Miele K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD User manual [hr]

Upute za uporabu i ugradnju Uređaj za hlađenje
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 447 480
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 13
Opis uređaja......................................................................................................... 15
Upravljačka ploča.................................................................................................. 15
Objašnjenje simbola .............................................................................................. 16
Dodatni pribor ....................................................................................................... 18
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje ............................................... 20
Prije prve uporabe................................................................................................. 20
Čišćenje hladnjaka ........................................................................................... 20
Upravljanje uređajem za hlađenje.......................................................................... 21
Uključivanje uređaja za hlađenje ........................................................................... 21
Isključivanje uređaja za hlađenje........................................................................... 21
Kod duže odsutnosti ............................................................................................. 21
Ispravna temperatura.......................................................................................... 22
... u zoni za hlađenje i u PerfectFresh Pro zoni...................................................... 22
Automatska raspodjela temperature (DynaCool).............................................. 22
Prikaz temperature ................................................................................................ 23
Podešavanje temperature...................................................................................... 23
Promjena temperature u PerfectFresh Pro zoni..................................................... 24
Korištenje funkcije Brzo hlađenje...................................................................... 25
Alarm vrata........................................................................................................... 26
Prijevremeno isključivanje zvučnog signala vrata.................................................. 26
Određivanje ostalih postavki.............................................................................. 27
Zaključavanje .................................................................................................... 27
Zvučni signali ................................................................................................... 28
Jačina svjetlosti zaslona ................................................................................... 29
Šabat način rada ................................................................................................ 30
Prikaz za izmjenu filtra za mirise....................................................................... 32
Pohrana namirnica u zoni za hlađenje ..............................................................33
Različita područja hlađenja ................................................................................... 33
Neprikladno za zonu hlađenja ............................................................................... 34
Napomene za kupovinu namirnica........................................................................ 34
Ispravno čuvanje namirnica................................................................................... 34
Pohrana namirnica u PerfectFresh Pro zoni .................................................... 35
Suha ladica ......................................................................................................... 36
2
Sadržaj
Vlažna ladica , /......................................................................................... 36
Oblikovanje unutrašnjosti................................................................................... 39
Premještanje police za odlaganje/police za boce ................................................. 39
Premještanje držača za boce ................................................................................ 39
Premještanje površine za odlaganje/površine za odlaganje s osvjetljenjem......... 39
Pomicanje police za boce ..................................................................................... 40
Ladice PerfectFresh Pro zone .............................................................................. 40
Postavljanje filtra za mirise.................................................................................... 41
Odmrzavanje........................................................................................................ 43
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 44
Napomene za sredstva za pranje.......................................................................... 44
Priprema uređaja za čišćenje ................................................................................ 45
Čišćenje unutrašnjosti i pribora............................................................................. 46
Čišćenje brtve na vratima...................................................................................... 48
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje................................... 48
Uključivanje uređaja nakon čišćenja ..................................................................... 48
Zamjena filtra za mirise.......................................................................................... 48
Što učiniti, ako ....................................................................................................50
Uzroci šumova..................................................................................................... 58
Servis.................................................................................................................... 59
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 59
Jamstvo................................................................................................................. 59
Informacije za trgovce ........................................................................................ 60
Prezentacija ........................................................................................................ 60
Ugradnja............................................................................................................... 62
Napomene za ugradnju ......................................................................................... 62
Side-by-side kombinacije................................................................................. 62
Mjesto postavljanja........................................................................................... 63
Prozračivanje i odzračivanje ............................................................................. 63
Vrata namještaja............................................................................................... 65
Prije ugradnje uređaja za hlađenje ................................................................... 66
Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 68
Ograničenje kuta otvaranja vrata........................................................................... 69
Zamjena graničnika na vratima.............................................................................. 69
Ugradnja uređaja za hlađenje................................................................................ 73
Montaža vrata uređaja...................................................................................... 81
Električni priključak................................................................................................ 87
3

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ovaj uređaj za hlađenje odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozlje­de ljudi i materijalna oštećenja.
Pročitajte pažljivo upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabe uređaja za hlađenje. U njima se nalaze važne napomene o ugradn­ji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na uređaju za hlađenje.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju uređaja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Hladnjak je predviđen za uporabu u kućanstvima i kućanstvu slič-
nim okruženjima, kao primjerice:
- prodavaonicama, uredima i drugim sličnim radnim okruženjima
- poljoprivrednim imanjima
- hotelima, motelima, pansionima i drugim sličnim oblicima smješta­ja. Ovaj hladnjak nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Uređaj za hlađenje koristite isključivu u okviru kućanstva za
hlađenje i skladištenje namirnica. Drugi načini primjene nisu dozvoljeni.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uređaj za hlađenje nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova,
krvne plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvo­da koji su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje uređaja može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino pro­padanje. Nadalje, uređaj nije prikladan za uporabu u prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije. Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući i djeca) koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili
duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati uređajem za hlađenje, moraju biti pod nadzo­rom dok rukuju istim. Takve osobe mogu upotrebljavati uređaj za hlađenje bez nadzora sa­mo kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opas­nosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini uređaja za
hlađenje, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina uređaj za hlađenje smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum­jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj za hlađenje bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini uređaja za hlađenje.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Provjerena je nepropusnost kružnog toka sredstva za hlađenje.
Uređaj za hlađenje u skladu je sa sigurnosnim propisima i odgovara­jućim EG-smjernicama.
Ovaj uređaj za hlađenje sadrži sredstvo za hlađenje izobutan
(R600a), prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oš­tećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja. Kod transporta i ugradnje/postavljanja uređaja pazite da se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje. Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do ozljeda oči­ju! Kod oštećenja:
– izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena, – isključite uređaj za hlađenje iz električne mreže, – nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se uređaj za hlađenje
nalazi i
– kontaktirajte servis.
Što je više sredstva za hlađenje u uređaju, to veći mora biti prostor
u koji se hladnjak postavlja. Kod eventualnih pukotina u malim pros­torijama može nastati zapaljiva mješavina plina i zraka. Na svakih 11g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1m3. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti hladnjaka.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Električna sigurnost uređaja za hlađenje može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba uređaja za hlađenje jamči se samo
kad je uređaj priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Uređaj za hlađenje nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga hladnjak nemojte ko­ristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prskanja vode (primjerice u garaži, prostoriji gdje se pere rublje).
Ovaj uređaj za hlađenje ne smije se koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen uređaj za hlađenje može ugroziti Vašu sigurnost. Provjeri-
te ima li uređaj vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oš­tećen uređaj.
Hladnjak upotrebljavajte isključivo u ugrađenom stanju kako bi se
mogao osigurati siguran rad.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, hladnjak se mora isključiti
iz električne mreže. Uređaj je isključen iz električne mreže u slje­dećim situacijama:
– isključeni su osigurači u električnoj instalaciji ili
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili – priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada uređaj za hlađenje popravljaju od
tvrtke Miele neovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Uređaj za hlađenje je razvijen za određeni klimatski razred (tempe-
raturno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti uređaja. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu kompre­sora tako da uređaj za hlađenje ne može održavati potrebnu tempe­raturu.
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u uređaju za hlađenje ili vratima uređaja čuvate namirnice koje
sadrže masti ili ulja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima uređaja. U plastici mogu nas­tati pukotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
U hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode sa zapal-
jivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive mješavine mo­gu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od požara i eksplozije!
U hladnjaku ne uključujte električne uređaje (npr. za izradu krem-
astog sladoleda). Može doći do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
Namirnice koje se predugo čuvaju mogu izazvati trovanje hranom.
Dužina čuvanja ovisi o mnogo čimbenika kao što su stupanj svježine, kvaliteta namirnica i temperatura skladištenja. Pazite na rok uporabe i rokove za skladištenje koje navodi proizvođač namirnica!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima jer bi s vremenom
mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj. Za čišćenje i otapanje uređaja za hlađenje nemojte nikada upotrebl­javati parni čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i uređaj za
hlađenje više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre predmete za
– uklanjanje slojeva leda, – podizanje posuda za led i smrznutih namirnica.
Prilikom odmrzavanja u uređaj za hlađenje nikada ne stavljajte
električna grijača tijela ili svijeće. Plastika će se oštetiti.
Ne upotrebljavajte raspršivače za odmrzavanje ili uklanjanje leda.
Oni mogu izazvati stvaranje eksplozivnih plinova, sadržavati otapala ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili ugroziti zdravlje.

Transport

Uređaj za hlađenje uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj
ambalaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Uređaj za hlađenje transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je
vrlo težak. Opasnost od ozljeda i štete!
10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja

Kod zbrinjavanja starog hladnjaka uništite mehanizam brave. Tako
ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako dovedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
– probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču. – savijanjem cijevi, – grebanjem površinskog sloja.

Simbol na kompresoru (ovisno o modelu)

Ova je napomena važna samo za recikliranje. Pri normalnom pogonu nema opas­nosti.
Ulje u kompresoru može biti opasno po život ako se proguta ili
prodre u dišne putove.
11

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj za hlađenje od oš­tećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja­vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
12
Pazite da se cijevi Vašeg hladnjaka ne oštete sve do primjerenog i ekološki pri­hvatljivog zbrinjavanja. Na taj se način osigurava da sredstva za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece. O tome se informirajte u poglavlju „Sigurnosne napomene i upo­zorenja“.

Kako uštedjeti energiju?

Postavljanje/Od­ržavanje
Podešavanje tem­perature
Normalna potrošnja energ­ije
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunče­ve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline (radijator, štednjak).
Kod idealne temperature prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte prekri­vati te ih redovito čistite od prašine.
Zona za hlađenje 4 do 5°C Što je podešena temperatura
PerfectFresh Pro zona oko 0°C
Povećana potrošnja energ­ije
koje se ne prozračuju. Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Uz izvor topline (radijator,
štednjak). Na sobnoj temperaturi višoj
od 25°C. Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
niža, potrošnja energije je veća!
13
Kako uštedjeti energiju?
Normalna potrošnja energ­ije
Uporaba Raspored ladica, površina za
odlaganje i polica kao prili­kom isporuke.
Vrata uređaja otvarajte samo kada je to stvarno potrebno i što je kraće moguće. Namir­nice u hladnjaku dobro razv­rstati.
Za kupovinu ponesite vreći­ce koje čuvaju temperaturu i namirnice odmah stavite u hladnjak. Namirnice koje tom prilikom izvadite što prije vratite u uređaj kako se ne bi zagri­jale. Topla jela i napitke pustite da se najprije ohlade izvan hladnjaka.
Prije stavljanja u hladnjak namirnice treba dobro zapa­kirati ili poklopiti.
Povećana potrošnja energ­ije
Često otvaranje vrata i os­tavljanje vrata otvorenim znači gubitak hladnoće i ula­zak toplog zraka. Hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompresora.
Topla jela i namirnice čuvane na sobnoj temperaturi unose toplinu u hladnjak. Hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompresora.
Isparavanje i kondenzacija tekućina u zoni za hlađenje uzrokuje gubitak snage hlađenja.
14
Namirnice koje treba odlediti stavite u zonu za hlađenje.
Nemojte previše napuniti pretince tako da zrak može cirkulirati.
Loš protok zraka uzrokuje gubitak hladnoće.

Upravljačka ploča

Opis uređaja

a
Uključivanje/isključivanje
cijelog hladnjaka
b
Optičko sučelje
(samo za servis)
c
Uključivanje/isključivanje
funkcije Brzo hlađenje
d
Podešavanje temperature ( za hladnije), tipka odabira u načinu podešavanja
e
Potvrda odabira (tipka OK)
f
Podešavanje temperature ( za toplije), tipka odabira u načinu podešavanja
g
Odabir odnosno poništavanje načina podešavanja
h
Isključivanje alarma za vrata
i
Zaslon s prikazom temperature i sim­bolima (simboli su vidljivi samo u načinu podešavanja, kod alarma/ dojave; za tumačenje simbola pogle­dajte tablicu)
15
Opis uređaja

Objašnjenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Osiguranje za neželjeno isključivanje, nežel-
jeno mijenjanje temperature, neželjeno ukl­jučivanje funkcije za brzo hlađenje i nežel­jenog unosa postavki
Zvučni signali Mogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata
Miele@home Vidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski stik odnosno komunikacijski modul
Jačina svjetlosti zaslo-naPodešavanje jačine svjetlosti zaslona
Prikaz za zamjenu mi-
risnog filtra (Ac­tiveAirClean)
Šabat način rada Uključivanje i isključivanje šabat načina ra-
Priključak na mrežu Potvrđuje da je uređaj priključen u struju,
Alarm Svijetli kod alarma vrata; treperi kod obavi-
Prezentacija
(vidljiva samo kad je prezentacija uključena)
Funkcija se mora aktivirati nakon umetanja filtra za mirise, svijetli kada je potrebna zamjena
da
ako nije uključen
jesti o smetnjama Isključivanje demostracijskog načina rada
za izložbeni prostor
16
Opis uređaja
a
Upravljačka ploča
b
Ventilator
c
Površina za odlaganje s osvjetljenjem (FlexiLight)
d
Pretinac za jaja/Podloga za odlagan­je
e
Površina za odlaganje
f
Polica za boce
g
Polica za boce
h
Suhi pretinac PerfectFresh Pro zone
i
Žlijeb za skupljanje vode nastale ota­panjem leda i otvor za otjecanje vo­de
j
Regulator za podešavanje vlage zra­ka u ladicama s većom količinom vlažnosti
k
Vlažna polica PerfectFresh Pro zone (ovisno o modelu)
Ova slika prikazuje primjer modela uređaja.
Zona PerfectFresh Pro ispunjava uvije­te hladnog pretinca za pohranu namir­nica u skladu s europskom normom EN ISO 15502.
17
Opis uređaja

Dodatni pribor

Miele u svojem asortimanu nudi koris­tan pribor te sredstva za čišćenje i njegu prilagođenih Vašem hladnjaku.
Dodatni pribor možete naručiti putem Miele internet trgovine. Te proizvode možete kupiti i u Miele servisu (pogle­dajte kraj ovih uputa) i u specijalizira­noj Miele prodavaonici.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikrovlakna pomaže pri otklan­janju otisaka prstiju i manjih zaprljanja na površinama od plemenitog čelika, plohama uređaja, prozorima, namješta­ju, auto staklima itd.

MicroCloth set

MicroCloth set sastoji se od univerzalne krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj. Krpe su izrazito otporne na pucanje i habanje. Obzirom na jako fina mikro vlakna postići ćete izvrsne rezultate čišćenja.

Polica za boce

Filtar za mirise s držačem KKF-FF (Active AirClean)

Filtar za mirise neutralizira neugodne mirise u hladnjaku i time osigurava bolju kvalitetu zraka.
Držač filtra za mirise pričvršćen je za stražnju zaštitnu letvicu površine za od­laganje i može se postaviti po želji.
Sada aktivirajte prikaz za zamjenu filtra za mirise u načinu podešavanja (pogle­dajte poglavlja „Određivanje ostalih postavki“, odlomak „Prikaz za zamjenu filtra za mirise“).
Zamjenjivi filtar za mirise KKF-RF (ActiveAirClean)
Dostupni su odgovarajući zamjenjivi filtri (Active AirClean). Preporučuje se zamje­na filtra za mirise svakih 6mjeseci.
Polica za boce omogućava Vam da bo­ce u hladnjak položite vodoravno čime ih pohranjujete na način koji štedi pros­tor. Polica za boce može se umetnuti u hladnjak na različite načine.
18
WLANstik XKS3130W (Miele@home)
S WLAN stikom Vaš je uređaj za hlađenje spreman za uspostavljanje ko­munikacije, tako da pomoću pametnog telefona ili tableta (iOS® i Android™ sustavi) u svakom trenutku možete provjeriti podatke o uređaju.
Kako bi mogli koristiti Miele@mobile ap­likaciju ili Miele@home funkcije, kao primjerice uključivanje Brzog hlađenja/ Brzog zamrzavanja, WLAN stik mora biti utaknut u Miele uređaj za hlađenje te mora biti spojen na WLAN mrežu.
Opis uređaja
Uz stik su priložene upute za ugradnju i instalaciju, koje opisuju instalaciju WLAN stika kao i prijavu na WLAN mrežu.
19

Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje

Prije prve uporabe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.

Zaštitna folija

Letvice i maske od plemenitog čelika u hladnjaku imaju zaštitnu foliju koja služi kao zaštita prilikom transporta.
Uklonite zaštitnu foliju s letvica i mas-
ki od plemenitog čelika.

Čišćenje hladnjaka

Pridržavajte se odgovarajućih napo­mena iz poglavlja „Čišćenje i održa­vanje“.
Očistite unutrašnjost i pribor.

Pribor

- Držač za boce

Plastični nastavci zadiru u držač za bo­ce te prilikom otvaranja i zatvaranja vra­ta uređaja na taj način bocama pružaju bolju stabilnost.
Držač za boce nataknite u sredinu
stražnjeg ruba police za boce.
20
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje

Upravljanje uređajem za hlađenje

Za rukovanje ovim uređajem za hlađen­je dovoljno je samo dodirnuti senzorsku tipku.
Svaki dodir se potvrđuje zvukom tipke. Ton tipki možete isključiti (pogledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki
- Zvučni signali“).

Uključivanje uređaja za hlađenje

Čim je uređaj za hlađenje priključen na strujnu mrežu na zaslonu se nakon krat­kog vremena pojavljuje simbol priključ­ka na mrežu .
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Isključuje se simbol za električnu mrežu i na zaslonu se prikazuje temperatu­ra.
Uređaj za hlađenje počinje hladiti. Kad se vrata uređaja otvaraju uključuje
se osvjetljenje unutrašnjosti i LED rasv­jeta površine za odlaganje postaje svjet­lija, sve dok se ne postigne maksimalna svjetlina.
Za postizanje dovoljno niske tempe­rature pustite uređajza hlađenje da hladi nekoliko sati prije nego što u njega stavite namirnice.

Isključivanje uređaja za hlađenje

Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje. Ako to nije moguće, zaključavanje je uključeno.
Na zaslonu se isključuje prikaz tempe­rature i prikazuje se simbol električna mreža.
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i hlađenje se isključuje.

Kod duže odsutnosti

Ako se kod duže odsutnosti hladnjak isključi, a ne očisti, postoji opasnost od nastanka plijesni ako je uređaj zatvoren.
Obavezno očistite hladnjak.
Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati hladnjak, pazite na sljedeće:
Isključite zamrzivač.Izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije.
Očistite hladnjak i ostavite vrata hlad-
njaka otvorena, kako bi se dovoljno prozračio i kako biste izbjegli stvaran­je neugodnih mirisa.
21

Ispravna temperatura

Za pohranu namirnica vrlo je važna odgovarajuće podešena temperatura. Zbog mikroorganizama namirnice se br­zo mogu pokvariti, što se može spriječi­ti, odnosno usporiti podešavanjem isp­ravne temperature pohranjivanja. Tem­peratura utječe na brzinu rasta mikroor­ganizama. Niža temperatura usporava ove procese.
Temperatura u hladnjaku se povećava: – Što se češće i dulje otvaraju vrata
uređaja. – Što se više namirnica pohranjuje. – Što su svježe pohranjene namirnice
toplije. – Što je temperatura oko hladnjaka
viša. Uređaj je razvijen za određeni
klimatski razred (raspon temperature
prostorije) čije se granice moraju poš-
tivati.

... u zoni za hlađenje i u PerfectFresh Pro zoni

U zoni za hlađenje preporučujemo tem­peraturu hlađenja od 4°C.
U PerfectFresh Pro zoni temperatura se automatski regulira te se nalazi u pod­ručju od 0do 3°C.

Automatska raspodjela temperature (DynaCool)

Čim je uključena zona za hlađenje, hladnjak automatski uključuje ventilator. Na taj se način ravnomjerno raspoređu­je hladnoća u zoni za hlađenje, tako da se pohranjene namirnice hlade približno jednakom temperaturom.
22
Ispravna temperatura

Prikaz temperature

Prikaz temperature na zaslonu u nor­malnom načinu rada prikazuje sredn-
ju, trenutnu temperaturu zone za hlađenje, koja trenutno vlada u uređa-
ju za hlađenje.
Ovisno o sobnoj temperaturi i postavci može potrajati i nekoliko sati dok se ne postigne željena temperatura koja se onda trajno prikazuje na zaslonu.

Podešavanje temperature

Temperaturu podesite pomoću obje
senzorske tipke ispod zaslona.
Pritiskom na senzorsku tipku
– temperatura se smanjuje,
– temperatura se povećava.
– Konstantan pritisak prstom na senz-
orsku tipku: vrijednost temperature se konstantno mijenja.
Oko 5 sekundi nakon posljednjeg dodi­ra na senzorsku tipku prikaz temperatu­re se prebacuje na stvarnu vrijednost temperature koja trenutno vlada u uređaju za hlađenje.
Ili
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
svoj odabir.
Ako ste promijenili temperaturu, kod
manje napunjenog uređaja za hlađenje provjerite prikaz temperatu­re nakon otprilike 6 sati, a kod punog uređaja nakon otprilike 24 sata. Tek
tada će se podesiti stvarna temperatu­ra.
Ako je temperatura nakon nekog vre-
mena previsoka ili preniska, ponovno podesiti temperaturu.

Moguće vrijednosti za podešavanje temperature

Temperatura se može podesiti u raspo­nu od 3°C do 9°C.
Tijekom podešavanja prikazuje se i tre­perivrijednost temperature.
Prilikom pritiskanja senzorskih tipki možete vidjeti sljedeće promjene na pri­kazu:
– Prvi pritisak: Prikazuje se i treperi
posljednja podešena vrijednost
temperature.
– Svaki sljedeći pritisak: vrijednost
temperature se mijenja u koracima od
1°C.
23
Ispravna temperatura

Promjena temperature u PerfectFresh Pro zoni

U PerfectFresh Pro zoni temperatura se automatski održava na 0 do 3°C. Tem­peraturu možete malo promijeniti ako ipak želite nešto topliju ili hladniju, jer primjerice želite pohraniti ribu.
Postavka temperature u PerfectFresh Pro zoni je podešena na5. Prilikom podešavanja stupnja1 do stupnja4 eventualno se postižu temperature u minusu. Namirnice se mogu zamr­znuti!
Odaberite viši stupanj.
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol .
Pritiskom na tipku ili možete
promijeniti temperaturu u PerfectFresh Pro zoni. Možete birati između razina 1do9:
1: najniža temperatura, 9:najviša temperatura.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke, kako bis-
te napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
Novo podešena temperatura za PerfectFresh Pro zonu polako se po­dešava.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol .
24

Korištenje funkcije Brzo hlađenje

Funkcija Brzo hlađenje

Pomoću funkcije Brzo hlađenje zona za hlađenje se vrlo brzo hladi do najniže vrijednosti (ovisno o okolnoj temperatu­ri).

Uključivanje brzog hlađenja

Uključivanje brzog hlađenja preporučuje se osobito kada želite brzo ohladiti veli­ku količinu svježe pohranjenih namirnica ili napitaka.
Pritisnite tipku Brzo hlađenje, tako da
postane žuta.
Temperatura se u zoni za hlađenje spušta jer uređaj radi s najvećom mo­gućom snagom hlađenja.

Isključivanje brzog hlađenja

Funkcija Brzo hlađenje isključuje se au­tomatski nakon oko 12 sati. Hladnjak ponovno radi normalnom snagom hlađenja.
Za uštedu energije možete i sami iskl­jučiti funkciju Brzo hlađenje čim su na­mirnice ili napitci dovoljno hladni.
Pritisnite tipku za Brzo hlađenje, tako
da više nije žuta.
Uređaj ponovno hladi normalnom sna­gom.
25

Alarm vrata

Uređaj za hlađenje je opremljen susta­vom upozorenja kako bi se izbjegao gu­bitak energije u slučaju da vrata uređaja ostanu otvorena i kako bi se pohranjene namirnice zaštitile od topline.
Zvučni signal upozorenja javlja se kada su vrata uređaja otvorena. Svijetli sim­bol alarma.
Vremensko razdoblje do pokretanja alarma vrata ovisi o odabranoj postavki i iznosi2 (tvornička postavka) ili 4minu­te. Alarm vrata može se i isključiti (pog­ledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki“, odlomak „Zvučni signali“).
Čim se vrata uređaja zatvore prestaje zvučni signal i na zaslonu se isključuje simbol za alarm.
Ako se ne oglasi zvučni signal upozo­renja iako postoji zvučni signal za vra­ta, znači da je zvučni signal u postav­kama isključen (pogledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki“, odlo­mak „Signalni tonovi“).

Prijevremeno isključivanje zvučnog signala vrata

Ako Vas zvučni signal upozorenja sme­ta, možete ga prijevremeno isključiti.
Pritisnite tipku za isključivanje
zvučnog signala za vrata.
Prestaje zvučni signal. Simbol za alarm i dalje svijetli dok se vrata uređaja ne zatvore.
26

Određivanje ostalih postavki

Određene postavke na uređaju za hlađenje možete mijenjati samo u nači­nu za podešavanje.
Dok ste u načinu za podešavanje,, zvučni signal vrata ili druga dojava greške automatski se deaktivira. Na zaslonu ipak svijetli simbol za alarm .

Mogućnosti podešavanja

Uključivanje/isključivanje susta-
va zaključavanja
Uključivanje/isključivanje zvuč-
nih signala
Promjena jačine svjetlosti zaslo-
na
Mijenjanje temperature u zoni
PerfectFresh Pro
Uključivanje/isključivanje Šabat
načina rada

Zaključavanje

Zaključavanjem možete zaštititi uređaj za hlađenje od:
– neželjenog isključivanja, – neželjene promjene temperature, – neželjenog odabira funkcije za brzo
hlađenje,
– neželjenog mijenjanja postavki (mo-
guće je samo isključivanje zaključa­vanja).
Tako možete spriječiti da neovlaštene osobe, npr. djeca, isključe odnosno promijene nešto na uređaju za hlađenje.
Uključivanje/isključivanje zaključa­vanja
Pritisnite tipku za postavke.
Kako promijeniti temperaturu u PerfectFresh Pro zoni opisano je u poglavlju „Ispravna temperatura“.
Ostale mogućnosti postavki pobliže su opisane u nastavku.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje možete odabrati, a simbol treperi.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol .
27
Određivanje ostalih postavki
Pritiskom na tipke ili možete po-
desiti je li zaključavanje uključeno ili isključeno:
0: zaključavanje je isključeno 1: zaključavanje je uključeno
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
Kada je zaključavanje uključeno na zas­lonu svijetli .

Zvučni signali

Uređaj za hlađenje raspolaže zvučnim signalima kao što je zvuk tipki i zvučni signal upozorenja za vrata.
Ton tipki kao i zvučni signal upozorenja za vrata mogu se uključiti ili isključiti.
Možete odabrati između četiri moguć­nosti podešavanja. Tvornički je podeše­na mogućnost 3, što znači da je ukl­jučen zvuk tipki i zvučni signal vrata.

Uključivanje/isključivanje zvučnih signala

Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol.
28
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol.
Loading...
+ 64 hidden pages