Miele K 34673 iD, K 35672 iD, K35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD Instructions Manual [bg]

Ръководство за експлоатация и монтаж
Хладилници
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 11 447 600
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 4
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 12
Енергоспестяване............................................................................................ 13
Описание на уреда .......................................................................................... 15
Панел за управление......................................................................................... 15
Обяснение на символите .................................................................................. 16
Допълнителни закупувани принадлежности................................................... 18
Включване и изключване на фризера......................................................... 20
Преди първото включване................................................................................ 20
Управление на хладилника ............................................................................... 21
Включване на хладилника ................................................................................ 21
Изключване на хладилника .............................................................................. 21
При продължително отсъствие........................................................................ 21
Правилната температура ............................................................................... 22
... в зоната за охлаждане и в зоната PerfectFresh Pro.................................... 22
Автоматично разпределение на температурата (система с динамично
охлаждане DynaCool) ...................................................................................
Индикация на температурата........................................................................... 23
Настройка на температурата ........................................................................... 23
Промяна на температурата в зоната PerfectFreshPro.................................... 24
22
Използване на функцията “Супер охлаждане”.......................................... 25
Аларма за вратата ........................................................................................... 26
Преждевременно изключване на алармата за отворена врата.................... 26
Предприемане на други настройки.............................................................. 27
Заключване.................................................................................................... 27
Звукови сигнали ........................................................................................... 28
Яркост на дисплея ........................................................................................ 29
Режим “Шабат”.............................................................................................. 30
Индикация за смяна на филтъра за миризми............................................ 32
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство........ 34
Участъци с различно охлаждане...................................................................... 34
Продукти, неподходящи за зоната за охлаждане .......................................... 35
Указания за закупуване на хранителни продукти .......................................... 36
Правилно съхранение на хранителните продукти.......................................... 36
Съхранение на хранителни продукти в зоната PerfectFresh Pro ............ 37
Отделение за сухо съхранение ..................................................................... 38
Съдържание
Отделение за влажно съхранение , /..................................................... 38
Оформление на вътрешното пространство ............................................... 41
Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки ........ 41
Преместване на държача за бутилки .............................................................. 41
Преместване на рафт за съхранение/рафт за съхранение с осветление ... 41
Преместване на поставката за бутилки .......................................................... 42
Чекмеджета на PerfectFreshProзоната........................................................... 42
Поставяне на филтър за миризми ................................................................... 43
Обезскрежаване.............................................................................................. 45
Почистване и поддръжка............................................................................... 46
Указания относно препаратите за почистване............................................... 46
Подготовка на хладилника за почистване ...................................................... 47
Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите............................. 49
Почистване на уплътненията на вратата......................................................... 50
Почистване на вентилационните и обезвъздушителните отвори ................. 50
Пускане на хладилника в експлоатация след почистване............................. 51
Смяна на филтъра за миризми ........................................................................ 51
Какво да правим, когато... ............................................................................ 53
Причини за шумовете...................................................................................... 61
Сервизно обслужване .................................................................................... 62
Контакт при неизправности ............................................................................. 62
Гаранция ............................................................................................................. 62
Информация за търговеца............................................................................. 63
Режим за презентация ................................................................................... 63
Монтаж .............................................................................................................. 65
Указания за монтаж .......................................................................................... 65
Комбинации side-by-side ............................................................................. 65
Място за монтаж .......................................................................................... 65
Вентилация.................................................................................................... 67
Мебелна врата на хладилника..................................................................... 68
Преди вграждането на хладилника............................................................. 70
Монтажни размери............................................................................................ 72
Ограничаване на ъгъла на отваряне на вратата на уреда............................. 73
Вграждане на фризера ..................................................................................... 77
Монтаж на мебелната врата........................................................................ 86
Свързване към електричеството..................................................................... 92

Указания за безопасност и предупреждения

Този хладилен уред съответства на предписаните изисквания за безопасност. Неправилното боравене с него може да при­чини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба и монтаж, преди да започнете да използвате хладилния уред. То съдър­жа важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите причиняването на щети на хладилния уред.
Съгласно стандарт IEC60335-1 Miele обръща изрично внима­ние на това, че главата за монтажа на уреда, както и указания­та за безопасност и предупрежденията, трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от не­спазване на тези указания.
Запазете това ръководство за употреба и монтаж и го предай­те на евентуален следващ собственик.

Употреба по предназначение

Този хладилник е предназначен за употреба в домакинството
и в среда, подобна на домашната, например – в магазини, офиси и друга подобна работна среда – в селскостопански постройки – от клиенти в хотели, мотели, закусвални и други типични жи­лищни пространства. Този хладилник не е предназначен за употреба на открито.
Използвайте хладилника единствено и само в домакински
пространства за охлаждане и съхранение на хранителни проду­кти. Използването му за други цели е недопустимо.
Указания за безопасност и предупреждения
Хладилникът не е предназначен за съхраняване и охлаждане
на медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или по­добни вещества и продукти, залегнали в основата на медицин­ската продуктова линия. Неправилното използване на хладилни­ка може да доведе до увреждане на съхраняваните стоки или тяхното разваляне. Освен това хладилникът не е подходящ за работа във взривоопасни зони. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от упо­треба не по предназначение или от неправилна експлоатация.
Лица (включително деца), които поради ограничените си фи-
зически, сензорни или умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват пра­вилно хладилния уред, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация. Тези лица могат да използват хладилния уред без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин и да разберат потенциалните опас­ности вследствие на неправилната употреба.

Деца в домакинството

Деца под 8години трябва да се държат далеч от фризера, ос-
вен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с фризера
без надзор единствено и само ако предварително им е обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са в състоя­ние да разпознават и разбират потенциалните опасности вслед­ствие на неправилната употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат фризера без
надзор.
Наблюдавайте децата, които се намират близо до фризера.
Не позволявайте на децата да си играят с фризера.
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от задушаване! В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.

Техническа безопасност

Системата на охлаждащата течност е тествана за течове. Този
хладилник съответства на предписаните изисквания за безопас­ност, както и на съответните директиви на ЕО.
Този хладилен уред съдържа хладилния агент изобутан
(R600a), природен газ с високи екологични показатели, който обаче е възпламеним. Хладилният агент не вреди на озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. Използването на този благоприятен за околната среда хладилен агент води до частично увеличаване на шума при експлоатация. Наред с шума от компресора могат да се появят и шумове от циркулацията на хладилния агент в целия циркулационен кръг. Ефектите, за съжаление, не могат да се избегнат, но те не вли­яят върху мощността на хладилника. При транспортиране и при вграждане/монтаж на хладилника внимавайте да не се повредят компонентите на хладилния кръг. Изтичането на охладител може да увреди очите! При повреди:
– Избягвайте открит огън или запалителни източници. – Изключете хладилния уред от електрическата мрежа. – Проветрете за няколко минути помещението, в което се нами-
ра хладилният уред.
– Уведомете центъра за обслужване на клиенти.
Указания за безопасност и предупреждения
Колкото повече хладилен агент има в един хладилник, в тол-
кова по-голямо помещение трябва да бъде монтиран той. При евентуален теч в прекалено малки помещения може да се обра­зува възпламенима смес от газ и въздух. За всеки 11g хладилен агент помещението трябва да разполага с обем най-малко 1m3. Количеството на хладилния агент е отбелязано на табелката с данни във вътрешността на хладилника.
Параметрите за свързване (предпазител, честота, напреже-
ние) върху Табелката с данни на фризера трябва задължително да съвпадат с данните на електрическата мрежа, за да се избег­не опасността от увреждане на уреда. Сравнете ги преди свърз­ването. Ако се колебаете, консултирайте се с квалифициран електротех­ник.
Електрическата безопасност на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към правилно инсталирана система от защит­ни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
Надеждната и сигурна работа на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към централната електрическа мрежа.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизиран от Miele специалист, за да се избе­гнат опасности за потребителя.
Разклонителите или удължителите не осигуряват необходима-
та безопасност (опасност от пожар). Поради това не включвайте фризера чрез тях към електрическата мрежа.
Ако до токопроводящите части на електрическата мрежа или
до захранващия кабел проникне влага, тя може да предизвика късо съединение. Поради тази причина не използвайте хладил­ника във влажна среда (например гараж, перално помещение).
Указания за безопасност и предупреждения
Този фризер не трябва да се използва в подвижни съоръже-
ния (например кораби).
Повреди на фризера могат да застрашат вашата безопасност.
Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте неиз­правен фризер.
Използвайте фризера само в монтирано състояние, за да се
осигури безопасна функционалност.
При работи по монтажа и поддръжката или ремонтни дейнос-
ти хладилникът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. Уредът се счита за изключен, когато:
– са изключени предпазителите на електротаблото или – изцяло са развити предпазителите на електротаблото или – щепселът е изключен от контакта. За да изключите щепсела
от контакта, издърпайте самия щепсел, а не захранващия ка­бел.
В следствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонтни дейности може да въз­никне сериозна опасност за потребителя. Такъв вид дейности могат да бъдат извършвани само от специа­листи, оторизирани от Miele.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
фризера се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Miele гарантира безопасната работа на уреда само ако са из-
ползвани оригинални резервни части. Повредените компоненти трябва да бъдат заменяни само с оригинални резервни части на Miele.
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Охладителният уред е създаден за употреба в определени
климатични условия (обхват на околните температури) и не тряб­ва да се използва извън тях. Климатичният клас за вашия елек­троуред е упоменат на Табелката с данни, разположена вътре в него. Монтирането му в помещение с твърде ниска околна тем­пература може да доведе до изключване на компресора за дъ­лъг период от време, без да се поддържа зададената температу­ра.
Не трябва да бъдат закривани или запушвани вентилационни-
те и обезвъздушителните отвори. В противен случай вече не е гарантирано безпрепятственото постъпване на въздух в уреда. Консумацията на електроенергия се повишава и не се изключ­ват повреди на отделни компоненти.
Ако държите във фризера или на вратата му хранителни про-
дукти със съдържание на мазнини или масло, се уверете, че те­зи мазнини или масло няма да попаднат върху пластмасовите части на уреда. В пластмасата могат да се образуват пукнатини и да се разруши.
Опасност от пожар и експлозия! Не съхранявайте в хладилни-
ка взривоопасни вещества или продукти, съдържащи лесноза­палими материали (напр. флакони със спрей). Запалимите газо­ви смеси могат да се запалят от електрическите компоненти.
Опасност от експлозия! Не използвайте никакви електрически
уреди във фризера (например, за приготвяне на крем сладолед). Могат да се образуват искри.
При консумация на хранителни продукти с изтекъл срок на
годност съществува риск от хранително отравяне. Срокът на годност зависи от много фактори, като например от свежестта и качеството на хранителните продукти, както и от температурата, при която те се съхраняват. Спазвайте инструк­циите на производителя по отношение на условията за съхране­ние и срока на годност!
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.

Почистване и поддръжка

Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Това ще увреди уплътнението на вратата и с течение на времето то ще започне да пропуска въздух.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване и размразя­ване на фризера.
Предметите с остри върхове или ръбове могат да повредят
ледогенератора и фризерът да стане негоден за експлоатация. Поради тази причина не използвайте никакви остри предмети за:
– отстраняване на слой скреж или лед, – разделяне на замразени хранителни продукти или отстраня-
ване на формички за лед.
Не поставяйте електрически уреди за отопление или свещи
във фризера, за да го размразите. Те могат да повредят пласт­масовите части.
Не използвайте спрейове за размразяване или размразяващи
агенти. Те могат да образуват експлозивни газове, могат да съ­държат пенообразуващи вещества или разтворители, или да са опасни за здравето.
10
Указания за безопасност и предупреждения

Транспорт

Винаги транспортирайте фризера във вертикално положение
и в оригиналната му опаковка, за да го защитите от повреди.
Опасност от повреда и нараняване! При транспортирането е
желателно да ви помага втори човек, тъй като хладилникът е те­жък.

Изхвърляне на стария Ви уред

При необходимост разглобете ключалката на вратата на ста-
рия Ви хладилник. Така предотвратявате опасността играещи деца да се заключат сами вътре и да поставят живота си в опас­ност.
Изтичането на охладител може да увреди очите! Не увреждай-
те никакви части на охлаждащата верига, като например чрез:
– пробиване на охлаждащите канали в изпарителя, – изкривяване на тръбопроводите, – надраскване на покритията на повърхностите.

Символ на компресора (в зависимост от модела)

Това указание е от значение само при рециклиране. При нормална експлоа­тация не съществува опасност.
Маслото в компресора може да бъде смъртоносно при поглъ-
щане и навлизане в дихателните пътища.
11

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва фризера от повреди при транспортирането. Опа­ковъчните материали са избрани по аспекти на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на употребяван уред

Старите електрически и електронни уреди съдържат много ценни матери­али. Също така те съдържат и опре­делени вещества, смеси и компонен­ти, които са били необходими за тях­ната функционалност и безопасност. В битовата смет, както и при непра­вилно третиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната среда. Затова в никакъв случай не изхвърляйте остарелия уред в битовата смет.
отговорни за изтриване на евентуал­но запаметените персонални данни на уреда, който изхвърляте.
Погрижете се до предаването на хла­дилния уред за рециклиране тръбите му да не се повредят. Така ще предотвратите попадането в околната среда на хладилен агент от охладителната система и на масло от компресора.
Погрижете се Вашият употребяван уред да бъде съхраняван безопасно за деца до неговото транспортиране. Информация за това ще откриете в Ръководството за употреба и мон­таж, глава “Указания за безопасност и предупреждения”.
Вместо това, за предаване и рецик­лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци в общината, към търговеца или към Miele. По закон само Вие сте
12

Енергоспестяване

Инсталира­не/поддръж­ка
Настройка на темпера­турата
нормална консумация на електроенергия
В проветриви помещения. В затворени, непроветриви
Защитен от пряка слънчева светлина.
Далеч от топлинни източници (радиатор, готварска печка).
При оптимална температура на помещението от прибли­зително 20°C.
Не покривайте вентилацион­ните отвори и редовно ги по­чиствайте от праха.
Хладилно пространство с 4 до 5°C
PerfectFresh Pro зона около 0°C
повишена консумация на електроенергия
помещения.
Изложен на пряка слънчева светлина.
Близо до топлинен източник (радиатор, готварска печка).
При висока температура в помещението от над 25°C.
При затворени или зацапани с прах вентилационни отво­ри.
Колкото по-ниска е настрое­ната температура, толкова е по-висока консумацията на електроенергия!
13
Енергоспестяване
нормална консумация на електроенергия
Употреба Разположение на подвижни-
те чекмеджета, рафтове за съхранение и поставки като при доставката.
Отваряйте вратата само ко­гато е необходимо и за кол­кото е възможно по-кратко време. Съхранявайте храни­телните продукти сортирани по оптимален начин.
При пазаруване носете със себе си хладилна чанта, след което бързо поставете хра­нителните продукти на съх­ранение в хладилника. Поставете взетите продукти възможно най-бързо, преди да се стоплят твърде много. Оставете топлите храни и на­питки да изстинат, преди да ги поставите във фризера.
повишена консумация на електроенергия
Честото отваряне на вратата за дълъг период от време во­ди до загуба на студенина и навлизане на топъл въздух от помещението. Хладилният уред се опитва да намали температурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Топлите храни и хранителни­те продукти със стайна тем­пература внасят топлина в хладилника. Хладилният уред се опитва да намали темпе­ратурата и времето за работа на компресора се увеличава.
14
Съхранявайте хранителните продукти опаковани или добре покрити.
Слагайте продуктите за раз­мразяване в хладилното пространство.
Не препълвайте чекмеджета­та, за да може въздухът в тях да циркулира свободно.
Изпарението или конденза­цията на течности води до загуба на студенина в хла­дилното пространство.
Възпрепятстването на въз­душния поток води до загуба на студенина.

Панел за управление

Описание на уреда

a
Включване/Изключване
на целия хладилник
b
Оптичен интерфейс
(само за центъра за обслужване на
клиенти)
c
Включване/Изключване на
функцията “Супер охлаждане”
d
Настройка на температурата ( за понижаване), бутон за избор в режим на на­стройки
e
Потвърждаване на избора (бутон ОК)
f
Настройка на температурата ( за повишаване), бутон за избор в режим на на­стройки
g
Избиране или отмяна на режима на настройки
h
Изключване на алармата за отво­рена врата
i
Дисплей с индикация за темпера­турата и символи (символите са ви­дими само в режим на настройки, при аларма/предупредително съ­общение; за значението на симво­лите вижте таблицата)
15
Описание на уреда

Обяснение на символите

Символ Значение Функция
Заключване Защита от нежелано изключване, неже-
лана промяна на температурата, нежела­но включване на функцията “Супер ох­лаждане” и нежелана промяна на на­стройките на уреда
Акустични сигнали Възможност за избор на звук при натис-
кане на бутон и предупредителен сигнал аларма за вратата
Miele@home Вижда се само при инсталиран, регис-
триран Miele@home комуникационен стик или комуникационен модул
Яркост на дисплея Настройка на яркостта на дисплея
Индикация за смяна
на филтъра за ми­ризми (Active AirClean)
Режим “Шабат” Включване и изключване на режим “Ша-
Свързване към елек-
трическата мрежа
Аларма Свети непрекъснато при аларма за отво-
Режим за презента-
ция (светва само при включен режим за презентация)
Функцията трябва да се активира след поставянето на филтър за миризми, све­ти при необходима смяна
бат”
Потвърждава, че хладилникът е свързан към електрическата мрежа, когато не е включен
рена врата, мига при съобщения за неиз­правности
Изключване на режима за презентация
16
Описание на уреда
a
Панел за управление
b
Вентилатор
c
Рафт за съхранение с осветление (FlexiLight)
d
Поставка за яйца/отделение за съхранение
e
Рафт за съхранение
f
Поставка за бутилки
g
Отделение за бутилки
h
Отделение за сухо съхранение в PerfectFreshPro зоната
i
Улей и отвор за изтичане на вода­та от обезскрежаването
j
Регулатор за настройка на влаж­ността на въздуха в отделенията за влажно съхранение
k
Отделение за влажно съхранение в PerfectFreshProзоната (в зави­симост от модела)
Тази фигура показва примерен модел на уреда.
Зоната PerfectFresh Pro отговаря на изискванията за хладилните отделе­ния съгласно ENISO15502.
17
Описание на уреда

Допълнителни закупувани принадлежности

В асортимента на Miele се предлагат помощни аксесоари и препарати за почистване и поддръжка, съобразени с хладилния уред.
Допълнително закупуваните при­надлежности можете да поръчате в интернет магазина на Miele. Можете да поръчате тези продукти и чрез сервиза на Miele (вижте края на Ръ­ководството за употреба) и Вашия специализиран търговец на Miele.

Универсална микрофибърна кърпа

Микрофибърната кърпа спомага за отстраняване на отпечатъци от пръ­сти и леки замърсявания по фрон­талните части от неръждаема стома­на, капаците на уреда, прозорци, ме­бели, автомобилни стъкла и др.

Комплект MicroCloth

Комплектът MicroCloth се състои от една универсална, една предназначе­на за стъкло и една гланцираща кър­па. Кърпите са особено здрави и из­дръжливи. Благодарение на своите деликатни микрофибърни влакна кърпите притежават висока по­чистваща сила.

Поставка за бутилки

С поставката за бутилки можете да складирате бутилки хоризонтално в зоната за охлаждане и по този начин да ги съхранявате, спестявайки мяс­то. Поставката за бутилки може да се позиционира по различни начини в зоната за охлаждане.

Филтър за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean)

Филтърът за миризми неутрализира неприятните миризми в хладилното пространство и по този начин се гри­жи за по-доброто качество на възду­ха там.
18
Поставката за филтъра за миризми се поставя на задната предпазна лай­стна на рафта за съхранение и може да се премества произволно.
Описание на уреда
Сега активирайте индикацията за смяна на филтъра за миризми в ре­жима за настройка (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Индикация за смяна на фил­търа за миризми”).
Смяна на филтъра за миризми KKF-RF (ActiveAirClean)
Можете да закупите подходящи ре­зервни филтри за миризми за по­ставката (Active AirClean). Препоръчи­телно е филтърът за миризми да се сменя на всеки 6месеца.
WLAN стик XKS3130W (Miele@home)
С WLAN стика хладилният уред поз­волява комуникация, така че данните на уреда могат по всяко време да бъ­дат извикани със смартфон или таблет (iOS® и Android™ системи).
За да можете да използвате прило­жението Miele@mobile или функциите Miele@home, като например включва­нето на бързо охлаждане/супер зам­разяване, WLAN стикът трябва да бъ­де включен към хладилния уред на Miele и да е свързан с Вашата WLAN мрежа.
Към стика е приложено ръководство за монтаж и инсталиране, което оп­исва инсталирането на WLAN стика, както и регистрирането във WLAN мрежа.
19

Включване и изключване на фризера

Преди първото включване

Опаковъчни материали

Отстранете всички опаковъчни ма-
териали, намиращи се във вътрешността на уреда.

Предпазно фолио

Лайстните и пластините от неръжда­ема стомана в хладилника са покрити с предпазно фолио, което служи за защита при транспортиране.
Отстранете предпазното фолио от
стоманените лайстни и пластини.

Почистване на хладилника

Спазвайте съответните указания в глава “Почистване и поддръжка”.
Почистете вътрешната част на уре-
да и аксесоарите.

Принадлежности

Поставяне на държача за бутилки

Ламелите на държача за бутилки вли­зат в отделението за бутилки и не позволяват на шишетата да паднат при отваряне и затваряне на вратата на уреда.
Сложете държача за бутилки в сре-
дата на задния ръб на отделението за бутилки.
20
Включване и изключване на фризера

Управление на хладилника

За управлението на този хладилник е достатъчно докосване с пръсти на сензорните бутони.
Всяко докосване се потвърждава със звуков сигнал. Ако желаете, можете да изключите звуковия сигнал (вижте глава “Предприемане на други на­стройки – Звукови сигнали”).

Включване на хладилника

След включване на хладилника към електрозахранването, кратко след това на дисплея ще се появи символ за свързване към електрическата мрежа .
Докоснете бутона Включване/Из-
ключване.
Символът за свързване към електри­ческата мрежа угасва и на дис­плея се появява температурата.
Хладилникът започва да охлажда.
При отваряне на вратата на уреда се включва вътрешното осветление и светодиодната подсветка на рафто­вете за съхранение става все по-яр­ка, докато не достигне максималната си яркост.
Преди да поставите хранителни продукти за първи път, оставете хладилника да се охлажда в про­дължение на няколко часа, за да понижи температурата достатъч­но.

Изключване на хладилника

Докоснете бутона за включване/из-
ключване. Ако това не е възможно, значи е активирано заключването.
На дисплея угасва индикацията на температурата и се появява симво­лът за свързване към електрическата мрежа.
Вътрешното осветление угасва и ох­лаждането се изключва.
При продължително отсъст­вие
Ако хладилникът бъде оставен за дълго време изключен, но непо­чистен, при затворена врата съ­ществува опасност от образуване на плесени.
Непременно почистете хладилни­ка.
Ако няма да използвате хладилника за продължителен период от време, тогава спазвайте следното:
Изключете хладилника.Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Размразете фризерното чекмедже.Почистете хладилника и го оставе-
те отворен, за да се проветри дос­татъчно и да се избегне образува­нето на миризми.
21

Правилната температура

Правилната настройка на температу­рата е много важна за съхранението на хранителните продукти. Микроор­ганизмите развалят храната много бързо, но чрез настройване на пра­вилната температура на съхранение това може да бъде предотвратено или забавено. Температурата влияе върху скоростта на растеж на микро­организмите. Понижаването на тем­пературата забавя тези процеси.
Температурата в хладилния уред се повишава:
– колкото по-често и за по-дълго се
отваря вратата
– колкото повече хранителни проду-
кти се съхраняват в него
– колкото по-топли са свежите хра-
нителни продукти, които поставяте за съхранение в него
– колкото по-висока е температура
на околната среда около хладил­ния уред. Хладилният уред е с точ­но определен климатичен клас (ди­апазон на околната температура), чиито граници трябва да се спаз­ват.

... в зоната за охлаждане и в зоната PerfectFresh Pro

За зоната за охлаждане препоръчва­ме температура 4°C.
В зоната PerfectFresh Pro температу­рата се регулира автоматично и е в диапазона от 0°C до 3°C.
Автоматично разпределение на температурата (система с динамич­но охлаждане DynaCool)
Хладилникът включва автоматично вентилатора, когато в зоната за ох­лаждане се включи охлаждането. Та­ка студенината се разпределя равно­мерно в зоната за охлаждане и по­ставените там хранителни продукти се охлаждат до приблизително една и съща температура.
22
Правилната температура

Индикация на температурата

Индикацията на температурата на дисплея показва при нормална ра­бота средната действителна тем-
пература в хладилното простран­ство към настоящия момент.
В зависимост от температурата в по­мещението и настройката могат да минат няколко часа, докато бъде достигната желаната температура и нейната стойност започне да се по­казва постоянно.

Настройка на температурата

Настройте температурата с двата
сензорни бутона под дисплея.
Чрез докосване на сензорния бутон
– температурата се понижава,
– С всяко следващо докосване:
стойността на температурата се променя със стъпка от 1°C.
– При задържането на пръста върху
бутона: стойността на температу­рата се променя последователно.
Около 5 секунди след последното до­косване на сензорния бутон индика­цията на температурата автоматично превключва на действителната стойност на температурата, която поддържа в момента хладилникът.
Или
натиснете бутона ОК, за да потвър-
дите избора си.
Ако сте променили температурата, проверете индикацията за темпера­тура след 6 часа, ако в хладилника
се съхраняват малко продукти, и след около 24 часа при пълен хла­дилник. Едва тогава настроената
температура ще бъде достигната в действителност.
– температурата се повишава.
По време на настройката стойността на температурата мига.
При докосване на сензорните бутони можете да наблюдавате следните из­менения на дисплея:
– Първо докосване: мига последно
настроената стойност на темпе­ратурата.
Ако след този период от време
температурата е твърде ниска или твърде висока, я настройте отново.

Възможни стойности за настройка на температурата

Температурата може да се настройва от 3°C до 9°C.
23
Правилната температура
Промяна на температурата в зоната PerfectFreshPro
В PerfectFreshProзоната температу­рата се поддържа автоматично в диа­пазона от0°C до3°C. Ако искате тя да бъде по-висока или по-ниска, тъй като възнамерявате да съхранявате например риба, можете да я проме­ните леко.
Предварително настроената тем­пература в PerfectFreshProзоната е на ниво5. При настройване от степен1 до степен4 е възможно достигането на отрицателни тем­ператури. Хранителните продукти могат да замръзнат.
Изберете по-висока степен.
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
Сега можете да промените темпе-
ратурата в PerfectFreshProзоната с докосване на бутоните или. Можете да избирате между степе­ните 1до9:
1: най-ниска температура, 9: най-висока температура.
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка се приема, символът мига.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) много­кратно, докато на дисплея не запо­чне да мига символът .
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.
24
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима за настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
Новозададената температура за PerfectFreshProзоната започва бав­но да се достига.

Използване на функцията “Супер охлаждане”

Функцията “Супер охлажда­не”
С функцията “Супер охлаждане” хла­дилната зона се охлажда много бър­зо до най-ниската стойност (в зави­симост от температурата в помеще­нието).

Включване на функцията “Супер охлаждане”

Препоръчва се да използвате функ­цията “Супер охлаждане” най-вече когато искате бързо да охладите го­лямо количество прясно поставени хранителни продукти или напитки.
Докоснете бутона “Супер охлажда-
не”, така че той да се появи на жълт фон.
Температурата в хладилното прос­транство се понижава, тъй като уре­дът работи с максимална мощност на охлаждане.

Изключване на функцията “Супер охлаждане”

Функцията “Супер охлаждане” се из­ключва автоматично след около 12 часа. Уредът започва да работи отно­во с нормална мощност на охлажда­не.
С цел икономия на електроенергия можете сами да изключите функция­та “Супер охлаждане”, когато храни­телните продукти или напитките се охладят достатъчно.
Докоснете бутона “Супер охлажда-
не”, така че жълтият фон около не­го да изчезне.
Уредът започва отново да работи с нормална мощност на охлаждане.
25

Аларма за вратата

Хладилникът е оборудван със систе­ма за предупреждение, за да се из­бегнат загуби на електроенергия, ако вратата на уреда е оставена отворе­на, и за да се предпазят поставените продукти от топлината.
Ако вратата на уреда остане отворе­на за по-дълго време, прозвучава предупредителен сигнал. Символът за аларма светва.
Времето до включването на алармата за отворена врата зависи от избраната настройка и може да трае 2минути (фабрична настройка) или 4минути. Алармата за отворена врата обаче също може да бъде из­ключена (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Звукови сигнали”).
Веднага след затварянето на вратата на уреда предупредителният сигнал спира и символът за аларма на дисплея изгасва.
Преждевременно изключва­не на алармата за отворена врата
Ако предупредителният сигнал ви безпокои, можете да го изключите преждевременно.
Натиснете бутона за изключване на
алармата за отворена врата.
Предупредителният сигнал спира. Символът “Аларма” продължава да свети до затварянето на вратата на уреда.
Ако не прозвучи предупредителен сигнал, въпреки че е налице аларма за отворена врата, значи предупре­дителният сигнал е бил изключен в режима за настройки (вижте глава “Предприемане на други настрой­ки”, раздел “Звукови сигнали”).
26

Предприемане на други настройки

Определени настройки на фризера можете да извършите само в режима на настройки.
Когато се намирате в режим на на­стройки, алармата за отворена вра­та или друго съобщение за неиз­правности, автоматично ще бъдат отменени. Независимо от това на дисплея свети символът “Аларма” .

Възможности за настройки

Включване/изключване на за-
ключването
Включване/изключване на
звуковите сигнали
Промяна на яркостта на дис-
плея
Промяна на температурата в
зоната PerfectFreshPro
Включване/изключване на ре-
жим “Шабат”
Смяна на филтъра за мириз-
ми(ActivAirClean)
Как можете да промените темпера- турата в PerfectFreshProзоната, е описано в глава “Оптимална темпе­ратура”.
Заключване
Чрез заключването можете да защи­тите хладилния уред от:
– неволно изключване,
– неволна промяна на температура-
та,
– неволен избор на
функцията“Бързо охлаждане”,
– неволна промяна на настройките
(възможно е само изключване на заключването).
По този начин ще предотвратите про­мяна на настройките или изключване на уреда от некомпетентни лица, на­пример деца.
Включване/изключване на заключ­ване
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Всички останали възможности за на­стройка, които са посочени, са опи­сани по-долу.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
27
Предприемане на други настройки

Звукови сигнали

Хладилникът разполага със звукови сигнали, като сигнал на бутоните и
С натискане на бутоните или
можете да регулирате, дали за­ключването трябва да бъде вклю­чено или изключено:
0: заключването е изключено 1: заключването е включено.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът мига.
предупредителен сигнал за отворена врата.
Можете да включвате или изключва­те сигнала на бутоните, както и пре­дупредителния сигнал за отворена врата.
Можете да избирате измежду 4оп­ции за настройка. Фабричната на­стройка е опция3, т.е. сигналите на бутоните и алармата за отворена врата са включени.
Включване/изключване на звуко­вите сигнали
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима на настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
При включенo заключване, на дис­плея свети символът .
28
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) много­кратно, докато на дисплея не запо­чне да мига символът .
Предприемане на други настройки
В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
С натискането на бутоните или
сега можете да изберете: 0: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – изклю­чена 1: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 4 мин.) 2: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 2 мин.) 3: сигнал за бутоните – включен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 2 мин.).
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.

Яркост на дисплея

Можете да коригирате яркостта на дисплея в съответствие с условията на осветление в помещението.
Яркостта на дисплея може да се из­меня постепенно от 1 до 3. Заводска­та настройка е 3 (максимална степен на яркост).

Промяна на яркостта на дисплея

Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) толко­ва пъти, докато на дисплея не за­почне да мига символът .
Избраната настройка се приема, символът мига.
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима за настрой­ки.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
29
Loading...
+ 67 hidden pages