osv.
Flaskehylden er beregnet til vandret, pladsbesparende opbevaring af flasker i kølezonen.
Flaskehylden kan anbringes forskellige steder i kølezonen.
Lugtfilteret neutraliserer ubehagelige lugte i kølezonen og sørger dermed for en bedre luftkvalitet.
Lugtfilterholderen fastgøres på hyldens bageste beskyttelsesliste og kan om ønsket flyttes.
Der kan købes ekstra filtre, der passer til holderen (Active AirClean). Det anbefales at udskifte lugtfiltrene hver 6. måned.
Til høje genstande kan man anvende den delte hylde, hvis forreste del kan skubbes forsigtigt ind under den bageste del.
Ekstra tilbehør kan købes via vores hjemmeside, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget) eller hos Miele-for- handlere.
16
Fjern al emballage fra køle-/fryseska- bets indvendige rum.
Stållisterne på hylderne er forsynet med folie, der beskytter dem under transport.
Træk beskyttelsesfolien af stållisterne.
Se venligst vejledningen i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Rengør skabet indvendigt og tilbehøret.
Flaskeholderens lameller går ind i flaskehylden og øger stabiliteten, når døren åbnes og lukkes.
Sæt flaskeholderen midt på flaskehyldens bagerste kant.
17
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Køle-/fryseskabet tændes |
Ved længere fravær |
Tryk på Tænd/Sluk-tasten.
Køle-/fryseskabet begynder at køle, og temperaturangivelsen viser den ønskede temperatur. Lyset i køle-/fryseskabet tændes, når døren åbnes.
For at sikre at temperaturen er tilstrækkelig lav, skal køle-/fryseskabet forkøle nogle timer, inden der lægges madvarer ind første gang.
Tryk på tænd/sluk-tasten, indtil displayet slukker.
Hvis dette ikke er muligt, er låsen aktiveret (se afsnittet Yderligere indstillinger - Låsen deaktiveres).
Lyset i køle-/fryseskabet slukker, og kølingen er frakoblet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska- bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis det er lukket.
Rengør altid køle-/fryseskabet.
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
Sluk køle-/fryseskabet.
Træk stikket ud, eller slå sikringen i installationen fra.
Afrim fryseboksen (afhængig af model).
Rengør køle-/fryseskabet, og lad det stå åbent, så det ventileres tilstrækkeligt, og generende lugt undgås.
18
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig for opbevaring af madvarerne. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med korrekt opbevaringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
Temperaturen i køle-/fryseskabet øges:
–jo hyppigere og længere tid døren holdes åben,
–jo flere madvarer, der lægges ind,
–jo varmere de friske madvarer er, når de lægges ind,
–jo højere temperatur, der er omkring køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes.
Vi anbefaler en temperatur på 4 °C i kølezonen.
Temperaturvisningen i displayet viser ved normal brug den ønskede temperatur.
Hvis døren åbnes ofte, der lægges store mængder madvarer ind, eller omgivelsestemperaturen er høj, anbefales en temperaturindstilling på 3 - 5 °C.
Temperaturen kan indstilles fra 9 °C til 1 °C.
Tryk gentagne gange på tasten til indstilling af temperatur, indtil den ønskede temperatur vises i displayet.
Ved første tryk vises den sidst indstillede temperatur blinkende.
Derefter ændres temperaturværdien fortløbende; når indstillingen 9 °C er nået, startes forfra med 1 °C.
Den sidst valgte temperatur overtages automatisk efter kort tid og vises i displayet.
Temperaturen ændres nu langsomt til denne værdi.
19
Med funktionen Superkøl nedkøles kølezonen meget hurtigt til den laveste værdi (afhængig af rumtemperaturen).
Superkøl anbefales især til hurtig nedkøling af store mængder friske madel- ler drikkevarer.
Tryk på Superkøl-tasten.
Symbolet Superkøl lyser. Temperaturen i kølezonen falder, da der nu arbejdes med størst mulig køleeffekt.
Superkøl frakobles automatisk efter ca. 12 timer. Symbolet Superkøl slukker, og køle-/fryseskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
For at spare energi kan man selv frakoble Superkøl, så snart madeller drikkevarerne er tilstrækkeligt kolde.
Tryk på Superkøl-tasten, indtil symbolet slukker.
Der arbejdes igen med normal køleeffekt.
20
Superkøl og dynamisk køling
Uden dynamisk køling (DynaCool) opstår der på grund af den naturlige luftcirkulation forskellige kuldezoner i kølezonen (den kolde, tunge luft synker ned i det nederste område). Disse kuldezoner bør udnyttes ved placeringen af madvarerne (se afsnittet Opbevaring af madvarer i kølezonen).
Hvis der dog skal opbevares mange ensartede madvarer på samme tid (fx til et selskab), kan der med dynamisk køling opnås en relativt ensartet temperaturfordeling på alle hylderne, således at alle madvarer i kølezonen køles næsten lige meget.
Temperaturen kan stadig indstilles.
Dynamisk køling bør desuden tilkobles ved
–høj rumtemperatur (ca. 30 °C og derover) og
–høj luftfugtighed.
Tryk kortvarigt på DynaCool-tasten.
Symbolet DynaCool lyser. Ventilatoren er driftsklar: Når kompressoren går i gang, tilkobles ventilatoren automatisk.
Da energiforbruget øges noget, når dynamisk køling er tilkoblet, bør funktionen frakobles igen ved normale betingelser.
Tryk på DynaCool-tasten, indtil DynaCool-symbolet slukker.
For at spare energi frakobles ventilatoren automatisk midlertidigt, når døren åbnes.
21