Miele K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 447 490
Page 2
Tartalom
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 12
Energiamegtakarítás........................................................................................... 13
Készülékleírás...................................................................................................... 15
Kezelőpanel........................................................................................................... 15
A piktogramok magyarázata.................................................................................. 16
Utólag vásárolható tartozékok............................................................................... 18
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása.................................................................. 20
Az első használat előtt........................................................................................... 20
A hűtőkészülék tisztítása.................................................................................. 20
A hűtőgép kezelése............................................................................................... 21
A hűtőgép bekapcsolása....................................................................................... 21
A hűtőszekrény kikapcsolása................................................................................ 21
Hosszabb távollét esetén...................................................................................... 21
A helyes hőmérséklet.......................................................................................... 22
... a hűtőzónában és a PerfectFresh Pro zónában................................................. 22
Automatikus hőmérséklet-elosztás (DynaCool) ............................................... 22
Hőmérséklet-kijelző............................................................................................... 23
A hőmérséklet beállítása ....................................................................................... 23
Hőmérséklet módosítása a PerfectFresh Pro-zónában......................................... 24
A szuperhűtés használata ..................................................................................25
Ajtóriasztás .......................................................................................................... 26
Az ajtóriasztás korábbi kikapcsolása .................................................................... 26
További beállítások elvégzése............................................................................27
Reteszelés ......................................................................................................... 27
Hangjelzések .................................................................................................... 28
A kijelző fényereje.............................................................................................. 29
Sabbat-üzemmód .............................................................................................. 30
Szagszűrő cserekijelzője .................................................................................. 32
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában....................................................................33
Különböző hűtési tartományok.............................................................................. 33
A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek .......................................................... 34
Megjegyzések élelmiszer vásárlásához................................................................. 34
Az élelmiszerek helyes tárolása............................................................................. 34
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában ......................................... 35
Száraz rekesz ...................................................................................................... 36
2
Page 3
Tartalom
Nedves rekesz , /........................................................................................ 36
A belső tér kialakítása......................................................................................... 39
Tároló polc/palacktartó tálca áthelyezése ............................................................. 39
Palacktároló eltolása ............................................................................................. 39
Rakodópolcok / világítással rendelkező rakodópolcok áthelyezése..................... 39
A palacktároló áthelyezése.................................................................................... 40
A PerfectFresh Pro zóna fiókjai.............................................................................. 40
Szagszűrő áthelyezése.......................................................................................... 41
Leolvasztás .......................................................................................................... 43
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 44
Útmutatások a tisztítóeszközökhöz....................................................................... 44
A hűtőkészülék előkészítése tisztításhoz .............................................................. 45
A belső tér és a tartozékok tisztítása..................................................................... 46
Az ajtótömítés tisztítása......................................................................................... 48
A szellőző rések tisztítása...................................................................................... 48
A hűtőkészülék üzembe helyezése tisztítás után .................................................. 48
Szagszűrő cseréje ................................................................................................. 48
Mi a teendő, ha ... ................................................................................................ 50
Zajok okai............................................................................................................. 58
Ügyfélszolgálat .................................................................................................... 59
Kapcsolat üzemzavar esetén ................................................................................ 59
Garancia ................................................................................................................ 59
Információk kereskedők számára ..................................................................... 60
Bemutató üzemmód ........................................................................................... 60
Telepítés ............................................................................................................... 62
Szerelési utasítások............................................................................................... 62
Side-by-side kombinációk ............................................................................... 62
Felállítási hely ................................................................................................... 62
Szellőzés........................................................................................................... 63
Bútorajtó........................................................................................................... 65
A hűtőgép tisztítása előtt.................................................................................. 66
Beépítési méretek.................................................................................................. 68
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása ........................................................ 69
Az ajtó nyitási irányának módosítása .................................................................... 69
A hűtőkészülék beépítése ..................................................................................... 73
A bútorajtó felszerelése .................................................................................... 81
Elektromos csatlakozás......................................................................................... 87
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a hűtőkészülék megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást, mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartal­maz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karban­tartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat a hűtőkészüléken.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

A hűtőszekrény háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezet-
ben való használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipi­kus lakókörülmények között. Ez a hűtőszekrény nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között, élelmiszerek hűté-
sére és tárolására használja. Az összes többi használati cél tilos.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laborké-
szítmények vagy más hasonló, az orvostechnikai eszközökről szóló irányelv alapját képező anyagok vagy termékek tárolására és hűtésé­re. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt áru károsodását, ill. megromlását eredményezheti. Ezenkívül a hűtő­készülék nem alkalmas robbanásveszélyes területeken való alkalma­zásra. A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy hibás kezelésből eredő károkért.
Azok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozat­lanságuk miatt nem tudják a hűtőkészüléket biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell őket. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket fel­ügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták ne­kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A 8év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől, kivéve ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a hűtőkészülé-
ket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyaráz­ták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat le­hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel ját­szani.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.

Műszaki biztonság

A hűtőkör ellenőrizve van tömítettség szempontjából. A hűtőké-
szülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint a megfelelő uniós irányelveknek.
Ez a hűtőkészülék izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, mely
egy környezetkímélő, de gyúlékony gáz. A hűtőközeg nem károsítja az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást. A környezetbarát hűtőközeg használata részben a működési zaj nö­vekedéséhez vezetett. A kompresszor üzemelési zaján kívül a hűtő­körben is előfordulhatnak áramlási zajok. Ezek a hatások sajnos el­kerülhetetlenek, de nem befolyásolják a hűtőkészülék teljesítőképes­ségét. A hűtőkészülék szállításakor és beépítésekor/felállításakor ügyeljen arra, hogy a hűtőkör egyetlen része se sérüljön meg. A hűtőközeg kispriccelése szemkárosodáshoz vezethet. Sérülések esetén:
– Kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát. – Válassza le a készüléket a villamos hálózatról. – Szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a hűtőkészülék áll. – Értesítse az Ügyfélszolgálatot.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak
kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő ke­verék képződhet. 11g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1m nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék belsejében lévő adattábláján áll.
A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekven-
cia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat ada­taival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha
azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berende­zésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor bizto-
sított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csat­lakoztatva.
3
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyezte­tésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészü­léket a villamos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó ká-
belt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a készüléket ne tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. ga­rázs, mosókonyha).
Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdulatlan felállítási he-
lyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyez­zen üzembe sérült hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a hűtőké-
szüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A hűtőkészülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy – az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózat-
ról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki az elektromos háló­zatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele
által felhatalmazott ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség hő-
mérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hosz­szabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja meg­tartani a megkívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni. Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtar-
talmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a műanyag törik vagy reped.
Tűz- és robbanásveszély! Ne tartson a hűtőkészülékben robbané-
kony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. sp­ray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek hatá­sára meggyulladhatnak.
Robbanásveszély! Ne használjon elektromos készüléket a hűtőké-
szülékben (például lágy fagylalt készítéséhez). Szikraképződés tör­ténhet.
Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérge-
zés veszélye. A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élel­miszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejá­rati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
rövidzárlatot okozhat. A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a hűtő-
készülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a:
– dér-és jégréteg eltávolítására, – lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére.
A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy
gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül.
Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó
gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanya­got tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek.

Szállítás

A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási cso-
magolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni.
Sérülés és károsodás veszélye! A nagy súly miatt a hűtőkészüléket
csak egy második személy segítségével szállítsa.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Régi készülékének leselejtezése

Adott esetben tegye tönkre régi készüléke ajtózárját. Ezáltal meg-
akadályozza, hogy gyerekek bezárhassák magukat és életveszélybe kerülhessenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával, – a csővezetékek megtörésével, – a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.

Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)

Ennek az utasításnak csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége. Normál üzemmódban nem áll fenn veszély.
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való beju-
tás esetén halálos lehet.
11
Page 12

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A szállítási csomagolás eltávo­lítása
A csomagolás megóvja a hűtőkészülé­ket a szállítási sérülésektől. A csomago­lóanyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
Az elektromos és elektronikus készülé­kek számos értékes anyagokat tartal­maznak. Tartalmaznak azonban olyan anyagokat, elegyeket és alkatrészeket is, amelyek működésükhöz és biztonsá­gukhoz voltak szükségesek. A háztartá­si szemétbe kerülve, illetve nem megfe­lelő kezelés esetén ezek veszélyeztethe­tik az emberi egészséget és a környeze­tet. Ezért régi készülékét semmi esetre se tegye a háztartási szemétbe.
készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításáért törvényileg saját maga felel.
Gondoskodjon róla, hogy a hűtőkészü­lék csővezetékei a megfelelő, környe­zetbarát helyre történő szállításig ne sé­rülhessenek meg. Így ugyanis a hűtőkörben található hű­tőközeg és a kompresszorban lévő olaj nem kerülhet ki a környezetbe.
Gondoskodjon róla, hogy a régi készü­lékét az elszállításig gyermekek elől biz­tosan elzárt helyen tárolják. Erről a Használati és szerelési utasítás „Bizton­sági útmutatások és figyelmeztetések“ fejezetében tájékozódhat.
A leadáshoz használja az önkormányza­toknál, a kereskedőknél vagy a Mielénél hivatalosan kijelölt, az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló gyűjtő- és visz­szavételi helyeket. Az ártalmatlanítandó
12
Page 13

Energiamegtakarítás

normál energiafogyasztás megnövekedett energiafo-
gyasztás
Felállítás / Kar­bantartás
Hőmérséklet­beállítás
Szellőztetett helyiségekben. Zárt, nem szellőző helyisé-
gekben.
Védve a közvetlen napsugár­zástól.
Nem hőforrás mellett (fűtő­test, tűzhely).
Ideális, 20°C-os szobahő­mérséklet esetén.
A szellőző réseket ne takarja le, és rendszeresen tisztítsa meg a portól.
Hűtőzóna 4 - 5 °C Minél alacsonyabb a beállí-
PerfectFresh Pro zóna közel 0 °C
Közvetlen napsugárzás ese­tén.
Hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Magas, 25°C feletti szoba­hőmérséklet mellett.
Letakart vagy poros szellőző rések esetén.
tott hőmérséklet, annál ma­gasabb az energiafogyasz­tás!
13
Page 14
Energiamegtakarítás
normál energiafogyasztás megnövekedett energiafo-
Használat Fiókok, rakodó és tároló fe-
lületek elrendezése a kiszállí­tási állapot szerint.
gyasztás
A készülékajtót csak igény esetén és a lehető legrövi­debb ideig nyissa ki. Az élel­miszereket megfelelően osz­tályozva helyezze el.
Bevásárláshoz vigyen magá­val hűtőtáskát, és az élelmi­szereket gyorsan helyezze be a készülékbe. A kivett árut a lehető legy­gyorsabban helyezze vissza, mielőtt az túlságosan felme­legszik. Meleg ételeket és italokat először a készüléken kívül hagyja kihűlni.
Az élelmiszert jól becsoma­golva vagy jól letakarva he­lyezze be.
A fagyasztott árut felolvasz­táshoz helyezze a hűtőzóná­ba.
A gyakori és hosszú ideig tartó ajtónyitás hideg veszte­séget okoz és beáramlik a meleg levegő a készülékbe. A készülék megpróbál lehű­teni és a kompresszor futási ideje megnövekszik.
Meleg ételek és a kinti hő­mérsékleten felmelegedett élelmiszerek meleget visznek a hűtőkészülékbe. A készü­lék megpróbál lehűteni és a kompresszor futási ideje megnövekszik.
A folyadékok elpárolgása és lecsapódása a hűtőzónában a hűtési teljesítmény csökke­nését okozza.
14
A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet.
Page 15

Kezelőpanel

Készülékleírás

a
A teljes hűtőkészülék be-/kikapcsolá-
sa
b
Optikai interfész
(csak az Miele vevőszolgálat számá-
ra)
c
A szuperhűtés funkció
be-/kikapcsolása
d
A hőmérséklet beállítása ( a hidegebbhez), választógomb a beállítási módban
e
Egy kiválasztás megerősítése (OK gomb)
f
A hőmérséklet beállítása ( a melegebbhez), választógomb a beállítási módban
g
Beállítási mód kiválasztása és elha­gyása
h
Az ajtóriasztás kikapcsolása
i
Kijelző a hőmérséklet-jelzővel és pik­togramokkal (a piktogramok csak be­állítási módban láthatók egy riasztás/ egy hibaüzenet esetén; a piktogra­mok magyarázatát lásd a táblázat­ban)
15
Page 16
Készülékleírás

A piktogramok magyarázata

Piktog­ram
Reteszelés Biztosítás akaratlan kikapcsolás, akaratlan
Hangjelzés A gombhangok és az ajtóriasztáskor meg-
Miele@Home Csak behelyezett és bejelentett
A kijelző fényereje A kijelző fényerejének beállítása Szagszűrő cserekijel-
Sabbat-mód A Sabbat-mód be- és kikapcsolása Hálózati csatlakozás Megerősíti, hogy a hűtőgép elektromosan
Riasztás Az ajtóriasztás esetén világít; hibaüzenetek
Jelentés Funkció
hőmérséklet-állítás, a szuperhűtés akarat­lan bekapcsolása és a beállítások akaratlan bevitele ellen
szólaló figyelmeztető hang kiválasztási le­hetőségei
Miele@home kommunikációs modul ill. kommunikációs stick esetén látható
A funkciót egy szagszűrő behelyezése után
zője (Active AirClean)
kell aktiválni, szükséges csere esetén világít
csatlakoztatva van, ha nincs bekapcsolva
esetén villog
Bemutató mód
(csak bekapcsolt be­mutató mód esetén látható)
16
Bemutató mód kikapcsolása
Page 17
Készülékleírás
a
Kezelőpanel
b
Ventilátor
c
Rakodópolc (FlexiLight) világítással
d
Tojástartó / tároló rekesz
e
Tároló polcok
f
Palacktartó
g
Palacktartó polc
h
PerfectFresh Pro zóna száraz re­kesze
i
Olvadékvíz csatorna és olvadékvíz lefolyónyílás
j
A nedves rekeszekben a páratarta­lom beállítására szolgáló szabályzó
k
PerfectFresh Pro-zóna nedves re­kesze (modelltől függően)
Az ábra példaként egy készülékmodellt mu­tat be.
A PerfectFresh Pro zóna teljesíti egy EN ISO 15502 szerinti hűtő-tároló re­kesz követelményeit.
17
Page 18
Készülékleírás

Utólag vásárolható tartozékok

A hűtőkészülékhez praktikus tartozékok, valamint tisztító- és ápolószerek kapha­tók a Miele termékválasztékában.
Utólag vásárolható tartozékokat ren­delhet a Miele webshopjában. Ezek a termékek kaphatók a Miele ügyfélszol­gálatánál is (lásd a használati útmutató végét), és a Miele szakkereskedőknél.

Univerzális mikroszálas kendő

A mikroszálas kendő segít az ujjlenyo­matok és enyhébb szennyeződések el­távolításában a nemesacél előlapokon, készülékpaneleken, ablakokon, bútoro­kon, autóüvegen stb.

Mikroszálas kendő készlet

A mikroszálas kendő készlet egy univer­zális, egy üveg és egy fényesítő kendő­ből áll. A kendők különösen szakadásállóak és strapabíróak. A nagyon finom mikroszá­lainak köszönhetően magas tisztítási teljesítményt érnek el.

Palacktároló

KKF-FF szagszűrő tartóval (Active AirClean)

A szagszűrő semlegesíti a hűtőzónában a kellemetlen szagokat, és így jobb le­vegőminőséget biztosít.
A szagszűrő tartója a rakodópolc hátsó védőlécére illeszthető, és tetszés szerint állítható.
A szagszűrő cserekijelzőt beállítási módban aktiválja (Lásd a „További beál­lítások elvégzése, “Szagszűrő csereki­jelző “ részt).
KKF-RF szagszűrő cseréje (ActiveAirClean)
A tartóhoz illő csereszűrő (Active AirClean) kapható. A szagszűrőket aján­lott 6 havonta cserélni.
A palacktárolóval vízszintes helyzetben és így helytakarékosan tárolhatja a pa­lackokat. A palacktárolót többféleképpen helyez­heti be a készülékbe.
18
Page 19

WLAN-Stick XKS 3130 W (Miele@Home)

A Wi-Fi stick-kel hűtőkészüléke kom­munikációképessé válik, így a készülék adatokat okostelefonról vagy tabletről (iOS®- és Android™-rendszerek) bármi­kor lehívhatja.
A Miele@mobile App vagy Miele@home funkciók, pl. a Szuperhűtés/SuperFrost használatához a Wi-Fi sticket be kell dugni a Miele készülékbe, és a Wi-Fi hálózattal össze kell kapcsolni.
Készülékleírás
A stickhez mellékelve van egy szerelési és használati útmutató, amely a Wi-Fi stick telepítését valamint a Wi-Fi háló­zatba való bejelentkezést tartalmazza.
19
Page 20

A hűtőkészülék be-és kikapcsolása

Az első használat előtt

Csomagolóanyagok

Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a belső térből.

Védőfólia

A rozsdamentes acél léceket és rozsda­mentes acél előlapokat a készülékben védőfóliával látták el, amely szállítási védelemre szolgál.
Húzza le a védőfóliát a rozsdamentes
acél lécekről és betétekről.

A hűtőkészülék tisztítása

Vegye figyelembe ehhez a „Tisztítás és ápolás“ fejezet megfelelő útmuta­tásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.

Tartozékok

- Palacktartó

A palacktartó lamellái beleérnek a pa­lacktartó tálcába és a készülékajtó nyi­tásakor és zárásakor jobban megtartják a palackokat.
Tűzze a palacktartót középen a pa-
lacktartó tálca hátsó peremére!
20
Page 21
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása

A hűtőgép kezelése

Ennél a hűtőgépnél a kezeléshez ele­gendő az érintőgomboknak egy ujjal történő megérintése.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd „További beállítások elvégzése - Akusz­tikus jelzések“).

A hűtőgép bekapcsolása

Amint a készüléket elektromosan csat­lakoztatta, hamarosan megjelenik a ki­jelzőn a hálózati csatlakozás piktog­ramja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot. A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik és a kijelzőben megjelenik a hő­mérséklet.
A hűtőgép elkezd hűteni A készülékajtó nyitásakor bekapcsol a
belső világítás és a rakodópolcok LED­világítása a maximális fényerőig világo­sodik ki.
Annak érdekében, hogy a hőmérsék­let elég alacsony legyen, hagyja a hűtőgépet néhány órán keresztül elő­hűteni, mielőtt első alkalommal élel­miszert helyez be.

A hűtőszekrény kikapcsolása

Érintse meg a Be/Ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a rete­szelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki­jelzés és megjelenik a hálózati piktog­ram .
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig kikapcsol.

Hosszabb távollét esetén

Ha hosszabb távollét esetén kikap­csolja a hűtőkészüléket, de nem tisz­títja ki, akkor zárt hűtőajtónál fennáll a penészesedés veszélye.
Mindenképpen tisztítsa ki a hűtőké­szüléket.
Ha hosszabb ideig nem használja a hű­tőkészüléket, akkor
Kapcsolja ki a hűtőgépet.Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Tisztítsa meg a készüléket, és a meg-
felelő szellőzés és a szagképződés el­kerülése érdekében hagyja nyitva a készülék ajtaját.
21
Page 22

A helyes hőmérséklet

A helyes hőmérséklet beállítása nagyon fontos az élelmiszer tárolásához. A mik­roorganizmusok hatására az élelmisze­rek gyorsan megromlanak, amit a he­lyes tárolási hőmérséklet megakadá­lyozhat vagy késleltethet. A hőmérséklet befolyásolja a mikroorganizmusok nö­vekedési sebességét. A csökkenő hő­mérséklettel ezek a folyamatok lassul­nak.
Annál jobban emelkedik a hőmérséklet a hűtőkészülékben:
– minél gyakrabban és hosszabb ideig
nyitják ki a készülék ajtaját – minél több élelmiszert tárolnak – minél melegebb a frissen behelyezett
élelmiszer – minél magasabb a hűtőkészülék kör-
nyezetének hőmérséklete. A készülé-
ket egy meghatározott klímaosztályra
(a helyiség hőmérséklet-tartománya)
méretezték, amelynek a határértékeit
be kell tartani.

... a hűtőzónában és a PerfectFresh Pro zónában

A hűtőzónában 4 °C hűtési hőmérsékle­tet ajánlunk.
A PerfectFresh Pro zónában a hőmér­séklet automatikusan szabályozódik és a 0 - 3 °C tartományban van.

Automatikus hőmérséklet-elosztás (DynaCool)

A hűtőgép mindig automatikusan hoz­zákapcsolja a ventilátort, amikor a hű­tőzóna hűtése bekapcsolódik. Ezáltal a hideget a hűtőzónában egyenletesen osztja el úgy, hogy a hűtőszekrényben betárolt minden élelmiszert megközelí­tően ugyanazzal a hőmérséklettel hűti.
22
Page 23
A helyes hőmérséklet

Hőmérséklet-kijelző

A hőmérséklet-kijelzés a kijelzőn nor­mál üzemben a középső, tényleges hűtőzóna-hőmérsékletet jelzi ki, amely pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.
A helyiség hőmérsékletétől és a beállí­tástól függően néhány óráig eltarthat, amíg a kívánt hőmérsékletet eléri és tar­tósan kijelzi.

A hőmérséklet beállítása

Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két érintőgombbal.
Eközben az érintőgomb érintésének ha­tására a
– hőmérséklet alacsonyabb lesz
– Hagyja az ujját a érintőgombon nyu-
godni: A hőmérsékleti érték folytono­san módosul.
Körülbelül 5 másodperccel az érintő­gomb utolsó megérintése után a hő­mérsékletjelző automatikusan átáll a tényleges hőmérséklet-értékre, amely pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.

vagy

Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására,
Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé
telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra után végezze el. Csak ezután áll be a
tényleges hőmérséklet. Ha ezután a hőmérséklet túl magas,
vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra a hőmérsékletet.

A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei

A hőmérséklet 3 °C foktól 9 °C fokig ál­lítható be.
– hőmérséklet magasabb lesz. A beállítás közben a hőmérséklet értéke
villog a kijelzőn. A következő változásokat figyelheti meg
az érintőgombok megérintésekor a kijel­zőn:
– Első érintésre: A legutóbb beállított
hőmérsékleti érték villog a kijelzőn. – Minden további érintésre: A hőmér-
séklet értéke 1 °C-os lépésekben vál-
tozik.
23
Page 24
A helyes hőmérséklet

Hőmérséklet módosítása a PerfectFresh Pro-zónában

A PerfectFresh Pro-zónában a készülék a hőmérsékletet automatikusan 0 és3°C között tartja. Amennyiben ma­gasabb vagy alacsonyabb értéket akar beállítani, mert pl. halat szeretne tárolni, akkor csekély mértékben módosíthatja a hőmérsékletet.
A PerfectFresh Pro-zónában az előre beállított hőmérséklet az 5 fokozaton áll. Az 1-4 fokozat között a zóna adott esetben mínusz fokra hűl le. Az élelmiszerek megfagyhatnak.
Ekkor válasszon egy magasabb fo­kozatot.
A vagy a gombok megnyomá-
sával módosíthatja a hőmérsékletet a PerfectFresh Pro-zónában. Választhat a 1és9 közötti fokozatok közül:
1: legalacsonyabb hőmérséklet, 9: legmagasabb hőmérséklet.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átve­szi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
24
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból, Egyébként a rendszer a beállítási módból kb. egy perc múlva automati­kusan kilép.
A PerfectFresh Pro-zóna újonnan beál­lított hőmérséklete lassan beáll.
Page 25

A szuperhűtés használata

Szuperhűtés funkció

A SzuperHűtés funkcióval a hűtőzóna nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb ér­tékre (a helyiség hőmérsékletétől függő­en).

A Szuperhűtés bekapcsolása

A Szuperhűtés bekapcsolása különösen akkor ajánlott, ha nagy mennyiségű, frissen betárolt élelmiszert vagy italt szeretne gyorsan lehűteni.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a hűtőzónában, mivel az a lehető legnagyobb hűtőtelje­sítménnyel működik.

A Szuperhűtés kikapcsolása

A Szuperhűtés funkció kb. 12 óra után automatikusan kikapcsol. A készülék új­ra normál teljesítménnyel működik.
Energiatakarékossági okból a Szuper­hűtés funkciót saját maga is kikapcsol­hatja, amint az élelmiszerek, vagy az italok kellően hidegek.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az már ne sárga hátterű le­gyen.
A hűtőgép hűtése ismét normál teljesít­ménnyel dolgozik.
25
Page 26

Ajtóriasztás

A hűtőkészüléket egy figyelmeztető rendszerrel szerelték fel a nyitva álló ké­szülékajtónál fellépő energiaveszteség elkerülése és a betárolt hűtőáru védel­me érdekében.
Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva áll, egy figyelmeztető hang szólal meg. A riasztás piktogram világít.
Az időtartam az ajtóriasztás bekapcso­lásáig a választott beállítástól függ, és két perc (Gyári beállítás) vagy négy perc. Az ajtóriasztást ki is kapcsolhatja (Lásd a „További beállítások elvégzése“, „Hangjelzések“ részt).
Amint a készülékajtó bezáródik, elhall­gat a figyelmeztető hang, és a riasztás piktogramja kialszik.
Ha az ajtóriasztás ellenére nem szólal meg figyelmeztető hang, akkor a beál­lítási módban ki lett kapcsolva a fi­gyelmeztető hang (lásd a „További be­állítások elvégzése“, „Hangjelzések “ részt).
Az ajtóriasztás korábbi kikap­csolása
Ha a figyelmeztető hang zavarja önt, akkor hamarabb kikapcsolhatja azt.
Érintse meg a gombot az ajtóriasztás
kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul. A riasztás piktogramja tovább vilá­gít, amíg a készülékajtó be nem csukó­dik.
26
Page 27

További beállítások elvégzése

Meghatározott beállításokat a hűtőké­szüléken csak a beállítási módban tud végrehajtani.
Miközben ön a beállítási módban tar­tózkodik, az automatikus ajtóriasztás vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül. Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás ; piktogramja.

Beállítási lehetőségek

A reteszelés be-/kikapcsolása
A hangjelzés be-/kikapcsolása
A kijelző fényerejének módosítá-
sa
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh Pro-zónában
Sabbat-mód be-/kikapcsolása
Szagszűrő cserekijelzőjének ak-
tiválása vagy az időszámláló visszaállítása

Reteszelés

A reteszeléssel a következők ellen biz­tosíthatja a hűtőgépet:
– akaratlan kikapcsolás, – akaratlan hőmérséklet-állítás, – a szuperhűtés akaratlan kiválasztása, – beállítások akaratlan elállítása (csak a
reteszelés kioldása lehetséges).
Így megakadályozhatja, hogy illetékte­len személyek, pl. gyerekek a hűtőgépet kikapcsolhassák ill. elállítsák.

A reteszelés be-/kikapcsolása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Hogy hogyan módosíthatja a hőmér- sékletet a PerfectFresh Pro zónában, a „Helyes hőmérséklet“ fejezetben ol­vasható.
Minden további beállítási lehetőség a következőkben olvasható.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
27
Page 28
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés ki- vagy bekapcsolt állapotban le­gyen:
0: Reteszelés kikapcsolva 1: Reteszelés bekapcsolva
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.

Hangjelzések

A hűtőgép olyan hangjelzésekkel van el­látva, mint a gombhang és a figyelmez­tető hang az ajtóriasztás esetén.
A gombhangot, valamint a figyelmezte­tő hangot ajtóriasztás esetén be- és ki­kapcsolhatja.
Ön négy beállítási lehetőség közül vá­laszthat. Gyárilag a 3 lehetőség van be­állítva, azaz a gombhang és az ajtóri­asztás be vannak kapcsolva.

A hangjelzések be-/kikapcsolása

Nyomja meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a világít.
28
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
Page 29
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki, Ajtóriasztás ki 1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után) 2: Gombhang ki, Ajtóriasztás be (2 perc után) 3: Gombhang be, Ajtóriasztás be (2 perc után).
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átve­szi, a piktogram villog.
További beállítások elvégzése

A kijelző fényereje

A kijelző fényerejét a térbeli környezet fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3 között változtatható. Gyárilag a 3 van beállítva (maximális fényerő).

A kijelző fényerejének módosítása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktog­ram nem villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból. Egyébként a rendszer a beállítási módból kb. egy perc múlva automati­kusan kilép.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
29
Page 30
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fényere­jét:
1: minimális fényerő 2: közepes fényerő 3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.

Sabbat-üzemmód

A hűtőkészülék a vallási szokások tá­mogatására rendelkezik a Sabbat­üzemmóddal.
Kikapcsolódik – a belső világítás nyitott készülékajtó-
nál, – az összes hang- és optikai jelzés, – a hőmérséklet-kijelző, – a szuperhűtés (ha előzőleg be volt
kapcsolva). Kiválaszthatók a következők: – a beállítások gombja, a Sabbat-
üzemmód kikapcsolására. – és a be/ki gomb. A Sabbat üzemmód kb. 120 óra eltelté-
vel automatikusan kikapcsol.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
30
Ügyeljen arra, hogy a készülékajtó fi­xen zárva legyen, mivel az optikai és akusztikus figyelmeztetések ki vannak kapcsolva.
Ételmérgezés veszélye!
A Sabbat üzemmód alatti áramkima­radás nem kerül kijelzésre és a ké­szülék újra Sabbat üzemmódban in­dul el. Ha ennek vége, nem jelenik meg üzenet az áramkimaradásról.
Ha a Sabbat üzemmód alatt áramki­maradás volt, ellenőrizze az élelmi­szerek minőségét és ne fogyassza el a felengedett ételeket.
Page 31
További beállítások elvégzése

A Sabbat-mód beállítása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktog­ram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
Amint a szimbólum 3 mp. múlva kial­szik, a Sabbat mód be van kapcsolva.
Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbat-
módot.

A Sabbat-mód kikapcsolása

Nyomja meg a gombot a beállítások-
hoz, hogy kilépjen a Sabbat módból.
A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és a belső világítás bekapcsolódik.
A vagy gombok megérintésével
most beállíthatja a Sabbat módot. Ehhez válassza a 1 beállítást.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
31
Page 32
További beállítások elvégzése

Szagszűrő cserekijelzője

Ez a készülék tartóval ellátott KKF-FF szagszűrővel (Active AirClean) van fel­szerelve. A palacktároló utólag vásá­rolható tartozék (lásd a „Tartozékok – Utólag vásárolható tartozékok“ részt).
Miután a szagszűrő behelyezésre került, a szagszűrő cserekijelzőjét aktiválni kell.
Kb. 6 hónap után a készülék emlékezte­ti önt a szagszűrő cseréjére (lásd a „Tisztítás és ápolás“ „Szagszűrő cseré­je“ fejezetet). A piktogram világít a ki­jelzőn.
A szagszűrő cseréje után az időszámlá­lót vissza kell állítani, és a kijelző kial­szik.
Szagszűrő cserekijelzőjének aktivá­lása vagy az időszámláló visszaállítá­sa
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
A vagy gombok megnyomásával
választási lehetősége van: :szagszűrő cserekijelzője kikapcsol­va 1:szagszűrő cserekijelzője bekap­csolva 2:Időszámláló visszaállításra kerül.
Nyomja meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
32
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átve­szi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból. Egyébként a rendszer a beállítási módból kb. egy perc múlva automati­kusan kilép.
Page 33

Élelmiszer tárolása a hűtőzónában

Gyúlékony gázkeverékek robba-
nást okozhatnak. Gyúlékony gázkeverékek az elektro-
mos alkatrészek hatására meggyul­ladhatnak.
Ne tartson a hűtőkészülékben robba­nékony anyagokat és éghető hajtó­gázzal működő termékeket (pl. sp­ray-ket). Az ilyen spray-ket a rányom­tatott összetevőkről vagy a láng szimbólumról ismerheti fel. Az esetle­gesen kiszivárgó gázok az elektro­mos alkatrészek hatására meggyul­ladhatnak.
A zsír- vagy olajtartalmú élelmi-
szerek károsodást okozhatnak. Ha a hűtőkészülékben vagy a készü-
lék ajtajában zsír- vagy olajtartalmú élelmiszert tárol, akkor az esetleg ki­ömlő zsír vagy olaj miatt feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban, és ezáltal a műanyag eltörhet vagy megrepedhet.
Ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír vagy olaj ne érintkezzen a készü­lék műanyag alkatrészeivel.

Különböző hűtési tartományok

A természetes levegőkeringés miatt kü­lönböző hőmérsékletű területek alakul­nak ki a hűtőzónában.
A hideg, nehéz levegő a hűtőzóna alsó részébe süllyed. Használja a különböző hűtőzónákat az élelmiszer betárolása­kor!
Tanács: Ne tárolja az élelmiszereket túl sűrűn egymás mellett, hogy a levegő jól tudjon keringeni.
Ha a levegő keringése nem kielégítő, a hűtési teljesítmény csökken, és az energiafogyasztás nő.
Ne takarja le a ventilátort a készülék hátfalán.
Tanács: Úgy tárolja az élelmiszert, hogy ne érjen hozzá a hűtőzóna hátfalához. Ellenkező esetben ráfagyhatnak a hát­falra.
Ez egy automatikus dinamikus hűtés­sel (DynaCool) rendelkező hűtőgép, amelynél járó ventilátor mellett egyen­letes hőmérséklet áll be. Így a külön­böző hidegzónák kevésbé erősen kife­jezettek.

A legmelegebb tartomány

A legmelegebb tartomány a hűtőzóná­ban egészen fent, a készülékajtónál van. Ezt a területet pl. vaj tárolására használja, így kenhető marad, és sajt számára, hogy megtartsa az aromáját.

A leghidegebb tartomány

A hűtőzóna leghidegebb része közvetle­nül a PerfectFresh Pro zóna elválasztó lemeze felett és a hátsó falnál van. Még ennél is alacsonyabb a hőmérséklet a PerfectFresh Pro zóna rekeszeiben.
A hűtőzóna és a PerfectFresh Pro zóna e részein helyezhető el minden érzékeny és könnyen romló élelmiszer, például:
– hús, hal, szárnyas, – kolbászáruk, készételek, – tojásos- vagy tejszínes ételek/süte-
mények, – friss tészta, sütemény-, pizza-, Qui-
che-tészta,
33
Page 34
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
– nyers tejből készült sajt és más nyers
tejből készült termékek, – fóliába csomagolt kész zöldség – és általában minden friss élelmiszer,
amelynek eltarthatóságához legalább
4°C-os tárolási hőmérséklet szüksé-
ges.

A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek

Nem minden élelmiszer alkalmas 5°C alatti tárolásra, mert hidegre érzéke­nyek. Élelmiszertől függően a túl hideg hőmérsékleten való tárolás az élelmi­szer kinézetét, állagát, ízét és/vagy vita­mintartalmát megváltoztatja.
Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek töb­bek között:
– ananász, avokádó, banán, gránátal-
ma, mangó, dinnyék, papaya, mara-
cuja, citrusfélék (pl. citrom, narancs,
mandarin, grapefruit), – gyümölcsök, amelyek utánérést igé-
nyelnek, – padlizsán, uborka, burgonya, paprika,
paradicsom, cukkini, – kemény sajt (pl. parmezán, hegyi
sajt).
Megjegyzések élelmiszer vá­sárlásához
A hosszú eltarthatóság legfontosabb feltétele az élelmiszer frissessége a be­tároláskor. Ez a kezdő frissesség döntő fontosságú. Ügyeljen a lejárati dátumra és a megfe­lelő tárolási hőmérsékletre. A hűtési láncot lehetőleg ne szakítsa meg, ha pl. az élelmiszert meleg autó­ban szállítja.
Tanács: A bevásárláshoz vigyen magá­val hűtőtáskát, kipakoláskor pedig gyor­san tegye az élelmiszereket a hűtőké­szülékbe.

Az élelmiszerek helyes tárolása

Élelmiszereket a hűtőzónában csak csomagolva vagy jól lefedve tároljon (a PerfectFresh Pro zónában vannak kivé­telek). Így elkerüli idegen szagok felvé­telét, az élelmiszerek kiszáradását és az esetleg előforduló csírák átvitelét. Ezt különösen az állati eredetű élelmisze­reknél kell figyelembe venni. A hőmérséklet helyes beállítása és a megfelelő higiéné jelentősen meghosz­szabbíthatja az élelmiszerek eltartható­ságát.
34
Page 35

Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában

A PerfectFresh Pro zónában optimálisak a feltételek a gyümölcs, zöldség, hal, hús és tejtermékek tárolására. Az élel­miszerek lényegesen hosszabb ideig maradnak frissek, ízük és vitamintartal­muk tovább megmarad.
A PerfectFresh Pro zónában a hőmér­sékletet a készülék automatikusan sza­bályozza a 0–3°C tartományban. Ez alacsonyabb, mint a hagyományos hű­tőzónában, azonban a hidegre nem ér­zékeny élelmiszerek számára ez az opti­mális tárolási hőmérséklet. Mivel az el­tarthatóság ezen a hőmérsékleten hosz­szabb, az élelmiszerek lényegesen to­vább tárolhatók frissességük elvesztése nélkül.
Emellett a PerfectFresh zónában a pára­tartalom a betárolt élelmiszereknek megfelelően szabályozható. A maga­sabb páratartalomnak köszönhetően az élelmiszerek megtartják saját nedves­ségtartalmukat, és nem száradnak ki olyan gyorsan. Hosszabb időn keresztül maradnak ropogósak és frissek.
Vegye figyelembe, hogy az élelmisze­rek hosszú eltarthatóságának egyik fontos feltétele, hogy maga az élelmi­szer is jó minőségű legyen!
A PerfectFresh Pro zóna két részre van felosztva:
A PerfectFresh Pro zóna fölötti informá­ciós sáv segítséget nyújt a megfelelő
rekesz kiválasztásában és a nedves re­kesz beállításában.
– A felső száraz rekeszben 0–3 °C hő-
mérséklet van, a páratartalom nem magas. Itt tárolja a halat, húst, tej­termékeket és mindenféle csomagolt élelmiszert.
– Az alsó nedves rekeszben (amely-
nek száma modelltől függően válto­zik) 0–3°C hőmérséklet van, a pára­tartalom a tolószabályozó pozíciójától függően alacsony vagy ma­gas/. Ha a páratartalom ma­gas, itt tárolja a gyümölcsöt és zöld­séget.
Az élelmiszereket kb. 30–60 perccel az elfogyasztásuk előtt vegye ki a PerfectFresh Pro zónából. Csak szo­bahőmérsékleten bontakozik ki a meg­felelő aroma és az íz.
Minden élelmiszernek megvannak a sa­ját jellemzői, és egészen sajátos tárolási feltételeket igényelnek.
35
Page 36
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában

Száraz rekesz

A száraz rekesz különösen a könnyen romló élelmiszerek tárolására alkalmas, mint:
– friss hal, kagylók és rákfélék; – hús, szárnyas, kolbász; – finom saláták; – tejtermékek mint joghurt, sajt, tejszín,
túró stb. – Ezen túlmenően itt mindenféle élelmi-
szert tárolhat, amennyiben azok be
vannak csomagolva. A száraz rekeszben az alacsony hőmér-
séklet van az előtérben. A száraz rekesz páratartalma megközelítőleg egy hagyo­mányos hűtőzóna páratartalmának felel meg.
Vegye figyelembe, hogy a fehérjében gazdag élelmiszerek gyorsabban romla­nak. Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok gyorsabban romlanak meg, mint a hal, és a hal gyorsabban romlik meg, mint a hús.
Higiéniai okokból az élelmiszereket csak
lefedve vagy csomagolva tárolja.
Nedves rekesz , /

Nem megnövelt páratartalom

Ennél a beállításnál a nedves rekesz­ből száraz rekesz lesz – a tolószabályo­zó nyitja a rekeszhez vezető nyílásokat, így a páratartalom elszökik (lásd a „Szá­raz rekesz“ részt).
Megnövelt páratartalom/
A nedves rekesz mindkét beállítás­ban/ alkalmas gyümölcs és zöld­ség tárolására:
– Ha sok gyümölcsöt és zöldséget tárol
a nedves rekeszben, ajánlott a be­állítást választani (a tolószabályozó részben lezárja a rekeszhez vezető nyílásokat, hogy a meglévő nedves­ség egy része megmaradjon).
– Ha kevés gyümölcsöt és zöldséget
tárol a nedves rekeszben, ajánlott a beállítást választani (a tolósza­bályozó teljesen lezárja a rekeszhez vezető nyílásokat, úgy hogy a teljes nedvesség megmaradjon).
Tanács: Ha a páratartalom túl magas és nagyobb mennyiségű pára összegyűlik a rekeszben, válassza a beállítást. Ha a páratartalom túl alacsony, csomagolja be az élelmiszereket légmentesen záró­dó csomagolásba.
A páratartalom mértéke a nedves re­keszben alapvetően a betárolt élelmi­szerek fajtájától és mennyiségétől függ, ha azt csomagolás nélkül tárolja.
36
Page 37
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
Megnövelt páratartalom esetén a nedves rekeszben kondenzvíz kelet­kezhet a készülék alján és a fedél alatt.
Távolítsa el a kondenzvizet egy ruhá­val.
Útmutató a vizsgálóintézetek szá­mára:
A szabvány szerinti energiafogyasztás­méréshez a nedves rekesz tolószabá­lyozóját a beállításra kell állítani („nem megnövelt páratartalom“).

Páratartalom szabályozása a nedves rekeszben

A tolószabályozó segítségével szabá­lyozza a nedves rekeszben lévő páratar­talmat a, a vagy a beállítások­kal.
Nyomja hátra ütközésig a tolószabá-
lyozót, majd lassan engedje el.
A tolószabályozó a beállításon auto­matikusan reteszelődik.
A és a beállítások kiválasztásá-
hoz megint nyomja hátra a tolószabá­lyozót, majd engedje el ismét, hogy az azután a kívánt vagy pozíci­óban reteszelődjön.
37
Page 38
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh Pro zónában
Ha a betárolt élelmiszerek tárolási eredményével nem elégedett (az élel­miszerek pl. már rövid tárolási időtar­tam után petyhüdtnek vagy fonnyadt­nak tűnnek), vegye figyelembe a kö­vetkező útmutatásokat:
Csak friss élelmiszert tároljon be. Az
élelmiszerek betárolási állapota döntő a frissesség szempontjából.
Az élelmiszerek betárolása előtt tisz-
títsa meg a PerfectFresh Pro zóna re­keszeit.
A nagyon nedves élelmiszereket a be-
tárolás előtt csepegtesse le.
Ne tároljon hidegre érzékeny élelmi-
szereket a PerfectFresh Pro zónában (lásd „A hűtőszekrényhez nem alkal­mas“).
Válassza ki az élelmiszerek tárolásá-
hoz a megfelelő PerfectFresh Pro-re­keszt, valamint a nedves rekesz toló­szabályozójának helyes beállítását (nem megnövelt, ill. megnövelt pára­tartalom).
A nedves rekeszben a megnövelt pá-
ratartalom / egyedül a betárolt élelmiszerek által tartalmazott ned­vesség révén érhető el, azaz minél több élelmiszert tárol a rekeszben, annál magasabb a páratartalom. Ha a beállításnál túl sok nedves­ség gyűlik össze a rekeszben és az élelmiszerek károsodnak, válassza a beállítást. Különben távolítsa el a kondenzvizet egy törlő ruhával min­denek előtt a rekesz aljáról és a fedél alól, ill. helyezzen be egy rostélyt vagy hasonlót, úgy hogy a nedvesség leszivároghasson. Ha a páratartalom a beállítás elle­nére egyszer túl alacsony lenne, cso­magolja be az élelmiszereket légmen­tes csomagokba.
Ha úgy érzi, hogy a PerfectFresh Pro
zóna hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony, először próbálja meg azt a hűtőzónán keresztül szabályozni úgy, hogy ott a hőmérsékletet csekély mértékben, 1 - 2 °C fokkal módosítja. A hőmérsékletet legkésőbb akkor kell növelni, amikor jégkristályok képződ­nek a PerfectFresh Pro-rekeszek al­ján, mivel különben az élelmiszerek fagyáskárokat szenvednek.
38
Page 39

A belső tér kialakítása

Tároló polc/palacktartó tálca áthelyezése

Tanács: Az ajtóban lévő tároló rekeszt/
palacktartót csak üres állapotban he­lyezze át.
Emelje meg a tároló rekeszt/palack-
tartót, és előre húzva vegye ki.
Helyezze be újra a tároló rekeszt/pa-
lacktartót egy tetszőleges helyre. Ügyeljen arra, hogy helyesen és sta­bilan legyen rányomva a kiemelkedé­sekre.

Palacktároló eltolása

A palacktárolót jobbra vagy balra eltol­hatja. Ezáltal több hely szabadul fel az italkartonok számára.
A palacktárolót (pl. a tisztításhoz) egé­szen ki lehet venni:
Tolja fel a palacktartót és vegye ki
előre.
Húzza fel a palacktartót a palacktáro-
ló hátsó széléről.
Rakodópolcok / világítással rendelkező rakodópolcok áthe­lyezése
A világítással rendelkező rakodópolcok áthelyezésével a hűtőzóna megvilágítá­sát a kívánságának megfelelően tudja kialakítani.
A rakodópolcok ütközővel vannak biz­tosítva az akaratlan kihúzás ellen.
A rakodópolcokat a hűtendő áru ma-
gasságától függően áthelyezheti:
1. Emelje meg könnyedén előrefelé.
2. Elöl kissé emelje meg a palacktartót, húzza kicsit előre, és emelje a kivá­gással a felfekvő borda fölé, hogy fel­felé vagy lefelé tudja húzni.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hall-
hatóan be nem reteszelődik.
A felfekvő felület hátsó védőlécén lévő ütközőperemnek felfelé kell mutatnia, hogy az élelmiszer ne érinthesse a hátfalat, és ne fagyjon oda.
39
Page 40
A belső tér kialakítása

A palacktároló áthelyezése

A palacktárolót változtathatóan be lehet tenni a hűtőgépbe.
Emelje fel elöl kissé a palacktárolót,
kicsit húzza előre, emelje a kivágással a felfekvő borda fölé, és helyezze át felfelé, vagy lefelé.
A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell mutatni, hogy a palackok ne érinthes­sék a hátfalat.
A palacktároló kihúzási ütközővel van biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.

A PerfectFresh Pro zóna fiókjai

A PerfectFresh Pro zóna fiókjai telesz­kópos sínen futnak, és a be- és kirako­dáshoz vagy tisztítás céljából kivehetők:
A fiókok könnyebb kivétele érdekében távolítsa el az ajtó palacktároló reke­szét.
Húzza ki a fiókokat ütközésig.
Fogja meg oldalt a fiókokat a hátsó
részénél és emelje ki először felfelé, majd azután előre.
Tolja be azután újra a kihúzásra szol­gáló síneket. Így el tudja kerülni a sé­rüléseket!
40
Óvatosan húzza a fiókok közötti fede-
let egy kissé előre, és lefelé vegye azt le.
Page 41
A belső tér kialakítása
Ügyeljen a hűtőgép tisztításakor arra, hogy a teleszkópos sínekből a speci­ális zsírt ki ne mossa. A teleszkópos síneket nedves ruhá­val tisztítsa meg.
Az újra visszahelyezéshez emelje meg
a fiókfedelet lentről fel a felfogó tar­tókba. Tolja be azután hátra, amíg be­pattan.
A fiók behelyezéséséhez fektesse a fiókot a teljesen betolt ki-
húzósínekre.
Tolja be a hűtőgépbe, amíg fiókok re-
teszelődnek.

Szagszűrő áthelyezése

A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő (Active AirClean) utólag vásárolható meg (lásd a „Tartozékok – Utólag vá­sárolható tartozékok“ részt).
Kb. hat havonta cserélje ki a szagszűrőt a tartóban.
A KKF-RF csere szagszűrőt beszerez­heti a Miele vevőszolgálatán, a sza­küzletekben vagy a Miele honlapján.
Tanács: A szagszűrő tartója tisztítható mosogatógépben.
Felfelé húzva emelje le a szagszűrő
tartóját a tároló polcról.
A behelyezett szagszűrő nem érhet hozzá a készülék hátfalához, mivel az ott lecsapódó pára miatt összera­gadhat vele.
Nyomja be olyan mélyre az új szag­szűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne emelkedjen ki a tartó pereme mögül.
41
Page 42
A belső tér kialakítása
Vegye ki mindkét szagszűrőt, és az
újat a körbefutó peremmel lefelé te­gye be a tartóba.
Tegye rá a keretet középen a válasz-
tott rakodópolc hátsó ütközőperemé­re, hogy a keret bekattanjon.
42
Page 43

Hűtőzóna és PerfectFresh Pro zóna

A hűtőzóna és a PerfectFresh Pro zóna automatikusan leolvasztanak.
A kompresszor működése alatt funkcio­nális okokból a hűtőzóna és a PerfectFresh Pro zóna hátsó falán dér és vízcseppek keletkezhetnek. Ezeket nem szükséges eltávolítania, mert ezek a kompresszor melegétől automatiku­san elpárolognak.
Az olvadékvíz egy olvadékvíz csatornán keresztül és egy olvadékvíz-lefolyócsö­vön át a hűtőkészülék hátoldalán egy párologtató rendszerbe folyik.
Ezért tartsa tisztán az olvadékvíz­csatornát és a lefolyónyílást. Mindig biztosítani kell, hogy az olvadékvíz akadálytalanul le tudjon folyni.

Leolvasztás

43
Page 44

Tisztítás és ápolás

Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az elektronikába vagy a világításba.
A befolyó nedvesség károsodást
okozhat. A gőztisztító készülék gőze a
műanyag részeket és az elektromos alkatrészeket károsíthatja.
Ne használjon gőztisztító készüléket a hűtőkészülék tisztításához.
Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem szabad tisztításhoz használt víznek lefolynia.
A készülék belsejében lévő adattáblát nem szabad eltávolítani! Hiba esetén szükség van rá!
Útmutatások a tisztítóeszkö­zökhöz
Hogy a felületek károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klorid-
tartalmú tisztítószereket,
– vízkőoldó tisztítószereket, – dörzsölő tisztítószereket (pl. súroló-
port, folyékony súrolószert, tisztítókö­veket),
– oldószertartalmú tisztítószereket, – nemesacél-tisztító szereket, – mosogatógép-tisztítót, – sütőtisztító spray-ket, – üvegtisztítót, – dörzsölő, kemény szivacsot és kefét
(pl. edénysúroló szivacsot),
– tisztító radírt, – éles fémpengét.
44
A hűtőkészülék belsejében csak élel­miszerekre ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon.
A tisztításhoz langyos vizet és kevés ké­zi mosogatószert ajánlunk.
Page 45
Tisztítás és ápolás

A hűtőkészülék előkészítése tisztításhoz

Kapcsolja ki a hűtőgépet. A kijelző kialszik, és a hűtés kikapcsol. Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Vegye ki az élelmiszereket a készü-
lékből, és tárolja azokat hűvös helyen.
Vegye ki a készülékajtóból a tároló re-
keszeket/palacktartókat.
Vegye ki a PerfectFresh Pro zóna fiók-
jait és a mindenkori fiókfedelet (lásd „A belső tér kialakítása - a PerfectFresh Pro zóna fiókjai“).
Vegye ki az üveglapot, amely az elvá-
lasztó lemezbe van belehelyezve.
Vegyen ki a tisztításhoz minden olyan
alkatrészt, amelyet lehet.

Rakodópolcok / világítással felszerelt rakodópolcok szétszedése

A helytelen tisztítás károkat
okozhat. A LED-világítással felszerelt nemesa-
cél léc károsodik, ha tisztításhoz víz­be áztatja.
Nedves kendővel tisztítsa meg a LED-világítással ellátott nemesacél lécet.
Távolítsa el a nemesacél léceket vagy a LED-világítással ellátott nemesacél léceket, mielőtt a tárolópolcokat mo­sogatógépben tisztítja.
Felső részével lefelé tegye a rakodó-
polcot egy puha alátétre (pl. konyha­ruha) a munkafelületen.
A helytelen kezelés károkat okoz-
hat. A LED-világítással felszerelt nemesa-
cél léc lehúzásakor az érintkezők (fémlapok) károsodhatnak.
Ezek az érintkezők a bal első sarkuk­ban a LED-világítást ellátják áram­mal. Először mindig azt az oldalt la­zítsa meg, amelyiken nincsenek érintkezők.
Fogja meg a nemesacél léc bal olda-
lán a leghátsó ponton a műanyag foglalatot.
1. Húzza el a műanyag foglalatot a ra­kodópolctól, és
2. egyidejűleg húzza le a lécet. Most a szemben lévő oldal is kiszabadul.
3. Húzza le a védőlécet.
Tisztítás után fordított sorrendben
rögzítse a nemesacél lécet vagy a vé­dőlécet a rakodópolcon.
A nemesacél léc és a hátsó védőléc el­távolításakor a következőképpen járjon el:
45
Page 46
Tisztítás és ápolás

Palacktartó és tároló rekeszek

A rozsdamentes acél előlapok a pa­lacktartó és tároló polcokon nem al­kalmasak mosogatógépben való tisz­tításra!
A rozsdamentes acél előlap eltávolítá­sához a következők szerint járjon el:
Helyezze a tároló polcot / palacktartót
az elülső oldalával a munkafelületre.
Fogja meg a panel egyik végét és
húzza azt el a peremtől. Most leválik a teljes rozsdamentes acél előlap a peremről.
Tisztítás után rögzítse a rozsdamen-
tes acél előlapot fordított sorrendben a peremen.

A belső tér és a tartozékok tisztítása

A hűtőgépet rendszeresen, legalább havonta egyszer tisztítsa meg.
A szennyeződéseket ne hagyja meg­száradni, hanem azonnal távolítsa el.
Tisztítsa meg a belső tereket langyos
vízzel és kevés kézi mosogatószerrel. Tisztítás után tiszta vízzel törölje utá­na és szárítson meg mindent egy kendővel.
A rozsdamentes acél alkatrészek a rakodófelületeken, vagy a polcokon nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra. Távolítsa el a kezelőpaneleket, vagy léceket, mielőtt a rakodófelületeket, vagy a polcokat a mosogatógépbe tenné.
A következő alkatrészek nem alkalma- sak mosogatógépben való tisztításra:
– rozsdamentes acél előlapok, vagy -
lécek
– a hátulsó védőléc a rakodópolcokon
46
– minden fiók és fiók fedél (modelltől
függően)
– a palacktároló Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa
meg.
Page 47
Tisztítás és ápolás
A következő alkatrészek alkalmasak mosogatógépben való tisztításra:
A kiválasztott mosogatógép-program hőmérséklete legfeljebb 55°C lehet!
Természetes színezőanyagokkal érint­kezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom és ketchup a műanyag alkatrészek a mosogatógépben elszíneződhetnek. Ez az elszíneződés nem befolyásolja az alkatrészek tartósságát.
– a palacktartó, a vajas doboz, a tojás-
tartó (ha az adott modell tartalmazza)
– a belső ajtóban található palacktartó
és tároló rekesz (nemesacél panel
nélkül) – a rakodópolcok (lécek nélkül) – a szagszűrő tartója (utólag megvásá-
rolható tartozék)
Gyakrabban tisztítsa meg az olvadék-
víz csatornát és lefolyó csövet egy pálcikával vagy hasonlóval, hogy az olvadékvíz akadálytalanul lefolyhas­son.
Ehhez vegye ki a PerfectFresh Pro zó­na fiókjait.
Tisztítás közben ügyeljen arra,
hogy a speciális zsír ne mosódjon ki a teleszkópos sínekből.
A PerfectFresh zóna fiókjai teleszkó-
pos síneken futnak. Nedves kendővel tisztítsa a teleszkópos síneket.
Távolítsa el az esetleges szennyező-
déseket a nemesacél panelekről és ­lécekről. A Miele rozsdamentes acél ápolószert ajánljuk.
Tanács: Feltétlenül dörzsölje be azokat minden tisztítás után ápolás céljából a Miele rozsdamentes acél ápolóval. Ezál­tal a rozsdamentes acél felület védett lesz és nem fog gyorsan újra elszennye­ződni!
Hagyja még a hűtőgépet rövid időre
nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse és a szagképződést elkerülje.
47
Page 48
Tisztítás és ápolás

Az ajtótömítés tisztítása

A helytelen tisztítás károkat
okozhat. Az ajtótömítés olajjal vagy zsírokkal
való kezelése porózussá teheti azt. Ne olajozza vagy zsírozza be az ajtó-
tömítést.
Csak tiszta vízzel rendszeresen tisztít-
sa meg az ajtótömítést, majd egy ru­hával alaposan törölje át.

A szellőző rések tisztítása

A porlerakódások növelik az energia­fogyasztást.
Ecsettel vagy porszívóval rendszere-
sen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (hasz­nálja pl. a Miele porszívók szívóecset­jeit).
A hűtőkészülék üzembe helye­zése tisztítás után
Tegyen vissza minden alkatrészt a
hűtőkészülékbe.

Szagszűrő cseréje

A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő (Active AirClean) utólag vásárolható meg (lásd a „Készülékleírás“, Tartozé­kok„ részt).
Kb. hat havonta cserélje ki a szagszűrőt a tartóban.
A KKF-RF csere szagszűrőt beszerez­heti a Miele vevőszolgálatán, a sza­küzletekben vagy a Miele honlapján.
Tanács: A szagszűrő tartója tisztítható mosogatógépben.
Felfelé húzva emelje le a szagszűrő
tartóját a tároló polcról.
A behelyezett szagszűrő nem érhet hozzá a készülék hátfalához, mivel az ott lecsapódó pára miatt összera­gadhat vele.
Nyomja be olyan mélyre az új szag­szűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne emelkedjen ki a tartó pereme mögül.
Csatlakoztassa újra a készüléket, és
kapcsolja be.
Kapcsolja be egy kis időre a Szuper-
Hűtés funkciót, hogy a hűtőzóna gyorsan lehűljön.
Tegye az élelmiszert a hűtőzónába, és
zárja be a készülékajtót.
48
Page 49
Vegye ki mindkét szagszűrőt, és az
újat a körbefutó peremmel lefelé te­gye be a tartóba.
Tisztítás és ápolás
Tegye rá a keretet középen a válasz-
tott rakodópolc hátsó ütközőperemé­re, hogy a keret bekattanjon.
49
Page 50

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Lehetőleg ne nyissa ki a készülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszte­séget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges.
Probléma Ok és elhárítás
A hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítmé­nye, a belső világítás nem működik nyitott készülékajtónál és a ki­jelző nem világít.
A kijelzőn világít a szimbólum, a hűtőké­szüléknek nincs hűtő­teljesítménye, ugyanak­kor a hűtőkészülék kez­előszervei, valamint a belső világítás működő­képesek.
A készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a hálózati csatlakozás piktogramja.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket. A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a
dugaszoló aljzatba. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Ki-
kapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a hálózati csatlakozás piktogramja.
A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leol­dott. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy egy másik készülék hibás lehet.
Hívjon egy elektromos szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
A bemutató mód be van kapcsolva. Ez lehetővé teszi a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt, hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége.
Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd „Információk
kereskedők számára - Bemutató mód“).
50
Page 51
Probléma Ok és elhárítás
A kompresszor folya­matosan működik.
A kompresszor egyre gyakrabban és hosz­szabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készü­lékben túl alacsony.
A kompresszor egyre gyakrabban és hosz­szabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készü­lékben túl alacsony.
Nem hiba. Energiatakarékosság céljából a komp­resszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a komp­resszor működési ideje.
A levegő be- és kiszellőző keresztmetszetei a beépítő szekrényben el vannak takarva vagy porosak.
Ne takarja el a szellőzőréseket.Rendszeresen portalanítsa a szellőzőréseket.
A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert frissen betároltak.
A készülékajtót csak szükség esetén és csak a le-
hető legrövidebb ideig nyissa ki.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visz­szaáll.
A készülékajtó nincs rendesen bezárva. Csukja be az ajtót.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visz­szaáll.
A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor.
Vegye figyelembe a „Szerelési utasítások“ fejezet
„Felállítási hely“ rész útmutatásait.
A hűtőgép nem megfelelően van beépítve a beépítő fülkébe.
Vegye figyelembe a „Telepítés“ fejezet „Hűtőkészü-
lék beépítése“ részben található megjegyzéseket.
A hőmérséklet a hűtőgépben túl alacsonyra van beál­lítva.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását. A szuperhűtés funkció még be van kapcsolva.
A szuperhűtés funkciót idő előtt Ön is kikapcsol-
hatja energia megtakarítás céljából:
Mi a teendő, ha ...
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
A kompresszor egyre ritkábban és rövidebb időre kapcsol be, a hő­mérséklet a hűtőgépben emelkedik.
Hátul, a készülék alatt, a kompresszornál villog egy LED ellenőrző lám­pa (modelltől függően). A kompresszor elektro­nika üzemi kijelző és hi­ba meghatározó LED el­lenőrző lámpával van felszerelve.
Nem hiba! A hőmérséklet túl magas.
Állítsa be a helyes hőmérsékletet.24 óra elteltével még egyszer ellenőrizze a hőmér-
sékletet.
Az ellenőrző lámpa 5 másodpercenként villog. Hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot. Az ellenőrző lámpa 15 másodpercenként villog.
Nem hiba! A villogás normális.
52
Page 53
Mi a teendő, ha ...

Üzenetek a kijelzőn

Ok és elhárítás
A kijelzőn a riasztás piktogramja világít, kie­gészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn világít:. Aktiválva van a Szagszűrő cseréje beállítás: arra fi-
A kijelzőn megjelenik a „F0-F9“.
Az ajtóriasztás aktiválódott.
Zárja be a készülék ajtaját. A riasztás piktog-
ramja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul.
gyelmeztet, hogy ki kell cserélni a szagszűrőt (Active AirClean).
Cserélje ki a szagszűrőt a tartóban (Lásd a „Tisztí-
tás és ápolás“ „Szagszűrő cseréje“) fejezetet.
Állítsa vissza az időszámlálót (Lásd a „További be-
állítások elvégzése“, „Szagszűrő cserekijelző “ fejezetet).
Egy hiba áll fenn. Hívja a vevőszolgálatot.
53
Page 54
Mi a teendő, ha ...

A belső világítás nem működik

Probléma Ok és elhárítás
A belső világítás nem működik.
A hűtőkészülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A Sabbat üzemmód be van kapcsolva: a kijelző sö­tét, a készülék hűt.
Nyomja meg a gombot a beállításokhoz, hogy ki-
lépjen a Sabbat módból.
Ezt követően megjelenik a kijelzőn a hőmérséklet és elindul a belső világítás (Lásd „További beállítások el­végzése“, „Sabbat mód be-/kikapcsolása“).
A belső világítás nyitott készülékajtó mellett kb. 15 perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikap­csol. Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak. Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel. Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserél­heti ki.
54
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai esz­közökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a vi­lágításba.
Hívja a vevőszolgálatot.
Page 55
Probléma Ok és elhárítás
A LED-világítás egyet­len egy rakodópolcon nem működik.
A rakodópolc nem fekszik fel rendesen a felfekvő bordákon.
Ellenőrizze, hogy a rakodópolc megfelelően ül-e a
felfekvő bordákon: a rakodópolc bal első sarkán fémlapocskák (érintkezők) vannak elhelyezve, amelyek árammal látják el a LED-világítást.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
A fém lapocska nem tiszta és nem száraz. Nedves kendővel tisztítsa meg, majd szálmentes
kendővel törölje szárazra.
A LED-világítás a nemesacél lécen nem működik.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak. Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel. Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserél­heti ki.
Mi a teendő, ha ...
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai esz­közökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a vi­lágításba.
Cserélje ki a LED-világítással felszerelt rakodópol-
cot. A vevőszolgálaton megvásárolhatók.
55
Page 56
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
A LED-világítás egyik rakodópolcon sem mű­ködik.
A LED-világításra az egyik rakodópolcon vagy a fém lapocskákra (érintkezők) a bal oldali felfekvő bordák­ban folyadék került. Egy biztonsági kikapcsolás minden rakodópolcon ki­kapcsolja a LED-világítást.
Törölje le nedvesen a LED-világítással felszerelt
nemesacél lécet, törölje szárazra vagy hagyja a hű­tőkészüléken kívül megszáradni. A felfekvő bordá­kon lévő fém lapocskákat (érintkezőket) szintén tisztítsa meg.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szára-
zak legyenek, mielőtt a világítással ellátott rakodó­polcokat betolja.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
Csukja be a készülék ajtaját. A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás. Ha nem ez volt az ok, akkor a készülék meghibáso-
dott. Hívja a vevőszolgálatot.
56
Page 57
Mi a teendő, ha ...

Általános problémák a hűtőkészülékkel

Probléma Ok és elhárítás
A piktogram világít a kijelzőn. A hűtőkészülé­ket nem lehet kikap­csolni.
Nem szólal meg figyel­meztető hang, noha a készülékajtó hosszabb ideje nyitva áll.
A hűtőkészülék külső falai melegnek tűnnek.
A hűtőzóna alja nedves. Az olvadékvíz lefolyónyílás eldugult.
A reteszelés be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a reteszelést (lásd a „További beállítá-
sok elvégzése – Reteszelés be-/kikapcsolása“ részt).
Nem hiba! A riasztás hangját a beállítási módban ki­kapcsolta (lásd „További beállítások elvégzése“ feje­zet, „Hangjelzések “ részt).
Nem hiba. A készülék a hűtés által keletkező hőt használja fel a páralecsapódás elkerülésére.
Tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és az olva-
dékvíz lefolyónyílást.
57
Page 58

Zajok okai

Normális hangok
Brrrrr ... A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre fel-
Blubb,
blubb ....
Klikk .... A „klikk“ hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy
Knakk ... A „knakk“ hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben
Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhe­tetlenek!
Zajok Ok és megoldás Csattogás,
zörgés, csör­gés
Mitől keletkeznek?
hangosodhat, amikor a motor bekapcsol. A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a a csőrendszerben
folyó hűtőközeg okozza.
kikapcsolja a motort.
anyagtágulás lép fel.
A hűtőgép nincs vízszintben. Helyezze vízszintbe egy vízszint­mérő segítségével. Ehhez használja a készülék állítható lábait vagy helyezzen alá valamit.
A hűtőkészülék hozzáér más bútorokhoz vagy készülékekhez. Tolja el a készüléket.
A fiókok, kosarak vagy tároló felületek mozognak, vagy szorul­nak. Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, és adott esetben új­ra helyezze be azokat.
58
A palackok vagy edények egymáshoz érnek. Távolítsa el kissé egymástól az edényeket.
Page 59

Kapcsolat üzemzavar esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefon­számát ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a ké­szüléke modellmegnevezését és gyártá­si számát. Mindkét adatot a típustáblán találja meg.
Ezt az információt a típustáblán találja, a hűtőkészülék belső terében.

Garancia

A garancia idő 2 év. További ország specifikus információkat
a garancia feltételekről a Miele Ügyfél­szolgálatánál kaphat.

Ügyfélszolgálat

59
Page 60

Információk kereskedők számára

Bemutató üzemmód

A hűtőkészüléket a „Bemutató üzem­mód“ funkcióval a kereskedelemben vagy bemutatótermekben lehet bemu­tatni. Eközben a hűtőkészülék kez­előszervei és a belső világítás működő­képesek, de a kompresszor kikapcsolva marad.

Bemutató üzemmód bekapcsolása

Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/
Ki-gomb megérintésével. Ha ez nem lehetséges, akkor a rete­szelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki­jelzés és megjelenik a hálózati piktog­ram .
Helyezze az egyik ujját a gombra,
és hagyja az ujját a gombon.
Érintse meg még egyszer a Be/Ki
gombot (a gombot közben ne en­gedje el!).
Hagyja az ujját a gombon, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a piktog­ram.
Engedje el a gombot.
60
A bemutató üzemmód be van kapcsol­va, a piktogram világít a kijelzőn.
Page 61
Információk kereskedők számára

A bemutató üzemmód kikapcsolása

A piktogram világít a kijelzőn.
Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a vagy gombot,
úgy, hogy a kijelzőn a 0 jelenik meg (ez azt jelenti, hogy a bemutató üzemmód ki van kapcsolva.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktog­ram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemu­tató üzemmód aktiválva van), a szim­bólum világít.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
A bemutató üzemmód ki van kapcsolva, a piktogram kialszik.
61
Page 62
*INSTALLATION*

Telepítés

Szerelési utasítások

Egy be nem épített hűtőkészülék fel­billenhet!
Tartsa zárva a készülékajtót, amíg a hűtőkészüléket be nem építették és a Használati és szerelési utasításnak megfelelően a fülkébe nem rögzítet­ték.
Égés- és sérülésveszély! A hűtő-
készüléket nem szabad főzőlap alá beépíteni.

Side-by-side kombinációk

Alapvetően a hűtőkészülékeket nem szabad más modellekkel függőlege­sen ill. vízszintesen kombinálni a hűtő­készülékek közötti kondenzvíz-képző­dés és az abból eredő károk elkerülé­se érdekében.
Az ön hűtőkészülékét semmi esetre sem lehet egymás mellett „side-by-si­de“ elrendezésben vagy egymásra téve felállítani, mert nincs ellátva integrált fű­téssel.
Viszont más integrált fűtéssel rendelke­ző hűtőkészülékkel külön beépítőfülkék­be egymás mellé be lehet építeni. Ér­deklődjön a szakkereskedőjénél, hogy a hűtőkészüléke milyen kombinációkban állítható fel.

Felállítási hely

A felállításra egy száraz, jól szellőző he­lyiség alkalmas.
A készülék felállítási helyének kiválasz­tásakor vegye figyelembe, hogy a ké­szülék energiafogyasztása nő, amennyi­ben fűtés, sütő vagy egyéb hőforrás közvetlen közelében van elhelyezve. Ke­rülje a közvetlen napsugárzást is. Minél magasabb a helyiség hőmérsék­lete, annál hosszabb ideig jár a komp­resszor és annál nagyobb az energiafo­gyasztás.
62
A hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül a következőkre ügyeljen:
– A dugaszoló aljzatnak a készülék há-
toldala által lefedett területen kívül, hozzáférhető helyen kell lennie.
Page 63
*INSTALLATION*
Telepítés
– A csatlakozó dugó és a hálózati kábel
nem érintheti a hűtőkészülék hátolda-
lát, mivel a hűtőkészülék rezgései ká-
rosíthatják ezeket. – Más készüléket sem szabad a hűtő-
készülék hátoldali területén lévő du-
gaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
A magas páratartalom károso-
dást okozhat. Magas páratartalom esetén kondenz-
víz csapódhat le a hűtőkészülék kül­ső felületein, és ez korrózióhoz vezet­het.
A hűtőkészüléket jól szellőző, száraz és/vagy klimatizált helyiségben he­lyezze el.
A felállítás után bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékajtó jól zár-e, a szellőző rések szabadok-e, és hogy a hűtőkészüléket a Használati és sze­relési utasítás előírásainak megfelelő­en állították-e fel.

Klímaosztály

A hűtőgépet egy meghatározott klíma­osztályra (szobahőmérsékleti tarto­mányra) méretezték, amelynek határér­tékeit be kell tartani. A klímaosztály a készülék belsejében lévő adattáblán ta­lálható.
Klíma-
Helyiség-hőmérséklet
osztály
SN +10és +32°Cközött
N +16és +32°Cközött
ST +16és +38°Cközött
T +16és +43°Cközött
Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet miatt a kompresszor hosszabb ideig áll. Emiatt a készülékben magasabb a hő­mérséklet, ami károkhoz vezethet.

Szellőzés

Ha nem hagy elegendő helyet a
megadott szellőzőréseknek, akkor a kompresszor gyakrabban és hosz­szabb időre kapcsol be.
Ennek következtében megnő az energiafogyasztás és az üzemi hő­mérséklet, ami a kompresszor káro­sodásához vezethet.
Mindenképpen tartsa be a megadott szellőzési keresztmetszeteket.
A készülék hátfalán felmelegszik a leve­gő. Ezért a beépítő szekrénynek olyan­nak kell lennie, hogy a levegő akadály­talan be- és kijutása garantált legyen (lásd „Beépítési méretek“):
63
Page 64
*INSTALLATION*
Telepítés
– A levegő belépése a lábazaton ke-
resztül, a levegő kilépése pedig fe-
lül, a konyhabútor hátsó részén törté-
nik.
A szellőzőréseket nem szabad leta­karni vagy elzárni. Ezenkívül rendsze­resen portalanítani kell.

Felső szellőző nyílás

A felső szellőző nyílás különböző mó­don alakítható ki:
– A levegő be- és kijutásához a hűtőké-
szülék hátoldalán egy legalább
40mm mély szellőzőcsatornát kell
betervezni. – A levegő be- és kiszellőző nyílásai ke-
resztmetszeteinek a bútor lábazatá-
nál, a beépítőszekrényben és a
mennyezet alatt legalább 200cm²-
nek kell lenni, hogy a felmelegedett
levegő akadálytalanul eltávozhasson.
Ha szeretne a szellőzőnyílásokba szellőzőrácsokat helyezni, akkor a szellőzőnyílásnak mindig 200cm² ­nél nagyobbnak kell lennie. A 200cm²-es szabad átjárás a szellő­zőrácsban a nyílás keresztmetszetei­nek összegéből adódik.
– Fontos! A hűtőkészülék annál ener-
giatakarékosabban működik, minél
nagyobbak a szellőzőnyílásai.
64
a
közvetlenül a hűtőkészülék fölött, szellőzőráccsal (legalább 200 cm² szabad áteresztő nyílás)
b
a konyhabútor és a mennyezet kö­zött
c
egy álmennyezetben
Page 65
*INSTALLATION*
Telepítés

Bútorajtó

Vízszintes és függőleges illesztési hézag mérete

Konyhai design-tól függően van megha­tározva a bútorajtó vastagsága és nyitá­si sugara valamint a körbefutó illesztési hézag mérete (vízszintes és függőle­ges).
Ezért feltétlenül vegye figyelembe a következőket:
–Vízszintes illesztési hézag mérete
A bútorajtó és a felette ill. alatta elhe­lyezkedő szekrényajtó közötti hézagnak legalább 3 mm-nek kell lennie.
–Függőleges illesztési hézag mérete
Ha a hűtőkészülék bútorajtaja és a csuklópánt melletti konyhabútor előlapja ill. a záró oldalfal közötti il­lesztési hézag túl kicsi, a hűtőkészü­lék ajtaja nyitáskor összeütközhet a konyhabútor előlapjával/oldalfalával.
A bútorajtó vastagságától és nyitási sugarától függően egyéni illesztési hézag méret szükséges.
A konyha­bútor vas­tagsága A [mm]
Illesztési hézag mérete X
[mm]
különböző
nyitási sugarakhoz B
R0 R1,2 R2 R3 16 - 19 legalább 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
szomszédos konyhabútor front A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár X=Illesztési hézag mérete
Ezt vegye figyelembe a konyha tervezé­sekor ill. a hűtőkészülék cseréjekor, hogy megfelelő beépítési megoldásra kerüljön sor.
záró oldalfal A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár X=Illesztési hézag mérete
Tanács: Szereljen egy távtartót a bútor korpusza és az oldalfal közé. Így ele­gendő széles hézagot kap.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
–a bútorajtó tömege
Túl nehéz bútorajtó károsodást
okozhat. Az olyan felszerelt bútorajtó, amely a
megengedett tömeget túllépi, káro­sodásokat okozhat a csuklópánto­kon, amelyek többek között működé­si zavarokhoz vezethetnek!
Győződjön meg arról a bútorajtó sze­relése előtt, hogy a szerelendő bútor­ajtó nem lépi túl a megengedett tö­meget.
Győződjön meg arról a bútorajtó szere­lése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget:
Hűtőkészülék a bútorajtó maxi-
mális tömege kg-
ban K 34673 iD 19 K 35672 iD 21 K 35673 iD 21 K 37672 iD 26 K 37673 iD 26
Nagy vagy osztott bútorajtók felsze­relése

A hűtőgép tisztítása előtt

A beépítés előtt vegye ki a hűtőgép-
ből a tartozékzacskót a szerelési anyagokkal és más tartozékokat, és távolítsa el a kéderszalagot a külső készülékajtóról.
Semmi esetre se távolítsa el a ké-
szülék hátoldaláról
– a távtartókat (modelltől függően).
Ezek garantálják a szükséges távol­ságot a készülék hátoldala és a fal között.
– a tasakokat, amelyek a fém rácsban
(hőcserélő) találhatóak (modelltől füg­gően). Ezek a hűtőkészülék működéséhez fontosak. Tartalmuk nem mérgező és veszélytelen.
Távolítsa el a kábeltartót a készülék
hátoldaláról.
A Miele vevőszolgálatán vagy a szak­kereskedőknél kapható egy szerelő­készlet, ill. egy másik pár rögzítő idom.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Nyissa ki a készülékajtót és húzza le
a piros szállítási biztosítást (mo­delltől függően).
Telepítés

A régi hűtőgépnek más csuklópánt technikája volt?

Ha régi hűtőgépének más csuklópánt technikája volt, ennek ellenére használ­hatja a bútorajtót. Ebben az esetben szerelje le a régi zsanérokat a beépített szekrényről, már nem lesz rájuk szük­ség, mert a bútorajtó a készülékajtóra lesz szerelve. Minden szükséges tarto­zék mellékelve van vagy a Vevőszolgá­latnál kapható.

Nemesacél előlap

(modelltől függően) Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, és már nem tudja, vagy nem szeretné használni a régi bútoraj­tót, vagy az ön bútorajtója más okból már nem használható, azt helyettesítheti egy nemesacél előlappal.
Azt, hogy a nemesacél előlap hol kap­ható, az ügyfélszolgálaton kérdezheti meg.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítési méretek

* A deklarált energiafogyasztást 560mm-es fülkemélységgel határozták meg. A hűtőgép 550mm-es fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mérték­ben nagyobb az energiafogyasztása.
Beépítés előtt ügyeljen arra, hogy a beépítőszekrény pontosan feleljen meg az előírt beépítési méreteknek. A levegő megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmet­szeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított le­gyen.
Fülkemagasság [mm]
A
K34673iD 1 220–1 236 K35672iD 1 397–1 413 K35673iD 1 397–1 413 K37672iD 1 772–1 788 K37673iD 1 772–1 788
68
Page 69
*INSTALLATION*
Telepítés
A készülékajtó nyitási szögé­nek korlátozása
Az ajtópántokat gyárilag úgy állították be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyit­ható legyen.
Ha a készülékajtó nyílásszögét valami­lyen okból mégis csökkenteni kellene, akkor a csuklópánton állíthatja be a kí­vánt szöget.
Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor a szomszédos falnak ütközik, a nyílásszö­get kb. 90° fokra kell csökkenteni:
Az ajtóhatároló csapokat fel kell sze­relni, mielőtt a hűtőgépet beépítené.
Felülről illessze bele a csuklópántba a
mellékelt nyitáshatároló csapokat.
Az ajtó nyitási irányának mó­dosítása
Az ajtó nyitási irányának módosítását feltétlenül egy második személy se­gítségével végezze.
A hűtőgépet jobb oldali nyitási iránnyal szállítják. Ha balos vasalás szükséges, akkor az ajtó nyitási irányát meg kell változtatni:
Az ajtó nyitási irányának megváltoz­tatásához a következő szerszámok­ra van szüksége:
Nyissa ki a készülék ajtaját.Vegye le a készülékajtó tároló polcát /
palacktartóját.
Ezzel kb. 90° fokra csökkenti a nyílás­szöget.
Emelje le a , , takarókat.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Telepítés
Lazítsa meg egy kissé a és
csavarokat a csuklópántokon.
Tolja a készülékajtót kifelé és
akassza ki azt.
Csavarja ki egészen a csavarokat.Helyezze a rögzítő elemet az ellen-
kező oldalra és csavarja be lazán a
csavarokat.
Csavarja ki egészen az csavarokat
és csavarja be azokat lazán az ellen­kező oldalra.
Ha az ajtónyitási szög korlátozására a csuklópántban csapjai voltak:
70
Húzza ki a csapokat felfelé a csukló-
pántból.
Page 71
*INSTALLATION*

Az ajtófék oldása

Figyelem! Az ajtófék kiszerelt ál-
lapotban összehúzódik! Sérülésveszély!
Tegye a leszerelt készülékajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Telepítés
Oldja a gömbcsapot egy csavar-
húzó segítségével, és csavarja át.
Fordítsa meg a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felével felfelé álljon (a csuklópántok maradjanak nyitva).
Sérülésveszély! A csuklópántok ne csapódjanak ösz-
sze.
Húzza le a ajtóféket a gömbcsap-
ról.
Csavarozza le a tartót és vegye le
a ajtóféket.
Csavarja ki a csavarokat .  Helyezze át a csuklópántokat átló-
san.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Telepítés

Az ajtófék rögzítése

Most fordítsa át a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felületével lefelé fe­küdjön.
Csavarozza fel szorosan a tartót a
csuklópántnál.
Húzza szét a ajtóféket és akassza
be a gömbcsapba.
Tolja rá a készülékajtót az előre be-
helyezett  és csavarokra, és húzza meg szorosan a  és csa­varokat.
Reteszelje be a , és takaróele-
meket.
Tegye be a csapokat az ajtó határolá-
sához felülről a csuklópántba.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés

A hűtőkészülék beépítése

A hűtőkészülék felállításához vegye igénybe egy második személy segít­ségét.
Csak olyan stabil, biztosan álló be-
építhető konyhabútorokba szerelje be a hűtőszekrényt, amely vízszintes és sík padlón áll.
Rögzítse a beépített szekrényeket a
felborulás ellen.
A hűtőkészülék beépítéséhez a kö­vetkező szerszámokra van szüksége:
Helyezze vízszintbe a konyhabútort
egy vízmérték segítségével. A szek­rény sarkainak 90°-os szögben kell állniuk, ellenkező esetben a bútorajtó nem fekszik fel a szekrény mind a négy sarkára.
A levegő be- és kifúvó nyílásainak ke-
resztmetszeteit feltétlenül tartsa be (lásd „Telepítés“ fejezet „Szerelési utasítások“ rész).
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés
A következő szerelési anyagokra van szüksége:
Minden szerelési anyag meg van szá­mozva. A szerelési anyagok ezen jelölé­seit az aktuális összeszerelési lépésnél is megtalálja.
a hűtőkészülék fülkébe történő be-
építéséhez:
a bútorajtó szereléséhez:
** Darabszám a fülkemagasság függvé­nyében. Tartalmazza a kiegészítő szere­lési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára.
Minden szerelési lépés jobb oldali nyitási iránnyal rendelkező hűtőké­szüléken van bemutatva. Ha a nyitási irányt bal oldalra cserélte, vegye figye­lembe az egyes szerelési lépéseknél.
*A szerelési anyagokat csak a 140cm feletti fülkemagasságú hűtőkészülékek­hez mellékeltük.
**Darabszám a fülkemagasság függvé­nyében; maximális darabszám 140cm feletti fülkemagasság esetén (tartalmaz­za a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára)
74
Page 75
*INSTALLATION*
Telepítés

A hűtőkészülék előkészítése

Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a
konyhabútor-fülke elé.
Tolja a kiegyenlítő előlap nyelveit
elölről a lemezbefogóba.
Ha a hűtőkészülék bal oldali nyitási iránnyal rendelkezik, csúsztassa a nyelveket a lemezbefogó jobb oldali nyílásába.
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye. A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható. Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
Csavarozza a rögzítőidomot lazán
a hatlapfejű csavarral a készülékaj­tó előfúrt furataiba.
Tanács: Csavarjon be szorosan egy pár rögzítőidomot az ajtó fogantyújába.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Telepítés
Hajtsa vissza a burkolatokat.Tolja be a hűtőkészüléket kétharma-
dig a beépítő fülkébe. A betolásnál ügyeljen arra, hogy a hálózati csatla­kozókábel ne szoruljon be!
Csak 16mm vastag bútorfalaknál:
Pattintsa fel a és távtartókat a
jobb oldalon a csuklópántokra.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Tanács: Rögzítsen egy darab zsinórt a dugós csatlakozóra, és így „hosszabbít­sa meg“ a hálózati csatlakozókábelt a betolás megkönnyítéséhez. A hálózati csatlakozókábelt húzza a zsi­nór másik végén a konyhabútoron át, hogy a hűtőkészüléket a beépítés után könnyen lehessen csatlakoztatni.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza le a védőfóliát a kéderszalag-
ról.
Vegye le a burkolatot .  A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat erősen, hogy a rögzítőidom még eltol­ható legyen.
Tolja az ütközőelemet a rögzítői-
domra.
A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat erősen, hogy a rögzítőidom még eltol­ható legyen.
Ragassza a kéderszalagot az
előlappal elvágólag arra a készülékol­dalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog.
1. Tegye fel a kéderszalagot eközben a felső rögzítőidom alsó pereménél.
2. Ragassza fel hosszanti irányban.

A hűtőkészülék beépítése

Ha a hűtőkészüléket túl mélyen tolja be a beépítő fülkébe, a bútorajtó fel­szerelése után a készülékajtó nem záródhat jól. Ez eljegesedéshez, kon­denzvíz képződéshez és más műkö­dési zavarokhoz vezethet, amiknek megnövekedett energiafogyasztás lehet a következménye.
A hűtőkészüléket addig tolja be a be­építő fülkébe, hogy a készülék és a bútor elülső oldalfala között egy 42mm-es körbefutó távolság le­gyen.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Telepítés
Fontos az ajtóütköző alkatrészekkel ellátott bútoroknál (például gombok, tömítő ajkak stb.).
Vegye figyelembe az ajtóütköző al­katrészek ráépítési méreteit.
Ellenőrizze, hogy 42mm-es távolság legyen az ajtóütköző alkatrészek elül­ső pereméig.
Húzza előre a hűtőgépet a megfelelő
ráépítési méretnek megfelelően.
Tanács: Ha lehetséges, távolítsa el az ajtóütköző alkatrészeket és tolja be any­nyira a hűtőkészüléket, amíg az összes rögzítőidom fent és lent a bútor oldalfa­la elülső élének nem ütközik.
Tolja most be annyira a hűtőkészülé-
ket a beépítő fülkébe, amíg az összes rögzítőidom fent és lent a bútor oldal­fala első élének nem ütközik.
16mm vastag bútorfalaknál:
A távtartó részek fent és lent a bútor­oldalfalak elülső peremének ütköz­nek.
19mm vastag bútorfalaknál:
A csuklópántok első élei fent és lent elvágólag vannak a bútoroldalfal elül­ső peremével.
Így egy körbefutó 42mm-es távolság van a bútor oldalfalának elülső éle men­tén.
78
Állítsa be a hűtőkészüléket mindkét
oldalon az állítólábakkal és a mellé­kelt villáskulccsal úgy, hogy egyene­sen álljon.
Page 79
*INSTALLATION*

A hűtőkészülék rögzítése a fülkében

Telepítés
Nyomja neki a hűtőkészüléket a csuk-
lópánt oldalán a bútor falának.
Hogy a hűtőkészüléket össze tudja
kötni a szekrénnyel, csavarja át a bú­torlapcsavarokat fent és lent a csuklópánt nyelvén.
Tolja a lazán ülő rögzítőidomokat a
bútor faláig.
Rögzítse a rögzítőidomot a csavar-
ral szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a furatot.
A hűtőkészülék nem nyúlhat ki hátra­felé, különben a 42mm-es forgó tá­volság nem lenne betartva.
Nyomja az ujjával az elálló idomot a bútor falára, mialatt a csavarokat szorosra húzza.
Rögzítse a rögzítőidomot a csava-
rokkal szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat. Húzza meg ismét a és csavaro-
kat.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Telepítés
Törje le az idomok túlnyúló végeit.
Ezekre már nem lesz szükség és a háztartási szemétbe dobható.
Tegye fel a mindenkori és bur-
kolatokat a rögzítőidomra.
Csak a 140cm feletti fülkemagassá­gú hűtőkészülékek esetén
A hűtőkészüléknek a beépítő szekrény­ben való kiegészítő biztosításához tolja be a mellékelt csapokat a hűtőkészülék és a bútor alja közé a készülék alsó ré­szén:
80
Először a fogantyút rögzítse az
egyik stabilizáló sínen.
Vezesse be a stabilizáló síneket a
bevezető csatornába, amíg csak le­hetséges. Távolítsa el a fogantyút, helyezze fel a másik mellékelt stabili­záló sínre, és vezesse be ezt is.
Tanács: Őrizze meg a fogantyút, ha a készüléket egy későbbi időpontban is­mét be szeretné szerelni.
Csukja be a készülékajtókat.
Page 81
*INSTALLATION*

A bútorajtó felszerelése

A bútorajtó felső szélének egy magas­ságban kell lennie a szomszédos szekrények bútorajtajaival.
A bútorajtót síkban és feszültségmen­tesen kell beszerelni.
A következő fejezetben a bútorajtó szerelését legalább egy 16-19 mm vastag bútorelőlapra vonatkozóan írjuk le.
Telepítés
Tanács: Tolja fel a bútorfronttal a szere-
lési segítségeket a szomszédos szekré­nyek bútorajtajainak magasságára.
A készülékajtó és a rögzítő tartó kö-
zötti távolság 8mm-re van gyárilag beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot és adott esetben állítsa be azt.
Tolja fel a szerelési segédeket a
bútorajtó magasságára: a szerelési segédek X alsó ütközőélének azonos magasságban kell lennie a szerelendő bútorajtó felső élével (jelzés).
Csavarja le az anyákat, és vegye le
a rögzítő tartót a szerelési segé­dekkel együtt.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Telepítés
Fektesse a bútorajtót a külső felületé-
vel lefelé egy stabil alapra.
Jelöljön ceruzával vékonyan egy kö-
zépvonalat a bútorajtó belső olda­lára.
Tolja az oldalsó burkolatot a rögzí-
tő tartóra a csuklópánttal szemközti oldalon.
Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse
a fogantyút (ha szükséges).
Függessze a rögzítő tartót a szere-
lési segédekkel a bútorajtó belső ol- dalára. Igazítsa középre a rögzítő tar­tót.
Csavarozza fel a rögzítő tartót lega-
lább hat rövid bútorlapcsavarral . (Kazettás ajtóknál csak négy csavart használjon a szélen).
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
Húzza ki a szerelési segédeket felfelé
.
Fordítsa el a szerelési segédeket, és dugja azokat (tárolás céljából) egé­szen be a rögzítő tartó középső hasí­tékába.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Telepítés
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Akassza a bútorajtót a beállító csa-
pokra .
Csavarja rá lazán az anyákat a be-
állító csapokra.

Az ajtó kiegyenlítése

Ellenőrizze a bútorajtó távolságát a szomszédos bútorajtóktól. A távolság­nak azonosnak kell lennie.

X: állítás oldalirányba

Tolja el a bútorajtót.

Y: magasság beállítás

A készülékajtó és a rögzítő tartó kö­zötti távolság 8mm-re van gyárilag beállítva. Ezt a távolságot csak a meg­adott tartományban állítsa át.
Forgassa a beállító csapokat egy
csavarhúzóval.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza meg az anyákat egy francia-
kulccsal, közben tartsa ellen a beállító csapot egy csavarhúzó segítségé­vel.
Hajtsa ki a burkolatot.Csavarja be a csavarokat a rögzí-
tőfuratokba.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
A kiegyenlítő előlapnak nem sza-
bad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a fülkében.
84
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye. A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható. Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
Csukja be az ajtót.
Page 85
*INSTALLATION*

Z: állítás mélységben

Ellenőrizze a távolságot a bútorajtó és a bútor között. A távolságnak kb. 2mm­nek kell lennie.
Telepítés
Oldja ki a csavarokat fent a készü-
lékajtón, és a csavart lent a rögzí­tőidomnál.
Húzza meg még egyszer szorosan az
összes csavart.
Helyezze fel a burkolatot és rete-
szelje be.
Hajtsa vissza a burkolatokat a rögzí-
tőidomokra.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Telepítés
Így győződjön meg róla, hogy a hűtő­készüléket helyesen építette-e be:
– Az ajtó helyesen zár. – Az ajtó nem fekszik a bútorkor-
puszon.
– A tömítés a fogantyú oldali felső sa-
roknál mindenütt fixen felfekszik.
Tegyen az ellenőrzéshez egy bekap-
csolt zseblámpát a hűtőkészülékbe és zárja be a készülékajtókat. Sötétítse el a helyiséget és ellenőriz­ze, hogy jön-e ki fény a hűtőkészülék oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor elle­nőrizze az egyes szerelési lépéseket.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakozás

A hűtőkészülék 50Hz 220–240V-os vál­tóáramra történő csatlakoztatásra ké­szen kerül kiszállításra.
A biztosítás legalább 10 A-es legyen. A készülék csak szabályszerűen elhe-
lyezett védőérintkezős konnektorhoz csatlakoztatható. A villamos berende­zést a VDE0100 szerint kell kivitelezni.
Hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a háló­zatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a beépítést követően a konnektor­hoz már nem fér hozzá a felhasználó, akkor a hálózati oldalról minden pólusra egy megszakító berendezést kell kiala­kítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitá­sú kapcsolót kell használni. Ilyen lehet a vezetékvédő kismegszakító, a relé és a biztosító (EN 60335).
A készüléket hosszabbítóval sem sza­bad a hálózathoz csatlakoztatni, mivel így nem garantált a hűtőkészülék biz­tonságos működése (pl. túlmelegedés­veszély).
A hűtőkészüléket nem szabad olyan szi­get üzemű inverterekre csatlakoztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a készülék bekapcsolása­kor túlfeszültség miatt a biztonsági ki­kapcsolás aktiválódhat. Az elektronika károsodhat! A készüléket nem szabad ún. energiatakarékos dugaszoló al- jzattal üzemeltetni, mert ez csökkenti a készülékhez az energiaáramlást és a készülék túl meleg lesz.
Ha ki kell cserélni a hálózati csatlakozó vezetéket, azt csak egy szakképzett vil­lanyszerelő végezheti el.
A hálózati csatlakozó, valamint a hűtő­készülék hálózati kábele nem érhet a hűtőkészülék hátoldalához, mivel a hű­tőkészülék által keltett vibráció károsít­hatja a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. Ez zárlatot okozhat.
Más készüléket sem szabad a hűtőké­szülék hátoldali területén lévő dugaszo­lóaljzathoz csatlakoztatni.
87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6400 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Page 92
K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD
M.-Nr. 11 447 490 / 00hu-HU
Loading...