Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 447 490
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 4
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 12
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása ........................................................ 69
Az ajtó nyitási irányának módosítása .................................................................... 69
A hűtőkészülék beépítése ..................................................................................... 73
A bútorajtó felszerelése .................................................................................... 81
Elektromos csatlakozás......................................................................................... 87
3
Page 4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez a hűtőkészülék megfelel az előírt biztonsági előírásoknak.
Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást, mielőtt
a hűtőkészüléket üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli
a károkat a hűtőkészüléken.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak!
Rendeltetésszerű használat
A hűtőszekrény háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezet-
ben való használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipikus lakókörülmények között.
Ez a hűtőszekrény nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között, élelmiszerek hűté-
sére és tárolására használja.
Az összes többi használati cél tilos.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laborké-
szítmények vagy más hasonló, az orvostechnikai eszközökről szóló
irányelv alapját képező anyagok vagy termékek tárolására és hűtésére. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt
áru károsodását, ill. megromlását eredményezheti. Ezenkívül a hűtőkészülék nem alkalmas robbanásveszélyes területeken való alkalmazásra.
A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból
vagy hibás kezelésből eredő károkért.
Azok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a hűtőkészüléket biztonságosan kezelni, a
kezeléskor felügyelni kell őket.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
A 8év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől, kivéve ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a hűtőkészülé-
ket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek
fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játszani.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Műszaki biztonság
A hűtőkör ellenőrizve van tömítettség szempontjából. A hűtőké-
szülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint a
megfelelő uniós irányelveknek.
Ez a hűtőkészülék izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, mely
egy környezetkímélő, de gyúlékony gáz. A hűtőközeg nem károsítja
az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást.
A környezetbarát hűtőközeg használata részben a működési zaj növekedéséhez vezetett. A kompresszor üzemelési zaján kívül a hűtőkörben is előfordulhatnak áramlási zajok. Ezek a hatások sajnos elkerülhetetlenek, de nem befolyásolják a hűtőkészülék teljesítőképességét.
A hűtőkészülék szállításakor és beépítésekor/felállításakor ügyeljen
arra, hogy a hűtőkör egyetlen része se sérüljön meg. A hűtőközeg
kispriccelése szemkárosodáshoz vezethet.
Sérülések esetén:
– Kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát.
– Válassza le a készüléket a villamos hálózatról.
– Szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a hűtőkészülék áll.
– Értesítse az Ügyfélszolgálatot.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak
kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy
esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő keverék képződhet. 11g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1m
nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék
belsejében lévő adattábláján áll.
A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekven-
cia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha
azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati
rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berendezésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel
ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor bizto-
sított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
3
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészüléket a villamos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó ká-
belt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a készüléket ne
tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha).
Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdulatlan felállítási he-
lyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a hűtőké-
szüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A hűtőkészülék
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
– az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózat-
ról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a
kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki az elektromos hálózatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele
által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele
által felhatalmazott ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség hő-
mérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell
tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán
található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hoszszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani a megkívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni. Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik
az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtar-
talmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill.
olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség
okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a
műanyag törik vagy reped.
Tűz- és robbanásveszély! Ne tartson a hűtőkészülékben robbané-
kony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
Robbanásveszély! Ne használjon elektromos készüléket a hűtőké-
szülékben (például lágy fagylalt készítéséhez). Szikraképződés történhet.
Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérge-
zés veszélye.
A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élelmiszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
rövidzárlatot okozhat.
A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon
gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a hűtő-
készülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy
éles tárgyakat a:
– dér-és jégréteg eltávolítására,
– lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére.
A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy
gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül.
Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó
gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanyagot tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek.
Szállítás
A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási cso-
magolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni.
Sérülés és károsodás veszélye! A nagy súly miatt a hűtőkészüléket
csak egy második személy segítségével szállítsa.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Régi készülékének leselejtezése
Adott esetben tegye tönkre régi készüléke ajtózárját. Ezáltal meg-
akadályozza, hogy gyerekek bezárhassák magukat és életveszélybe
kerülhessenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával,
– a csővezetékek megtörésével,
– a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)
Ennek az utasításnak csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége.
Normál üzemmódban nem áll fenn veszély.
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való beju-
tás esetén halálos lehet.
11
Page 12
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A szállítási csomagolás eltávolítása
A csomagolás megóvja a hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
Az elektromos és elektronikus készülékek számos értékes anyagokat tartalmaznak. Tartalmaznak azonban olyan
anyagokat, elegyeket és alkatrészeket
is, amelyek működésükhöz és biztonságukhoz voltak szükségesek. A háztartási szemétbe kerülve, illetve nem megfelelő kezelés esetén ezek veszélyeztethetik az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmi esetre
se tegye a háztartási szemétbe.
készüléken lévő esetleges személyes
adatok eltávolításáért törvényileg saját
maga felel.
Gondoskodjon róla, hogy a hűtőkészülék csővezetékei a megfelelő, környezetbarát helyre történő szállításig ne sérülhessenek meg.
Így ugyanis a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszorban lévő olaj
nem kerülhet ki a környezetbe.
Gondoskodjon róla, hogy a régi készülékét az elszállításig gyermekek elől biztosan elzárt helyen tárolják. Erről a
Használati és szerelési utasítás „Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések“
fejezetében tájékozódhat.
A leadáshoz használja az önkormányzatoknál, a kereskedőknél vagy a Mielénél
hivatalosan kijelölt, az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló gyűjtő- és viszszavételi helyeket. Az ártalmatlanítandó
12
Page 13
Energiamegtakarítás
normál energiafogyasztásmegnövekedett energiafo-
gyasztás
Felállítás / Karbantartás
Hőmérsékletbeállítás
Szellőztetett helyiségekben.Zárt, nem szellőző helyisé-
gekben.
Védve a közvetlen napsugárzástól.
Nem hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Ideális, 20°C-os szobahőmérséklet esetén.
A szellőző réseket ne takarja
le, és rendszeresen tisztítsa
meg a portól.
Hűtőzóna 4 - 5 °CMinél alacsonyabb a beállí-
PerfectFresh Pro zóna közel
0 °C
Közvetlen napsugárzás esetén.
Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely).
Magas, 25°C feletti szobahőmérséklet mellett.
Letakart vagy poros szellőző
rések esetén.
tott hőmérséklet, annál magasabb az energiafogyasztás!
13
Page 14
Energiamegtakarítás
normál energiafogyasztásmegnövekedett energiafo-
HasználatFiókok, rakodó és tároló fe-
lületek elrendezése a kiszállítási állapot szerint.
gyasztás
A készülékajtót csak igény
esetén és a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. Az élelmiszereket megfelelően osztályozva helyezze el.
Bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, és az élelmiszereket gyorsan helyezze
be a készülékbe.
A kivett árut a lehető legygyorsabban helyezze vissza,
mielőtt az túlságosan felmelegszik.
Meleg ételeket és italokat
először a készüléken kívül
hagyja kihűlni.
Az élelmiszert jól becsomagolva vagy jól letakarva helyezze be.
A fagyasztott árut felolvasztáshoz helyezze a hűtőzónába.
A gyakori és hosszú ideig
tartó ajtónyitás hideg veszteséget okoz és beáramlik a
meleg levegő a készülékbe.
A készülék megpróbál lehűteni és a kompresszor futási
ideje megnövekszik.
Meleg ételek és a kinti hőmérsékleten felmelegedett
élelmiszerek meleget visznek
a hűtőkészülékbe. A készülék megpróbál lehűteni és a
kompresszor futási ideje
megnövekszik.
A folyadékok elpárolgása és
lecsapódása a hűtőzónában
a hűtési teljesítmény csökkenését okozza.
14
A rekeszeket ne rakja meg
túlságosan, hogy a levegő
keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési
teljesítmény csökkenéséhez
vezet.
Page 15
Kezelőpanel
Készülékleírás
a
A teljes hűtőkészülék be-/kikapcsolá-
sa
b
Optikai interfész
(csak az Miele vevőszolgálat számá-
ra)
c
A szuperhűtés funkció
be-/kikapcsolása
d
A hőmérséklet beállítása
( a hidegebbhez),
választógomb a beállítási módban
e
Egy kiválasztás megerősítése (OK
gomb)
f
A hőmérséklet beállítása
( a melegebbhez),
választógomb a beállítási módban
g
Beállítási mód kiválasztása és elhagyása
h
Az ajtóriasztás kikapcsolása
i
Kijelző a hőmérséklet-jelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók egy riasztás/
egy hibaüzenet esetén; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban)
A PerfectFresh Pro zóna teljesíti egy
EN ISO 15502 szerinti hűtő-tároló rekesz követelményeit.
17
Page 18
Készülékleírás
Utólag vásárolható tartozékok
A hűtőkészülékhez praktikus tartozékok,
valamint tisztító- és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában.
Utólag vásárolható tartozékokat rendelhet a Miele webshopjában. Ezek a
termékek kaphatók a Miele ügyfélszolgálatánál is (lásd a használati útmutató
végét), és a Miele szakkereskedőknél.
Univerzális mikroszálas kendő
A mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításában a nemesacél előlapokon,
készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegen stb.
Mikroszálas kendő készlet
A mikroszálas kendő készlet egy univerzális, egy üveg és egy fényesítő kendőből áll.
A kendők különösen szakadásállóak és
strapabíróak. A nagyon finom mikroszálainak köszönhetően magas tisztítási
teljesítményt érnek el.
Palacktároló
KKF-FF szagszűrő tartóval (Active
AirClean)
A szagszűrő semlegesíti a hűtőzónában
a kellemetlen szagokat, és így jobb levegőminőséget biztosít.
A szagszűrő tartója a rakodópolc hátsó
védőlécére illeszthető, és tetszés szerint
állítható.
A szagszűrő cserekijelzőt beállítási
módban aktiválja (Lásd a „További beállítások elvégzése, “Szagszűrő cserekijelző “ részt).
KKF-RF szagszűrő cseréje
(ActiveAirClean)
A tartóhoz illő csereszűrő (Active
AirClean) kapható. A szagszűrőket ajánlott 6 havonta cserélni.
A palacktárolóval vízszintes helyzetben
és így helytakarékosan tárolhatja a palackokat.
A palacktárolót többféleképpen helyezheti be a készülékbe.
18
Page 19
WLAN-Stick XKS 3130 W
(Miele@Home)
A Wi-Fi stick-kel hűtőkészüléke kommunikációképessé válik, így a készülék
adatokat okostelefonról vagy tabletről
(iOS®- és Android™-rendszerek) bármikor lehívhatja.
A Miele@mobile App vagy Miele@home
funkciók, pl. a Szuperhűtés/SuperFrost
használatához a Wi-Fi sticket be kell
dugni a Miele készülékbe, és a Wi-Fi
hálózattal össze kell kapcsolni.
Készülékleírás
A stickhez mellékelve van egy szerelési
és használati útmutató, amely a Wi-Fi
stick telepítését valamint a Wi-Fi hálózatba való bejelentkezést tartalmazza.
19
Page 20
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
Az első használat előtt
Csomagolóanyagok
Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a belső térből.
Védőfólia
A rozsdamentes acél léceket és rozsdamentes acél előlapokat a készülékben
védőfóliával látták el, amely szállítási
védelemre szolgál.
Húzza le a védőfóliát a rozsdamentes
acél lécekről és betétekről.
A hűtőkészülék tisztítása
Vegye figyelembe ehhez a „Tisztítás
és ápolás“ fejezet megfelelő útmutatásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.
Tartozékok
- Palacktartó
A palacktartó lamellái beleérnek a palacktartó tálcába és a készülékajtó nyitásakor és zárásakor jobban megtartják
a palackokat.
Tűzze a palacktartót középen a pa-
lacktartó tálca hátsó peremére!
20
Page 21
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
A hűtőgép kezelése
Ennél a hűtőgépnél a kezeléshez elegendő az érintőgomboknak egy ujjal
történő megérintése.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt
a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd
„További beállítások elvégzése - Akusztikus jelzések“).
A hűtőgép bekapcsolása
Amint a készüléket elektromosan csatlakoztatta, hamarosan megjelenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot.
A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik és a kijelzőben megjelenik a hőmérséklet.
A hűtőgép elkezd hűteni
A készülékajtó nyitásakor bekapcsol a
belső világítás és a rakodópolcok LEDvilágítása a maximális fényerőig világosodik ki.
Annak érdekében, hogy a hőmérséklet elég alacsony legyen, hagyja a
hűtőgépet néhány órán keresztül előhűteni, mielőtt első alkalommal élelmiszert helyez be.
A hűtőszekrény kikapcsolása
Érintse meg a Be/Ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig
kikapcsol.
Hosszabb távollét esetén
Ha hosszabb távollét esetén kikapcsolja a hűtőkészüléket, de nem tisztítja ki, akkor zárt hűtőajtónál fennáll
a penészesedés veszélye.
Mindenképpen tisztítsa ki a hűtőkészüléket.
Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőkészüléket, akkor
Kapcsolja ki a hűtőgépet.
Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Tisztítsa meg a készüléket, és a meg-
felelő szellőzés és a szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva a
készülék ajtaját.
21
Page 22
A helyes hőmérséklet
A helyes hőmérséklet beállítása nagyon
fontos az élelmiszer tárolásához. A mikroorganizmusok hatására az élelmiszerek gyorsan megromlanak, amit a helyes tárolási hőmérséklet megakadályozhat vagy késleltethet. A hőmérséklet
befolyásolja a mikroorganizmusok növekedési sebességét. A csökkenő hőmérséklettel ezek a folyamatok lassulnak.
Annál jobban emelkedik a hőmérséklet
a hűtőkészülékben:
– minél gyakrabban és hosszabb ideig
nyitják ki a készülék ajtaját
– minél több élelmiszert tárolnak
– minél melegebb a frissen behelyezett
élelmiszer
– minél magasabb a hűtőkészülék kör-
nyezetének hőmérséklete. A készülé-
ket egy meghatározott klímaosztályra
(a helyiség hőmérséklet-tartománya)
méretezték, amelynek a határértékeit
be kell tartani.
... a hűtőzónában és a
PerfectFresh Pro zónában
A hűtőzónában 4 °C hűtési hőmérsékletet ajánlunk.
A PerfectFresh Pro zónában a hőmérséklet automatikusan szabályozódik és
a 0 - 3 °C tartományban van.
Automatikus hőmérséklet-elosztás
(DynaCool)
A hűtőgép mindig automatikusan hozzákapcsolja a ventilátort, amikor a hűtőzóna hűtése bekapcsolódik. Ezáltal a
hideget a hűtőzónában egyenletesen
osztja el úgy, hogy a hűtőszekrényben
betárolt minden élelmiszert megközelítően ugyanazzal a hőmérséklettel hűti.
22
Page 23
A helyes hőmérséklet
Hőmérséklet-kijelző
A hőmérséklet-kijelzés a kijelzőn normál üzemben a középső, ténylegeshűtőzóna-hőmérsékletet jelzi ki,
amely pillanatnyilag a hűtőgépben
uralkodik.
A helyiség hőmérsékletétől és a beállítástól függően néhány óráig eltarthat,
amíg a kívánt hőmérsékletet eléri és tartósan kijelzi.
A hőmérséklet beállítása
Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két érintőgombbal.
Eközben az érintőgomb érintésének hatására a
– hőmérséklet alacsonyabb lesz
– Hagyja az ujját a érintőgombon nyu-
godni: A hőmérsékleti érték folytonosan módosul.
Körülbelül 5 másodperccel az érintőgomb utolsó megérintése után a hőmérsékletjelző automatikusan átáll a
tényleges hőmérséklet-értékre, amely
pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.
vagy
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására,
Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a
hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé
telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra
után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra
után végezze el. Csak ezután áll be a
tényleges hőmérséklet.
Ha ezután a hőmérséklet túl magas,
vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra
a hőmérsékletet.
A hőmérséklet lehetséges beállítási
értékei
A hőmérséklet 3 °C foktól 9 °C fokig állítható be.
– hőmérséklet magasabb lesz.
A beállítás közben a hőmérséklet értéke
villog a kijelzőn.
A következő változásokat figyelheti meg
az érintőgombok megérintésekor a kijelzőn:
– Első érintésre: A legutóbb beállított
hőmérsékleti érték villog a kijelzőn.
– Minden további érintésre: A hőmér-
séklet értéke 1 °C-os lépésekben vál-
tozik.
23
Page 24
A helyes hőmérséklet
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh Pro-zónában
A PerfectFresh Pro-zónában a készülék
a hőmérsékletet automatikusan 0
és3°C között tartja. Amennyiben magasabb vagy alacsonyabb értéket akar
beállítani, mert pl. halat szeretne tárolni,
akkor csekély mértékben módosíthatja
a hőmérsékletet.
A PerfectFresh Pro-zónában az előre
beállított hőmérséklet az 5 fokozaton
áll. Az 1-4 fokozat között a zóna
adott esetben mínusz fokra hűl le. Az
élelmiszerek megfagyhatnak.
Ekkor válasszon egy magasabb fokozatot.
A vagy a gombok megnyomá-
sával módosíthatja a hőmérsékletet a
PerfectFresh Pro-zónában. Választhat
a 1és9 közötti fokozatok közül:
1: legalacsonyabb hőmérséklet,
9: legmagasabb hőmérséklet.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
24
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból,
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
A PerfectFresh Pro-zóna újonnan beállított hőmérséklete lassan beáll.
Page 25
A szuperhűtés használata
Szuperhűtés funkció
A SzuperHűtés funkcióval a hűtőzóna
nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb értékre (a helyiség hőmérsékletétől függően).
A Szuperhűtés bekapcsolása
A Szuperhűtés bekapcsolása különösen
akkor ajánlott, ha nagy mennyiségű,
frissen betárolt élelmiszert vagy italt
szeretne gyorsan lehűteni.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a hűtőzónában,
mivel az a lehető legnagyobb hűtőteljesítménnyel működik.
A Szuperhűtés kikapcsolása
A Szuperhűtés funkció kb. 12 óra után
automatikusan kikapcsol. A készülék újra normál teljesítménnyel működik.
Energiatakarékossági okból a Szuperhűtés funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint az élelmiszerek, vagy az
italok kellően hidegek.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az már ne sárga hátterű legyen.
A hűtőgép hűtése ismét normál teljesítménnyel dolgozik.
25
Page 26
Ajtóriasztás
A hűtőkészüléket egy figyelmeztető
rendszerrel szerelték fel a nyitva álló készülékajtónál fellépő energiaveszteség
elkerülése és a betárolt hűtőáru védelme érdekében.
Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva
áll, egy figyelmeztető hang szólal meg.
A riasztás piktogram világít.
Az időtartam az ajtóriasztás bekapcsolásáig a választott beállítástól függ, és
két perc (Gyári beállítás) vagy négy
perc. Az ajtóriasztást ki is kapcsolhatja
(Lásd a „További beállítások elvégzése“,
„Hangjelzések“ részt).
Amint a készülékajtó bezáródik, elhallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás
piktogramja kialszik.
Ha az ajtóriasztás ellenére nem szólal
meg figyelmeztető hang, akkor a beállítási módban ki lett kapcsolva a figyelmeztető hang (lásd a „További beállítások elvégzése“, „Hangjelzések “
részt).
Az ajtóriasztás korábbi kikapcsolása
Ha a figyelmeztető hang zavarja önt,
akkor hamarabb kikapcsolhatja azt.
Érintse meg a gombot az ajtóriasztás
kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul.
A riasztás piktogramja tovább világít, amíg a készülékajtó be nem csukódik.
26
Page 27
További beállítások elvégzése
Meghatározott beállításokat a hűtőkészüléken csak a beállítási módban tud
végrehajtani.
Miközben ön a beállítási módban tartózkodik, az automatikus ajtóriasztás
vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül.
Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás
; piktogramja.
Beállítási lehetőségek
A reteszelés be-/kikapcsolása
A hangjelzés be-/kikapcsolása
A kijelző fényerejének módosítá-
sa
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh Pro-zónában
Sabbat-mód be-/kikapcsolása
Szagszűrő cserekijelzőjének ak-
tiválása vagy az időszámláló
visszaállítása
Reteszelés
A reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a hűtőgépet:
– akaratlan kikapcsolás,
– akaratlan hőmérséklet-állítás,
– a szuperhűtés akaratlan kiválasztása,
– beállítások akaratlan elállítása (csak a
reteszelés kioldása lehetséges).
Így megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, pl. gyerekek a hűtőgépet
kikapcsolhassák ill. elállítsák.
A reteszelés be-/kikapcsolása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Hogy hogyan módosíthatja a hőmér-sékletet a PerfectFresh Pro zónában,
a „Helyes hőmérséklet“ fejezetben olvasható.
Minden további beállítási lehetőség a
következőkben olvasható.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
27
Page 28
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés
ki- vagy bekapcsolt állapotban legyen:
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Hangjelzések
A hűtőgép olyan hangjelzésekkel van ellátva, mint a gombhang és a figyelmeztető hang az ajtóriasztás esetén.
A gombhangot, valamint a figyelmeztető hangot ajtóriasztás esetén be- és kikapcsolhatja.
Ön négy beállítási lehetőség közül választhat. Gyárilag a 3 lehetőség van beállítva, azaz a gombhang és az ajtóriasztás be vannak kapcsolva.
A hangjelzések be-/kikapcsolása
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a
világít.
28
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Page 29
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki, Ajtóriasztás ki
1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után)
2: Gombhang ki, Ajtóriasztás be
(2 perc után)
3: Gombhang be, Ajtóriasztás be
(2 perc után).
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
További beállítások elvégzése
A kijelző fényereje
A kijelző fényerejét a térbeli környezet
fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3
között változtatható. Gyárilag a 3 van
beállítva (maximális fényerő).
A kijelző fényerejének módosítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból.
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
29
Page 30
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fényerejét:
1: minimális fényerő
2: közepes fényerő
3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Sabbat-üzemmód
A hűtőkészülék a vallási szokások támogatására rendelkezik a Sabbatüzemmóddal.
Kikapcsolódik
– a belső világítás nyitott készülékajtó-
nál,
– az összes hang- és optikai jelzés,
– a hőmérséklet-kijelző,
– a szuperhűtés (ha előzőleg be volt
kapcsolva).
Kiválaszthatók a következők:
– a beállítások gombja, a Sabbat-
üzemmód kikapcsolására.
– és a be/ki gomb.
A Sabbat üzemmód kb. 120 óra eltelté-
vel automatikusan kikapcsol.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
30
Ügyeljen arra, hogy a készülékajtó fixen zárva legyen, mivel az optikai és
akusztikus figyelmeztetések ki vannak
kapcsolva.
Ételmérgezés veszélye!
A Sabbat üzemmód alatti áramkimaradás nem kerül kijelzésre és a készülék újra Sabbat üzemmódban indul el. Ha ennek vége, nem jelenik
meg üzenet az áramkimaradásról.
Ha a Sabbat üzemmód alatt áramkimaradás volt, ellenőrizze az élelmiszerek minőségét és ne fogyassza el
a felengedett ételeket.
Page 31
További beállítások elvégzése
A Sabbat-mód beállítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Amint a szimbólum 3 mp. múlva kialszik, a Sabbat mód be van kapcsolva.
Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbat-
módot.
A Sabbat-mód kikapcsolása
Nyomja meg a gombot a beállítások-
hoz, hogy kilépjen a Sabbat módból.
A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és
a belső világítás bekapcsolódik.
A vagy gombok megérintésével
most beállíthatja a Sabbat módot.
Ehhez válassza a 1 beállítást.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
31
Page 32
További beállítások elvégzése
Szagszűrő cserekijelzője
Ez a készülék tartóval ellátott KKF-FF
szagszűrővel (Active AirClean) van felszerelve. A palacktároló utólag vásárolható tartozék (lásd a „Tartozékok –
Utólag vásárolható tartozékok“ részt).
Miután a szagszűrő behelyezésre került,
a szagszűrő cserekijelzőjét aktiválni kell.
Kb. 6 hónap után a készülék emlékezteti önt a szagszűrő cseréjére (lásd a
„Tisztítás és ápolás“ „Szagszűrő cseréje“ fejezetet). A piktogram világít a kijelzőn.
A szagszűrő cseréje után az időszámlálót vissza kell állítani, és a kijelző kialszik.
Szagszűrő cserekijelzőjének aktiválása vagy az időszámláló visszaállítása
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
32
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból.
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
Page 33
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
Gyúlékony gázkeverékek robba-
nást okozhatnak.
Gyúlékony gázkeverékek az elektro-
mos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
Ne tartson a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). Az ilyen spray-ket a rányomtatott összetevőkről vagy a láng
szimbólumról ismerheti fel. Az esetlegesen kiszivárgó gázok az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
A zsír- vagy olajtartalmú élelmi-
szerek károsodást okozhatnak.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készü-
lék ajtajában zsír- vagy olajtartalmú
élelmiszert tárol, akkor az esetleg kiömlő zsír vagy olaj miatt feszültség
okozta repedések keletkezhetnek a
műanyagban, és ezáltal a műanyag
eltörhet vagy megrepedhet.
Ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő
zsír vagy olaj ne érintkezzen a készülék műanyag alkatrészeivel.
Különböző hűtési tartományok
A természetes levegőkeringés miatt különböző hőmérsékletű területek alakulnak ki a hűtőzónában.
A hideg, nehéz levegő a hűtőzóna alsó
részébe süllyed. Használja a különböző
hűtőzónákat az élelmiszer betárolásakor!
Tanács: Ne tárolja az élelmiszereket túl
sűrűn egymás mellett, hogy a levegő jól
tudjon keringeni.
Ha a levegő keringése nem kielégítő,
a hűtési teljesítmény csökken, és az
energiafogyasztás nő.
Ne takarja le a ventilátort a készülék
hátfalán.
Tanács: Úgy tárolja az élelmiszert, hogy
ne érjen hozzá a hűtőzóna hátfalához.
Ellenkező esetben ráfagyhatnak a hátfalra.
Ez egy automatikus dinamikus hűtéssel (DynaCool) rendelkező hűtőgép,
amelynél járó ventilátor mellett egyenletes hőmérséklet áll be. Így a különböző hidegzónák kevésbé erősen kifejezettek.
A legmelegebb tartomány
A legmelegebb tartomány a hűtőzónában egészen fent, a készülékajtónál
van. Ezt a területet pl. vaj tárolására
használja, így kenhető marad, és sajt
számára, hogy megtartsa az aromáját.
A leghidegebb tartomány
A hűtőzóna leghidegebb része közvetlenül a PerfectFresh Pro zóna elválasztó
lemeze felett és a hátsó falnál van. Még
ennél is alacsonyabb a hőmérséklet a
PerfectFresh Pro zóna rekeszeiben.
A hűtőzóna és a PerfectFresh Pro zóna
e részein helyezhető el minden érzékeny
és könnyen romló élelmiszer, például:
tejből készült termékek,
– fóliába csomagolt kész zöldség
– és általában minden friss élelmiszer,
amelynek eltarthatóságához legalább
4°C-os tárolási hőmérséklet szüksé-
ges.
A hűtőzónában nem tárolható
élelmiszerek
Nem minden élelmiszer alkalmas 5°C
alatti tárolásra, mert hidegre érzékenyek. Élelmiszertől függően a túl hideg
hőmérsékleten való tárolás az élelmiszer kinézetét, állagát, ízét és/vagy vitamintartalmát megváltoztatja.
Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek többek között:
– ananász, avokádó, banán, gránátal-
ma, mangó, dinnyék, papaya, mara-
cuja, citrusfélék (pl. citrom, narancs,
mandarin, grapefruit),
– gyümölcsök, amelyek utánérést igé-
nyelnek,
– padlizsán, uborka, burgonya, paprika,
paradicsom, cukkini,
– kemény sajt (pl. parmezán, hegyi
sajt).
Megjegyzések élelmiszer vásárlásához
A hosszú eltarthatóság legfontosabb
feltétele az élelmiszer frissessége a betároláskor. Ez a kezdő frissesség döntő
fontosságú.
Ügyeljen a lejárati dátumra és a megfelelő tárolási hőmérsékletre.
A hűtési láncot lehetőleg ne szakítsa
meg, ha pl. az élelmiszert meleg autóban szállítja.
Tanács: A bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, kipakoláskor pedig gyorsan tegye az élelmiszereket a hűtőkészülékbe.
Az élelmiszerek helyes tárolása
Élelmiszereket a hűtőzónában csak
csomagolva vagy jól lefedve tároljon (a
PerfectFresh Pro zónában vannak kivételek). Így elkerüli idegen szagok felvételét, az élelmiszerek kiszáradását és az
esetleg előforduló csírák átvitelét. Ezt
különösen az állati eredetű élelmiszereknél kell figyelembe venni.
A hőmérséklet helyes beállítása és a
megfelelő higiéné jelentősen meghoszszabbíthatja az élelmiszerek eltarthatóságát.
34
Page 35
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
A PerfectFresh Pro zónában optimálisak
a feltételek a gyümölcs, zöldség, hal,
hús és tejtermékek tárolására. Az élelmiszerek lényegesen hosszabb ideig
maradnak frissek, ízük és vitamintartalmuk tovább megmarad.
A PerfectFresh Pro zónában a hőmérsékletet a készülék automatikusan szabályozza a 0–3°C tartományban. Ez
alacsonyabb, mint a hagyományos hűtőzónában, azonban a hidegre nem érzékeny élelmiszerek számára ez az optimális tárolási hőmérséklet. Mivel az eltarthatóság ezen a hőmérsékleten hoszszabb, az élelmiszerek lényegesen tovább tárolhatók frissességük elvesztése
nélkül.
Emellett a PerfectFresh zónában a páratartalom a betárolt élelmiszereknek
megfelelően szabályozható. A magasabb páratartalomnak köszönhetően az
élelmiszerek megtartják saját nedvességtartalmukat, és nem száradnak ki
olyan gyorsan. Hosszabb időn keresztül
maradnak ropogósak és frissek.
Vegye figyelembe, hogy az élelmiszerek hosszú eltarthatóságának egyik
fontos feltétele, hogy maga az élelmiszer is jó minőségű legyen!
A PerfectFresh Pro zóna két részre
van felosztva:
A PerfectFresh Pro zóna fölötti információs sáv segítséget nyújt a megfelelő
rekesz kiválasztásában és a nedves rekesz beállításában.
– A felső száraz rekeszben 0–3 °C hő-
mérséklet van, a páratartalom nem
magas. Itt tárolja a halat, húst, tejtermékeket és mindenféle csomagolt
élelmiszert.
– Az alsó nedves rekeszben (amely-
nek száma modelltől függően változik) 0–3°C hőmérséklet van, a páratartalom a tolószabályozó pozíciójától
függően alacsony vagy magas/. Ha a páratartalom magas, itt tárolja a gyümölcsöt és zöldséget.
Az élelmiszereket kb. 30–60 perccel az
elfogyasztásuk előtt vegye ki a
PerfectFresh Pro zónából. Csak szobahőmérsékleten bontakozik ki a megfelelő aroma és az íz.
Minden élelmiszernek megvannak a saját jellemzői, és egészen sajátos tárolási
feltételeket igényelnek.
35
Page 36
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
Száraz rekesz
A száraz rekesz különösen a könnyen
romló élelmiszerek tárolására alkalmas,
mint:
– friss hal, kagylók és rákfélék;
– hús, szárnyas, kolbász;
– finom saláták;
– tejtermékek mint joghurt, sajt, tejszín,
túró stb.
– Ezen túlmenően itt mindenféle élelmi-
szert tárolhat, amennyiben azok be
vannak csomagolva.
A száraz rekeszben az alacsony hőmér-
séklet van az előtérben. A száraz rekesz
páratartalma megközelítőleg egy hagyományos hűtőzóna páratartalmának felel
meg.
Vegye figyelembe, hogy a fehérjében
gazdag élelmiszerek gyorsabban romlanak.
Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok
gyorsabban romlanak meg, mint a hal,
és a hal gyorsabban romlik meg, mint a
hús.
Higiéniai okokból az élelmiszereket csak
lefedve vagy csomagolva tárolja.
Nedves rekesz , /
Nem megnövelt páratartalom
Ennél a beállításnál a nedves rekeszből száraz rekesz lesz – a tolószabályozó nyitja a rekeszhez vezető nyílásokat,
így a páratartalom elszökik (lásd a „Száraz rekesz“ részt).
Megnövelt páratartalom/
A nedves rekesz mindkét beállításban/ alkalmas gyümölcs és zöldség tárolására:
– Ha sok gyümölcsöt és zöldséget tárol
a nedves rekeszben, ajánlott a beállítást választani (a tolószabályozó
részben lezárja a rekeszhez vezető
nyílásokat, hogy a meglévő nedvesség egy része megmaradjon).
– Ha kevés gyümölcsöt és zöldséget
tárol a nedves rekeszben, ajánlott
a beállítást választani (a tolószabályozó teljesen lezárja a rekeszhez
vezető nyílásokat, úgy hogy a teljes
nedvesség megmaradjon).
Tanács: Ha a páratartalom túl magas és
nagyobb mennyiségű pára összegyűlik
a rekeszben, válassza a beállítást. Ha
a páratartalom túl alacsony, csomagolja
be az élelmiszereket légmentesen záródó csomagolásba.
A páratartalom mértéke a nedves rekeszben alapvetően a betárolt élelmiszerek fajtájától és mennyiségétől függ,
ha azt csomagolás nélkül tárolja.
36
Page 37
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
Megnövelt páratartalom esetén a
nedves rekeszben kondenzvíz keletkezhet a készülék alján és a fedél
alatt.
Távolítsa el a kondenzvizet egy ruhával.
Útmutató a vizsgálóintézetek számára:
A szabvány szerinti energiafogyasztásméréshez a nedves rekesz tolószabályozóját a beállításra kell állítani
(„nem megnövelt páratartalom“).
Páratartalom szabályozása a nedves
rekeszben
A tolószabályozó segítségével szabályozza a nedves rekeszben lévő páratartalmat a, a vagy a beállításokkal.
Nyomja hátra ütközésig a tolószabá-
lyozót, majd lassan engedje el.
A tolószabályozó a beállításon automatikusan reteszelődik.
A és a beállítások kiválasztásá-
hoz megint nyomja hátra a tolószabályozót, majd engedje el ismét, hogy
az azután a kívánt vagy pozícióban reteszelődjön.
37
Page 38
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
Ha a betárolt élelmiszerek tárolási
eredményével nem elégedett (az élelmiszerek pl. már rövid tárolási időtartam után petyhüdtnek vagy fonnyadtnak tűnnek), vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
Csak friss élelmiszert tároljon be. Az
élelmiszerek betárolási állapota döntő
a frissesség szempontjából.
Az élelmiszerek betárolása előtt tisz-
títsa meg a PerfectFresh Pro zóna rekeszeit.
A nagyon nedves élelmiszereket a be-
tárolás előtt csepegtesse le.
Ne tároljon hidegre érzékeny élelmi-
szereket a PerfectFresh Pro zónában
(lásd „A hűtőszekrényhez nem alkalmas“).
Válassza ki az élelmiszerek tárolásá-
hoz a megfelelő PerfectFresh Pro-rekeszt, valamint a nedves rekesz tolószabályozójának helyes beállítását
(nem megnövelt, ill. megnövelt páratartalom).
A nedves rekeszben a megnövelt pá-
ratartalom / egyedül a betárolt
élelmiszerek által tartalmazott nedvesség révén érhető el, azaz minél
több élelmiszert tárol a rekeszben,
annál magasabb a páratartalom.
Ha a beállításnál túl sok nedvesség gyűlik össze a rekeszben és az
élelmiszerek károsodnak, válassza a
beállítást. Különben távolítsa el a
kondenzvizet egy törlő ruhával mindenek előtt a rekesz aljáról és a fedél
alól, ill. helyezzen be egy rostélyt
vagy hasonlót, úgy hogy a nedvesség
leszivároghasson.
Ha a páratartalom a beállítás ellenére egyszer túl alacsony lenne, csomagolja be az élelmiszereket légmentes csomagokba.
Ha úgy érzi, hogy a PerfectFresh Pro
zóna hőmérséklete túl magas vagy túl
alacsony, először próbálja meg azt a
hűtőzónán keresztül szabályozni úgy,
hogy ott a hőmérsékletet csekély
mértékben, 1 - 2 °C fokkal módosítja.
A hőmérsékletet legkésőbb akkor kell
növelni, amikor jégkristályok képződnek a PerfectFresh Pro-rekeszek alján, mivel különben az élelmiszerek
fagyáskárokat szenvednek.
38
Page 39
A belső tér kialakítása
Tároló polc/palacktartó tálca
áthelyezése
Tanács: Az ajtóban lévő tároló rekeszt/
palacktartót csak üres állapotban helyezze át.
Emelje meg a tároló rekeszt/palack-
tartót, és előre húzva vegye ki.
Helyezze be újra a tároló rekeszt/pa-
lacktartót egy tetszőleges helyre.
Ügyeljen arra, hogy helyesen és stabilan legyen rányomva a kiemelkedésekre.
Palacktároló eltolása
A palacktárolót jobbra vagy balra eltolhatja. Ezáltal több hely szabadul fel az
italkartonok számára.
A palacktárolót (pl. a tisztításhoz) egészen ki lehet venni:
Tolja fel a palacktartót és vegye ki
előre.
Húzza fel a palacktartót a palacktáro-
ló hátsó széléről.
Rakodópolcok / világítással
rendelkező rakodópolcok áthelyezése
A világítással rendelkező rakodópolcok
áthelyezésével a hűtőzóna megvilágítását a kívánságának megfelelően tudja
kialakítani.
A rakodópolcok ütközővel vannak biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
A rakodópolcokat a hűtendő áru ma-
gasságától függően áthelyezheti:
1. Emelje meg könnyedén előrefelé.
2. Elöl kissé emelje meg a palacktartót,
húzza kicsit előre, és emelje a kivágással a felfekvő borda fölé, hogy felfelé vagy lefelé tudja húzni.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hall-
hatóan be nem reteszelődik.
A felfekvő felület hátsó védőlécén lévő
ütközőperemnek felfelé kell mutatnia,
hogy az élelmiszer ne érinthesse a
hátfalat, és ne fagyjon oda.
39
Page 40
A belső tér kialakítása
A palacktároló áthelyezése
A palacktárolót változtathatóan be lehet
tenni a hűtőgépbe.
Emelje fel elöl kissé a palacktárolót,
kicsit húzza előre, emelje a kivágással
a felfekvő borda fölé, és helyezze át
felfelé, vagy lefelé.
A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell
mutatni, hogy a palackok ne érinthessék a hátfalat.
A palacktároló kihúzási ütközővel van
biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
A PerfectFresh Pro zóna fiókjai
A PerfectFresh Pro zóna fiókjai teleszkópos sínen futnak, és a be- és kirakodáshoz vagy tisztítás céljából kivehetők:
A fiókok könnyebb kivétele érdekében
távolítsa el az ajtó palacktároló rekeszét.
Húzza ki a fiókokat ütközésig.
Fogja meg oldalt a fiókokat a hátsó
részénél és emelje ki először felfelé,
majd azután előre.
Tolja be azután újra a kihúzásra szolgáló síneket. Így el tudja kerülni a sérüléseket!
40
Óvatosan húzza a fiókok közötti fede-
let egy kissé előre, és lefelé vegye azt
le.
Page 41
A belső tér kialakítása
Ügyeljen a hűtőgép tisztításakor arra,
hogy a teleszkópos sínekből a speciális zsírt ki ne mossa.
A teleszkópos síneket nedves ruhával tisztítsa meg.
Az újra visszahelyezéshez emelje meg
a fiókfedelet lentről fel a felfogó tartókba. Tolja be azután hátra, amíg bepattan.
A fiók behelyezéséséhez
fektesse a fiókot a teljesen betolt ki-
húzósínekre.
Tolja be a hűtőgépbe, amíg fiókok re-
teszelődnek.
Szagszűrő áthelyezése
A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő
(Active AirClean) utólag vásárolható
meg (lásd a „Tartozékok – Utólag vásárolható tartozékok“ részt).
Kb. hat havonta cserélje ki a szagszűrőt
a tartóban.
A KKF-RF csere szagszűrőt beszerezheti a Miele vevőszolgálatán, a szaküzletekben vagy a Miele honlapján.
Tanács: A szagszűrő tartója tisztítható
mosogatógépben.
Felfelé húzva emelje le a szagszűrő
tartóját a tároló polcról.
A behelyezett szagszűrő nem érhet
hozzá a készülék hátfalához, mivel az
ott lecsapódó pára miatt összeragadhat vele.
Nyomja be olyan mélyre az új szagszűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne
emelkedjen ki a tartó pereme mögül.
41
Page 42
A belső tér kialakítása
Vegye ki mindkét szagszűrőt, és az
újat a körbefutó peremmel lefelé tegye be a tartóba.
Tegye rá a keretet középen a válasz-
tott rakodópolc hátsó ütközőperemére, hogy a keret bekattanjon.
42
Page 43
Hűtőzóna és PerfectFresh Pro
zóna
A hűtőzóna és a PerfectFresh Pro zóna
automatikusan leolvasztanak.
A kompresszor működése alatt funkcionális okokból a hűtőzóna és a
PerfectFresh Pro zóna hátsó falán dér
és vízcseppek keletkezhetnek. Ezeket
nem szükséges eltávolítania, mert ezek
a kompresszor melegétől automatikusan elpárolognak.
Az olvadékvíz egy olvadékvíz csatornán
keresztül és egy olvadékvíz-lefolyócsövön át a hűtőkészülék hátoldalán egy
párologtató rendszerbe folyik.
Ezért tartsa tisztán az olvadékvízcsatornát és a lefolyónyílást. Mindig
biztosítani kell, hogy az olvadékvíz
akadálytalanul le tudjon folyni.
Leolvasztás
43
Page 44
Tisztítás és ápolás
Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az
elektronikába vagy a világításba.
A befolyó nedvesség károsodást
okozhat.
A gőztisztító készülék gőze a
műanyag részeket és az elektromos
alkatrészeket károsíthatja.
Ne használjon gőztisztító készüléket
a hűtőkészülék tisztításához.
Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem
szabad tisztításhoz használt víznek
lefolynia.
A készülék belsejében lévő adattáblát
nem szabad eltávolítani! Hiba esetén
szükség van rá!
Útmutatások a tisztítóeszközökhöz
Hogy a felületek károsodását elkerülje,
ne használjon a tisztításhoz
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klorid-
tartalmú tisztítószereket,
– vízkőoldó tisztítószereket,
– dörzsölő tisztítószereket (pl. súroló-
port, folyékony súrolószert, tisztítóköveket),
– oldószertartalmú tisztítószereket,
– nemesacél-tisztító szereket,
– mosogatógép-tisztítót,
– sütőtisztító spray-ket,
– üvegtisztítót,
– dörzsölő, kemény szivacsot és kefét
(pl. edénysúroló szivacsot),
– tisztító radírt,
– éles fémpengét.
44
A hűtőkészülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és
ápolószereket használjon.
A tisztításhoz langyos vizet és kevés kézi mosogatószert ajánlunk.
Page 45
Tisztítás és ápolás
A hűtőkészülék előkészítése
tisztításhoz
Kapcsolja ki a hűtőgépet.
A kijelző kialszik, és a hűtés kikapcsol.
Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Vegye ki az élelmiszereket a készü-
lékből, és tárolja azokat hűvös helyen.
Vegye ki a készülékajtóból a tároló re-
keszeket/palacktartókat.
Vegye ki a PerfectFresh Pro zóna fiók-
jait és a mindenkori fiókfedelet (lásd
„A belső tér kialakítása - a
PerfectFresh Pro zóna fiókjai“).
cél léc károsodik, ha tisztításhoz vízbe áztatja.
Nedves kendővel tisztítsa meg a
LED-világítással ellátott nemesacél
lécet.
Távolítsa el a nemesacél léceket vagy
a LED-világítással ellátott nemesacél
léceket, mielőtt a tárolópolcokat mosogatógépben tisztítja.
Felső részével lefelé tegye a rakodó-
polcot egy puha alátétre (pl. konyharuha) a munkafelületen.
A helytelen kezelés károkat okoz-
hat.
A LED-világítással felszerelt nemesa-
cél léc lehúzásakor az érintkezők
(fémlapok) károsodhatnak.
Ezek az érintkezők a bal első sarkukban a LED-világítást ellátják árammal. Először mindig azt az oldalt lazítsa meg, amelyiken nincsenek
érintkezők.
Fogja meg a nemesacél léc bal olda-
lán a leghátsó ponton a műanyag
foglalatot.
1. Húzza el a műanyag foglalatot a rakodópolctól, és
2. egyidejűleg húzza le a lécet. Most a
szemben lévő oldal is kiszabadul.
3. Húzza le a védőlécet.
Tisztítás után fordított sorrendben
rögzítse a nemesacél lécet vagy a védőlécet a rakodópolcon.
A nemesacél léc és a hátsó védőléc eltávolításakor a következőképpen járjon
el:
45
Page 46
Tisztítás és ápolás
Palacktartó és tároló rekeszek
A rozsdamentes acél előlapok a palacktartó és tároló polcokon nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra!
A rozsdamentes acél előlap eltávolításához a következők szerint járjon el:
Helyezze a tároló polcot / palacktartót
az elülső oldalával a munkafelületre.
Fogja meg a panel egyik végét és
húzza azt el a peremtől. Most leválik
a teljes rozsdamentes acél előlap a
peremről.
Tisztítás után rögzítse a rozsdamen-
tes acél előlapot fordított sorrendben
a peremen.
A belső tér és a tartozékok
tisztítása
A hűtőgépet rendszeresen, legalább
havonta egyszer tisztítsa meg.
A szennyeződéseket ne hagyja megszáradni, hanem azonnal távolítsa el.
Tisztítsa meg a belső tereket langyos
vízzel és kevés kézi mosogatószerrel.
Tisztítás után tiszta vízzel törölje utána és szárítson meg mindent egy
kendővel.
A rozsdamentes acél alkatrészek a
rakodófelületeken, vagy a polcokon
nem alkalmasak mosogatógépben
való tisztításra.
Távolítsa el a kezelőpaneleket, vagy
léceket, mielőtt a rakodófelületeket,
vagy a polcokat a mosogatógépbe
tenné.
A következő alkatrészek nem alkalma-sak mosogatógépben való tisztításra:
– rozsdamentes acél előlapok, vagy -
lécek
– a hátulsó védőléc a rakodópolcokon
46
– minden fiók és fiók fedél (modelltől
függően)
– a palacktároló
Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa
meg.
Page 47
Tisztítás és ápolás
A következő alkatrészek alkalmasak
mosogatógépben való tisztításra:
A kiválasztott mosogatógép-program
hőmérséklete legfeljebb 55°C lehet!
Természetes színezőanyagokkal érintkezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom
és ketchup a műanyag alkatrészek a
mosogatógépben elszíneződhetnek.
Ez az elszíneződés nem befolyásolja
az alkatrészek tartósságát.
– a palacktartó, a vajas doboz, a tojás-
tartó (ha az adott modell tartalmazza)
– a belső ajtóban található palacktartó
és tároló rekesz (nemesacél panel
nélkül)
– a rakodópolcok (lécek nélkül)
– a szagszűrő tartója (utólag megvásá-
rolható tartozék)
Gyakrabban tisztítsa meg az olvadék-
víz csatornát és lefolyó csövet egy
pálcikával vagy hasonlóval, hogy az
olvadékvíz akadálytalanul lefolyhasson.
Ehhez vegye ki a PerfectFresh Pro zóna fiókjait.
Tisztítás közben ügyeljen arra,
hogy a speciális zsír ne mosódjon ki
a teleszkópos sínekből.
A PerfectFresh zóna fiókjai teleszkó-
pos síneken futnak. Nedves kendővel
tisztítsa a teleszkópos síneket.
Távolítsa el az esetleges szennyező-
déseket a nemesacél panelekről és lécekről. A Miele rozsdamentes acél
ápolószert ajánljuk.
Tanács: Feltétlenül dörzsölje be azokat
minden tisztítás után ápolás céljából a
Miele rozsdamentes acél ápolóval. Ezáltal a rozsdamentes acél felület védett
lesz és nem fog gyorsan újra elszennyeződni!
Hagyja még a hűtőgépet rövid időre
nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse
és a szagképződést elkerülje.
47
Page 48
Tisztítás és ápolás
Az ajtótömítés tisztítása
A helytelen tisztítás károkat
okozhat.
Az ajtótömítés olajjal vagy zsírokkal
való kezelése porózussá teheti azt.
Ne olajozza vagy zsírozza be az ajtó-
tömítést.
Csak tiszta vízzel rendszeresen tisztít-
sa meg az ajtótömítést, majd egy ruhával alaposan törölje át.
A szellőző rések tisztítása
A porlerakódások növelik az energiafogyasztást.
Ecsettel vagy porszívóval rendszere-
sen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit).
A hűtőkészülék üzembe helyezése tisztítás után
Tegyen vissza minden alkatrészt a
hűtőkészülékbe.
Szagszűrő cseréje
A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő
(Active AirClean) utólag vásárolható
meg (lásd a „Készülékleírás“, Tartozékok„ részt).
Kb. hat havonta cserélje ki a szagszűrőt
a tartóban.
A KKF-RF csere szagszűrőt beszerezheti a Miele vevőszolgálatán, a szaküzletekben vagy a Miele honlapján.
Tanács: A szagszűrő tartója tisztítható
mosogatógépben.
Felfelé húzva emelje le a szagszűrő
tartóját a tároló polcról.
A behelyezett szagszűrő nem érhet
hozzá a készülék hátfalához, mivel az
ott lecsapódó pára miatt összeragadhat vele.
Nyomja be olyan mélyre az új szagszűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne
emelkedjen ki a tartó pereme mögül.
Csatlakoztassa újra a készüléket, és
kapcsolja be.
Kapcsolja be egy kis időre a Szuper-
Hűtés funkciót, hogy a hűtőzóna
gyorsan lehűljön.
Tegye az élelmiszert a hűtőzónába, és
zárja be a készülékajtót.
48
Page 49
Vegye ki mindkét szagszűrőt, és az
újat a körbefutó peremmel lefelé tegye be a tartóba.
Tisztítás és ápolás
Tegye rá a keretet középen a válasz-
tott rakodópolc hátsó ütközőperemére, hogy a keret bekattanjon.
49
Page 50
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Lehetőleg ne nyissa ki a készülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges.
ProblémaOk és elhárítás
A hűtőkészüléknek
nincs hűtőteljesítménye, a belső világítás
nem működik nyitott
készülékajtónál és a kijelző nem világít.
A kijelzőn világít a
szimbólum, a hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, ugyanakkor a hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a
belső világítás működőképesek.
A készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a
hálózati csatlakozás piktogramja.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a
dugaszoló aljzatba.
Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Ki-
kapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a
hálózati csatlakozás piktogramja.
A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége
vagy egy másik készülék hibás lehet.
Hívjon egy elektromos szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
A bemutató mód be van kapcsolva. Ez lehetővé teszi
a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt,
hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre
a beállításra nincs szüksége.
Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd „Információk
kereskedők számára - Bemutató mód“).
50
Page 51
ProblémaOk és elhárítás
A kompresszor folyamatosan működik.
A kompresszor egyre
gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be,
a hőmérséklet a készülékben túl alacsony.
A kompresszor egyre
gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be,
a hőmérséklet a készülékben túl alacsony.
Nem hiba. Energiatakarékosság céljából a kompresszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb
fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompresszor működési ideje.
A levegő be- és kiszellőző keresztmetszetei a beépítő
szekrényben el vannak takarva vagy porosak.
Ne takarja el a szellőzőréseket.
Rendszeresen portalanítsa a szellőzőréseket.
A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb
mennyiségű élelmiszert frissen betároltak.
A készülékajtót csak szükség esetén és csak a le-
hető legrövidebb ideig nyissa ki.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától viszszaáll.
A készülékajtó nincs rendesen bezárva.
Csukja be az ajtót.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától viszszaáll.
A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb
a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a
kompresszor.
Vegye figyelembe a „Szerelési utasítások“ fejezet
„Felállítási hely“ rész útmutatásait.
A hűtőgép nem megfelelően van beépítve a beépítő
fülkébe.
Vegye figyelembe a „Telepítés“ fejezet „Hűtőkészü-
lék beépítése“ részben található megjegyzéseket.
A hőmérséklet a hűtőgépben túl alacsonyra van beállítva.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását.
A szuperhűtés funkció még be van kapcsolva.
A szuperhűtés funkciót idő előtt Ön is kikapcsol-
hatja energia megtakarítás céljából:
Mi a teendő, ha ...
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A kompresszor egyre
ritkábban és rövidebb
időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőgépben
emelkedik.
Hátul, a készülék alatt,
a kompresszornál villog
egy LED ellenőrző lámpa (modelltől függően).
A kompresszor elektronika üzemi kijelző és hiba meghatározó LED ellenőrző lámpával van
felszerelve.
Nem hiba! A hőmérséklet túl magas.
Állítsa be a helyes hőmérsékletet.
24 óra elteltével még egyszer ellenőrizze a hőmér-
sékletet.
Az ellenőrző lámpa 5 másodpercenként villog.
Hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
Az ellenőrző lámpa 15 másodpercenként villog.
Nem hiba! A villogás normális.
52
Page 53
Mi a teendő, ha ...
Üzenetek a kijelzőn
Ok és elhárítás
A kijelzőn a riasztás
piktogramja világít, kiegészítőleg megszólal
egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn világít:.Aktiválva van a Szagszűrő cseréje beállítás: arra fi-
A kijelzőn megjelenik a
„F0-F9“.
Az ajtóriasztás aktiválódott.
Zárja be a készülék ajtaját. A riasztás piktog-
ramja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul.
gyelmeztet, hogy ki kell cserélni a szagszűrőt (Active
AirClean).
Cserélje ki a szagszűrőt a tartóban (Lásd a „Tisztí-
tás és ápolás“ „Szagszűrő cseréje“) fejezetet.
Állítsa vissza az időszámlálót (Lásd a „További be-
A hűtőkészülék nincs bekapcsolva.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A Sabbat üzemmód be van kapcsolva: a kijelző sötét, a készülék hűt.
Nyomja meg a gombot a beállításokhoz, hogy ki-
lépjen a Sabbat módból.
Ezt követően megjelenik a kijelzőn a hőmérséklet és
elindul a belső világítás (Lásd „További beállítások elvégzése“, „Sabbat mód be-/kikapcsolása“).
A belső világítás nyitott készülékajtó mellett kb. 15
perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol. Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak.
Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel.
Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki.
54
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel
meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai eszközökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a világításba.
Hívja a vevőszolgálatot.
Page 55
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás egyetlen egy rakodópolcon
nem működik.
A rakodópolc nem fekszik fel rendesen a felfekvő
bordákon.
Ellenőrizze, hogy a rakodópolc megfelelően ül-e a
felfekvő bordákon: a rakodópolc bal első sarkán
fémlapocskák (érintkezők) vannak elhelyezve,
amelyek árammal látják el a LED-világítást.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
A fém lapocska nem tiszta és nem száraz.
Nedves kendővel tisztítsa meg, majd szálmentes
kendővel törölje szárazra.
A LED-világítás a nemesacél lécen nem működik.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak.
Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel.
Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki.
Mi a teendő, ha ...
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel
meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai eszközökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a világításba.
Cserélje ki a LED-világítással felszerelt rakodópol-
cot. A vevőszolgálaton megvásárolhatók.
55
Page 56
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás egyik
rakodópolcon sem működik.
A LED-világításra az egyik rakodópolcon vagy a fém
lapocskákra (érintkezők) a bal oldali felfekvő bordákban folyadék került.
Egy biztonsági kikapcsolás minden rakodópolcon kikapcsolja a LED-világítást.
Törölje le nedvesen a LED-világítással felszerelt
nemesacél lécet, törölje szárazra vagy hagyja a hűtőkészüléken kívül megszáradni. A felfekvő bordákon lévő fém lapocskákat (érintkezőket) szintén
tisztítsa meg.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szára-
zak legyenek, mielőtt a világítással ellátott rakodópolcokat betolja.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
Csukja be a készülék ajtaját.
A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás.
Ha nem ez volt az ok, akkor a készülék meghibáso-
dott.
Hívja a vevőszolgálatot.
56
Page 57
Mi a teendő, ha ...
Általános problémák a hűtőkészülékkel
ProblémaOk és elhárítás
A piktogram világít a
kijelzőn. A hűtőkészüléket nem lehet kikapcsolni.
Nem szólal meg figyelmeztető hang, noha a
készülékajtó hosszabb
ideje nyitva áll.
A hűtőkészülék külső
falai melegnek tűnnek.
A hűtőzóna alja nedves. Az olvadékvíz lefolyónyílás eldugult.
A reteszelés be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a reteszelést (lásd a „További beállítá-
sok elvégzése – Reteszelés be-/kikapcsolása“
részt).
Nem hiba! A riasztás hangját a beállítási módban kikapcsolta (lásd „További beállítások elvégzése“ fejezet, „Hangjelzések “ részt).
Nem hiba. A készülék a hűtés által keletkező hőt
használja fel a páralecsapódás elkerülésére.
Tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és az olva-
dékvíz lefolyónyílást.
57
Page 58
Zajok okai
Normális
hangok
Brrrrr ...A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre fel-
Blubb,
blubb ....
Klikk ....A „klikk“ hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy
Knakk ...A „knakk“ hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben
Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhetetlenek!
ZajokOk és megoldás
Csattogás,
zörgés, csörgés
Mitől keletkeznek?
hangosodhat, amikor a motor bekapcsol.
A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a a csőrendszerben
folyó hűtőközeg okozza.
kikapcsolja a motort.
anyagtágulás lép fel.
A hűtőgép nincs vízszintben. Helyezze vízszintbe egy vízszintmérő segítségével. Ehhez használja a készülék állítható lábait
vagy helyezzen alá valamit.
A hűtőkészülék hozzáér más bútorokhoz vagy készülékekhez.
Tolja el a készüléket.
A fiókok, kosarak vagy tároló felületek mozognak, vagy szorulnak. Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, és adott esetben újra helyezze be azokat.
58
A palackok vagy edények egymáshoz érnek. Távolítsa el kissé
egymástól az edényeket.
Page 59
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük értesítse Miele szakkereskedőjét
vagy a Miele gyári Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a
végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán
találja meg.
Ezt az információt a típustáblán találja,
a hűtőkészülék belső terében.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További ország specifikus információkat
a garancia feltételekről a Miele Ügyfélszolgálatánál kaphat.
Ügyfélszolgálat
59
Page 60
Információk kereskedők számára
Bemutató üzemmód
A hűtőkészüléket a „Bemutató üzemmód“ funkcióval a kereskedelemben
vagy bemutatótermekben lehet bemutatni. Eközben a hűtőkészülék kezelőszervei és a belső világítás működőképesek, de a kompresszor kikapcsolva
marad.
Bemutató üzemmód bekapcsolása
Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/
Ki-gomb megérintésével.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
Helyezze az egyik ujját a gombra,
és hagyja az ujját a gombon.
Érintse meg még egyszer a Be/Ki
gombot (a gombot közben ne engedje el!).
Hagyja az ujját a gombon, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a piktogram.
Engedje el a gombot.
60
A bemutató üzemmód be van kapcsolva, a piktogram világít a kijelzőn.
Page 61
Információk kereskedők számára
A bemutató üzemmód kikapcsolása
A piktogram világít a kijelzőn.
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a vagy gombot,
úgy, hogy a kijelzőn a 0 jelenik meg
(ez azt jelenti, hogy a bemutató
üzemmód ki van kapcsolva.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemutató üzemmód aktiválva van), a szimbólum világít.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
A bemutató üzemmód ki van kapcsolva,
a piktogram kialszik.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Telepítés
Szerelési utasítások
Egy be nem épített hűtőkészülék felbillenhet!
Tartsa zárva a készülékajtót, amíg a
hűtőkészüléket be nem építették és a
Használati és szerelési utasításnak
megfelelően a fülkébe nem rögzítették.
Égés- és sérülésveszély! A hűtő-
készüléket nem szabad főzőlap alá
beépíteni.
Side-by-side kombinációk
Alapvetően a hűtőkészülékeket nem
szabad más modellekkel függőlegesen ill. vízszintesen kombinálni a hűtőkészülékek közötti kondenzvíz-képződés és az abból eredő károk elkerülése érdekében.
Az ön hűtőkészülékét semmi esetre
sem lehet egymás mellett „side-by-side“ elrendezésben vagy egymásra téve
felállítani, mert nincs ellátva integrált fűtéssel.
Viszont más integrált fűtéssel rendelkező hűtőkészülékkel külön beépítőfülkékbe egymás mellé be lehet építeni. Érdeklődjön a szakkereskedőjénél, hogy a
hűtőkészüléke milyen kombinációkban
állítható fel.
Felállítási hely
A felállításra egy száraz, jól szellőző helyiség alkalmas.
A készülék felállítási helyének kiválasztásakor vegye figyelembe, hogy a készülék energiafogyasztása nő, amennyiben fűtés, sütő vagy egyéb hőforrás
közvetlen közelében van elhelyezve. Kerülje a közvetlen napsugárzást is.
Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor és annál nagyobb az energiafogyasztás.
62
A hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül
a következőkre ügyeljen:
– A dugaszoló aljzatnak a készülék há-
toldala által lefedett területen kívül,
hozzáférhető helyen kell lennie.
Page 63
*INSTALLATION*
Telepítés
– A csatlakozó dugó és a hálózati kábel
nem érintheti a hűtőkészülék hátolda-
lát, mivel a hűtőkészülék rezgései ká-
rosíthatják ezeket.
– Más készüléket sem szabad a hűtő-
készülék hátoldali területén lévő du-
gaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
A magas páratartalom károso-
dást okozhat.
Magas páratartalom esetén kondenz-
víz csapódhat le a hűtőkészülék külső felületein, és ez korrózióhoz vezethet.
A hűtőkészüléket jól szellőző, száraz
és/vagy klimatizált helyiségben helyezze el.
A felállítás után bizonyosodjon meg
arról, hogy a készülékajtó jól zár-e, a
szellőző rések szabadok-e, és hogy a
hűtőkészüléket a Használati és szerelési utasítás előírásainak megfelelően állították-e fel.
Klímaosztály
A hűtőgépet egy meghatározott klímaosztályra (szobahőmérsékleti tartományra) méretezték, amelynek határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a
készülék belsejében lévő adattáblán található.
Klíma-
Helyiség-hőmérséklet
osztály
SN+10és +32°Cközött
N+16és +32°Cközött
ST+16és +38°Cközött
T+16és +43°Cközött
Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet
miatt a kompresszor hosszabb ideig áll.
Emiatt a készülékben magasabb a hőmérséklet, ami károkhoz vezethet.
Szellőzés
Ha nem hagy elegendő helyet a
megadott szellőzőréseknek, akkor a
kompresszor gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be.
Ennek következtében megnő az
energiafogyasztás és az üzemi hőmérséklet, ami a kompresszor károsodásához vezethet.
Mindenképpen tartsa be a megadott
szellőzési keresztmetszeteket.
A készülék hátfalán felmelegszik a levegő. Ezért a beépítő szekrénynek olyannak kell lennie, hogy a levegő akadálytalan be- és kijutása garantált legyen
(lásd „Beépítési méretek“):
63
Page 64
*INSTALLATION*
Telepítés
– A levegő belépése a lábazaton ke-
resztül, a levegő kilépése pedig fe-
lül, a konyhabútor hátsó részén törté-
nik.
A szellőzőréseket nem szabad letakarni vagy elzárni. Ezenkívül rendszeresen portalanítani kell.
Felső szellőző nyílás
A felső szellőző nyílás különböző módon alakítható ki:
– A levegő be- és kijutásához a hűtőké-
szülék hátoldalán egy legalább
40mm mély szellőzőcsatornát kell
betervezni.
– A levegő be- és kiszellőző nyílásai ke-
resztmetszeteinek a bútor lábazatá-
nál, a beépítőszekrényben és a
mennyezet alatt legalább 200cm²-
nek kell lenni, hogy a felmelegedett
levegő akadálytalanul eltávozhasson.
Ha szeretne a szellőzőnyílásokba
szellőzőrácsokat helyezni, akkor a
szellőzőnyílásnak mindig 200cm² nél nagyobbnak kell lennie. A
200cm²-es szabad átjárás a szellőzőrácsban a nyílás keresztmetszeteinek összegéből adódik.
– Fontos! A hűtőkészülék annál ener-
giatakarékosabban működik, minél
nagyobbak a szellőzőnyílásai.
64
a
közvetlenül a hűtőkészülék fölött,
szellőzőráccsal (legalább 200 cm²
szabad áteresztő nyílás)
b
a konyhabútor és a mennyezet között
c
egy álmennyezetben
Page 65
*INSTALLATION*
Telepítés
Bútorajtó
Vízszintes és függőleges illesztési
hézag mérete
Konyhai design-tól függően van meghatározva a bútorajtó vastagsága és nyitási sugara valamint a körbefutó illesztési
hézag mérete (vízszintes és függőleges).
Ezért feltétlenül vegye figyelembe a
következőket:
–Vízszintes illesztési hézag mérete
A bútorajtó és a felette ill. alatta elhelyezkedő szekrényajtó közötti hézagnak
legalább 3 mm-nek kell lennie.
–Függőleges illesztési hézag mérete
Ha a hűtőkészülék bútorajtaja és a
csuklópánt melletti konyhabútor
előlapja ill. a záró oldalfal közötti illesztési hézag túl kicsi, a hűtőkészülék ajtaja nyitáskor összeütközhet a
konyhabútor előlapjával/oldalfalával.
A bútorajtó vastagságától és nyitási
sugarától függően egyéni illesztési
hézag méret szükséges.
szomszédos konyhabútor front
A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár
X=Illesztési hézag mérete
Ezt vegye figyelembe a konyha tervezésekor ill. a hűtőkészülék cseréjekor,
hogy megfelelő beépítési megoldásra
kerüljön sor.
záró oldalfal
A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár
X=Illesztési hézag mérete
Tanács: Szereljen egy távtartót a bútor
korpusza és az oldalfal közé. Így elegendő széles hézagot kap.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
–a bútorajtó tömege
Túl nehéz bútorajtó károsodást
okozhat.
Az olyan felszerelt bútorajtó, amely a
megengedett tömeget túllépi, károsodásokat okozhat a csuklópántokon, amelyek többek között működési zavarokhoz vezethetnek!
Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget.
Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó
nem lépi túl a megengedett tömeget:
Hűtőkészüléka bútorajtó maxi-
mális tömege kg-
ban
K 34673 iD19
K 35672 iD21
K 35673 iD21
K 37672 iD26
K 37673 iD26
Nagy vagy osztott bútorajtók felszerelése
A hűtőgép tisztítása előtt
A beépítés előtt vegye ki a hűtőgép-
ből a tartozékzacskót a szerelési
anyagokkal és más tartozékokat, és
távolítsa el a kéderszalagot a külső
készülékajtóról.
Semmi esetre se távolítsa el a ké-
szülék hátoldaláról
– a távtartókat (modelltől függően).
Ezek garantálják a szükséges távolságot a készülék hátoldala és a fal
között.
– a tasakokat, amelyek a fém rácsban
(hőcserélő) találhatóak (modelltől függően).
Ezek a hűtőkészülék működéséhez
fontosak. Tartalmuk nem mérgező és
veszélytelen.
Távolítsa el a kábeltartót a készülék
hátoldaláról.
A Miele vevőszolgálatán vagy a szakkereskedőknél kapható egy szerelőkészlet, ill. egy másik pár rögzítő idom.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Nyissa ki a készülékajtót és húzza le
a piros szállítási biztosítást (modelltől függően).
Telepítés
A régi hűtőgépnek más csuklópánt
technikája volt?
Ha régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, ennek ellenére használhatja a bútorajtót. Ebben az esetben
szerelje le a régi zsanérokat a beépített
szekrényről, már nem lesz rájuk szükség, mert a bútorajtó a készülékajtóra
lesz szerelve. Minden szükséges tartozék mellékelve van vagy a Vevőszolgálatnál kapható.
Nemesacél előlap
(modelltől függően)
Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, és már nem tudja, vagy
nem szeretné használni a régi bútorajtót, vagy az ön bútorajtója más okból
már nem használható, azt helyettesítheti
egy nemesacél előlappal.
Azt, hogy a nemesacél előlap hol kapható, az ügyfélszolgálaton kérdezheti
meg.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek
* A deklarált energiafogyasztást 560mm-es fülkemélységgel határozták meg. A
hűtőgép 550mm-es fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mértékben nagyobb az energiafogyasztása.
Beépítés előtt ügyeljen arra, hogy a beépítőszekrény pontosan feleljen meg az
előírt beépítési méreteknek. A levegő megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított legyen.
Az ajtópántokat gyárilag úgy állították
be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyitható legyen.
Ha a készülékajtó nyílásszögét valamilyen okból mégis csökkenteni kellene,
akkor a csuklópánton állíthatja be a kívánt szöget.
Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor a
szomszédos falnak ütközik, a nyílásszöget kb. 90° fokra kell csökkenteni:
Az ajtóhatároló csapokat fel kell szerelni, mielőtt a hűtőgépet beépítené.
Felülről illessze bele a csuklópántba a
mellékelt nyitáshatároló csapokat.
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Az ajtó nyitási irányának módosítását
feltétlenül egy második személy segítségével végezze.
A hűtőgépet jobb oldali nyitási iránnyal
szállítják. Ha balos vasalás szükséges,
akkor az ajtó nyitási irányát meg kell
változtatni:
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához a következő szerszámokra van szüksége:
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Vegye le a készülékajtó tároló polcát /
palacktartóját.
Ezzel kb. 90° fokra csökkenti a nyílásszöget.
Emelje le a , , takarókat.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Telepítés
Lazítsa meg egy kissé a és
csavarokat a csuklópántokon.
Tolja a készülékajtót kifelé és
akassza ki azt.
Csavarja ki egészen a csavarokat.
Helyezze a rögzítő elemet az ellen-
kező oldalra és csavarja be lazán a
csavarokat.
Csavarja ki egészen az csavarokat
és csavarja be azokat lazán az ellenkező oldalra.
Ha az ajtónyitási szög korlátozására a
csuklópántban csapjai voltak:
70
Húzza ki a csapokat felfelé a csukló-
pántból.
Page 71
*INSTALLATION*
Az ajtófék oldása
Figyelem! Az ajtófék kiszerelt ál-
lapotban összehúzódik!
Sérülésveszély!
Tegye a leszerelt készülékajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Telepítés
Oldja a gömbcsapot egy csavar-
húzó segítségével, és csavarja át.
Fordítsa meg a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felével felfelé álljon (a
csuklópántok maradjanak nyitva).
Sérülésveszély!
A csuklópántok ne csapódjanak ösz-
sze.
Húzza le a ajtóféket a gömbcsap-
ról.
Csavarozza le a tartót és vegye le
a ajtóféket.
Csavarja ki a csavarokat .
Helyezze át a csuklópántokat átló-
san.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Telepítés
Az ajtófék rögzítése
Most fordítsa át a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felületével lefelé feküdjön.
Csavarozza fel szorosan a tartót a
csuklópántnál.
Húzza szét a ajtóféket és akassza
be a gömbcsapba.
Tolja rá a készülékajtót az előre be-
helyezett és csavarokra, és
húzza meg szorosan a és csavarokat.
Reteszelje be a , és takaróele-
meket.
Tegye be a csapokat az ajtó határolá-
sához felülről a csuklópántba.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés
A hűtőkészülék beépítése
A hűtőkészülék felállításához vegye
igénybe egy második személy segítségét.
Csak olyan stabil, biztosan álló be-
építhető konyhabútorokba szerelje be
a hűtőszekrényt, amely vízszintes és
sík padlón áll.
Rögzítse a beépített szekrényeket a
felborulás ellen.
A hűtőkészülék beépítéséhez a következő szerszámokra van szüksége:
Helyezze vízszintbe a konyhabútort
egy vízmérték segítségével. A szekrény sarkainak 90°-os szögben kell
állniuk, ellenkező esetben a bútorajtó
nem fekszik fel a szekrény mind a
négy sarkára.
A levegő be- és kifúvó nyílásainak ke-
resztmetszeteit feltétlenül tartsa be
(lásd „Telepítés“ fejezet „Szerelési
utasítások“ rész).
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés
A következő szerelési anyagokra van
szüksége:
Minden szerelési anyag meg van számozva. A szerelési anyagok ezen jelöléseit az aktuális összeszerelési lépésnél
is megtalálja.
– a hűtőkészülék fülkébe történő be-
építéséhez:
– a bútorajtó szereléséhez:
** Darabszám a fülkemagasság függvényében. Tartalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott
bútorajtók számára.
Minden szerelési lépés jobb oldalinyitási iránnyal rendelkező hűtőkészüléken van bemutatva. Ha a nyitási
irányt bal oldalra cserélte, vegye figyelembe az egyes szerelési lépéseknél.
*A szerelési anyagokat csak a 140cm
feletti fülkemagasságú hűtőkészülékekhez mellékeltük.
**Darabszám a fülkemagasság függvényében; maximális darabszám 140cm
feletti fülkemagasság esetén (tartalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a
nagy, vagy osztott bútorajtók számára)
74
Page 75
*INSTALLATION*
Telepítés
A hűtőkészülék előkészítése
Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a
konyhabútor-fülke elé.
Tolja a kiegyenlítő előlap nyelveit
elölről a lemezbefogóba.
Ha a hűtőkészülék bal oldali nyitási
iránnyal rendelkezik, csúsztassa a
nyelveket a lemezbefogó jobb oldali
nyílásába.
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye.
A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható.
Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
Csavarozza a rögzítőidomot lazán
a hatlapfejű csavarral a készülékajtó előfúrt furataiba.
Tanács: Csavarjon be szorosan egy pár
rögzítőidomot az ajtó fogantyújába.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Telepítés
Hajtsa vissza a burkolatokat.
Tolja be a hűtőkészüléket kétharma-
dig a beépítő fülkébe. A betolásnál
ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne szoruljon be!
Csak 16mm vastag bútorfalaknál:
Pattintsa fel a és távtartókat a
jobb oldalon a csuklópántokra.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Tanács: Rögzítsen egy darab zsinórt a
dugós csatlakozóra, és így „hosszabbítsa meg“ a hálózati csatlakozókábelt a
betolás megkönnyítéséhez.
A hálózati csatlakozókábelt húzza a zsinór másik végén a konyhabútoron át,
hogy a hűtőkészüléket a beépítés után
könnyen lehessen csatlakoztatni.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza le a védőfóliát a kéderszalag-
ról.
Vegye le a burkolatot .
A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat
erősen, hogy a rögzítőidom még eltolható legyen.
Tolja az ütközőelemet a rögzítői-
domra.
A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat
erősen, hogy a rögzítőidom még eltolható legyen.
Ragassza a kéderszalagot az
előlappal elvágólag arra a készülékoldalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog.
1. Tegye fel a kéderszalagot eközben a
felső rögzítőidom alsó pereménél.
2. Ragassza fel hosszanti irányban.
A hűtőkészülék beépítése
Ha a hűtőkészüléket túl mélyen tolja
be a beépítő fülkébe, a bútorajtó felszerelése után a készülékajtó nem
záródhat jól. Ez eljegesedéshez, kondenzvíz képződéshez és más működési zavarokhoz vezethet, amiknek
megnövekedett energiafogyasztás
lehet a következménye.
A hűtőkészüléket addig tolja be a beépítő fülkébe, hogy a készülék és a
bútor elülső oldalfala között egy
42mm-es körbefutó távolság legyen.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Telepítés
Fontos az ajtóütköző alkatrészekkel
ellátott bútoroknál (például gombok,
tömítő ajkak stb.).
Vegye figyelembe az ajtóütköző alkatrészek ráépítési méreteit.
Ellenőrizze, hogy 42mm-es távolság
legyen az ajtóütköző alkatrészek elülső pereméig.
Húzza előre a hűtőgépet a megfelelő
ráépítési méretnek megfelelően.
Tanács: Ha lehetséges, távolítsa el az
ajtóütköző alkatrészeket és tolja be anynyira a hűtőkészüléket, amíg az összes
rögzítőidom fent és lent a bútor oldalfala elülső élének nem ütközik.
Tolja most be annyira a hűtőkészülé-
ket a beépítő fülkébe, amíg az összes
rögzítőidom fent és lent a bútor oldalfala első élének nem ütközik.
– 16mm vastag bútorfalaknál:
A távtartó részek fent és lent a bútoroldalfalak elülső peremének ütköznek.
– 19mm vastag bútorfalaknál:
A csuklópántok első élei fent és lent
elvágólag vannak a bútoroldalfal elülső peremével.
Így egy körbefutó 42mm-es távolság
van a bútor oldalfalának elülső éle mentén.
78
Állítsa be a hűtőkészüléket mindkét
oldalon az állítólábakkal és a mellékelt villáskulccsal úgy, hogy egyenesen álljon.
Page 79
*INSTALLATION*
A hűtőkészülék rögzítése a fülkében
Telepítés
Nyomja neki a hűtőkészüléket a csuk-
lópánt oldalán a bútor falának.
Hogy a hűtőkészüléket össze tudja
kötni a szekrénnyel, csavarja át a bútorlapcsavarokat fent és lent a
csuklópánt nyelvén.
Tolja a lazán ülő rögzítőidomokat a
bútor faláig.
Rögzítse a rögzítőidomot a csavar-
ral szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a furatot.
A hűtőkészülék nem nyúlhat ki hátrafelé, különben a 42mm-es forgó távolság nem lenne betartva.
Nyomja az ujjával az elálló idomot a
bútor falára, mialatt a csavarokat
szorosra húzza.
Rögzítse a rögzítőidomot a csava-
rokkal szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
Húzza meg ismét a és csavaro-
kat.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Telepítés
Törje le az idomok túlnyúló végeit.
Ezekre már nem lesz szükség és a
háztartási szemétbe dobható.
Tegye fel a mindenkori és bur-
kolatokat a rögzítőidomra.
Csak a 140cm feletti fülkemagasságú hűtőkészülékek esetén
A hűtőkészüléknek a beépítő szekrényben való kiegészítő biztosításához tolja
be a mellékelt csapokat a hűtőkészülék
és a bútor alja közé a készülék alsó részén:
80
Először a fogantyút rögzítse az
egyik stabilizáló sínen.
Vezesse be a stabilizáló síneket a
bevezető csatornába, amíg csak lehetséges. Távolítsa el a fogantyút,
helyezze fel a másik mellékelt stabilizáló sínre, és vezesse be ezt is.
Tanács: Őrizze meg a fogantyút, ha a
készüléket egy későbbi időpontban ismét be szeretné szerelni.
Csukja be a készülékajtókat.
Page 81
*INSTALLATION*
A bútorajtó felszerelése
A bútorajtó felső szélének egy magasságban kell lennie a szomszédos
szekrények bútorajtajaival.
A bútorajtót síkban és feszültségmentesen kell beszerelni.
A következő fejezetben a bútorajtó
szerelését legalább egy 16-19 mm
vastag bútorelőlapra vonatkozóan írjuk
le.
Telepítés
Tanács: Tolja fel a bútorfronttal a szere-
lési segítségeket a szomszédos szekrények bútorajtajainak magasságára.
A készülékajtó és a rögzítő tartó kö-
zötti távolság 8mm-re van gyárilag
beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot
és adott esetben állítsa be azt.
Tolja fel a szerelési segédeket a
bútorajtó magasságára: a szerelési
segédek X alsó ütközőélének azonos
magasságban kell lennie a szerelendő
bútorajtó felső élével (jelzés).
Csavarja le az anyákat, és vegye le
a rögzítő tartót a szerelési segédekkel együtt.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Telepítés
Fektesse a bútorajtót a külső felületé-
vel lefelé egy stabil alapra.
Jelöljön ceruzával vékonyan egy kö-
zépvonalat a bútorajtó belső oldalára.
Tolja az oldalsó burkolatot a rögzí-
tő tartóra a csuklópánttal szemközti
oldalon.
Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse
a fogantyút (ha szükséges).
Függessze a rögzítő tartót a szere-
lési segédekkel a bútorajtó belső ol-dalára. Igazítsa középre a rögzítő tartót.
Csavarozza fel a rögzítő tartót lega-
lább hat rövid bútorlapcsavarral .
(Kazettás ajtóknál csak négy csavart
használjon a szélen).
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
Húzza ki a szerelési segédeket felfelé
.
Fordítsa el a szerelési segédeket, és
dugja azokat (tárolás céljából) egészen be a rögzítő tartó középső hasítékába.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Telepítés
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Akassza a bútorajtót a beállító csa-
pokra .
Csavarja rá lazán az anyákat a be-
állító csapokra.
Az ajtó kiegyenlítése
Ellenőrizze a bútorajtó távolságát a
szomszédos bútorajtóktól. A távolságnak azonosnak kell lennie.
X: állítás oldalirányba
Tolja el a bútorajtót.
Y: magasság beállítás
A készülékajtó és a rögzítő tartó közötti távolság 8mm-re van gyárilag
beállítva. Ezt a távolságot csak a megadott tartományban állítsa át.
Forgassa a beállító csapokat egy
csavarhúzóval.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza meg az anyákat egy francia-
kulccsal, közben tartsa ellen a beállító
csapot egy csavarhúzó segítségével.
Hajtsa ki a burkolatot.
Csavarja be a csavarokat a rögzí-
tőfuratokba.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
A kiegyenlítő előlapnak nem sza-
bad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a
fülkében.
84
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye.
A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható.
Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
Csukja be az ajtót.
Page 85
*INSTALLATION*
Z: állítás mélységben
Ellenőrizze a távolságot a bútorajtó és a
bútor között. A távolságnak kb. 2mmnek kell lennie.
Telepítés
Oldja ki a csavarokat fent a készü-
lékajtón, és a csavart lent a rögzítőidomnál.
Húzza meg még egyszer szorosan az
összes csavart.
Helyezze fel a burkolatot és rete-
szelje be.
Hajtsa vissza a burkolatokat a rögzí-
tőidomokra.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Telepítés
Így győződjön meg róla, hogy a hűtőkészüléket helyesen építette-e be:
– Az ajtó helyesen zár.
– Az ajtó nem fekszik a bútorkor-
puszon.
– A tömítés a fogantyú oldali felső sa-
roknál mindenütt fixen felfekszik.
Tegyen az ellenőrzéshez egy bekap-
csolt zseblámpát a hűtőkészülékbe
és zárja be a készülékajtókat.
Sötétítse el a helyiséget és ellenőrizze, hogy jön-e ki fény a hűtőkészülék
oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor ellenőrizze az egyes szerelési lépéseket.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A hűtőkészülék 50Hz 220–240V-os váltóáramra történő csatlakoztatásra készen kerül kiszállításra.
A biztosítás legalább 10 A-es legyen.
A készülék csak szabályszerűen elhe-
lyezett védőérintkezős konnektorhoz
csatlakoztatható. A villamos berendezést a VDE0100 szerint kell kivitelezni.
Hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben
gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék
hátoldala területén kívül kell lennie és
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a beépítést követően a konnektorhoz már nem fér hozzá a felhasználó,
akkor a hálózati oldalról minden pólusra
egy megszakító berendezést kell kialakítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitású kapcsolót kell használni. Ilyen lehet a
vezetékvédő kismegszakító, a relé és a
biztosító (EN 60335).
A készüléket hosszabbítóval sem szabad a hálózathoz csatlakoztatni, mivel
így nem garantált a hűtőkészülék biztonságos működése (pl. túlmelegedésveszély).
A hűtőkészüléket nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatlakoztatni,
amelyeket független áramellátáskor pl.
napelemes áramellátás alkalmaznak.
Máskülönben a készülék bekapcsolásakor túlfeszültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat! A készüléket nem szabad
ún. energiatakarékos dugaszoló al-jzattal üzemeltetni, mert ez csökkenti a
készülékhez az energiaáramlást és a
készülék túl meleg lesz.
Ha ki kell cserélni a hálózati csatlakozó
vezetéket, azt csak egy szakképzett villanyszerelő végezheti el.
A hálózati csatlakozó, valamint a hűtőkészülék hálózati kábele nem érhet a
hűtőkészülék hátoldalához, mivel a hűtőkészülék által keltett vibráció károsíthatja a hálózati csatlakozót és a hálózati
kábelt. Ez zárlatot okozhat.
Más készüléket sem szabad a hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni.
87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
Page 92
K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
M.-Nr. 11 447 490 / 00hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.