Miele K 34673 iD, K 35672 iD, K35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD Instructions Manual [sl]

Navodila za uporabo in montažo Hladilnik
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 11 447 620
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja .................................................................... 11
Varčevanje z energijo........................................................................................ 12
Opis aparata....................................................................................................... 14
Upravljalna plošča............................................................................................... 14
Razlaga simbolov ................................................................................................ 15
Dodatna oprema.................................................................................................. 17
Vklop in izklop hladilnega aparata................................................................... 19
Pred prvo uporabo .............................................................................................. 19
Upravljanje hladilnega aparata............................................................................ 20
Vklop hladilnega aparata..................................................................................... 20
Izklop hladilnega aparata .................................................................................... 20
Ob daljši odsotnosti ............................................................................................ 20
Ustrezna temperatura....................................................................................... 21
... v hladilnem delu in območju PerfectFresh Pro................................................ 21
Avtomatska porazdelitev temperature (DynaCool)......................................... 21
Prikaz temperature .............................................................................................. 22
Nastavitev temperature ....................................................................................... 22
Spreminjanje temperature v območju PerfectFresh Pro...................................... 23
Uporaba pospešenega hlajenja ....................................................................... 24
Alarm ob odprtih vratih ..................................................................................... 25
Predčasni izklop alarma ob odprtih vratih........................................................... 25
Izvajanje drugih nastavitev............................................................................... 26
Zapora ............................................................................................................. 26
Zvočni signali ................................................................................................. 27
Svetilnost prikazovalnika ................................................................................ 28
Način Sabbat ................................................................................................... 29
Prikaz potrebne zamenjave filtra z aktivnim ogljem........................................ 31
Shranjevanje živil v hladilniku .......................................................................... 32
Različna območja hlajenja................................................................................... 32
Živila, ki niso primerna za shranjevanje v hladilnem delu.................................... 33
Nasveti za nakup živil.......................................................................................... 33
Pravilno shranjevanje živil.................................................................................... 33
Shranjevanje živil v območju PerfectFresh Pro .............................................. 34
Suhi predal ....................................................................................................... 35
Vlažni predal , /......................................................................................... 35
2
Vsebina
Urejanje notranjosti aparata............................................................................. 38
Prestavljanje police v vratih/police za steklenice ................................................ 38
Premikanje nastavka za steklenice...................................................................... 38
Prestavljanje police/police z osvetlitvijo.............................................................. 38
Prestavljanje držala za steklenice........................................................................ 39
Predala območja PerfectFresh Pro...................................................................... 39
Prestavljanje filtra z aktivnim ogljem.................................................................... 40
Odtajevanje........................................................................................................ 42
Čiščenje in vzdrževanje .................................................................................... 43
Napotki glede čistilnih sredstev .......................................................................... 43
Priprava aparata za čiščenje ............................................................................... 44
Čiščenje notranjosti aparata in opreme............................................................... 45
Čiščenje vratnega tesnila .................................................................................... 47
Čiščenje rež za pre- in odzračevanje................................................................... 47
Vklop hladilnega aparata po čiščenju.................................................................. 47
Zamenjava filtra z aktivnim ogljem ...................................................................... 48
Kaj storiti, če..................................................................................................... 49
Razlogi za hrup.................................................................................................. 57
Servisna služba.................................................................................................. 58
Kontakt v primeru motenj.................................................................................... 58
Garancija ............................................................................................................. 58
Informacije za zastopnike................................................................................. 59
Sejemska nastavitev ......................................................................................... 59
Inštalacija........................................................................................................... 61
Navodila za montažo........................................................................................... 61
Kombinacije side-by-side............................................................................... 61
Mesto postavitve............................................................................................ 61
Pre- in odzračevanje....................................................................................... 62
Pohištvena vrata............................................................................................. 64
Pred vgradnjo aparata .................................................................................... 65
Vgradne mere...................................................................................................... 67
Omejitev kota odpiranja vrat................................................................................ 68
Zamenjava strani odpiranja vrat .......................................................................... 68
Vgradnja aparata ................................................................................................. 72
Montaža pohištvenih vrat ............................................................................... 80
Električni priključek.............................................................................................. 86
Garancijski list ................................................................................................... 87
3

Varnostna navodila in opozorila

Ta hladilni aparat ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb in materialne škode.
Pred prvo uporabo hladilnega aparata pozorno preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na aparatu.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati poglavje o inštalaciji aparata ter varnostna navodila in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku.

Uporaba v skladu s predpisi

Hladilni aparat je namenjen za uporabo v gospodinjstvu in
podobnih okoljih, kot so – trgovine, pisarne in druga podobna delovna okolja, – kmetije, – hoteli, moteli, penzioni in drugi značilni nastanitveni objekti, kjer aparat uporabljajo gostje.Ta hladilni aparat ni namenjen za uporabo na prostem.
Hladilnik uporabljajte izključno za hlajenje in shranjevanje živil v
obsegu, običajnem za gospodinjstvo. Dovoljen ni noben drug namen uporabe.
4
Varnostna navodila in opozorila
Hladilni aparat ni primeren za shranjevanje in hlajenje zdravil,
krvne plazme, laboratorijskih preparatov ali podobnih snovi ali izdelkov, ki so predmet direktive o medicinskih pripomočkih. Napačna uporaba hladilnega aparata lahko privede do poškodb shranjenega blaga ali njegovega kvarjenja. Hladilni aparat tudi ni primeren za delovanje v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe ali napačnega upravljanja.
Osebe (vključno z otroki), ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali
duševnih zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati hladilnega aparata, ga ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati hladilni aparat brez nadzora samo, če so z njim seznanjene do te mere, da ga lahko povsem varno uporabljajo, ter znajo prepoznati možne nevarnosti napačnega upravljanja.

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini hladilnega aparata, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo aparat brez nadzora
samo, če so z njim seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini hladilnega aparata, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
5
Varnostna navodila in opozorila

Tehnična varnost

Zatesnjenost krogotoka hladilnega sredstva je preverjena. Hladilni
aparat ustreza zadevnim varnostnim predpisom in ustreznim direktivam EU.
Ta hladilni aparat vsebuje hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin, ki je zelo prijazen do okolja, vendar vnetljiv. Hladilno sredstvo ne škoduje ozonski plasti in ne povečuje toplogrednega učinka. Uporaba tega okolju prijaznega hladilnega sredstva je povzročila nekoliko glasnejše delovanje aparata. Poleg zvoka delovanja kompresorja se lahko pojavi zvok pretoka v celotnem hladilnem krogotoku. Tem učinkom se žal ni mogoče izogniti, nimajo pa nobenega vpliva na zmogljivost hladilnega aparata. Med transportom in vgradnjo/postavitvijo hladilnega aparata pazite, da se ne poškoduje noben del hladilnega krogotoka. Hladilno sredstvo, ki brizgne iz sistema, lahko povzroči poškodbe oči. Ob poškodbah:
– Izogibajte se odprtemu plamenu ali virom vžiga. – Hladilni aparat ločite od električnega omrežja. – Nekaj minut zračite prostor, v katerem stoji hladilni aparat. – Pokličite servisno službo.
Več kot je hladilnega sredstva v hladilnem aparatu, večji mora biti
prostor, kjer stoji aparat. Pri morebitnem puščanju lahko namreč v premajhnem prostoru pride do tvorbe vnetljive mešanice plina in zraka. Na vsakih 11g hladilnega sredstva mora biti velikost prostora najmanj 1m3. Količina hladilnega sredstva je navedena na napisni ploščici v notranjosti aparata.
6
Varnostna navodila in opozorila
Priključni podatki (zaščita, napetost in frekvenca), navedeni na
napisni ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe aparata. Podatke obvezno preverite že pred priklopom hladilnega aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Električna varnost hladilnega aparata je zagotovljena le v primeru,
da je priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Zanesljivo in varno delovanje hladilnega aparata je zagotovljeno
samo, če je priklopljen na javno električno omrežje.
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. V nasprotnem primeru je lahko ogrožena varnost uporabnika.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato hladilnega aparata ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Če vlaga zaide do delov pod napetostjo ali priključnega kabla,
lahko pride do kratkega stika. Zato hladilni aparat ne sme delovati v območju, kjer je vlažno ali obstaja nevarnost škropljenja (npr. v garaži, pralnici ipd.).
Ta aparat ni primeren za uporabo na nestacionarnih mestih
postavitve (npr. na plovilih).
Če je aparat poškodovan, lahko ogroža vašo varnost. Preverite, da
na njem ni opaznih poškodb. Poškodovanega hladilnega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Aparat lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajen, saj je le
tako zagotovljeno varno delovanje.
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
hladilni aparat ločen od električnega omrežja. V ta namen mora biti izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
7
Varnostna navodila in opozorila
– varovalke električne napeljave so izklopljene ali – taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali – priključni kabel je izključen iz električnega omrežja. Pri aparatih z
omrežnim vtičem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če hladilnega aparata ne popravi servisna služba, ki jo je
pooblastilo podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.

Pravilna uporaba

Aparat je primeren za uporabo v prostoru z določenim klimatskim
razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notranjosti hladilnega aparata. Če je temperatura v prostoru nižja, so premori med delovanjem kompresorja daljši, zato aparat ne more vzdrževati potrebne temperature.
Pre- in odzračevalne odprtine aparata ne smejo biti na noben
način prekrite. V nasprotnem primeru ne more biti več zagotovljen neoviran dovod zraka. Poraba električne energije zato naraste, lahko pa pride tudi do poškodb sestavnih delov aparata.
Če v aparatu ali v vratih aparata shranjujete živila, ki vsebujejo
maščobe oz. olja, pazite, da pri morebitnem iztekanju maščoba oz. olje ne pride v stik s plastičnimi deli aparata. V plastiki lahko nastanejo napetostne razpoke in plastika poči ali se prelomi.
8
Varnostna navodila in opozorila
Nevarnost požara in eksplozije. V hladilnem aparatu ne shranjujte
eksplozivnih snovi ali izdelkov z gorljivim potisnim plinom (npr. sprejev). Vnetljive mešanice plinov se lahko zaradi električnih sestavnih delov aparata vnamejo.
Nevarnost eksplozije. V hladilnem aparatu ne sme delovati nobena
električna naprava (npr. za izdelavo sladoleda). V nasprotnem primeru lahko pride do iskrenja.
Če zaužijete živila, ki ste jih predolgo shranjevali, lahko pride do
zastrupitve s hrano. Trajanje shranjevanja je odvisno od številnih dejavnikov, npr. od svežine in kakovosti živila ter temperature shranjevanja. Upoštevajte rok uporabe in navodila za shranjevanje, ki jih navaja proizvajalec!
Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru
namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.

Čiščenje in vzdrževanje

Na vratno tesnilo ne smete nanašati olja ali maščobe, sicer bo
tesnilo sčasoma postalo porozno.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje in odtajevanje hladilnega aparata nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Koničasti in ostri predmeti poškodujejo hladilni agregat in
delovanje aparata ni več brezhibno. Zato ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov za
– odstranjevanje sreža in ledu, – sproščanje primrznjenih posodic s sladoledom in živil.
Kadar želite aparat odtajati, vanj ne smete postaviti električnih
grelnikov ali sveč, saj le-ti poškodujejo plastiko.
9
Varnostna navodila in opozorila
Ne uporabljajte nobenih sprejev ali drugih sredstev za
odstranjevanje ledu. Tovrstna sredstva lahko tvorijo eksplozivne pline, vsebujejo topila ali potisne pline, ki poškodujejo plastiko, ali pa škodljivo vplivajo na zdravje.

Transport

Hladilni aparat vedno transportirajte v pokončnem položaju in v
transportni embalaži, da ne bo prišlo do poškodb.
Nevarnost poškodbe in škode na aparatu. Hladilni aparat
transportirajte s pomočjo druge osebe, saj je zelo težak.

Odstranjevanje starega aparata

Po potrebi onesposobite zapiralni mehanizem hladilnega aparata.
S tem boste preprečili, da bi se vanj zaprli otroci, ki bi se igrali v bližini, in se tako znašli v življenjski nevarnosti.
Hladilno sredstvo, ki brizgne iz cevi, vam lahko poškoduje oči! Ne
poškodujte nobenega dela hladilnega krogotoka, npr.
– s prebadanjem kanalov s hladilnim sredstvom v uparjalniku, – s prepogibanjem cevovoda, – z razenjem površinskih prevlek.

Simbol na kompresorju (odvisno od modela)

To opozorilo je pomembno samo za recikliranje. Med normalnim delovanjem ni nobene nevarnosti.
Olje v kompresorju je lahko ob zaužitju in v primeru, da zaide v
dihalne poti, smrtno nevarno.
10

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje še uporabne materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Poskrbite, da se cevi vašega hladilnega aparata do odvoza na ustrezno, okolju prijazno odlagališče ne poškodujejo. S tem zagotovite, da hladilno sredstvo, ki je v aparatu, in olje iz kompresorja ne moreta zaiti v okolje.
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok. Preberite informacije v poglavju „Varnostna navodila in opozorila“.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami.
11

Varčevanje z energijo

Normalna poraba energije Povečana poraba energije
Postavitev/ vzdrževanje
Nastavitev temperature
V prezračevanih prostorih. V zaprtih prostorih brez
zračenja.
Zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki.
V primerni oddaljenosti od virov toplote (grelnih teles, pečice).
Pri idealni temperaturi v prostoru okrog 20°C.
Pre- in odzračevalne odprtine niso prekrite ali zaprašene.
Hladilno območje 4 do 5 °C Kolikor nižja je nastavljena
Območje PerfectFresh Pro okrog 0°C
Izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom.
Poleg toplotnega vira (grelnega telesa, pečice).
Pri visoki temperaturi v prostoru nad 25°C.
Pre- in odzračevalne odprtine so prekrite ali prašne.
temperatura, toliko višja je poraba energije!
12
Normalna poraba energije Povečana poraba energije
Uporaba Razporeditev predalov, polic
in vložkov kot ob dobavi.
Varčevanje z energijo
Vrata aparata odpirajte samo po potrebi in za čim krajši čas. Živila pri vlaganju pravilno razvrstite.
Ko greste po nakupih, vzemite s sabo hladilno torbo ali vrečo in živila shranite v hladilni aparat, takoj ko pridete domov. Živilo, ki ga vzamete iz hladilnika, dajte čim hitreje nazaj v hladilnik, da se preveč ne segreje. Topla živila in pijače dodobra ohladite, preden jih vložite v aparat.
Živila vlagajte dobro zapakirana ali ovita.
Zaradi pogostega in dalj časa trajajočega odpiranja vrat pride do izgube hladu in prodiranja toplega zraka iz prostora v aparat. Aparat se poskuša ohladiti in trajanje delovanja kompresorja se podaljša.
Topla živila in živila, segreta na zunanjo temperaturo, v hladilni aparat vnesejo toploto. Aparat se poskuša ohladiti in trajanje delovanja kompresorja se podaljša.
Izhlapevanje in kondenziranje tekočin v hladilniku povzroči izgubo hladilne zmogljivosti.
Zamrznjena živila tajajte v hladilniku.
Predalov ne napolnite preveč, da ne bo ovirano kroženje zraka.
Poslabšan tok zraka povzroči izgubo hladilne zmogljivosti.
13

Opis aparata

Upravljalna plošča

a
Vklop/izklop
celotnega hladilnega aparata
b
Optični vmesnik
(samo za servisno službo)
c
Vklop/izklop funkcije
pospešenega hlajenja
d
Nastavitev temperature ( za hladneje), izbirna tipka v nastavitvenem načinu
e
Potrditev izbire (tipka OK)
f
Nastavitev temperature ( za topleje), izbirna tipka v nastavitvenem načinu
g
Izbira oz. preklic nastavitvenega načina
h
Izklop alarma ob odprtih vratih
i
Prikazovalnik s prikazom temperature in simboli (simboli so vidni samo v nastavitvenem načinu, ob alarmu/ sporočilu; razlaga simbolov je v tabeli)
14
Opis aparata

Razlaga simbolov

Simbol Pomen Funkcija
Zapora Zaščita pred nenamernim izklopom,
nenamerno spremembo temperature, nenamernim vklopom pospešenega hlajenja in nenamernim vnosom nastavitev
Zvočni signali Možnosti izbire tona tipk in opozorilnega
signala pri alarmu ob odprtih vratih
Miele@home Viden samo, če je komunikacijski stik oz.
modul Miele@home vstavljen in prijavljen
Svetilnost
prikazovalnika
Prikaz potrebne
zamenjave filtra z aktivnim ogljem (Active AirClean)
Način Sabbat Vklop in izklop načina Sabbat Omrežni priključek Ko aparat ni vklopljen, ta simbol potrjuje, da
Opozorilni signal Sveti v primeru alarma ob odprtih vratih;
Sejemska nastavitev
(viden samo, če je vklopljena sejemska nastavitev)
Nastavitev svetilnosti prikazovalnika
Funkcijo morate po vstavitvi filtra z aktivnim ogljem aktivirati; sveti, če je potrebna zamenjava.
je priklopljen na električno omrežje.
utripa ob sporočilih o napakah. Izklop sejemske nastavitve
15
Opis aparata
a
Upravljalna plošča
b
Ventilator
c
Polica z osvetlitvijo (FlexiLight)
d
Podstavek za jajca/polica v vratih
e
Polica
f
Držalo za steklenice
g
Polica za steklenice
h
Suhi predal območja PerfectFresh Pro
i
Žlebič in odtočna odprtina za odtajano vodo
j
Regulator za nastavitev zračne vlažnosti v vlažnih predalih
k
Vlažni predal območja PerfectFreshPro (odvisno od modela)
Ta slika prikazuje primer enega izmed modelov aparata.
16
Območje PerfectFresh Pro izpolnjuje zahteve EN ISO 15502, ki veljajo za predele za hladno skladiščenje.
Opis aparata

Dodatna oprema

V Mielejevi ponudbi lahko najdete koristno opremo ter čistilna in negovalna sredstva, ki so prilagojeni vašemu hladilnemu aparatu.
Dodatno opremo lahko naročite v spletni prodajalni Miele. Lahko pa te izdelke kupite tudi na servisu Miele (glejte zadnjo stran teh navodil za uporabo in montažo) ali pri svojem trgovcu z opremo Miele.

Večnamenska krpa iz mikrovlaken

Krpa iz mikrovlaken pomaga pri odstranjevanju prstnih odtisov in rahle umazanije s sprednjih stranic iz plemenitega jekla, upravljalnih plošč aparatov, oken, pohištva, avtomobilskih oken ipd.

Komplet MicroCloth

Komplet MicroCloth sestavljajo univerzalna krpa, krpa za steklo in krpa za poliranje. Krpe so izjemno trpežne in vzdržljive. Zaradi zelo finih mikrovlaken te krpe zelo učinkovito čistijo.

Držalo za steklenice

prostor. Držalo za steklenice lahko namestite na različna mesta v hladilnem delu.

Filter z aktivnim ogljem z držalom KKF-FF (Active AirClean)

Filter z aktivnim ogljem nevtralizira neprijetne vonje v hladilnem delu in tako poskrbi za boljšo kakovost zraka.
Držalo filtra namestite na zadnjo zaščitno letev police in ga lahko poljubno prestavljate.
Zdaj v nastavitvenem načinu aktivirajte prikaz potrebne zamenjave filtra z aktivnim ogljem (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Prikaz potrebne zamenjave filtra z aktivnim ogljem“).
Nadomestni filter z aktivnim ogljem KKF-RF (ActiveAirClean)
Na voljo so tudi ustrezni nadomestni filtri za držalo (Active AirClean). Priporočamo zamenjavo filtra z aktivnim ogljem vsakih 6mesecev.
Držalo za steklenice vam omogoča, da steklenice shranite v hladilni del v vodoravnem položaju in tako prihranite
17
Opis aparata
WLAN-ključ XKS3130W (Miele@Home)
Z WLAN-ključem vaš hladilni aparat nudi možnost komunikacije, tako da lahko s pametnim telefonom ali tablico (sistemi iOS® in Android™) kadar koli prikličete podatke o aparatu.
Da lahko uporabite aplikacijo Miele@mobile ali funkcije Miele@home, npr. vklop pospešenega hlajenja/ zamrzovanja, mora biti WLAN-ključ priključen na hladilni aparat Miele in povezan z vašim WLAN-omrežjem.
Ključu so priložena navodila za montažo in namestitev, v katerih je opisana namestitev WLAN- ključa in prijava v WLAN-omrežje.
18

Vklop in izklop hladilnega aparata

Pred prvo uporabo

Embalažni materiali

Iz notranjosti aparata odstranite vse
embalažne materiale.

Odstranjevanje zaščitne folije

Letve iz plemenitega jekla v aparatu so zaščitene s folijo, ki jih med transportom varuje pred poškodbami.
Zaščitno folijo potegnite z letev iz
plemenitega jekla.

Čiščenje hladilnega aparata

Prosimo, upoštevajte ustrezne napotke v poglavju „Čiščenje in vzdrževanje“.
Očistite notranjost aparata in vso
opremo.

Oprema

Namestitev nastavka za steklenice

Lamele nastavka segajo v notranjost police za steklenice in dajejo steklenicam boljšo oporo pri odpiranju in zapiranju vrat aparata.
Nastavek za steklenice nataknite na
sredino zadnjega roba police za steklenice.
19
Vklop in izklop hladilnega aparata

Upravljanje hladilnega aparata

Aparat upravljate tako, da se s prstom dotaknete senzorskih tipk.
Vsak dotik senzorske tipke potrdi zvočni signal, ki ga lahko po želji izklopite (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev – Zvočni signali“).

Vklop hladilnega aparata

Ko aparat priklopite na električno omrežje, se po krajšem času na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka .
Dotaknite se tipke za vklop/izklop. Simbol omrežnega priključka
ugasne, na prikazovalniku se izpiše temperatura.
Aparat prične hladiti. Če odprete vrata aparata, zasveti lučka
za osvetlitev notranjosti in LED­osvetlitev polic je vedno svetlejša, dokler ne doseže maksimalne svetlosti.
Da bo temperatura dovolj nizka, pustite, da se aparat nekaj ur ohlaja, preden vanj prvič vložite živila.

Izklop hladilnega aparata

Dotaknite se tipke za vklop/izklop.
Če to ni mogoče, je vklopljena zapora.
Na prikazovalniku ugasne prikaz temperature in pojavi se simbol omrežnega priključka.
Osvetlitev notranjosti aparata ugasne in hlajenje se izklopi.

Ob daljši odsotnosti

Če boste hladilni aparat pred daljšo odsotnostjo izklopili, očistili pa ne, obstaja pri zaprtih vratih aparata nevarnost razvoja plesni.
Aparat obvezno očistite.
Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, upoštevajte naslednje:
Izklopite aparat.Izvlecite omrežni vtič ali izklopite
varovalko hišne inštalacije.
Odtajajte zamrzovalni predal.Hladilni aparat očistite in pustite
njegova vrata odprta, da se bo lahko zadostno zračil in da ne bo prišlo do razvoja neprijetnega vonja.
20

Ustrezna temperatura

Za shranjevanje živil je ustrezna nastavitev temperature zelo pomembna. Zaradi mikroorganizmov se živila hitro pokvarijo, kar lahko s pravilno temperaturo shranjevanja preprečite oziroma zadržite. Temperatura vpliva na hitrost razvoja mikroorganizmov. Če je temperatura nižja, se ta proces upočasni.
Temperatura v aparatu se tem bolj zviša:
– čim pogosteje in za čim dlje časa
odpirate vrata, – čim več živil je shranjenih v njem, – čim toplejša so živila, ki jih shranite
vanj, – čim višja je temperatura okolice
aparata. Hladilni aparat je namenjen
za uporabo v določenem klimatskem
razredu (območje temperature
prostora), katerega meje morate
upoštevati.

... v hladilnem delu in območju PerfectFresh Pro

V hladilnem delu priporočamo temperaturo 4°C.
V območju PerfectFresh Pro se temperatura avtomatsko uravnava med
0 in 3 °C.

Avtomatska porazdelitev temperature (DynaCool)

Vsakič, kadar se vklopi hlajenje hladilnega območja, se avtomatsko vključi tudi ventilator. Tako se hlad enakomerno porazdeli po hladilnem območju in vsa vložena živila se hladijo na približno enako temperaturo.
21
Ustrezna temperatura

Prikaz temperature

Prikaz temperature med normalnim delovanjem kaže srednjo, dejansko
temperaturo v hladilnem območju
aparata.
Odvisno od temperature v prostoru in nastavitve lahko traja nekaj ur, preden je dosežena in trajno prikazana želena temperatura.

Nastavitev temperature

S senzorskima tipkama pod
prikazovalnikom nastavite temperaturo.
Pri tem z dotikom senzorske tipke
– znižate temperaturo,
– če zadržite prst na senzorski tipki:
temperatura se kontinuirano spreminja.
Približno 5 sekund po zadnjem dotiku senzorske tipke se prikaz temperature avtomatsko preklopi na dejansko temperaturo, ki je trenutno v hladilnem aparatu.
ali
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
svojo izbiro.
Ko spremenite nastavitev temperature, preverite prikaz temperature po pribl. 6
urah, če je aparat le malo napolnjen, in po pribl. 24 urah, če je aparat povsem napolnjen. Šele po tem času
se vzpostavi ustrezna temperatura. Če je temperatura po navedenem
času previsoka ali prenizka, jo na novo nastavite.

Možne nastavitve temperature

Temperaturo lahko nastavite v območju med 3°C in 9°C.
– zvišate temperaturo. Med nastavljanjem prikaz vrednosti
temperature utripa. Ob dotikanju senzorskih tipk lahko na
prikazovalniku sledite naslednjim spremembam:
– ob prvem dotiku: nazadnje
nastavljena temperatura v prikazu
utripa. – ob vsakem nadaljnjem dotiku:
temperatura se spreminja v korakih
po 1°C.
22
Ustrezna temperatura

Spreminjanje temperature v območju PerfectFresh Pro

Temperatura v območju PerfectFreshPro se avtomatsko ohranja med0 in3°C. Če želite, da bi bilo to območje toplejše ali hladnejše, ker boste npr. shranili ribe, lahko temperaturo nekoliko spremenite.
Prednastavljena temperatura v območju PerfectFresh Pro je stopnja5. Pri nastavitvah od stopnje1 do stopnje4 je možno, da temperatura doseže vrednosti pod ničlo. Živila lahko zamrznejo.
V tem primeru izberite višjo stopnjo.
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
S tipko ali lahko zdaj
spremenite temperaturo v območju PerfectFresh Pro. Izbirate lahko med stopnjami od 1do9:
1: najnižja temperatura, 9: najvišja temperatura.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Dotaknite se tipke za nastavitve, da
zapustite nastavitveni način. V nasprotnem primeru elektronika aparata avtomatsko zapusti nastavitveni način čez pribl. eno minuto.
Na novo nastavljena temperatura za območje PerfectFresh Pro se počasi vzpostavi.
23

Uporaba pospešenega hlajenja

Funkcija pospešenega hlajenja

S funkcijo pospešenega hlajenja se notranjost hladilnika zelo hitro ohladi do najhladnejše vrednosti (odvisno od temperature v prostoru).

Vklop pospešenega hlajenja

Vklop pospešenega hlajenja je priporočljiv, če želite hitro ohladiti velike količine živil ali pijače, ki ste jih pravkar vložili v aparat.
Dotaknite se tipke za pospešeno
hlajenje, tako da je označena z rumenim ozadjem.
Temperatura v hladilniku pade, saj le-ta deluje z najvišjo hladilno zmogljivostjo.

Izklop pospešenega hlajenja

Funkcija pospešenega hlajenja se avtomatsko izklopi po približno 12urah. Hladilni aparat deluje naprej z normalno hladilno zmogljivostjo.
Če želite varčevati z energijo, pa lahko funkcijo pospešenega hlajenja izklopite sami, takoj ko se živila ali pijača dovolj ohladijo.
Dotaknite se tipke za pospešeno
hlajenje, tako da ni več označena z rumenim ozadjem.
Hlajenje aparata ponovno deluje z normalno zmogljivostjo.
24

Alarm ob odprtih vratih

Hladilnik je opremljen z opozorilnim sistemom, ki preprečuje izgubo energije v primeru odprtih vrat aparata in ščiti shranjena živila pred toploto.
Če so vrata aparata dlje časa odprta, zazveni opozorilni zvočni signal. Zasveti simbol alarma.
Čas do vklopa alarma ob odprtih vratih je odvisen od izbrane nastavitve in znaša 2minuti (tovarniška nastavitev) ali 4minute. Alarm ob odprtih vratih pa lahko tudi izklopite (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali“).
Takoj ko zaprete vrata aparata, opozorilni zvočni signal in simbol alarma na prikazovalniku ugasneta.
Če opozorilni zvočni signal ne zazveni, čeprav je prišlo do alarma ob odprtih vratih, je bil opozorilni zvočni signal izklopljen v nastavitvenem načinu (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali“).

Predčasni izklop alarma ob odprtih vratih

Če vas zvočni signal moti, ga lahko predčasno izklopite.
Dotaknite se tipke za izklop alarma
ob odprtih vratih.
Opozorilni zvočni signal ugasne. Simbol alarma še naprej sveti, dokler ne zaprete vrat aparata.
25

Izvajanje drugih nastavitev

Določene nastavitve aparata lahko izvedete samo v nastavitvenem načinu.
Ko ste v nastavitvenem načinu, so alarm ob odprtih vratih in druga sporočila o napakah avtomatsko izklopljeni, vendar na prikazovalniku sveti simbol alarma .

Možnosti nastavitev

Vklop/izklop zapore
Vklop/izklop zvočnih signalov
Sprememba svetilnosti
prikazovalnika
Spreminjanje temperature v
območju PerfectFresh Pro
Vklop/izklop načina Sabbat
Zamenjava filtra z aktivnim
ogljem (Activ AirClean)
Spreminjanje temperature v območju PerfectFresh Pro je opisano v poglavju
„Ustrezna temperatura“. Vse druge možnosti nastavitev so
opisane v nadaljevanju.

Zapora

S funkcijo zapore lahko aparat zaščitite pred:
– nenamernim izklopom, – nenamerno spremembo temperature, – nenamerno izbiro funkcije
pospešenega hlajenja,
– nenamerno spremembo nastavitev
(možen je samo izklop zapore).
Tako lahko preprečite, da bi nepooblaščene osebe (npr. otroci) izklopile aparat ali spremenile njegove nastavitve.

Vklop/izklop zapore

Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
26
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
S tipko ali lahko zdaj nastavite,
ali naj bo zapora vklopljena ali izklopljena:
0: zapora je izklopljena 1: zapora je vklopljena
Izvajanje drugih nastavitev

Zvočni signali

Aparat je opremljen z zvočnimi signali, kot sta potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih.
Potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih lahko po želji vklopite ali izklopite.
Na voljo imate štiri možnosti nastavitve. Tovarniško je nastavljena možnost 3, tj. ton tipk in alarm ob odprtih vratih sta vklopljena.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Če je zapora vklopljena, na prikazovalniku sveti .

Vklop/izklop zvočnih signalov

Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
27
Izvajanje drugih nastavitev
S tipko ali lahko zdaj izberete
eno izmed naslednjih nastavitev: 0: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih izklopljen 1: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 4 minutah) 2: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2 minutah) 3: ton tipk vklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2 minutah).
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.

Svetilnost prikazovalnika

Svetilnost prikazovalnika lahko prilagodite svetlobnim razmeram v prostoru.
Svetilnost prikazovalnika lahko spreminjate stopenjsko od 1 do 3. Tovarniško je nastavljena stopnja 3 (maksimalna svetilnost).

Sprememba svetilnosti prikazovalnika

Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Dotaknite se tipke za nastavitve, da
zapustite nastavitveni način. V nasprotnem primeru elektronika aparata avtomatsko zapusti nastavitveni način čez pribl. eno minuto.
28
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
Loading...
+ 64 hidden pages