Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед
установкою, підключенням та підготовкою до роботи.
Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UAM.-Nr. 11 447 540
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................12
Гарантія якості товару....................................................................................... 90
3
Page 4
Заходи безпеки та застереження
Цей холодильник відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до травмування та
пошкодження приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати холодильник, уважно
прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить
важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання й
обслуговування. Так можна запобігти травмуванню людей і пошкодженню холодильника.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele наполегливо
рекомендує прочитати та враховувати попередження, вказівки
з безпеки та встановлення холодильника.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу
й за можливості передайте її наступному власнику приладу.
Використання за призначенням
Холодильник призначений для побутового використання та за-
стосування в умовах, схожих до побутових, як-от
– у магазинах, офісах і подібних робочих приміщеннях
– у сільськогосподарських садибах
– для використання гостями в готелях, мотелях, пансіонатах зі
сніданком та інших типових житлових приміщеннях.
Цей прилад не призначений для використання на відкритому
повітрі.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання та охолодження продуктів.
Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
4
Page 5
Заходи безпеки та застереження
Холодильник не підходить для зберігання та охолодження
лікарських засобів, плазми крові, лабораторних препаратів або
подібних речовин чи продуктів, що лежать в основі Директиви
щодо медичних продуктів. Неправильне використання холодильника може призвести до пошкодження або псування товарів, які
в ньому зберігаються. Крім того, холодильник не призначений
для роботи у вибухонебезпечних зонах.
Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкодження, причиною яких є неналежне використання або неправильна
експлуатація приладу.
Особам (зокрема дітям), які за станом здоров’я або за браком
досвіду чи відповідних знань не можуть впевнено користуватися
холодильником, не рекомендується експлуатувати його без нагляду з боку відповідальної особи.
Таким особам можна використовувати холодильник без нагляду
лише за умови, що вони отримали інструктаж щодо безпечної
експлуатації та розуміють пов’язані з експлуатацією небезпеки.
Якщо у Вас є діти
Діти до 8років повинні знаходитись на безпечній відстані від
приладу або під постійним наглядом.
Діти старше восьми років можуть керувати холодильником
без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що
можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищати холодильник без нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на
голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Система циркуляції холодоагенту перевірена на герметичність.
Холодильник відповідає нормам безпеки та чинним директивам
ЄС.
Цей холодильник містить холодоагент ізобутан (R600a), при-
родний газ, який є високо екологічним, проте горючим. Холодоагент не шкодить озоновому шару та не збільшує парниковий
ефект.
Використання цього холодоагенту, який не шкодить довкіллю,
частково спричиняє збільшення рівня шуму, що виробляється
приладом. Окрім шумів компресора можуть виникати аеродинамічні шуми в загальному холодильному циклі. Цих ефектів, на
жаль, не можна уникнути, але вони не впливають на потужність
холодильника.
Під час транспортування та вбудовування/встановлення холодильника зверніть увагу на те, щоб жодна деталь холодильного
циклу не була пошкоджена. Викид холодоагенту може спричинити травмування очей.
У разі пошкодження:
– Уникайте відкритого полум’я або джерел іскріння.
– Від’єднайте холодильник від електромережі.
– Провітріть приміщення, у якому розташований прилад, протя-
гом кількох хвилин.
– Зверніться до сервісної служби.
6
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по-
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У
разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись
гoрючий газ. На кожні 11 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1
м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними
електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу.
Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з
фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно
інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови забезпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із
фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу приладу буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
У випадку ушкодження мережевого кабелю його заміна по-
винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele,
щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх допомогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на струмопровідні деталі або на мере-
жевий кабель, це може призвести до короткого замикання. З
метою безпеки не встановлюйте холодильник у місцях розбризкування води/вологи (наприклад, гараж, пральня).
Цей прилад не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (наприклад, кораблях).
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх
наявності не вмикайте прилад.
Експлуатуйте прилад тільки у вмонтованому стані, щоб була
гарантована його надійна та безпечна робота.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад
від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від електромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережевий кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме-
режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише
авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи морозильника
були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись
оригінальними.
8
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Належна експлуатація
Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Більш низька температура веде до збільшення часу простою компресора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну
температуру.
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок
цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена
ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Якщо Ви зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти
із вмістом жиру або масла, стежте, щоб жир або масло випадково не пролилися на пластикові деталі приладу. Інакше від контакту із пластиком можливе утворення тріщин.
Небезпека займання і вибуху. Заборонено зберігати в приладі
вибухонебезпечні матеріали (наприклад, аерозолі). Займисті гази
можуть зайнятися від електричних деталей.
Небезпека вибуху. Не використовуйте в приладі електричні
пристрої (наприклад, для подрібнення льоду). Можуть утворитися іскри.
При вживанні в їжу прострочених продуктів існує небезпека
отруєння.
Термін зберігання продуктів залежить від таких фaктoрів, як
ступінь свіжості, якість продуктів та температура зберігання.
Враховуйте вказівки виробника щодо умов і строків зберігання
продуктів!
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися
втрата гарантованої якості приладу.
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Чищення та догляд
Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів.
Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на струмопровідні деталі і спричинити коротке замикання.
Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад вий-
де з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для:
– видалення інею та льоду,
– відділення примерзлих формочок для льоду та продуктів.
He допускається використання для відтавання морозильної
зони електронагрівачів або свічок. Можна пошкодити пластмасове покриття.
He допускається використання засобів для відтавання в аеро-
зольній упаковці або засобів проти зледеніння. Вони можуть бути небезпечні для здоров'я, виділяти вибухонебезпечні гази або
містити в складі роз'їдаючі пластмасу розчинники або гoрючі речовини.
Транспортування
Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Небезпека травмування користувача та пошкодження при-
ладу. Транспортуйте прилад за допомогою ще однієї особи,
оскільки його вага є дуже великою.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
Утилізація відпрацьованого приладу
Утилізуючи старий прилад, необхідно вивести з ладу замок.
Саме це дасть змогу запобігти ситуаціям, коли діти під час гри
замикаються всередині та наражають своє життя на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
Ця підказка важлива лише для переробки. При нормальній експлуатації не
виникає жодної небезпеки.
Масло в разі проковтування або потрапляння в дихальні шля-
хи може призвести до смерті.
11
Page 12
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні й електронні прилади містять цінні матеріали. Вони також містять певні речовини, суміші та деталі,
які необхідні для функціонування і
безпеки приладів. За умов неналежного використання відпрацьованого
приладу або в разі його потрапляння
в побутове сміття такі речовини можуть завдати шкоди здоров’ю людини або довкіллю. Тому в жодному разі
не утилізуйте відпрацьований прилад
разом із побутовим сміттям.
Простежте за тим, щоб до відправлення холодильника на відповідну
екологічну утилізацію його труби не
було пошкоджено.
Так можна переконатися, що холодоагент, який знаходиться в холодильному циклі, а також мастило з компресора не потраплять у довкілля.
Простежте, щоб до відправлення на
утилізацію прилад зберігався в недоступному для дітей місці. Інформацію про це викладено в інструкції з
експлуатації та монтажу в розділі
«Заходи безпеки та застереження».
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів
свого міста, продавця або компанії
Miele. За видалення особистих даних
на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач.
12
Page 13
Енергозбереження
Звичайні енерговитратиПідвищені енерговитрати
Установка та техобслуговування
Установка
температури
У провітрюваних приміщеннях.
У місці без впливу прямих
сонячних променів.
Подалі від джерела тепла
(радіатори, плита).
При оптимальній температурі в приміщенні близько
20°C.
З незакритими вентиляційними отворами, що регулярно очищуються від пилу.
Холодильна зона від 4 до
5°C
У зоні PerfectFresh Pro близько 0°C
У закритих, не провітрюваних приміщеннях.
Під впливом прямих сонячних променів.
Поблизу джерела тепла
(радіатори, плита).
При підвищеній температурі в приміщенні понад
25°C.
Із закритими або брудними
вентиляційними отворами.
Чим нижча встановлена
температура, тим вище
енергоспоживання!
13
Page 14
Енергозбереження
Звичайні енерговитратиПідвищені енерговитрати
ЕксплуатаціяРозташовувати контейнери
й полиці, як їх було розміщено на заводі.
Відчиняти дверцята лише
за потреби й по можливості швидко закривати.
Зберігати належним чином
розсортовані продукти.
Під час покупок використовувати сумку-холодильник і швидко завантажувати продукти у прилад.
Під час виймання частини
продуктів швидко класти
іншу частину назад, доки
вона не нагрілась.
Теплі продукти й напої охолоджувати не в холодильнику.
Зберігати продукти добре
запакованими.
Часте та тривале відкривання дверцят призводить
до втрати холоду й потрапляння у прилад теплого
повітря. Холодильник намагається знизити температуру, за рахунок чого
підвищується час роботи
компресора.
Теплі страви та продукти
кімнатної температури
підвищують температуру
всередині приладу. Холодильник намагається знизити температуру, за рахунок чого підвищується час
роботи компресора.
Випаровування й конденсація рідини в холодильному відділенні призводить
до зниження продуктивності приладу.
14
Під час розморожування
класти заморожені продукти в холодильне відділення.
Не переповнювати контейнери, щоб повітря могло
циркулювати.
Погіршення циркуляції повітря призводить до зниження продуктивності приладу.
Page 15
Панель керування
Опис приладу
a
Увімкнення/вимкнення
всього приладу
b
Оптичний інтерфейс
(лише для сервісної служби)
c
Увімкнення/вимкнення
функції суперохолодження
d
Установлення температури
( для зниження),
кнопка вибору в режимі установок
e
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
f
Установлення температури
( для збільшення),
кнопка вибору в режимі установок
g
Вибір або відміна вибору режиму
установок
h
Вимкнення сигналу відчинених
дверцят
i
Дисплей з індикатором температури і символами (символи відображаються лише в режимі установок,
під час повідомлення чи сигналу;
пояснення до символів у таблиці)
15
Page 16
Опис приладу
Пояснення символів
СимволЗначенняФункція
БлокуванняБлокування ненавмисного вимкнення,
зміни температури, небажаного ввімкнення функції суперохолодження або небажаного введення установок
Акустичні сигналиМожливості вибору тону кнопок і попе-
реджувального сигналу про відкриті
дверцята
Miele@homeВідображається лише за умови встанов-
леного та підключеного передавача або
модуля Miele@home
Шаббат-режимВвімкнення і вимкнення шаббат-режиму
Підключення до елек-
тромережі
СигналСвітиться під час сигналу про відкриті
Демо-режим
(світиться лише при
ввімкненому деморежимі)
Функцію необхідно активувати після
встановлення вугільного фільтра;
світиться за потреби заміни
Підтверджує, що прилад під'єднаний до
електромережі; якщо він не ввімкнений
дверцята, блимає під час помилки
Вимкнення демо-режиму
16
Page 17
Опис приладу
a
Панель керування
b
Вентилятор
c
Полиця з підсвіткою
(FlexiLight)
d
Полиця для яєць/полиця на дверцятах
e
Полиця
f
Підставка для пляшок
g
Полиця для пляшок
h
Сухе відділення зони
PerfectFreshPro
i
Жолоб та отвір для зливу талої води
j
Регулятор вологості у відділеннях
k
Вологе відділення зони
PerfectFreshPro (відповідно до моделі)
На рисунку зображено приклад моделі
приладу.
Зона PerfectFresh Pro відповідає
всім вимогам до холодильного обладнання EN ISO 15502.
17
Page 18
Опис приладу
Устаткування, що можна придбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне
устаткування та засоби для очищення
та догляду за Вашим приладом.
Устаткування, що можна придбати
додатково, Ви можете замовити в
онлайн-магазині Miele. Також можна
придбати ці продукти в сервісній
службі Miele (див. кінець інструкції з
експлуатації) та в спеціалізованому
магазині Miele.
Універсальна серветка з мікрофібри
Серветка з мікрофібри допомагає видаляти відбитки пальців і незначні забруднення на фронтальній поверхні з
нержавіючої сталі, панелі управління,
вікнах, меблях, вікнах авто та інше.
Набір серветок MicroCloth
До набору серветок MicroCloth входить універсальна серветка, серветка
для скла та серветка для блискучих
поверхонь.
Серветки дуже міцні на розрив і стійкі
до зношування. Дуже дрібні мікроволокна забезпечать дуже високу
ефективність очищення.
Підставка для пляшок
За допомогою розмежувальної пластини пляшки можна горизонтально
зберігати в холодильнику, тим самим
заощаджуючи місце.
Підставку для пляшок можна по-різному розміщувати в холодильній зоні.
Вугільний фільтр з тримачем KKFFF (Active AirClean)
Вугільний фільтр нейтралізує неприємні запахи в холодильній зоні і
забезпечує кращу якість повітря.
Тримач вугільного фільтра чіпляється
за задню планку полиці і переставляється за Вашим бажанням.
Активуйте індикатор заміни вугільного фільтра в режимі налаштувань
(див. розділ «Інші налаштування»,
підрозділ «Індикатор заміни вугільного фільтра»).
Зaміна вугільного фільтра KKF-RF
(ActivAirClean)
Можна придбати запасні фільтри для
тримача (Active AirClean). Замінювати
фільтри рекомендовано раз на 6 місяців.
За допомогою адаптера бездротової
локальної мережі ваш прилад можна
під’єднати до мережі, що дасть змогу
в будь-який момент переглянути параметри приладу на смартфоні або
планшеті (ОС iOS® і Android™).
Щоб мати можливість використовувати мобільний додаток Miele@mobile
або функції Miele@home, наприклад
для ввімкнення автоматичного суперохолоджування/суперзаморожування, необхідно вставити адаптер бездротової локальної мережі в прилад
Miele та під’єднати його до бездротової локальної мережі.
Опис приладу
У комплекті постачання адаптера міститься інструкція з монтажу й встановлення, у якій описано процес
встановлення адаптера бездротової
локальної мережі, а також реєстрацію в бездротовій локальній мережі.
19
Page 20
Ввімкнення і вимкнення приладу
Перед першим використанням
Пакувальний матеріал
Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.
Захисна плівка
Декоративні планки та рамки з нержавіючої сталі в холодильнику
вкриті спеціальною захисною плівкою, яка захищає їх під час транспортування.
Зніміть захисну плівку із планок і
рамок із нержавіючої сталі.
Очищення холодильника
Обов’язково візьміть до уваги інструкції з розділу «Чищення та догляд».
Промийте внутрішню частину при-
ладу й устаткування.
Устаткування
Тримач для пляшок
Направляючі тримача для пляшок
кріпляться в полиці для пляшок, і під
час відкривання дверцят пляшки будуть стояти більш стійко.
Вставте тримач для пляшок посе-
редині на задній кант полиці для
пляшок.
20
Page 21
Ввімкнення і вимкнення приладу
Керування холодильником
Для керування приладом досить торкнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожне доторкання супроводжується
тоном кнопок. Ви можете вимкнути
тон кнопок (див. «Програмування інших установок - Акустичні сигнали»).
Ввімкнення приладу
Як тільки прилад підключено до електромережі, через деякий час на дисплеї з'являється символ підключення
до електромережі .
Доторкніться до кнопки Ввімк/
Вимк.
Символ підключення до електромережі згасає, на дисплеї відображається температура.
Холодильник починає охолоджувати.
Під час відкривання дверцят приладу
вмикається внутрішнє освітлення і
LED-підсвітка полиць буде поступово
ставати яскравішою доки досягне
максимальної.
Перед першим завантаженням
продуктів, дайте приладу кілька
годин для охолодження, щоб температура стала досить низькою.
Вимкнення приладу
Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.».
Якщо прилад не вимикається, увімкнено блокування.
На дисплеї згасне індикація температури, і з’явиться символ підключення
до електромережі.
Внутрішнє освітлення й охолодження
вимкнуться.
За умови тривалої відсутності
У залишеному на тривалий час із
зачиненими дверцятами вимкненому, але не вимитому приладі, може
з’явитись цвіль.
Обов’язково очищуйте прилад.
Якщо ви тривалий час не будете користуватись приладом, зверніть увагу на таке:
Вимкніть прилад.
Витягніть мережеву вилку з розет-
ки або вимкніть запобіжник на
розподільному щитку.
Вимийте холодильник і залиште йо-
го відчиненим для провітрювання,
щоб уникнути утворення запаху.
21
Page 22
Правильна температура
Правильно встановлена температура
надзвичайно важлива для зберігання
продуктів. Мікроорганізми швидко
псують продукти, цього можна уникнути, якщо правильно встановити
температуру зберігання. Температура
впливає на швидкість розмноження
мікроорганізмів. Знижена температура сповільнює ці процеси.
Температура у приладі підвищується,
якщо:
– відчиняти дверцята часто і надовго
– у ньому знаходиться багато про-
дуктів
– у ньому зберігаються теплі, свіжі
продукти
– навколо холодильника висока тем-
пература. Холодильник розраховано на певний кліматичний клас (кімнатна температура), меж якого необхідно дотримуватися.
... у холодильному відділенні
та зоні PerfectFreshPro
Рекомендована температура охолоджування в холодильному відділенні
від 4°C.
У зоні PerfectFreshPro температура
регулюється автоматично і підтримується в діапазоні від0 до 3°C.
Автоматичне розподілення холодного повітря (DynaCool)
Холодильник автоматично ввімкне
вентилятор, щойно ввімкнеться зниження температури в холодильному
відділенні. Таким чином повітря в холодильному відділенні розподілиться
рівномірно, так що всі продукти, які
там зберігаються, будуть охолоджуватись приблизно в однаковому середовищі.
22
Page 23
Правильна температура
Індикатор температури
Індикація температури на дисплеї
показує в нормальному режимі се-
редню, фактичну температуру
охолоджування, яка на даний мо-
мент встановилась у приладі.
Залежно від температури в приміщенні і установки, може пройти кілька годин, перш ніж встановиться обрана температура і буде тривало відображатись.
Установка температури
Обома кнопками під дисплеєм
встановіть температуру.
При цьому при доторканні до кнопки
– температура знижується,
– Утримання кнопки натиснутою:
температура змінюється постійно.
Утримання кнопки натиснутою:
температура змінюється постійно.
Приблизно через 5 секунд після останнього натискання кнопки індикація
температури автоматично покаже
фактичну температуру, яка встановилась на даний момент в приладі.
Або
доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Якщо Ви змінили температуру, то перевірте індикацію температури через
6 годин, якщо в приладі зберігається мало продуктів і через 24 години, якщо прилад переповнений. Ли-
ше тоді встановиться дійсна температура.
Якщо температура буде занадто
високою або низькою, встановіть
температуру наново.
– температура підвищується.
Під час встановлення на індикаторі
блимає вибране значення.
На дисплеї можна стежити за наступ-
ним змінами під час натискання сенсорних кнопок.
– Перше натискання: остання вста-
новлена температура блимає.
– Кожне наступне натискання: тем-
пература змінюється кроком в 1°C.
Можливі значення для встановлення температури
Температуру можна встановлювати
від 3 °C до 9 °C.
23
Page 24
Правильна температура
Зміна температури в зоні
PerfectFreshPro
У зоні PerfectFreshPro температура
автоматично підтримується в діапазоні від0 до3°C. Якщо ви хочете
зробити мікроклімат зони теплішим
або холоднішим, наприклад для
зберігання риби, ви можете дещо змінити температуру.
Попереднє налаштування температури в зоні PerfectFreshPro встановлено на рівні5. За встановленого рівня від1 до4 температура
досягає мінусового значення. Продукти можуть заморозитись.
Оберіть вищий рівень.
Доторкаючись до кнопок або
ви можете змінити температуру в
зоні PerfectFreshPro. Ви можете
обирати між ступенями від 1до9:
На дисплеї з’являються всі доступні
символи, а символ блимає.
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
установка, символ світиться.
24
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з поточного режиму.
Інакше приблизно через одну хвилину електроніка автоматично вийде з режиму установок.
Нова температура для зони
PerfectFreshPro встановлюється
повільно.
Page 25
Застосування суперохолодження
Функція суперохолодження
За допомогою функції суперохолодження температура в холодильному
відділенні опуститься до максимально низького значення (залежно від
температури в приміщенні).
Увімкнення суперохолодження
Функцію суперохолодження рекомендується вмикати, коли ви бажаєте
охолодити велику кількість свіжих
продуктів і напоїв.
Доторкніться до кнопки суперохо-
лодження, щоб вона підсвітилася
жовтим.
Температура в холодильному відділенні знижується, оскільки прилад
працює з максимальною потужністю.
Вимкнення суперохолодження
Функція суперохолодження вимкнеться автоматично приблизно через
12годин. Компресор знову запрацює
зі звичайною потужністю.
Щоб уникнути надмірного енергоспоживання, можна самостійно вимкнути
функцію суперохолодження, щойно
продукти або напої достатньо охолонуть.
Доторкніться до кнопки суперохо-
лодження, щоб вона перестала підсвічуватися жовтим.
Охолодження приладу знову працює
в нормальному режимі.
25
Page 26
Сигнал про відчинені дверцята
Прилад оснащено системою звукового сповіщення, щоб запобігти надмірному використанню електроенергії
під час відкривання дверцят і нагріванню продуктів, що зберігаються.
Якщо залишити дверцята відчиненими на тривалий час, лунає попереджувальний сигнал. Загоряється символ попередження.
Час до подання
сигналу про відчинені дверцята залежить від вибраного налаштування та
становить 2хвилини (за замовчуванням) або 4хвилини. Сигнал про відчинені дверцята можна вимкнути (див.
розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
Щойно дверцята приладу буде зачинено, звучання сигналу припиниться
та символ попередження на дисплеї згасне.
Якщо незважаючи на відчинені
дверцята попереджувальний сигнал
не лунає, його було вимкнено в режимі налаштування (див. розділ
«Програмування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
Передчасне вимикання сигналу про відчинені дверцята
Якщо Вам заважає звуковий сигнал,
Ви можете достроково його відключити.
Доторкніться до кнопки для вимк-
нення сигналу.
Сигнал припиниться.
Символ сигналу світиться далі,
доки не зачиняться дверцята.
26
Page 27
Програмування інших установок
Певні установки приладу можна налаштувати лише в режимі установок.
Коли Ви знаходитесь в режимі установок, сигнал про відчинені дверцята або повідомлення про помилку
автоматично вимикаються. Однак
на дисплеї світиться символ сигналу
.
Можливості установок
Ввімкнення/вимкнення блоку-
вання
Ввімкнення/вимкнення аку-
стичних сигналів
Зміна яскравості дисплея
Зміна температури в зоні
PerfectFresh Pro
Ввімкнення/вимкнення шаб-
бат-режиму
Як змінювати температуру в зоніPerfectFresh Pro, описано в розділі
«Правильна температура».
Блокування
За допомогою функції блокування Ви
можете запобігти ненавмисному:
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
установка, символ світиться.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, символ блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
30
Page 31
Програмування інших установок
Шаббат-режим
З метою підтримання релігійних звичаїв прилад оснащений шаббат-режимом.
Вимикаються:
– внутрішнє освітлення при відчине-
них дверцятах,
– усі акустичні й оптичні сигнали,
– індикація температури,
– суперохолодження (якщо раніше
було ввімкнене).
Доступні для вибору:
– кнопка налаштування вимкнення
шаббат-режиму
– і кнопка Увімк./Вимк.
Прибл. через 120годин шаббат-ре-
жим автоматично вимикається.
Слідкуйте за тим, щоб дверцята
приладу були щільно зачинені, так
як оптичні й акустичні сигнали вимкнені.
Ввімкнення шаббат-режиму
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
установка, символ світиться.
Небезпека отруєння продукта-
ми!
Можливе порушення електропос-
тачання під час шаббат-режиму не
вплине на роботу приладу. Після
відновлення електропостачання
прилад продовжить роботу в шаббат-режимі. Після цього з’явиться
повідомлення про порушення електропостачання.
Якщо в шаббат-режимі порушиться електропостачання, перевірте
якість продуктів і в жодному разі
не споживайте продукти, що
розтанули.
Доторкаючись до кнопки або
Ви можете встановити шаббат-режим. Оберіть для цього установку
1.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується,
світиться символ .
31
Page 32
Програмування інших установок
Як тільки через 3 сек. на дисплеї згасне символ , шаббат-режим ввімкнено.
Після шаббату вимкніть шаббат-ре-
жим.
Вимкнення шаббат-режиму
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з шаббат-режиму.
На дисплеї з'являється температура, і
знову вмикається внутрішнє освітлення.
Індикатор заміни вугільного
фільтра
Цей холодильник не оснащено вугільним фільтром із тримачем KKFFF (ActiveAirClean). Його можна
придбати як додаткове устаткування (див. розділ «Устаткування, яке
можна придбати додатково»).
Після встановлення вугільного фільтра необхідно активувати індикатор
його заміни.
Прибл. через 6місяців індикатор нагадає Вам про необхідність заміни вугільного фільтра (див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Заміна вугільного фільтра»). На дисплеї
світиться символ.
Після заміни вугільного фільтра необхідно скинути значення лічильника
часу й індикатор згасне.
Активація індикатора заміни вугільного фільтра чи скидання лічильника часу
32
Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні
символи, а символ блимає.
Page 33
Програмування інших установок
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки
на дисплеї не почне блимати символ.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає останнє вибране
налаштування, світиться символ.
Тепер вибір можна зробити натис-
канням кнопки або :
:Індикатор заміни вугільного
фільтра не активовано
1:Індикатор заміни вугільного фільтра активовано
2:Лічильник часу скидається.
Інакше приблизно через одну хвилину електроніка автоматично вийде з режиму налаштувань.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обране налаштування активується,
символ блимає.
Доторкніться до кнопки налашту-
вань, щоб вийти з поточного режиму.
33
Page 34
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
Небезпека вибуху через зай-
мисті суміші газів.
Займисті гази можуть зайнятися
від електричних деталей.
Забороняється зберігати у приладі
вибухонебезпечні матеріали (наприклад, аерозолі). На таких аерозолях завжди є позначка з інформацією про вміст або символ полум’я. Витік газів може призвести
до займання від електричних деталей.
Небезпека пошкодження при-
ладу продуктами із вмістом жиру
або олії.
Якщо Ви зберігаєте в приладі або
на його дверцятах продукти із
вмістом жиру або олії, від контакту
із пластиком можливе утворення
тріщин.
Стежте за тим, щоб жир або олія,
які протекли, не потрапили на пластикові деталі холодильника.
Різні зони охолодження
Завдяки природній циркуляції повітря
холодильне відділення розподіляється на різні температурні зони.
Важке холодне повітря опускається в
нижню частину холодильного відділення. Використовуйте різні зони
охолодження відділення під час завантаження продуктів на зберігання.
Повідомлення: Під час зберігання не
розташовуйте продукти близько один
до одного, щоб забезпечити гарну
циркуляцію повітря.
При недостатній циркуляції повітря
продуктивність приладу зменшується, а енерговитрати підвищуються.
Не закривайте вентилятор на задній стінці.
Повідомлення: Продукти не повинні
торкатися задньої стінки холодильного відділення. Інакше вони можуть до
неї примерзнути.
Цей прилад має функцію автоматичного динамічного охолодження, завдяки якому при працюючому вентиляторі встановлюється рівномірна
температура. При цьому розмежування на різні температурні зони виражається значно менше.
Найтепліша зона
Найтепліша зона в холодильному відділенні знаходиться зверху в передній області і на дверцятах приладу.
Використовуйте цю область для
зберігання, наприклад, масла, щоб
воно зберігалось м'яким, та сиру,
щоб зберегти його аромат.
Найхолодніша зона
Найхолодніша область в холодильній
зоні знаходиться безпосередньо над
розмежувальною пластиною до зони
PerfectFresh Pro і біля задньої стінки.
Ще нижча температура - в боксах зони PerfectFresh Pro.
Використовуйте ці відділення холодильної зони і зони PerfectFresh Pro
для зберігання ніжних продуктів, які
швидко псуються, таких як:
– м'ясо, риба, птиця,
34
Page 35
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
– ковбаси, готові страви,
– страви/випічка з яєць і вершків,
– готове тісто, тісто для піцци та пи-
рогів,
– сир із свіжого молока та інші мо-
лочні продукти,
– готові овочі у пластиковій упаковці
і всі свіжі продукти, середній строк
зберігання яких досягається при
температурі не менш ніж 4 °C.
Не придатні для зберігання в
холодильному відділенні продукти
Не всі продукти підлягають зберіганню при температурі 5°C, оскільки вони чутливі до холоду. Залежно від
продукту за умови зберігання при
низькій температурі може змінитися
їх зовнішній вигляд, консистенція,
смак та/або вміст вітамінів.
До таких чутливих до холоду продуктів, крім інших, відносяться:
прика, помідори, цукіні
– Твердий сир (наприклад, пармезан,
гірський сир)
Вказівки щодо закупівлі продуктів харчування
Найважливішою умовою тривалого
терміну зберігання є свіжість продуктів у момент їх заморожування. Ця
вихідна свіжість має вирішальне значення.
Звертайте також увагу на термін придатності та правильну температуру
зберігання.
За можливості не порушуйте постійного охолодженого стану продуктів,
якщо, наприклад, ви перевозите їх у
теплому автомобілі.
Повідомлення: Під час здійснення
покупок беріть із собою сумку-термос і швидко завантажуйте продукти
в холодильник.
Правильне зберігання продуктів
Зберігайте продукти в холодильній
камері тільки добре запакованими
або закритими (для зони PerfectFresh
Pro є виключення). У такий спосіб
можна запобігти утворенню сторонніх запахів, а також висиханню продуктів і переносу можливих бактерій.
Це особливо важливо при зберіганні
продуктів тваринного походження. За
умови правильної установки температури і відповідної гігієни, термін
зберігання продуктів можна значно
підвищити.
35
Page 36
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
В зоні PerfectFresh Pro створюються
оптимальні умови для зберігання
фрутків, овочів, риби, м'яса і молочних продуктів. Продукти, не втрачаючи свіжості, смаку та вітамінів, зберігаються значно довше.
Температура в зоні PerfectFresh Pro
регулюється автоматично, в діапазоні
0 - 3°C. Температура нижча, ніж в
звичайній холодильній зоні, але це
оптимальна температура зберігання
для несприйнятливих до холоду продуктів. Так як тривалість зберігання
при такій температурі збільшується,
продукти довше зберігаються свіжими.
Додатково в зоні PerfectFresh Pro
можна так відрегулювати вологість,
щоб вона відповідала продуктам, які
зберігаються. З підвищеною вологістю продукти зберігають свіжість і не
висихають. Протягом тривалого часу
вони залишаються свіжими і хрусткими.
Майте на увазі, що гарний зовнішній
вигляд продуктів має вирішальне
значення для довгострокового
зберігання!
Виймайте продукти із зони
PerfectFresh Pro прибл. за 30-60 хвилин до вживання в їжу. Смак і аромат продуктів стає добре вираженим тільки при кімнатній температурі.
Зона PerfectFresh Pro поділена на
дві зони:
Інформаційна система (як зображе-
но поділена на зони) над зоною
PerfectFresh Pro допоможе Вам у правильному виборі відділення і установки у вологому відділенні.
– В верхньому сухому відділенні
температура складає 0-3 °C, вологість повітря не підвищена . Тут
добре зберігати м'ясо, рибу, молочні продукти та інші продукти,
якщо вони запаковані.
– В нижньому вологому відділенні
(в різній кількості, залежно від моделі) температура 0 - 3°C, вологість
повітря, в залежності від позиції
регулятора, не підвищена , або
підвищена / . Якщо встановлена підвищена вологість, зберігайте тут овочі та фрукти.
Кожен продукт має свої особливості і
потребує певних умов зберігання.
36
Page 37
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
Сухе відділення
Сухе відділення підходить для зберігання продуктів, які швидко псуються, таких як:
твердий сир, вершки, сир ін;
– Окрім того, тут можна зберігати ін-
ші продукти будь-якого виду, якщо
вони запаковані.
В сухому відділенні встановлюється
переважно низька температура. Вологість в сухому відділенні приблизно
відповідає вологості в звичайній холодильній зоні.
Зверніть увагу, що продукти зі значним вмістом білка псуються швидше.
Це означає, що морепродукти псуються швидше, ніж риба, а риба
псується швидше, ніж м'ясо.
З метою забезпечення гігієни зберігайте ці продукти тільки запаковани-
ми або закритими.
Вологе відділення , /
Не підвищена вологість повітря
З настройкою середовище вологого
відділення буде відповідати сухому –
регулятор відкриє отвори, випаровуючи вологу (див. розділ «Сухе відділення»).
Підвищена вологість повітря/
Обидва налаштування/ підходять для зберігання овочів і фруктів.
– Для зберігання овочів і фруктів у
вологому відділенні, рекомендоване налаштування (регулятор
частково закриє отвори, і частина
вологи залишиться).
– Якщо Ви зберігаєте незначну кіль-
кість овочів і фруктів, рекомендоване налаштування (регулятор
закриє отвори відділення, утримуючи всю вологу).
Повідомлення: Якщо рівень вологості сильно підвищився та зібралося
багато вологи у відділенні, оберіть
налаштування. Якщо рівень вологості має бути низький, запакуйте
продукти в герметичну упаковку.
Рівень вологості повітря залежить головним чином від виду та кількості
продуктів, якщо вони зберігаються
незапакованими.
При підвищеній вологості повітря
за певних обставин на дні й над
верхньою стінкою вологого відділення може утворитися конденсат.
Витріть конденсат рушником.
37
Page 38
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
Вказівка для дослідницьких організацій
Для нормального енергоспоживання поверніть регулятор вологого
відділення в положення («не підвищена вологість»).
Регулювання вологості у вологому
відділенні
За допомогою перемикача відрегулюйте у вологому відділенні вологість за допомогою установок ,
або .
Натисніть на регулятор до упору
назад і повільно відпустіть його.
38
Регулятор автоматично фіксується в
установці .
Для вибору установок . і , на-
тисніть перемикач знову назад і
відпустіть його, щоб зафіксувати в
бажаному положенні або .
Page 39
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
У разі якщо Ви не задоволені результатом зберігання продуктів харчування (наприклад, після короткочасного зберігання продукти стають зів'ялими), візьміть до уваги
наступні вказівки:
Ставте на зберігання лише свіжі
продукти. Стан продуктів харчування під час їх розміщення є вирішальним для підтримання їх
свіжості.
Очистіть відділення, перш ніж
розмістити на зберігання продукти
в зоні PerfectFresh Pro.
Перед розміщенням на зберігання
просушіть вологі продукти.
Сприйнятливі до холоду продукти
зберігайте в зоні PerfectFresh Pro
(див. розділ «Продукти, які не
зберігаються в холодильнику»).
Для зберігання продуктів обирайте
правильне відділення зони
PerfectFresh Pro і правильне положення регулятора вологості для
відділення (підвищена або непідвищена вологість).
Підвищена вологість / у воло-
гому відділенні досягається лише
завдяки вмісту вологості у продуктах, розміщених на зберігання, тобто, чим вища вологість продуктів,
тим вища вологість у відділенні.
Якщо при установці волога збирається на дні відділення і пошкоджує продукти, оберіть установку .
Або витріть конденсат рушником,
насамперед дно відділення і під
кришкою, або покладіть під продукти решітку чи щось подібне,
щоб рідина могла стікати.
Якщо вологість незважаючи на установку занизька, запакуйте
продукти.
Якщо у Вас склалось враження, що
температура в зоні PerfectFresh Pro
занизька або зависока, спробуйте
відрегулювати спочатку температуру в холодильній зоні, змінивши її
на 1 - 2 градуси. Найпізніше, коли
на дні зони PerfectFresh Pro утворяться кристали льоду, потрібно
збільшити температуру, інакше
продукти промерзнуть і зіпсуються.
39
Page 40
Оформлення внутрішнього простору
Перестановка дверних полиць і полиць для пляшок
Повідомлення: Знімайте дверні по-
лиці та полиці для пляшок, лише коли
вони порожні.
Змістіть дверну полицю або поли-
цю для пляшок вгору та вийміть її,
потягнувши вперед.
Встановіть дверну полицю або по-
лицю для пляшок на потрібне місце. Стежте, щоб вони добре зафіксувалися на елементах, що виступають.
Переставлення тримача для
пляшок
Перестановка полиці/полиці
з підсвічуванням
Переставляючи полицю Ви можете
налаштувати підсвічування холодильного відділення за Вашим бажанням.
Полиці захищені від випадкового витягування спеціальним стопором.
Ви можете переставляти полиці за-
лежно від висоти ємностей/продуктів, які зберігаються:
1. Злегка підніміть полицю спереду.
2. Витягніть її трохи вперед, використовуючи виїмки, підніміть з опорних ребер і переставте полицю вгору або вниз.
Ви можете зсувати тримач для пляшок вправо або вліво. Так ви звільните місце для напоїв в тетрапаках.
Тримач для пляшок можна повністю
вийняти, наприклад, для чищення:
Змістіть полицю для пляшок вгору
та вийміть її вперед.
Вийміть тримач для пляшок, почи-
наючи із задньої частини полиці,
вгору.
40
Вставте полицю до фіксації.
Захисна планка має бути спрямованою вгору, щоб продукти не торкалися задньої стінки та не примерзали до неї.
Page 41
Оформлення внутрішнього простору
Перестановка полиці для
пляшок
Підставку для пляшок можна по-різному розміщувати в приладі.
Підніміть полицю для пляшок злег-
ка попереду, підніміть із гнізд поверх опорних ребер і вийміть,
спрямовуючи її вгору або вниз.
Задній упорний кант полиці повинен
бути спрямованим вгору, щоб пляшки
не торкалися задньої стінки.
Полиця для пляшок захищена від випадкового витягування спеціальним
стопором.
Бокси зони PerfectFreshPro
Бокси зони PerfectFresh Pro на телескопічних направляючих можна виймати для завантаження, розвантаження або чищення.
Зніміть полицю для пляшок на дверцятах для полегшення виймання висувних боксів.
Витягніть полицю до упору.
Утримуючи бокс з обох боків поза-
ду, спочатку підніміть його, направляючи вгору, а потім вперед.
Потім знову засуньте висунуті напрямні. Так Ви зможете уникнути
можливих пошкоджень.
Вийміть частково вперед кришку
між висувними боксами і зніміть її,
направляючи вниз.
41
Page 42
Оформлення внутрішнього простору
Під час очищення приладу стежте
за тим, щоб не вимилось спеціальне мастило у телескопічних напрямних.
Очистіть телескопічні направляючі
вологим рушником.
Для встановлення повішайте криш-
ку боксу знизу вгору в кріплення.
Здвиньте її назад, доки вона не стане до упору.
Для встановлення боксів
вставте бокс на повністю висунуті
телескопічні напрямні.
Вставте бокс в прилад до виразної
фіксації.
Перестановка вугільного
фільтра
Вугільний фільтр із тримачем KKFFF (Active AirClean) можна придбати
додатково (див. розділ «Устаткування», пункт «Устаткування, що можна
придбати додатково»).
Приблизно кожні 6місяців змінюйте
вугільні фільтри у тримачі.
Запасний вугільний фільтр KKF-RF
можна придбати в сервісній службі
Miele, у спеціалізованому магазині
або онлайн-магазині компанії Miele.
Повідомлення: Тримач вугільних
фільтрів придатний для миття в посудомийній машині.
Зніміть тримач фільтрів із полиці
вгору.
Встановлені вугільні фільтри не
мають доторкатися до задньої
стінки приладу, оскільки через вологу на задній стінці вони можуть
до неї приклеїтися.
Вставте новий вугільний фільтр
так, щоб він не виступав із тримача.
42
Page 43
Оформлення внутрішнього простору
Вийміть обидва вугільні фільтри та
вставте нові фільтри ребром донизу в тримач.
Вставте тримач по центру на сухий
задній край полиці так, щоб він
зафіксувався.
43
Page 44
Розморожування
Холодильне відділення та зона PerfectFreshPro
Холодильне відділення та зона
PerfectFreshPro розморожуються автоматично.
Під час роботи компресора відбувається технічно обумовлене утворення
інею та крапельок води на задній
стінці холодильного відділення та зони PerfectFreshPro. Ви не повинні намагатися їх видалити, тому що внаслідок тепла від роботи компресора вода випарується.
Тала вода стікає по жолобу та зливній
трубці у випарну систему, розташовану на задній стінці холодильника.
Жолоб і отвір для зливу талої води
мають бути чистими. Тала вода має
стікати без перешкод.
44
Page 45
Чищення та догляд
Стежте за тим, щоб вода не потрапляла в електронний блок і систему освітлення.
Небезпека пошкодження через
потрапляння вологи.
Пара пароочищувача може пошко-
дити пластик і електричні деталі.
Не використовуйте пароочищувачі
для чищення холодильника.
Не зливайте воду, використану під
час чищення холодильника, в отвір
для зливу талої води.
Типову табличку всередині холодильника не можна знімати. Вона знадобиться в разі виникнення несправності.
Вказівки щодо вибору мийних засобів
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення
– мийні засоби на основі соди, аміа-
ку, кислоти чи хлориду
– мийні засоби для видалення накипу
– абразивні мийні засоби (наприклад,
у вигляді порошку або пасти,
наждак)
– мийні засоби, що містять розчин-
ники,
– мийні засоби для очищення не-
ржавіючої сталі,
– засоби для чищення посудомийних
машин,
– спреї для чищення духових шаф,
– засоби для очищення скла,
– абразивні жорсткі губки та щітки
(наприклад, губки для чищення каструль),
– губки з еластичного пінопласту,
– гострі металеві скребки.
Для чищення внутрішнього простору приладу використовуйте лише звичайні не шкідливі для продуктів засоби для чищення та догляду.
Рекомендовано використовувати для
чищення ледь теплу воду та трохи
мийного засобу.
ки або вимкніть запобіжник на
розподільному щитку.
Вийміть із приладу продукти та по-
кладіть їх у прохолодне місце.
Вийміть полицю на дверцятах/поли-
цю для пляшок з дверцят.
Вийміть висувні бокси із зони
PerfectFresh Pro і кришку (див.
«Оформлення внутрішнього простору - Висувні бокси зони
PerfectFresh Pro»).
Вийміть скляну полицю, яка встав-
лена в розмежувальну пластину.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
Розбирання полиці/полиці з підсвічуванням
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення.
Планка з нержавіючої сталі зі світ-
лодіодною підсвіткою пошкодиться, якщо її занурити у воду під час
чищення.
Очищайте планку з нержавіючої
сталі зі світлодіодною підсвіткою
виключно вручну за допомогою
вологого рушника.
Зніміть планки або бленди з нержавіючої сталі зі світлодіодною підсвіткою, перш ніж ставити полиці в
посудомийну машину.
Щоб вийняти планку з нержавіючої
сталі або задню накладку, виконайте
такі дії:
Покладіть полицю верхньою сторо-
ною донизу на робочу поверхню на
м’яку поверхню (наприклад, на
рушник).
46
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення.
Під час виймання планки з не-
ржавіючої сталі зі світлодіодною
підсвіткою можуть пошкодитись
контакти (металеві пластинки).
Ці контакти зліва попереду проводять струм для світлодіодної підсвітки. Спочатку завжди виймайте
край полиці, який не оснащений
контактами.
Page 47
Візьміться зліва за задню частину
пластмасової оправи на планці з
нержавіючої сталі.
1. Вийміть пластмасову оправу з полиці та
2. одночасно вийміть планку. Тепер
звільниться також протилежна сторона.
3. Зніміть задні накладки.
Після чищення знову закріпіть
планки з нержавіючої сталі та задні
накладки у зворотній послідовності
на полицю.
Чищення та догляд
Полиця для пляшок і полиця на
дверцятах
Планки з нержавіючої сталі на полицях для пляшок і на інших полицях не придатні для миття в посудоминій машині!
Для того, щоб вийняти планку з нержавіючої сталі, дійте наступним чином:
Покладіть полицю передньою сто-
роною донизу на робочу поверхню.
Візьміться за кінець планки і зніміть
його з полиці. Тепер Ви можете
зняти всю планку.
Після чищення дійте в зворотньому
напрямку, щоб вставити планку.
47
Page 48
Чищення та догляд
Очищення внутрішнього простору, устаткування
Регулярно очищуйте прилад, щонайменше один раз на місяць.
Не залишайте забруднення, доки
вони засохнуть, одразу витирайте
їх.
Очищайте внутрішній простір і ус-
таткування ледь теплою водою і
м'яким миючим засобом. Після чищення очищайте простір чистою
водою і витирайте все рушником.
Деталі з нержавіючої сталі на полицях або підставках не придатні для
миття в посудомийній машині.
Вийміть бленди або планки перед
тим, як класти полиці в посудомийну машину.
Наступні деталі не придатні для мит-тя в посудомийній машині:
– Бленди або планки з нержавіючої
сталі
Наступні деталі не придатні для мит-тя в посудомийній машині:
Температура обраної програми
миття не повинна перевищувати
55°C!
Контактуючи з натуральними барвниками, такими як: морква, помідори і кетчуп, пластмасові деталі у
мийній камері машини можуть змінити колір.
Зміна кольору не впливає на властивості устаткування.
– тримач для пляшок, маслянка, по-
личка для яєць (входять у комплект
залежно від моделі)
– задні накладки на полицях
– усі контейнери та кришки контей-
нерів (якщо в наявності залежно
від моделі)
– розмежувальна пластина
Очищайте це устаткування вручну.
48
Page 49
Чищення та догляд
Очистіть жолоб і трубку для зливу
талої води за допомогою прутка
або подібного предмета, щоб вода
завжди могла без перешкод витікати.
Для цього вийміть бокси зони
PerfectFreshPro.
Стежте за тим, щоб під час
миття не вимилося спеціальне мастило в телескопічних напрямних.
Висувні бокси зони PerfectFreshPro
мають телескопічні напрямні.
Протріть телескопічні напрямні за
допомогою вологої серветки.
Забруднення на поверхнях з не-
ржавіючої сталі і на планках. Рекомендовано засіб Miele для чищення
нержавіючої сталі.
Повідомлення: Після кожного очищення протріть ці деталі за допомогою спеціального засобу для чищення нержавіючої сталі Miele. Завдяки
цьому поверхні з нержавіючої сталі
будуть захищені від швидкого забруднення!
Залиште дверцята приладу відчи-
неними для провітрювання, щоб
уникнути утворення запаху.
Очищення ущільнення дверцят
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення.
Внаслідок обробки маслами або
жирами ущільнення дверцят може
стати пористим.
Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою масел і жирів.
решітку щіткою з натуральної щетини або пилососом (використовуйте для цього напр., насадку із щіткою з натуральної щетини для пилососів Miele).
Введення приладу в експлуатацію після чищення
Встановіть на свої місця всі деталі
приладу.
Підключіть прилад до живлення,
знову ввімкніть його.
Включіть функцію суперохолод-
ження, щоб холодильна зона швидко охолонула.
Покладіть продукти в холодильну
зону і закрийте дверцята.
49
Page 50
Чищення та догляд
Заміна вугільного фільтра
Вугільний фільтр із тримачем KKFFF (Active AirClean) можна придбати
додатково (див. розділ «Опис приладу», пункт «Устаткування»).
Приблизно кожні 6місяців змінюйте
вугільні фільтри у тримачі.
Запасний вугільний фільтр KKF-RF
можна придбати в сервісній службі
Miele, у спеціалізованому магазині
або онлайн-магазині компанії Miele.
Повідомлення: Тримач вугільних
фільтрів придатний для миття в посудомийній машині.
Зніміть тримач фільтрів із полиці
вгору.
Встановлені вугільні фільтри не
мають доторкатися до задньої
стінки приладу, оскільки через вологу на задній стінці вони можуть
до неї приклеїтися.
Вставте новий вугільний фільтр
так, щоб він не виступав із тримача.
Вийміть обидва вугільні фільтри та
вставте нові фільтри ребром донизу в тримач.
Вставте тримач по центру на сухий
задній край полиці так, щоб він
зафіксувався.
50
Page 51
Що робити, якщо ...?
Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які можуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви таким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати майстра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або
несправностей та усунути їх.
За можливості не відкривайте холодильник до усунення несправності, щоб
зменшити втрату холоду.
ПроблемаПричина і усунення
Прилад не охолоджує,
не функціонує внутрішнє освітлення при
відчинених дверцятах,
і не світиться дисплей.
На дисплеї світиться ,
прилад не охолоджує,
приладом можна керувати, функціонує внутрішнє освітлення.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться символ підключення до електромережі .
Ввімкніть прилад.
Штекер неправильно вставлений у мережеву ро-
зетку.
Вставте мережеву вилку у розетку. На дисплеї
вимкненого приладу з'явиться символ підключення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на
електрощитку. Холодильник, мережа чи інший
прилад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Ввімкнено демо-режим. Він дає можливість демонструвати роботу приладу, наприклад, у магазині, із вимкненим компресором. Для власного
використання приладу ця установка непотрібна.
Вимкніть «Демо-режим» (див. «Інформація для
продавців - Демо-режим»).
51
Page 52
Що робити, якщо ...?
ПроблемаПричина і усунення
Компресор довго працює.
Компресор вмикається частіше й на довший час, температура
у приладі занизька.
Компресор вмикається частіше і на довше,
темпратура в приладі
занизька.
Це не помилка. Щоб уникнути надмірного споживання електроенергії, за потреби охолодження компресор працює на малих обертах. Таким
чином збільшується тривалість роботи компресора.
Вентиляційні отвори в ніші заставлені або запилилися.
Не заставляйте вентиляційні отвори сторонніми
предметами.
Регулярно очищуйте вентиляційні отвори від пи-
лу.
Часто відчинялися дверцята приладу або заморожувалася велика кількість продуктів.
Відчиняйте дверцята лише за потреби та яко-
мога швидше зачиняйте їх.
Потрібна температура встановлюється знову через певний час.
Дверцята приладу зачинені не щільно.
Зачиніть дверцята.
Потрібна температура встановлюється знову через певний час.
Температура в приміщенні зависока. Чим вища
температура в приміщенні, тим довше працює
компресор.
Дотримуйтеся порад із розділу «Встановлення»,
підрозділ «Місце встановлення».
Прилад вбудовано в нішу неправильно.
Дотримуйтеся порад із розділу «Встановлення»,
підрозділ «Вбудовування приладу».
Встановлена занизька температура в приладі.
Змініть установку температури.
Ще ввімкнена функція суперохолодження.
Для економії електроенергії, можна самостійно
вимкнути суперохолодження:
52
Page 53
ПроблемаПричина і усунення
Компресор вмикається рідше та на коротший час, температура
в приладі зростає.
Унизу позаду приладу
біля компресора блимають контрольні світлодіодні індикатори
(залежно від моделі).
Електроніку компресора оснащено робочим
і діагностичним світлодіодними індикаторами.
Це не помилка. Температура зависока.
Змініть налаштування температури.
Через 24години ще раз перевірте температуру.
Контрольна лампа багаторазово блимає кожні
5секунд.
Виникла помилка.
Зверніться до сервісної служби.
Контрольна лампа регулярно блимає кожні
15секунд.
Це не помилка. Блимання– це нормально.
Що робити, якщо ...?
53
Page 54
Що робити, якщо ...?
Повідомлення на дисплеї
ПомилкаПричина і усунення
На дисплеї світиться
символ сигналу та
додатково лунає сигнал.
На дисплеї світиться.
На дисплеї з'являється
від «F0 до F9».
Спрацював сигнал про відчинені дверцята.
Закрийте дверцята приладу. Символ сигналу
згасне, звучання сигналу припиниться.
Активовано налаштування Заміна вугільногофільтра. Потрібно замінити вугільний фільтр
(ActiveAirClean).
Замініть вугільний фільтр у тримачі (див. розділ
«Чищення та догляд», підрозділ «Заміна вугільного фільтра»).
Виникла несправність.
Зверніться в сервісну службу.
54
Page 55
Не вмикається внутрішнє освітлення
ПроблемаПричина і усунення
Не вмикається внутрішнє освітлення.
Прилад вимкнено.
Увімкніть прилад.
Увімкнено режим «Шабат». Дисплей темний, прилад охолоджується.
Доторкніться до кнопки налаштувань, щоб вий-
ти з режиму «Шабат».
Після цього на дисплеї буде показано температуру та ввімкнеться внутрішнє освітлення (див.
розділ «Програмування інших налаштувань»,
підрозділ «Увімкнення/вимкнення режиму «Шабат»).
Якщо дверцята приладу відчинено, внутрішнє
освітлення автоматично вимикається приблизно
через 15хвилин через перегрівання. Якщо це не є
причиною, виникла несправність.
Ураження електричним струмом через від-
криті струмопровідні деталі.
Під час знімання плафона можливий контакт зі
струмопровідними деталями.
Не знімайте плафон. Заміну ламп і ремонт світ-
лодіодної підсвітки має здійснювати виключно
сервісна служба.
Що робити, якщо ...?
Небезпека ураження струмом через світ-
лодіодну підсвітку.
Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо плафон пошкоджено, існує небезпека
ураження зору.
Якщо плафон несправний, ніколи не дивіться на
підсвічування зблизька через оптичні інструменти (наприклад, лупу тощо).
Зверніться до сервісної служби.
55
Page 56
Що робити, якщо ...?
ПроблемаПричина і усунення
Не функціонує світлодіодна підсвітка на
деяких полицях.
Полиця неправильно вставлена на опорні ребра.
Перевірте правильне положення полиці на
опорних ребрах. У передньому кутку зліва на
полиці знаходиться металева пластинка (контакти) для подачі струму для світлодіодної підствітки.
Вставте полицю до фіксації.
Металеві контакти забруднені й вологі.
Очистьте металеву пластинку вологим рушни-
ком і витріть насухо безворсовою серветкою.
Світлодіодна підсвітка на планці з нержавіючої
сталі несправна.
Ураження електричним струмом через від-
криті, струмопровідні деталі.
Під час зняття плафона можливий контакт із
струмопровідними деталями.
Не знімайте плафон. Заміну ламп і ремонт світ-
лодіодної підсвітки повинна здійснювати виключно сервісна служба.
56
Небезпека ураження світлодіодною підсвіт-
кою.
Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека
травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не
дивіться на підсвічування через оптичні інструменти (наприклад, лупи тощо).
Замініть планку зі світлодіодною підсвіткою. Її
можна придбати в сервісній службі.
Page 57
ПроблемаПричина і усунення
Не функціонує світлодіодна підсвітка на
всіх полицях.
Пролилася рідина на світлодіодну підсвітку в полиці або на металеві пластинки (контакти) зліва на
опорні ребра.
Пристрій захисного вимкнення вимикає світлодіодну підсвітку на всіх полицях.
Протріть планку з нержавіючої сталі світлодіод-
ною підсвіткою вологим рушником і висушіть їх,
наприклад, залиште висохнути (не у приладі).
Також очистьте металеві пластинки (контакти) в
опорних ребрах.
Стежте за тим, щоб контакти були чистими й
сухими, перед встановленням полиці зпідсвічуванням.
Вставте полицю до фіксації.
Закрийте дверцята приладу.
Після наступного відчинення дверцят приладу
освітлення знову функціонує.
Якщо це не є причиною, виникла несправність.
Зверніться в сервісну службу.
Що робити, якщо ...?
57
Page 58
Що робити, якщо ...?
Загальні проблеми з приладом
ПроблемаПричина і усунення
На дисплеї світиться
символ. Прилад не
вимикається.
Попереджувальний
сигнал не лунає, хоча
дверцята приладу залишалися відчиненими
тривалий час.
У приладі біля зовнішніх стінок відчувається
тепло.
На дні холодильного
відділення збирається
волога.
Увімкнено функцію блокування.
Вимкніть блокування (див. «Програмування ін-
ших установок», пункт «Увімкнення/вимкнення
блокування»).
Це не помилка. Попереджувальний сигнал вимикається в режимі налаштування (див. розділ
«Програмування інших налаштувань», підрозділ
«Акустичні сигнали»).
Це не помилка. Тепло, яке утворюється від процесу охолодження, використовується для запобігання виділенню конденсату.
Засмітився зливний отвір для талої води.
Очистіть жолоб та отвір для зливу талої води.
58
Page 59
Причини звуків
Звуки, характерні
для роботи
приладу
ГудінняГудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора). При
БулькітБулькіт, бурління або дзижчання виникає під час циркуляції
Короткі металеві звуки
Тріск, хрускіт Хрускіт завжди чути, коли відбувається розширення ма-
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холодоагенту, неминучі!
ШумиПричина й усунення
Клацання,
стукіт, деренчання
Через що вони виникають?
вмиканні мотора протягом деякого часу звук може лунати
голосніше.
по трубках всередині приладу холодоагенту.
Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мотора
термостатом.
теріалу, з якого вироблено прилад.
Прилад стоїть нерівно. Вирівняйте прилад за допомогою ватерпаса. Використовуйте для цього ніжки під приладом або
покладіть щось під низ.
Прилад доторкається до інших меблів або приладів. Відсуньте прилад.
Контейнери, бокси й полиці гойдаються або заїдають. Перевірте положення знімних деталей і при необхідності встановіть їх заново.
Ємності або пляшки доторкаються одна до одної. Відсуньте
ємності одна від одної.
59
Page 60
Сервісна служба
Куди звертатись в разі виникнення несправностей
При виникненні несправностей, які
Ви не можете усунути самостійно,
зверніться до Вашого продавця Miele
або до сервісної служби Miele.
Телефон сервісної служби Ви знайдете наприкінці інструкції.
Сервісній службі необхідно повідомити модель та заводський номер Вашого приладу. Ці дані Ви знайдете на
типовій табличці.
Типову табличку розміщено всередині
приладу.
Гарантійний строк
Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш змістовну інформацію щодо га-
рантійних положень в Вашій країні Ви
отримаєте в сервісній службі Miele.
60
Page 61
Демо-режим
Прилад з функцією «Демо-режим»
можна демонструвати в магазинах
або на виставках. Керування приладом та внутрішнє освітлення функціонують, але компресор виключений.
Ввімкнення режиму презентації
Вимкніть холодильник, доторкнув-
шись до кнопки «Ввімк./Вимк.».
Якщо прилад не вимикається, ввімкнено блокування.
Інформація для торгівлі
Доторкніться до кнопки і втри-
майте на ній палець.
Додатково один раз доторкніться
до кнопки «Ввімк./Вимк.» (не відпускаючи кнопку).
На дисплеї згасне індикація температури, і з’явиться символ під’єднання
до електромережі.
Тримайте палець на кнопці, доки
на дисплеї не з’явиться символ.
Відпустіть кнопку.
Ввімкнено режим презентації, на дис-
плеї світиться символ.
61
Page 62
Інформація для торгівлі
Вимкнення демо-режиму
На дисплеї світиться символ .
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає 1 (активний деморежим), світиться символ .
Доторкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0
(демо-режим вимкнено).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим-
вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
Демо-режим вимкнено, символ зга-
сне.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Установлення
Вказівки щодо монтажу
Небезпека травмування та
пошкодження через ненадійне закріплення приладу.
Невбудований прилад може перекинутися.
Тримайте дверцята приладу закритими, доки він не буде вбудований
відповідно до інструкції з експлуатації та монтажу.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які генерують тепло.
Прилади, які генерують тепло, можуть зайнятися та призвести до
займання холодильника.
Прилад не можна вбудовувати під
варильною панеллю.
Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через відкрите
полум’я.
Відкрите полум’я може призвести
до займання морозильника.
Стежте, щоб відкрите полум’я, наприклад свічки, знаходилося подалі від морозильника.
Варіанти комбінації Side-by-Side
Як правило, холодильники не встановлюються в комбінації з іншими
моделями по вертикалі та по горизонталі, щоб уникнути утворення
конденсату між ними та пошкоджень, що можуть виникнути в результаті цього.
У жодному разі цей прилад не можна
встановлювати поряд (Side-by-side),
зверху чи знизу інших, оскільки його
не оснащено системою внутрішнього
підігріву.
Дізнайтесь у фірмових магазинах
Miele, які комбінації можливі з вашим
приладом.
Місце встановлення
Підходящим місцем буде сухе приміщення з гарною вентиляцією.
Під час вибору місця встановлення
враховуйте той факт, що енергоспоживання холодильника підвищується,
якщо він перебуває безпосередньо
біля опалювального приладу, плити
та інших джерел тепла. Також слід
уникати потрапляння прямого сонячного проміння.
Чим вища температура в приміщенні,
тим довше працює компресор, а це в
свою чергу збільшує витрати енергії.
При вбудовуванні приладу звертайте
увагу на такі чинники:
– Розетка не має знаходитися позаду
приладу; вона має бути легкодоступною в аварійному випадку.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Установлення
– Вилка та мережний кабель не має
торкатися задньої стінки приладу,
так як внаслідок вібрацій вони можуть пошкодитись.
– Інші прилади також не можна під-
ключати до розеток, якщо вони
знаходяться позаду приладу.
Небезпека пошкодження через
високу вологість.
За високої вологості конденсат
збирається на зовнішніх поверхнях
приладу та може призвести до корозії.
Розмістіть холодильник у сухому
та/або добре провітрюваному приміщенні з достатнім рівнем вентиляції.
Після вбудовування переконайтеся, що дверцята приладу правильно зачиняються, забезпечені достатні вентиляційні отвори та прилад встановлено так, як описано в
цій інструкції з експлуатації та монтажу.
Кліматичний клас
Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнатна температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтичний клас зазначено нa
типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
Кімнатна темпе-
ратура
SNвід +10 до +32 °C
Nвід +16 до +32 °C
STвід +16 до +38 °C
Tвід +16 до +43 °C
Нижча температура в приміщенні
призводить до збільшення часу простою компресора. Це може призвести до підвищення температури і до
пошкоджень.
Вентиляція
Якщо не дотриматися вказаних
відстаней для вентиляції та відведення повітря, компресор вмикатиметься частіше та працюватиме
довше.
Це призведе до підвищення енергоспоживання та збільшення робочої температури компресора, у результаті чого він може пошкодитися.
Обов’язково дотримуйтеся вказаних відстаней для вентиляції.
64
Повітря біля задньої стінки приладу
нагрівається. Тому шафу, куди вбудовується прилад, потрібно встановити
так, щоб забезпечити бездоганну
вентиляцію (див. розділ «Розміри вбудовування»):
Page 65
*INSTALLATION*
– Повітря надходить через цоколь ,
а виходить зверху , позаду кухонної шафи.
– Для забезпечення циркуляції повіт-
ря із задньої сторони приладу слід
передбачити вентиляційний канал
глибиною щонайменше 40мм.
Установлення
Верхній вентиляційний отвір
Верхній вентиляційний отвір можна
виводити по-різному:
a
прямо над приладом із вентиляційною решіткою (пропускна площа мін. 200см²)
b
між меблями та стелею
c
у проміжний простір
– Для вільного відведення нагрітого
повітря пропускна площа вентиляційних отворів у цоколі, у кухонній
шафі та під стелею мають становити щонайменше 200см².
Якщо потрібно встановити решітку
на вентиляційні отвори, площа ніші
має перевищувати 200см². Пропускна площа ніші 200см² вираховується із суми прохідних прорізів
решітки.
– Важливо! Чим більші вентиляційні
отвори, тим енергоекономічніше
працює прилад.
Вентиляційні отвори не мають бути
закриті або заставлені. Крім того,
їх варто регулярно очищати від пилу.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Установлення
Меблеві дверцята
Розміри зазорів по вертикалі та по
горизонталі
Кожен дизайн кухні передбачає свою
товщину дверцят і радіус кривизни їхніх країв, а також розмір зазорів по
периметру (по горизонталі та вертикалі).
Під час вбудовування враховуйте
такі моменти:
–Зазор по горизонталі
Зазор між меблевими дверцятами і
дверцятами приладу, що знаходиться
за або під ними, має становити щонайменше 3мм.
–Зазор по вертикалі
Якщо зазор між меблевими дверцятами приладу та ближнім кухонним фасадом зі сторони петель
або кінцевою боковою стінкою занадто малий, під час відкривання
холодильника його дверцята можуть ударитися об кухонний фасад
чи бокову стінку.
Розмір зазору визначається окремо в кожному випадку відповідно
до товщини та радіусу кривизни
матеріалів.
Повідомлення: Установіть прокладку
між корпусом меблі та боковою стінкою. Таким чином ви отримаєте відповідний широкий зазор.
Page 67
*INSTALLATION*
Установлення
Вага меблевих дверцят
Небезпека пошкодження через
занадто важкі меблеві дверцята.
Прикріплені меблеві дверцята, вага
яких перевищує допустиму, можуть стати причиною пошкодження петель, що також призведе до
погіршення роботи.
Перед монтажем меблевих дверцят
точно встановіть, чи їхня вага не перевищує допустиму:
Приладмакс. вага ме-
блевих дверцят у
кг
K 34673 iD19
K 35672 iD21
K 35673 iD21
K 37672 iD26
K 37673 iD26
Монтаж великих і несуцільних меблевих дверцят
У сервісній службі чи в спеціалізованому магазині можна замовити
монтажний комплект або іншу пару
кріпильних кутників.
Перед вбудовуванням приладу
Перед вбудовуванням вийміть ком-
плект устаткування з монтажними
деталями й інше приладдя та
зніміть ущільнювальну стрічку на
зовнішньому боці дверцят приладу.
У жодному разі не видаляйте із за-
дньої стінки приладу
– дистанційні прокладки (залежно від
моделі). Вони призначені для підтримання необхідної відстані між
задньою стінкою приладу та стіною.
– пакет, що міститься в металевий
решітці (теплообмінника) (залежно
від моделі).
Він необхідний для роботи приладу.
Його вміст неотруйний і безпечний.
Вийміть тримач кабелю із задньої
стінки приладу.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Установлення
Відкрийте дверцята приладу і вий-
міть червоне транспортне кріплення (залежно від моделі).
Чи мав старий прилад інший шарнірний пристрій?
Якщо у Вашого старого приладу були
інші шарніри, Ви все ж таки зможете
використати меблеві дверцята. У цьому випадку демонтуйте стару фурнітуру з шафи для вбудовування; вона Вам більше не знадобиться,
оскільки тепер меблеві дверцята будуть встановлені на дверцята приладу. Усі необхідні деталі додаються
до комплекту або можуть бути придбані у сервісній службі.
Фронтальна поверхня із нержавіючої сталі
(залежно від моделі)
Якщо у Вашого старого приладу були
інші шарніри, і Ви не бажаєте або не
можете використовувати старі дверцята, або якщо Ваші дверцята не можуть бути використані з інших причин, Ви можете замінити їх на сталеві.
68
Де можна придбати фронт з нержавіючої сталі можна дізнатись в
сервісній службі.
Page 69
*INSTALLATION*
Розміри вбудовування
Установлення
* Задекларовані енерговитрати були виміряні в ніші глибиною 560 мм. Прилад,
встановлений в нішу 550 мм працює правильно, але з більшими енерговитратами.
Перед вбудовуванням переконайтесь, що ніша точно відповідає зазначеним
розмірам вбудовування. Вентиляційні отвори повинні обов'язково залишатись незакритими, щоб забезпечити правильне функціонування приладу.
На заводі петлі встановлено так, що
дверцята приладу можна широко відчиняти.
Однак, якщо за певних умов кут відчинення дверцят приладу необхідно
обмежити, можна відповідним чином
налаштувати петлі.
Якщо під час відчинення дверцята
приладу торкаються стіни, їхній кут
відчинення слід обмежити до 90°:
Штифт для обмеження кута відчинення потрібно встановити до вбудовування приладу.
Встановіть штифти для обмеження
кута відчинення дверцят у шарніри
зверху.
Зміна упору дверцят
Змінюйте упор дверцят обов'язково за допомогою ще однієї людини.
Під час поставки прилад має упор
дверцят справа. Якщо Ви бажаєте
встановити упор дверцят зліва, тоді
навішування дверцят необхідно змінити:
Для зміни упору дверцят Вам потрібний наступний інструмент:
Відкрийте дверцята приладу.
Вийміть дверну полицю/полицю для
пляшок з дверцят приладу.
Кут відчинення дверцят тепер обмежено до прибл.90°.
70
Зніміть облицьовувальні деталі ,
та .
Page 71
*INSTALLATION*
Злегка послабте шурупи і на
шарнірах.
Зсуньте дверцята приладу на-
зовні і зніміть їх.
Установлення
Повністю викрутіть шурупи .
Встановіть кріпильний кут на
протилежну сторону і злегка прикрутіть шурупи .
Викрутіть шурупи , злегка при-
крутіть на протилежну сторону.
Якщо Ви для обмеження кута розкривання дверцят встановили у шарніри
штифти:
Вийміть штифти вгору із шарнірів.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Установлення
Від'єднання амортизатора
Увага! Амортизатор зачинення
дверцят у демонтованому стані
стягується!
Небезпека одержання травми!
Покладіть зняті дверцята приладу
фронтальною стороною донизу на
тверду поверхню.
Послабте кульову цапфу за до-
помогою викрутки і викрутіть її.
Поверніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була
зверху (шарніри залишаються відкритими).
Небезпека одержання травми!
Не складайте шарніри разом.
Зніміть амортизатор з кульової
цапфи.
Відгвинтіть тримач і зніміть
амортизатор зачинення дверцят .
72
Викрутіть шурупи .
Переставте шарніри по діагоналі
.
Page 73
*INSTALLATION*
Закріплення амортизатора дверцят
Поверніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була
знизу.
Установлення
Міцно пригвинтіть тримач на
шарнірі.
Розтягніть амортизатор зачинення
дверцят і вставте його у кульову
цапфу.
Вставте дверцята приладу на по-
передньо вставлені шурупи і ,
міцно притягніть шурупи і .
Встановіть облицьовувальні деталі
, та .
Для обмеження кута розкривання
дверцят встановіть зверху у шарніри штифти.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Установлення
Вбудовування приладу
Встановлюйте холодильник із допомогою другої особи.
Вбудовуйте прилад у стабільну,
стійку шафу, яка стоїть на рівній горизонтальній поверхні.
Захистіть вбудовану шафу від пе-
рекидання.
Вирівняйте кухонні меблі за допо-
могою ватерпаса. Кути шафи мають бути по 90°, інакше дверцята
меблів не прилягатимуть до всіх
4кутів шафи.
Для вбудовування приладу потрібні
такі інструменти:
Обов’язково дотримуйтеся
розмірів вентиляційних отворів
(див. розділ «Встановлення»,
підрозділ «Вказівки щодо монтажу»).
74
Page 75
*INSTALLATION*
Установлення
Вам потрібні такі монтажні деталі:
Усі монтажні деталі позначено цифрами. Номер монтажної деталі вказано у відповідних інструкціях із монтажу.
– для вбудовування приладу в ні-
шу:
– для монтажу меблевих дверцят:
** Кількість залежить від висоти ніші.
Містить також додаткові деталі для
монтажу великих і несуцільних меблевих дверцят.
Послідовність дій монтажу показана
на прикладі приладу з відкриттямдверцят справа. Якщо ви зміните
сторону відкриття дверцят на ліву,
зверніть увагу на зміни в окремих
етапах монтажу.
*Деталі постачаються з холодильниками, висота ніші для вбудовування
яких становить 140см і більше.
**Їхня кількість залежить від висоти
ніші; максимальна кількість для ніш
висотою 140см і більше (також наявні додаткові деталі для монтажу великих і несуцільних меблевих дверцят)
75
Page 76
*INSTALLATION*
Установлення
Підготовка холодильника
Поставте прилад безпосередньо
перед меблевою нішею.
Вставте вушка вирівнювальної
планки попереду у фіксатори.
Якщо дверцята холодильника відкриваються на лівий бік, вставте
вушка в лівий отвір гнізда.
Небезпека пошкодження
кріпильних кутників з облицювальною пластиною.
Облицювальна пластина кріпильних кутників може легко від’єднатися.
Завжди одразу ж закріплюйте облицювальну пластину кріпильних
кутників.
Неміцно прикрутіть кріпильні кут-
ники шурупами із шестигранною
головкою в попередньо просвердлені отвори в дверцятах приладу.
76
Повідомлення: Міцно закрутіть пару
кріпильних кутників у зоні розташування ручок на дверцятах приладу.
Page 77
*INSTALLATION*
Закріпіть облицювання.
Вставте прилад у нішу на дві третіх
глибини. Під час всування приладу
стежте, щоб не затиснути мережевий кабель.
Установлення
Лише для стінок товщиною 16мм:
Закріпіть проміжні вставки і
справа на петлях.
Відчиніть дверцята приладу.
Повідомлення: Для полегшення
вставлення закріпіть на штекері мотузку й таким чином подовжте мережевий кабель.
Протягніть мережевий кабель за інший кінець мотузки крізь нішу, щоб
після встановлення прилад легко
можна було підключити.
Повідомлення: Не затягуйте міцно
шурупи, оскільки кріпильну деталь
ще потрібно буде перемістити.
Вставте упор у кріпильний кут-
ник.
Злегка прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупами.
Повідомлення: Не затягуйте міцно
шурупи, оскільки кріпильну деталь
ще потрібно буде перемістити.
78
Наклейте ущільнювальну стрічку
врівень на сторону приладу, на яку
будуть зачинятися дверцята.
1. При цьому насадіть її на нижній
край верхнього кріплення.
2. Міцно приклейте стрічку по всій
довжині.
Вбудовування приладу
Якщо прилад вставлено в нішу занадто далеко, після встановлення
меблевих дверцят дверцята приладу можуть відчинятися неправильно. Це може стати причиною
обмерзання, утворення конденсату
й інших несправностей у роботі,
що призведуть до підвищеного
енергоспоживання приладу.
Вставляйте прилад у нішу, дотримуючись відстані 42мм з усіх боків
від корпусу приладу до переднього
краю бокової стінки меблів.
Page 79
*INSTALLATION*
Установлення
Важливе зауваження щодо меблів
з обмежувальними деталями на
дверцятах (потовщення, ущільнення тощо).
Враховуйте розміри цих деталей.
Перевірте, чи збережено відстань
42мм по периметру до переднього
краю обмежувальних деталей
дверцят.
Витягніть прилад на відповідну від-
стань вперед.
Повідомлення: За можливості вийміть обмежувальні деталі та просувайте холодильник у нішу, доки всі
верхні та нижні кріпильні кутники не
притуляться до переднього краю бокової стінки меблів.
Просувайте прилад у нішу, доки всі
верхні та нижні кріпильні кутники
не притиснуться до переднього
краю бокової стінки меблів.
– Товщина меблевих стінок
16мм:
проміжні вставки встановлюються
зверху та знизу на передній край
бокової стінки меблів.
– Товщина меблевих стінок
19мм:
передні краї петель зверху та знизу
міцно прилягають до переднього
краю бокової стінки меблів.
Таким чином зберігається відстань
42мм по периметру переднього краю
бокової стінки шафи.
Вирівняйте прилад з обох боків ре-
гульованими ніжками за допомогою гайкового ключа, що входить
до комплекту постачання.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Установлення
Закріплення приладу в ніші
Притисніть прилад стороною з
шарнірами до меблевої стінки.
Щоб з’єднати прилад із шафою,
загвинтіть довгі шурупи вгорі та
внизу через шарнірну планку.
80
Вставте вільні кріпильні кутники до
меблевої стінки.
Міцно прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупом до меблевої
стінки.
Повідомлення: Попередньо просвердліть отвір у меблевій стінці.
Заборонено тягнути прилад назад,
оскільки тоді не буде дотримано
необхідної відстані– 42мм.
Під час затягування шурупів великим пальцем притисніть кутник,
який виступає, до меблевої стінки.
Міцно прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупами до меблевої
стінки.
Повідомлення: Попередньо просвердліть отвори.
Page 81
*INSTALLATION*
Установлення
Знову міцно затягніть шурупи і
.
Відломіть частини кінців кріпильних
кутників, які виступають. Вони більше не потрібні і їх можна викинути.
Встановіть облицювальні деталі і
на кріпильний кутник.
Лише для приладів із висотою ніші
від 140см
Для додаткової стійкості приладу в
ніші вставте між приладом і дном ніші
з нижньої сторони приладу брусочки,
які входять у комплект постачання:
Спочатку закріпіть ручку на ста-
білізуючій рейці.
Вставляйте стабілізуючу рейку в
канал вставки, доки це можливо.
Тепер витягніть ручку , покладіть
її на іншу стабілізуючу рейку та
вставте цю конструкцію.
Повідомлення: Зніміть ручку, якщо
пізніше холодильник потрібно буде
ще раз встановити.
Зачиніть дверцята приладу.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Установлення
Монтаж меблевих дверцят
Верхній край меблевих дверцят має
знаходитися на одній висоті з дверцятами сусідньої шафи.
Меблеві дверцята повинні монтуватися згідно з планом і без навантаження.
У наступному розділі описаний монтаж меблевих дверцят із фасадом
товщиною щонайменше 16–19мм.
Повідомлення: Відрегулюйте упори
за висотою дверцят меблів із меблевим фасадом, розташованим поряд.
На заводі відстань між дверцятами
приладу та кріпильною планкою
встановлено на 8мм. Перевірте цю
відстань і за потреби відрегулюйте
її.
Відрегулюйте упори за висотою
меблевих дверцят: нижній край X
упорів має бути на однаковій висоті
з верхнім краєм монтованих меблевих дверцят (див. позначку).
82
Відкрутіть гайки та зніміть
кріпильну планку разом з упорами.
Page 83
*INSTALLATION*
Покладіть дверцята приладу перед-
нім боком донизу на стійку поверхню.
Намалюйте олівцем тонку цен-
тральну лінію на внутрішньому боці
меблевих дверцят.
Установлення
Одягніть бічну облицювальну де-
таль на кріпильну планку навпроти петлі.
Розверніть меблеві дверцята та
закріпіть ручку (якщо необхідно).
Навісьте кріпильну планку з упо-
рами на внутрішній бік меблевих
дверцят. Вирівняйте планку по
центру.
Міцно прикрутіть кріпильну планку
за допомогою мінімум 6коротких
шурупів для ДСП. (Якщо дверцята касетні, використовуйте тільки
4шурупи з країв).
Повідомлення: Попередньо просвердліть отвори.
Зніміть упори, потягнувши їх вго-
ру.
Поверніть упори та повністю вставте їх (для зберігання) у середні
прорізи кріпильної планки.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Установлення
Відчиніть дверцята приладу.
Навісьте дверцята на регулювальні
болти.
Неміцно накрутіть гайки на ре-
гулювальні болти.
Вирівнювання дверцят
Перевірте відстань від дверцят меблів до дверцят інших меблів поблизу.
Відстань має бути однаковою.
X:– Регулювання боків
Перемістіть дверцята меблів.
84
Y:– Регулювання висоти
Відстань між дверцятами приладу та
кріпильною планкою встановлено на
8мм. Встановлюйте цю відстань лише в межах вказаного діапазону.
Поверніть регулювальний шуруп
викруткою.
Page 85
*INSTALLATION*
Міцно затягніть гайки за допомо-
гою гайкового ключа, при цьому
втримуючи регулювальний шуруп викруткою.
Вирівнювальна планка не має
виступати, вона має повністю ввійти в нішу.
Установлення
Відкрийте кришку.
Вкрутіть шурупи у монтажні от-
вори.
Повідомлення: Попередньо просвердліть отвори.
Небезпека пошкодження
кріпильних кутників з облицювальною пластиною.
Облицювальна пластина кріпильних кутників може легко від’єднатися.
Завжди одразу ж закріплюйте облицювальну пластину кріпильних
кутників.
Зачиніть дверцята.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Установлення
Z:– Регулювання глибини
Перевірте відстань від дверцят меблів до меблевого корпусу. Відстань
має становити приблизно 2мм.
Послабте шурупи зверху на
дверцятах приладу та шуруп
знизу на кріпильному кутнику.
Ще раз міцно затягніть всі шурупи.
86
Вставте кришку та зафіксуйте її.
Закріпіть облицювання на кріпиль-
ному кутнику.
Page 87
*INSTALLATION*
Таким чином Ви можете переконатися, що прилад вбудований вірно:
– Дверцята правильно щільно зачи-
няються.
– Дверцята не прилягають до мебле-
вого корпусу.
– Ущільнення біля верхнього кута з
боку ручок повинне прилягати
щільно.
Для перевірки покладіть включену
настільну лампу у прилад і закрийте його дверцята.
Затемніть приміщення і перевірте,
чи проникає світло з бічних сторін
приладу. Якщо це так, перевірте
правильність виконання монтажу
на окремих етапах.
Установлення
87
Page 88
*INSTALLATION*
Установлення
Підключення електроживлення
Прилад призначений для підключення
до мережі змінного струму 50Гц,
220–240В.
Номінал застосовуваного запобіжника має бути мінімум 10А.
Підключення дозволяється виконувати тільки до правильно встановленої
розетки із заземленням. Електропідключення має здійснюватись лише до
стаціонарної електропроводки із заземленням (VDE0100).
Для можливості екстреного від’єднання приладу від електромережі розетка має бути легкодоступною і не
знаходитись позаду приладу.
Якщо після вбудовування приладу
доступ до розетки неможливий, у
місці підключення мають бути передбачені пристрої відключення від мережі для кожного полюса. Це можуть
бути вимикачі з контактним отвором
щонайменше 3мм. До них відносяться лінійні вимикачі, запобіжники й захисні реле (EN60335).
Не допускається використання подовжувачів кабелю для підключення
приладу до мережі живлення, тому
що вони не забезпечують належної
безпеки (наприклад, небезпека загоряння внаслідок перегріву).
Прилад не можна підключати до
острівних інверторів, які застосовуються при автономному електропостачанні, наприклад, у разі використання сонячної енергії.
Під час увімкнення холодильник може автоматично вимкнутися через
пікову напругу. Так може пошкодитись електроніка. Також заборонено
використовувати прилад у поєднанні
з так званими пристроями економіїенергії, оскільки вони зменшують подачу електроенергії до приладу, внаслідок чого він перегрівається.
Якщо необхідно замінити мережевий
кабель, то роботи повинні виконуватись лише кваліфікованим фахівцемелектромонтажником.
Розетка й мережевий кабель не мають доторкатися до задньої стінки
приладу, оскільки це може призвести
до їхнього пошкодження внаслідок
вібрацій приладу. Це може спричинити коротке замикання.
Інші прилади також не можна підключати до розеток, якщо вони знаходяться позаду приладу.
88
Page 89
89
Page 90
Гарантія якості товару
Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу становить 24 місяця з дати продажу, за умови
використання виробу винятково в особистих, сімейних, домашніх та інших потребах,
які не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете реалізувати свої права на безкоштовне усунення
недоліків у роботі виробу та задоволення інших установлених законодавством вимог споживача відносно якості виробу, за умови використання його за призначенням і дотримання
вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній інструкції.
Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії гарантійних зобов'язань залежить від правильного заповнення відомостей про продаж, а
для виробів, що вимагають спеціального установлення та підключення, відомостей про установлення та підключення. Вимагайте заповнення!
Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь
ласка, документи, які засвідчують факт купівлі
товару та/або надання послуг, пов'язаних з його установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікальний заводський номер. Заводський номер
дозволяє дізнатися точну дату виробництва
виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе
несправностей устаткування під час дії гарантійного терміну шляхом заміни деталі зазначеного устаткування, клієнт зобов'язаний
повернути представникові сервісної служби
демонтовану деталь після закінчення ремонту
(у момент усунення несправності устаткування).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у
випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг;
– виявлення механічних пошкоджень товару;
– виявлення слідів впливу хімічних речовин;
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають
ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при
транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
З питань щодо технічного обслуговування
або придбання додаткового устаткування
та витратних матеріалів просимо звертатися до продавця, у якого Ви придбали цей
виріб, або в один із сервісних центрів
Miele.
90
Page 91
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номерДата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка K 34673 iD, K
35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
91
Page 92
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою
запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експлуатації продовжено
до20p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова цінагривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
ДатаОпис недоліківЗміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
92
Page 93
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
K 34673 iD, K 35672 iD, K35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
K 34673 iD, K 35672 iD, K35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 94
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 95
Виробник:
Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні:
ТОВ «Мілє»
вул. Жилянська 48, 50A
01033 Київ, Україна
Tелефон: + 38 (044) 496 0300
Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
Page 96
K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
M.-Nr. 11 447 540 / 00uk-UA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.