Miele K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD User manual [hu]

...
Page 1
Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 09 939 150
Page 2
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................11
Hogyan tud energiát megtakarítani?.................................................................12
Készülékleírás...................................................................................................... 14
Utólag vásárolható tartozékok............................................................................... 17
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása..................................................................18
Az első használat előtt........................................................................................... 18
A hűtőgép kezelése............................................................................................... 19
A hűtőgép bekapcsolása....................................................................................... 19
A hűtőgép kikapcsolása........................................................................................ 19
A hűtőgép kikapcsolása Sabbat-üzemmódban...............................................19
Hosszabb távollét esetén...................................................................................... 19
A helyes hőmérséklet.......................................................................................... 21
. . . a hűtőzónában és a PerfectFresh-zónában..................................................... 21
Automatikus hőmérséklet-elosztás (DynaCool) ...............................................21
Hőmérséklet-kijelző............................................................................................... 22
A hőmérséklet beállítása ....................................................................................... 22
Hőmérséklet módosítása a PerfectFresh-zónában ............................................... 23
A szuperhűtés használata ..................................................................................24
Ajtóriasztás .......................................................................................................... 25
Az ajtóriasztás korábbi kikapcsolása .................................................................... 25
További beállítások elvégzése............................................................................26
Reteszelés ......................................................................................................... 26
Hangjelzések .................................................................................................... 27
A kijelző fényereje.............................................................................................. 28
Sabbat-üzemmód .............................................................................................. 29
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában....................................................................31
Különböző hűtési tartományok.............................................................................. 31
A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek .......................................................... 32
Amire már az élelmiszer vásárlásánál figyelni kell:................................................ 32
Az élelmiszerek helyes tárolása............................................................................. 32
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában................................................ 33
Száraz rekesz ...................................................................................................... 34
Nedves rekesz , ............................................................................................... 34
2
Page 3
Tartalom
A belső tér kialakítása......................................................................................... 36
A tároló polc/palackpolc áthelyezése.................................................................... 36
Palacktároló eltolása ............................................................................................. 36
Rakodópolc / rakodópolc világítással ................................................................... 36
Rakodópolcok / világítással rendelkező rakodópolcok áthelyezése................ 36
A palacktároló áthelyezése.................................................................................... 37
A PerfectFresh-zóna fiókjai.................................................................................... 37
Leolvasztás .......................................................................................................... 39
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 40
A belső tér és a tartozékok tisztítása..................................................................... 43
Az ajtótömítés tisztítása......................................................................................... 44
A szellőző rések tisztítása...................................................................................... 44
Mi a teendő, ha ...? .............................................................................................. 45
Zajok okai............................................................................................................. 53
Vevőszolgálat és garancia.................................................................................. 54
Információk kereskedők számára ..................................................................... 55
Bemutató üzemmód ........................................................................................... 55
Villamos csatlakozás........................................................................................... 57
Szerelési utasítások ............................................................................................ 58
Felállítási hely ........................................................................................................ 58
Klímaosztály ..................................................................................................... 58
Levegő be- és kivezetés........................................................................................ 58
A hűtőgép tisztítása előtt....................................................................................... 59
A régi hűtőgépnek más csuklópánt technikája volt?........................................60
Beépítési méretek ...............................................................................................61
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása................................................... 62
Az ajtó nyitási irányának módosítása................................................................ 63
A hűtőkészülék beépítése ..................................................................................67
A bútorajtó szerelése............................................................................................. 75
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Jelen hűtőkészülék megfelel a biztonsági előírásoknak, azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és karban­tartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli a hűtőkészüléke károsodását.
A Miele nem tehető felelőssé azokért a károkért, amik ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetle­ges következő tulajdonos részére adja tovább!

Rendeltetésszerű használat

Ez a hűtőkészülék kizárólag háztartásokban és a háztartásokhoz
hasonló felállítási környezetben használható. Jelen hűtőkészülék nem alkalmas a szabadban történő használatra.
A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között, élelmiszerek
hűtésére és tárolására használja. Az összes többi használati cél tilos.
A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóri-
umi preparátumok, vagy hasonló, a gyógyszerekre vonatkozó irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és hűtésére. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. A hűtőkészülék nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben történő használatra. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket rendelteté­sellenes használat vagy hibás kezelés okoz.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a hűtőkészüléket biztonsággal kezelhetnék, nem szabad felügyelet nélkül kezelniük azt. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélye­it.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől
kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a
hűtőkészüléket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyer­mekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játs­zani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és meg­fulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A hűtőközeg-kör tömítettsége be van vizsgálva. A hűtőkészülék
megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint az érintett EU-irányelveknek.
Ez a hűtőkészülék hűtőközegként izobutánt (R600a) tartalmaz, ami
egy természetes gáz és nagyon környezetkímélő, azonban éghető. Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. Ennek a környezetbarát hűtőközegnek az alkalmazása részben az üzemi zajszint növekedéséhez vezetett. A kompresszor működési za­ja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a hatások sajnos nem kerülhetők el, azonban a hűtőkészülék telje­sítőképességére nincsenek befolyással. Ügyeljen arra szállításkor, és a hűtőkészülék beszerelésekor-/felállítá­sakor, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. A kifreccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! A rendszer sérülései esetén a következőkre ügyeljen:
– Kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát, – válassza le a készüléket a villamos hálózatról, – szellőztesse át néhány percen keresztül azt a helyiséget, ahol a
hűtőkészülék áll, és
– értesítse a vevőszolgálatot.
Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak
kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő ke­verék képződhet. 8 g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1 m3 nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék belsejében lévő adattábláján áll.
A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekven-
cia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat ada­taival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha
azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berende­zésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélye­ztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészüléket a villamos hálózatra.
Ha nedvesség kerül a feszültségvezető alkatrészekre, vagy a háló-
zati csatlakozókábelre, az rövidzárlatot okozhat.Ezért ne üzemeltesse a hűtőkészüléket olyan helyen, ahol nedvesség, vagy freccsenő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha, stb.).
Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdualtlan felállítási
helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a
hűtőkészüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A hűtőkészülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
– az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel az elektromos hálózatról le van vála-
sztva.A hálózati csatlakozós csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki, ha le akarja választani az elek­tromos hálózatról.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele
által felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyene­kre szabad kicserélni.

Szakszerű használat

A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség
hőmérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hossza­bb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani a megkívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni.Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtar-
talmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a műanyag törik vagy reped.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne tartson a hűtőkészülékben robbanó anyagokat és éghető haj-
tógázzal rendelkező termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázke­verékek az elektromos alkatrészek által meggyulladhatnak. Tűz- és robbanásveszély!
Ne üzemeltessen elektromos készülékeket a hűtőkészülékben (pl.
krémfagylalt előállításához). Szikraképződést válthat ki. Robbanásveszély!
Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérge-
zés veszélye. A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élel­miszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések ér­vényüket veszítik.

Tisztítás és ápolás

Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
rövidzárlatot okozhat. A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a
hűtőkészülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a:
– dér-és jégréteg eltávolítására, – lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére.
A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy
gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó
gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanya­got tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek.

Szállítás

A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási cso-
magolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni.
A hűtőkészüléket másik ember segítségével szállítsa, mivel nagy a
súlya. Sérülés- és károsodás veszély!

Régi készülékének leselejtezése

Tegye tönkre adott esetben régi hűtőkészülékének ajtózárját, ha
leselejtezi azt. Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezáródjanak és életveszélybe kerüljenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával, – a csővezetékek megtörésével, – a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.

Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)

A figyelmeztetésnek csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége. Normál üzemmódban nem áll fenn veszély!
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való
bejutás esetén halálos lehet.
10
Page 11

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A szállítási csomagolás el­távolítása
A csomagolás megóvja a hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédel­mi és hulladékkezelés-technikai szem­pontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot ta­karít meg és csökkenti a keletkező hu­lladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.

A régi készülék selejtezése

A használt villamos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Káros anyagokat is tartalmaznak azonban, amelyek a működéshez és biztonság­hoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve, vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a helyi önkor­mányzat által a használt villamos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására kialakított hulladékgyűj­tő helyeket.
Ügyeljen arra, hogy az Ön hűtőkészülékének csővezetékei a szak­szerű, környezetbarát megsemmisítés­hez való elszállításig ne sérüljenek meg. Így biztosítható, hogy a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszor­ban található olaj nem kerülnek ki a kör­nyezetbe.
Kérjük gondoskodjon arról, hogy selej­tezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban jelen használati utasítás "Biztonsági uta­sítások és figyelmeztetések" című feje­zete tájékoztatja.
11
Page 12

Hogyan tud energiát megtakarítani?

normál energiafogyasztás megnövekedett energia-
fogyasztás
Felállítás / Kar­bantartás
Hőmérséklet­beállítás
Szellőztetett helyiségekben. Zárt, nem szellőző helyisé-
gekben.
Védve a közvetlen napsugár­zástól.
Nem hőforrás mellett (fűtőtest, kályha).
Ideális, 20 °C-os helyiség­hőmérséklet esetén.
A levegő be- és kifúvó nyílásokat ne takarja le és rendszeresen tisztítsa meg azokat a portól.
Hűtőzóna 4 - 5 °C Minél alacsonyabb a
PerfectFresh zóna közel 0 °C
Közvetlen napsugárzás esetén.
Hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Nagy helyiség-hőmérséklet­nél.
Letakart, vagy poros be- és kifúvó levegő nyílások esetén.
beállított hőmérséklet, annál magasabb az energiafogya­sztás!
12
Page 13
Hogyan tud energiát megtakarítani?
normál energiafogyasztás megnövekedett energia-
Használat Fiókok, rakodó és tároló
felületek elrendezése a ki­szállítási állapot szerint.
fogyasztás
A készülékajtót csak szük­ség esetén, a lehető legrövi­debb időre nyissa ki. Az élel­miszert megfelelően váloga­tva rakja be.
Bevásárláskor vigyen ma­gával hűtőtáskát, az élelmis­zereket pedig gyorsan tegye be a hűtőgépbe. A kivett árut gyorsan helyez­ze vissza, mielőtt az túlsá­gosan felmelegedne. Meleg ételeket és italokat először hagyja a hűtőgépen kívül lehűlni.
Az élelmiszert jól becsoma­golva vagy jól letakarva helyezze be.
A fagyasztott árut felolva­sztáshoz helyezze a hűtőzónába.
A gyakori és lassú ajtónyitás hidegvesztéssel és meleg le­vegő beáramlásával jár. A hűtőgép hűteni kezd, a kom­presszor működési ideje pe­dig megnő.
A meleg ételek és a külső hőmérsékletre felmelegített élelmiszerek meleget juttat­nak a hűtőgépbe. A hűtőgép hűteni kezd, a kompresszor működési ideje pedig me­gnő.
A folyadékok elpárolgása és lecsapódása a hűtőzónában a hűtési teljesítmény csökkenését okozza.
A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet.
13
Page 14

Készülékleírás

Kezelőpanel

a
A teljes hűtőgép be-/kikapcsolása
b
Optikai interfész (csak az Miele
vevőszolgálat számára)
c
A szuperhűtés funkció be-/kikapcso-
lása
d
A hőmérséklet beállítása ( a hidegebbhez), választógomb a beállítási módban
e
Egy kiválasztás nyugtázása (OK­gomb)
f
A hőmérséklet beállítása ( a melegebbhez), választógomb a beállítási módban
g
Beállítási mód kiválasztása és elha­gyása
h
Az ajtóriasztás kikapcsolása
i
Kijelző a hőmérséklet-jelzővel és pik­togramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók egy ria­sztás/egy hibaüzenet esetén; a pikto­gramok magyarázatát lásd a táblá­zatban)
14
Page 15

A piktogramok magyarázata

Készülékleírás
Pikto­gram
Reteszelés Biztosítás akaratlan kikapcsolás, akaratlan
Hangjelzés A gombhangok és az ajtóriasztáskor
Miele@home Csak behelyezett és bejelentett
A kijelző fényereje A kijelző fényerejének beállítása Hőmérséklet
Sabbat-mód A Sabbat-mód be- és kikapcsolása Hálózati csatlakozás Megerősíti, hogy a hűtőgép elektromosan
Riasztás Az ajtóriasztás esetén világít; hibaüzenetek
Jelentés Funkció
hőmérséklet-állítás, a szuperhűtés akara­tlan bekapcsolása és a beállítások akara­tlan bevitele ellen
megszólaló figyelmeztető hang kiválasztási lehetőségei
Miele@home kommunikációs modul ill. kommunikációs stick esetén látható (lásd a "Miele@home" fejezetet).
Hőmérséklet módosítása a PerfectFresh-
PerfectFresh
zónában
csatlakoztatva van, ha nincs bekapcsolva
esetén villog
Bemutató mód
(csak bekapcsolt be­mutató mód esetén látható)
Bemutató mód kikapcsolása
15
Page 16
Készülékleírás
a
Kezelőpanel
b
Ventilátor
c
Rakodópolc világítással (FlexiLight)
d
Tojástartó / tároló rekesz
e
Rakodópolc
f
Palacktároló
g
Palackpolc
h
PerfectFresh zóna szárítórekesze
i
Olvadékvíz csatorna és olvadékvíz lefolyónyílás
j
A nedves rekeszekben a páratarta­lom beállítására szolgáló szabályzó (modelltől függően)
k
PerfectFresh-zóna nedves rekesze (modelltől függően)
Az ábra példaként egy készülékmodellt mu­tat be.
16
A PerfectFresh-zóna teljesíti egy EN ISO 15502 szerinti hűtő-tároló rekesz követelményeit.
Page 17
Készülékleírás

Utólag vásárolható tartozékok

Palacktároló

A palacktárolóval a palackokat vízszin­tes helyzetben és így helytakarékosan tárolhatja a hűtőgépben. A palacktárolót változatosan tudja be­helyezni a hűtőgépbe.

A nemesacél ápolása

A rozsdamentes acél ápolószer (az üvegben) minden használatkor víz- és szennytaszító védőréteget képez. Kíméletesen távolítja el a vízcsíkokat, ujjlenyomatokat és más foltokat és egyenletes, ragyogó felületet hagy ma­ga után.
A rozsdamentes acél-ápolókendő rozsdamentes acél ápolószer-ápolós­zerrel van átitatva. Ugyanolyan tisztító és védő tulajdonságokkal rendelkezik, mint a rozsdamentes acél-ápolószer.

Univerzális mikroszálas kendő

A mikroszálas kendő segít az ujjlenyo­matok és enyhébb szennyeződések el­távolításánál, a rozsdamentes acél­előlapokon, a készülékpaneleken, abla­kokon, bútorokon, autóüvegeken, stb.
A vásárolható tartozékokat a Miele vevőszolgálatánál, a szakkereskedő­knél vagy az interneten szerezheti be.
17
Page 18

A hűtőkészülék be-és kikapcsolása

Az első használat előtt

Csomagolóanyagok

Távolítsa el az összes csoma-
golóanyagot a belső térből.

Védőfólia

A rozsdamentes acél léceket és rozsda­mentes acél előlapokat védőfóliával látták el, amelyek szállítási védelemre szolgál.
Húzza le a védőfóliát a rozsdamentes
acél lécekről/betétekről.

Tisztítás és ápolás

Vegye figyelembe a "Tisztítás és ápo­lás" fejezet megfelelő útmutatásait.
Tanács: Azt javasoljuk, hogy közve­tlenül a védőfólia lehúzását követően a nemesacél felületeket dörzsölje be a Miele nemesacél-ápoló szerével (lásd a "Tartozékok – Utólag vásárolható tar­tozékok fejezetet).

Tartozékok

- Palacktartó

A palacktartó lamellái beleérnek a pa­lacktartó tálcába és a készülékajtó nyi­tásakor és zárásakor jobban megtartják a palackokat.
Tűzze a palacktartót középen a palac-
ktartó tálca hátsó peremére!
Fontos! A Miele nemesacél-ápoló sze­re minden egyes használattal víz- és szennyálló védőréteget képez!
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.
18
Page 19
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása

A hűtőgép kezelése

Ennél a hűtőgépnél a kezeléshez ele­gendő az érintőgomboknak egy ujjal történő megérintése.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd "További beállítások elvégzése ­Akusztikus jelzések").

A hűtőgép bekapcsolása

Amint a készüléket elektromosan csa­tlakoztatta, hamarosan megjelenik a ki­jelzőn a hálózati csatlakozás pikto­gramja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot. A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik és a kijelzőben megjelenik a hőmérséklet.
A hűtőgép elkezd hűteni A készülékajtó nyitásakor bekapcsol a
belső világítás és a rakodópolcok LED­világítása a maximális fényerőig vilá­gosodik ki.
Annak érdekében, hogy a hőmér­séklet elég alacsony legyen, hagyja a hűtőgépet néhány órán keresztül előhűteni, mielőtt első alkalommal élelmiszert helyez be.

A hűtőgép kikapcsolása

Érintse meg a be-/ki-gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a retes­zelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki­jelzés és megjelenik a hálózati pikto­gram .
A belső világítás elalszik, és a hűtés ki van kapcsolva.
A hűtőgép kikapcsolása Sabbat­üzemmódban
A hűtőgépet bármikor közvetlenül ki­kapcsolhatja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot. A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki-
jelzés és megjelenik a hálózati pikto­gram .
A belső világítás elalszik, és a hűtés ki van kapcsolva.
Amint a hűtőgépet ismét bekapcso­lja, a Sabbat-üzemmód ki van kap­csolva.

Hosszabb távollét esetén

Ha a hűtőgépet hosszabb ideig nem ha­sználja, akkor
kapcsolja ki a hűtőgépet,húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját
19
Page 20
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
tisztítsa meg a hűtőgépet, éshagyja a hűtőgépet nyitva, hogy
kielégítően kiszellőztesse és a sza­gképződést elkerülje.
Ha a hűtőgépet hosszabb távollét esetén kikapcsolja, de nem tisztítja ki, akkor zárt állapotban fennáll a penészképződés veszélye.
20
Page 21

A helyes hőmérséklet

A helyes hőmérséklet-beállítás nagyon fontos az élelmiszerek tárolásához. A mikroorganizmusok miatt az élelmisze­rek gyorsan megromlanak, ami azonban megfelelő tárolási hőmérséklettel mega­kadályozható, illetve lassítható. A hőmérséklet befolyásolja a mikroorga­nizmusok növekedését. Csökkenő hőmérséklet mellett lassulnak ezek a fejlődési folyamatok.
Annál jobban emelkedik a hőmérséklet a hűtőkészülékben,
– minél gyakrabban és hosszabb ideig
nyitják ki a készülék ajtaját, – minél több élelmiszert tárolnak, – minél melegebb a frissen betárolt
élelmiszer, – minél magasabb a környezeti hőmér-
séklet. A készüléket egy meghatáro-
zott klímaosztályra (a helyiség hőmér-
séklet-tartománya) méretezték,
amelynek a határértékeit be kell tarta-
ni.

. . . a hűtőzónában és a PerfectFresh-zónában

A hűtőzónában 4 °C fokos hűtési hőmérsékletet ajánlunk.
A PerfectFresh-zónában a hőmérsékle­tet automatikusan szabályozódik és a 0
- 3 °C tartományban van.

Automatikus hőmérséklet-elosztás (DynaCool)

A hűtőgép mindig automatikusan hozzákapcsolja a ventilátort, amikor a hűtőzóna hűtése bekapcsolódik. Ezáltal a hideget a hűtőzónában egyenletesen osztja el úgy, hogy a hűtőszekrényben betárolt minden élelmiszert megköze­lítően ugyanazzal a hőmérséklettel hűti.
21
Page 22
A helyes hőmérséklet

Hőmérséklet-kijelző

A hőmérséklet-kijelzés a kijelzőn nor­mál üzemben a középső, tényleges hűtőzóna-hőmérsékletet jelzi ki, amely pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.
A helyiség hőmérsékletétől és a beállítástól függően néhány óráig eltar­that, amíg a kívánt hőmérsékletet eléri és tartósan kijelzi.

A hőmérséklet beállítása

Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két érintőgombbal.
Eközben az érintőgomb érintésének hatására a
– hőmérséklet alacsonyabb lesz
– Hagyja az ujját a érintőgombon nyu-
godni: A hőmérsékleti érték folytono­san módosul.
Körülbelül 5 másodperccel az érintő­gomb utolsó megérintése után a hőmérsékletjelző automatikusan átáll a tényleges hőmérséklet-értékre, amely pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.

vagy

Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására,
Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé
telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra után végezze el. Csak ezután áll be a
tényleges hőmérséklet. Ha ezután a hőmérséklet túl magas,
vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra a hőmérsékletet.

A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei

A hőmérséklet 3 °C foktól 9 °C fokig állítható be.
– hőmérséklet magasabb lesz. A beállítás közben a hőmérséklet értéke
villog a kijelzőn. A következő változásokat figyelheti meg
az érintőgombok megérintésekor a ki­jelzőn:
– Első érintésre: A legutóbb beállított
hőmérsékleti érték villog a kijelzőn. – Minden további érintésre: A hőmér-
séklet értéke 1 °C-os lépésekben vál-
tozik.
22
Page 23

Hőmérséklet módosítása a PerfectFresh-zónában

A PerfectFresh-zónában a hőmérséklet automatikusan 0 - 3 °C között van tar­tva. Amennyiben Ön azonban mele­gebbet vagy hidegebbet kíván, mivel pl. halat szeretne tárolni, akkor a hőmér­séklet csekély mértékben módosítani tudja.
A hőmérséklet előbeállítása a PerfectFresh zónában 5. A 1 és 4 közötti beállításnál esetleg mínusz hőmérsékleteket ér el. Az élelmisze­rek megfagyhatnak!
Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a pikto­gram nem villog.
A helyes hőmérséklet
A gomb megnyomásával most
módosíthatja a hőmérsékletet a PerfectFresh zónában. A 9 - 1 fokoza­tok közül választhat:
1 legalacsonyabb hőmérséklet, 9: legmagasabb hőmérséklet.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
A PerfectFresh-zóna újonnan beállított hőmérséklete lassan beáll.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
23
Page 24

A szuperhűtés használata

A szuperhűtés funkció

A szuperhűtés funkcióval a hűtőzóna nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb értékre (a helyiség hőmérsékletétől függően).

A szuperhűtés bekapcsolása

A szuperhűtés bekapcsolása akkor ajánlott különösen, ha nagy mennyiségű, frissen betárolt élelmiszert vagy italt szeretne gyorsan lehűteni.
Érintse meg a szuperhűtés gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a hűtőgépben, mivel az a lehető legnagyobb hűtőtelje­sítménnyel működik.

A szuperhűtés kikapcsolása

A szuperhűtés funkció kb. 12 óra után automatikusan kikapcsol. A hűtőgép új­ra a normál hűtőteljesítménnyel műkö­dik.
Energiatakarékossági okból a szu­perhűtés funkciót saját maga is kikap­csolhatja, amint az élelmiszerek, vagy az italok kellően hidegek.
Érintse meg a szuperhűtés gombját
úgy, hogy az már ne sárga hátterű legyen.
A hűtőgép hűtése ismét normál telje­sítménnyel dolgozik.
24
Page 25

Ajtóriasztás

A hűtőgépet egy figyelmeztető rends­zerrel szerelték fel a nyitva álló készülékajtónál fellépő energiaveszte­ség elkerülése és a betárolt hűtőárú vé­delme érdekében.
Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva áll, egy figyelmeztető hang szólal meg. A riasztás piktogramja világít.
Az ajtóriasztás megszólalásáig eltelt idő a kiválasztott beállítástól függ és 2 perc (gyári beállítás) vagy 4 perc lehet. Az aj­tóriasztás azonban ki is kapcsolható (lásd "További beállítások elvégzése ­Hangjelzések").
Amint a készülékajtó bezáródik, elhall­gat a figyelmeztető hang, és a riasztás piktogramja kialszik.
Ha nem szólal meg figyelmeztető hang, noha ajtóriasztás forog fenn, akkor a beállítási módban a figyelme­ztető hangot kapcsolták (lásd "További beállítások elvégzése - Hangjelzések").
Az ajtóriasztás korábbi kikap­csolása
Ha a figyelmeztető hang zavarja Önt, akkor hamarabb kikapcsolhatja azt.
Érintse meg a gombot az ajtóriasztás
kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul. A riasztás piktogramja tovább vi­lágít, amíg a készülékajtó be nem csu­kódik.
25
Page 26

További beállítások elvégzése

Meghatározott beállításokat a hűtőkészüléken csak a beállítási mód­ban tud végrehajtani.
Miközben Ön a beállítási módban tar­tózkodik, az automatikus ajtóriasztás vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül. Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás ; piktogramja.

Beállítási lehetőségek

A reteszelés be-/kikapcsolása
A hangjelzés be-/kikapcsolása
A kijelző fényerejének módosítá-
sa
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh-zónában
A Sabbat-üzemmód be-/kikap-
csolása
Hogy hogyan módosíthatja a hőmér- sékletet a PerfectFresh-zónában, a "Helyes hőmérséklet" fejezetben olvas­ható.

Reteszelés

A reteszeléssel a következők ellen bi­ztosíthatja a hűtőgépet:
– akaratlan kikapcsolás, – akaratlan hőmérséklet-állítás, – a szuperhűtés akaratlan kiválasztása, – beállítások akaratlan elállítása (csak a
reteszelés kioldása lehetséges).
Így megakadályozhatja, hogy illetékte­len személyek, pl. gyerekek a hűtőgépet kikapcsolhassák ill. elállítsák.

A reteszelés be-/kikapcsolása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Minden további beállítási lehetőség a következőkben olvasható.
26
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
Page 27
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés ki- vagy bekapcsolt állapotban legyen:
0: Reteszelés kikapcsolva 1: Reteszelés bekapcsolva
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
További beállítások elvégzése

Hangjelzések

A hűtőgép olyan hangjelzésekkel van ellátva, mint a gombhang és a figyelme­ztető hang az ajtóriasztás esetén.
A gombhangot, valamint a figyelme­ztető hangot ajtóriasztás esetén be- és kikapcsolhatja.
Ön négy beállítási lehetőség közül vála­szthat. Gyárilag a 3 lehetőség van beállítva, azaz a gombhang és az aj­tóriasztás be vannak kapcsolva.

A hangjelzés be-/kikapcsolása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a világít.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a pikto­gram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
27
Page 28
További beállítások elvégzése
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki; Ajtóriasztás ki 1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után) 2: Gombhang ki; Ajtóriasztás be (2 perc után) 3: Gombhang be; Ajtóriasztás be (2 perc után)
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.

A kijelző fényereje

A kijelző fényerejét a térbeli környezet fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3 között változtatható. Gyárilag a 3 van beállítva (maximális fényerő).

A kijelző fényerejének módosítása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a pikto­gram nem villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
28
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
Page 29
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fénye­rejét:
1: minimális fényerő 2: közepes fényerő 3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
További beállítások elvégzése

Sabbat-üzemmód

A hűtőgép a vallási szokások támo­gatására rendelkezik a Sabbat­üzemmóddal.
Kikapcsolódik – a belső világítás nyitott készülékaj-
tónál, – az összes hang- és optikai jelzés, – a hőmérséklet-kijelző, – a szuperhűtés (ha előzőleg be volt
kapcsolva). Kiválaszthatók a következők: – a beállítások gombja, a Sabbat-
üzemmód kikapcsolására. – és a (be/ki) gomb. A Sabbat-üzemmód kb. 120 óra eltel-
tével automatikusan kikapcsolódik.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból.
Ügyeljen arra, hogy a készülékajtó fixen zárva legyen, mivel az optikai és akusztikus figyelmeztetések ki vannak kapcsolva.
29
Page 30
További beállítások elvégzése

A Sabbat-mód beállítása

Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a pikto­gram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram.
Amint a szimbólum 3 mp. múlva kial­szik, a Sabbat mód be van kapcsolva.
Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbat-
módot.

A Sabbat-mód kikapcsolása

Nyomja meg a gombot a beállítások-
hoz. hogy kilépjen a Sabbat módból.
A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és a belső világítás bekapcsolódik.
A vagy gombok megérintésével
most beállíthatja a Sabbat módot. Ehhez válassza a 1 beállítást.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
30
Page 31

Élelmiszer tárolása a hűtőzónában

Különböző hűtési tartományok

A természetes levegőkeringés miatt a hűtőzónában különböző hőmérsékleti tartományok állnak be. A hideg, nehéz levegő a hűtőzóna alsó tartományába süllyed. Használja ki a különböző hideg­zónákat az élelmiszerek betárolásakor.
Ez egy automatikus dinamikus hűtés­sel (DynaCool) rendelkező hűtőgép, amelynél járó ventilátor mellett egyen­letes hőmérséklet áll be. Így a különböző hidegzónák kevésbé erő­sen kifejezettek.

A legmelegebb tartomány

A legmelegebb tartomány a hűtőzóná­ban egészen fent, a készülékajtónál van. Ezt a területet pl. vaj tárolására ha­sználja, így kenhető marad, és sajt számára, hogy megtartsa az aromáját.

A leghidegebb tartomány

A leghidegebb tartomány a hűtőzóná­ban közvetlenül a PerfectFresh-zóna elválasztó lemeze felett és a hátsó falnál van. Még alacsonyabb hőmérsékletek uralkodnak azonban a PerfectFresh­zóna rekeszeiben.
A hűtőzóna és a PerfectFresh-zóna e­zen tartományait használja minden ér­zékeny és könnyen romló élelmiszerhez, mint pl.:
– hús, hal, szárnyas,
– nyers tejből készült sajt és más nyers
tejből készült termékek, – fóliába csomagolt kész zöldségek és
általában minden friss élelmiszer,
amelynek az eltarthatósági dátuma
legalább 4 °C fokos tárolási hőmér-
sékletre vonatkozik.
Ne tartson a készülékben robbanó anyagokat, és éghető hajtógázzal rendelkező termékeket (pl. spray­ket).
Ha a hűtőgépben vagy a készülék aj­tajában zsír-, ill. olajtartalmú élelmis­zert tárol, ügyeljen arra, hogy az ese­tleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések kelet­kezhetnek a műanyagban úgy, hogy a műanyag törik vagy reped.
Az élelmiszerek a hűtőzóna hátfalát nem érinthetik. Különben a hátfalra ráfagyhatnak.
Ne tárolja az élelmiszereket túl sűrűn egymás mellett, hogy a levegő jól tu­djon keringeni.
Ne takarja el a ventilátort a hátfalon – ez fontos a hűtőteljesítményhez!
– kolbászáruk, készételek, – tojás-, vagy tejszínes ételek/-
sütemények
– friss tészta, sütemény-, pizza-, Quic-
he-tészta,
31
Page 32
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában

A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek

Nem minden élelmiszer tárolható 5°C alatti hőmérsékleten, mert érzékenyek a hidegre. Az élelmiszer fajtától függően túl hideg tárolás mellett módosulhat az élelmiszerek kinézete, állaga, íze és/va­gy vitamintartalma.
Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek többek között:
– ananász, avokádó, banán, gránátal-
ma, mangó, dinnyék, papaya, mara­cuja, citrusfélék (pl. citrom, narancs, mandarin, grapefruit),
– gyümölcsök, amelyek utánérést
igényelnek,
– padlizsán, uborka, burgonya, paprika,
paradicsom, cukkíni,
– kemény sajt (pl. parmezán, hegyi
sajt).
Amire már az élelmiszer vásár­lásánál figyelni kell:
A betárolásra kerülő élelmiszer frisse­ssége a hosszú tárolási idő legfontosa­bb feltétele. Ez az alapfrissesség döntő jelentőségű a tárolási idő szempon­tjából. Ügyeljen az eltarthatóság dátumára és a helyes tárolási hőmérsékletre. A hűtőláncot lehetőleg ne szakítsa meg, például amikor az élelmiszert meleg au­tóban szállítja.
Tanács: A bevásárláshoz vigyen ma­gával hűtőtáskát, kipakoláskor pedig gyorsan tegye az élelmiszereket a hűtőkészülékbe.

Az élelmiszerek helyes tárolása

Élelmiszereket a hűtőzónában csak csomagolva vagy jól lefedve tároljon (a PerfectFresh zónában vannak kivételek). Így elkerüli idegen szagok felvételét, az élelmiszerek kiszáradását és az esetleg előforduló csírák átvitelét. Ezt különö­sen az állati eredetű élelmiszereknél kell figyelembe venni. A hőmérséklet helyes beállítása és a megfelelő higiéné jelentősen meg­hosszabbíthatja az élelmiszerek eltar­thatóságát.
32
Page 33

Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában

A PerfectFresh-zónában optimális táro­lási feltételek adottak gyümölcs, zöld­ség, hal, hús és tejtermékek számára. Az élelmiszerek lényegesen hosszabb ideig maradnak frissek, ízük és vitami­njaik tovább megmaradnak.
A PerfectFresh-zónában a hőmérsékle­tet a készülék automatikusan sza­bályozza, ami 0-3 °C tartományban van. Ezek alacsonyabb hőmérsékletek, mint egy hagyományos hűtőzónában, ugya­nakkor a hidegre nem érzékeny élelmis­zerek számára ez az optimális tárolási hőmérséklet. Mivel az eltarthatóság e­zen a hőmérsékleten meghosszabbo­dik, az élelmiszerek lényegesen hossza­bb ideig tárolhatók frissességük elve­sztése nélkül.
Továbbá a PerfectFresh-zónában ural­kodó páratartalom a betárolt élelmisze­reknek megfelelően szabályozható. A megnövelt páratartalom következtében az élelmiszerek megtartják saját nedve­sségüket és nem száradnak ki olyan ha­mar. Hosszabb időn keresztül ropogó­sak és frissek maradnak.
A PerfectFresh-zóna két tar­tományra van felosztva:
– A felső száraz rekeszben 0-3 °C
hőmérséklet uralkodik, a páratartalom
nem magas .
Itt tárolja a halat, húst, tejtermékeket
és mindenféle élelmiszert, amennyi-
ben azok csomagoltak. – Az alsó nedves rekeszben (modelltől
függően különböző darabszámban)
0-3°C hőmérséklet uralkodik, a pára-
tartalom a toló szabályozó pozíciója
szerint nem magas , ill. magas .
Ha magas a páratartalom, tároljon itt
gyümölcsöt és zöldséget.
Gondoljon arra, hogy az élelmiszerek jó kiindulási állapota mérvadó a jó tárolási eredményhez!
Az élelmiszereket kb. 30-60 perccel a fogyasztásuk előtt vegye ki a PerfectFresh-zónából. Csak szo­bahőmérsékleten bontakozik ki az aro­ma és az íz.
33
Page 34
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában

Száraz rekesz

A száraz rekesz különösen a könnyen romló élelmiszerek tárolására alkalmas, mint:
– friss hal, kagylók és rákfélék; – hús, szárnyas, kolbász; – finom saláták; – tejtermékek mint joghurt, sajt, tejszín,
túró stb.
– Ezen túlmenően itt mindenféle élel-
miszert tárolhat, amennyiben azok be vannak csomagolva.
A száraz rekeszben az alacsony hőmér­séklet van az előtérben. A száraz rekesz páratartalma megközelítőleg egy ha­gyományos hűtőzóna páratartalmának felel meg.
Vegye figyelembe, hogy a fehérjében gazdag élelmiszerek gyorsabban romla­nak. Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok gyorsabban romlanak meg, mint a hal, és a hal gyorsabban romlik meg, mint a hús.
Higiéniai okokból az élelmiszereket csak
lefedve vagy csomagolva tárolja.
Nedves rekesz ,
A nedves rekesz tolószabályozóval van felszerelve, ezzel szabályozhatja a pára­tartalmat a rekeszben.
Ehhez állítsa a tolószabályozót a vagy a helyzetbe.

Nem megnövelt páratartalom

Ennél a beállításnál a nedves reke­szből száraz rekesz lesz – a tolósza­bályozó nyitja a rekeszhez vezető nyílásokat, így a páratartalom elszökik (lásd a "Száraz rekesz" részt).
Megnövelt páratartalom
Ennél a beállításnál a nedves rekesz alkalmas gyümölcs és zöldség táro­lására. A tolószabályozó lezárja a rekeszhez vezető nyílásokat, így a meglévő pára­tartalom megmarad.
A páratartalom mértéke alapvetően a betárolt élelmiszerek fajtájától és mennyiségétől függ, ha azt csomagolás nélkül tárolja. Kis tárolási mennyiség esetén a páratar­talom túl alacsony lehet.
Tanács: Kis mennyiség esetén tegye az élelmiszereket légzáró csomagolásba.
34
Megnövelt páratartalom esetén a nedves rekeszben kondenzvíz kelet­kezhet a készülék alján és a fedél alatt.
Ezt törölje le egy kendővel.
Page 35
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában
Ha a betárolt élelmiszerek tárolási eredményével nem elégedett (az élel­miszerek pl. már rövid tárolási időtar­tam után petyhüdtnek vagy fonnyadt­nak tűnnek), vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
Csak friss élelmiszert tároljon be. Az
élelmiszerek betárolási állapota kriti­kus a frissesség szempontjából.
Az élelmiszerek betárolása előtt
tisztítsa meg a PerfectFresh-zóna re­keszeit.
A nagyon nedves élelmiszereket a
betárolás előtt csepegtesse le.
Ne tároljon hidegre érzékeny élelmis-
zereket a PerfectFresh-zónában (lásd "A hűtőszekrényhez nem alkalmas").
Válassza ki az élelmiszerek tárolásá-
hoz a megfelelő PerfectFresh-rekeszt, valamint a nedves rekesz tolósza­bályozójának helyes beállítását (nem megnövelt, ill. megnövelt páratarta­lom).
A nedves rekeszben a megnövelt
páratartalom egyedül a betárolt élelmiszerek által tartalmazott nedve­sség révén érhető el, azaz minél több élelmiszert tárol a rekeszben, annál magasabb a páratartalom. Ha túl sok nedvesség gyűlik össze a rekesz alján és az élelmiszerek káro­sodnak, válassza a beállítást. Különben távolítsa el a kondenzvizet egy törlő ruhával mindenek előtt a re­kesz aljáról és a fedél alól, ill. helyez­zen be egy rostélyt vagy hasonlót, úgy hogy a nedvesség leszivárogha­sson. Ha a páratartalom egyszer túl ala­csony lenne, csomagolja be az élel­miszereket légmentes csomagokba.
Ha úgy érzi, hogy a PerfectFresh-
zóna hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony, először próbálja meg azt a hűtőzónán keresztül szabályozni úgy, hogy ott a hőmérsékletet csekély mértékben, 1 - 2 °C fokkal módosítja. A hőmérsékletet legkésőbb akkor kell növelni, amikor jégkristályok képződ­nek a PerfectFresh-rekeszek alján, mivel különben az élelmiszerek fa­gyáskárokat szenvednek.
35
Page 36

A belső tér kialakítása

A tároló polc/palackpolc át­helyezése
Emelje meg a tároló polcot / palack-
polcot, és vegye ki előre.
Tegye vissza tetszés szerinti helyre a
tároló polcot / palackpolcot. Ügyeljen arra, hogy helyesen és szilárdan rányomja a kiemelkedésekre.

Palacktároló eltolása

A palacktárolót jobbra vagy balra eltol­hatja. Ezáltal több hely szabadul fel az italkartonok számára.
A palacktárolót (pl. a tisztításhoz) egés­zen ki lehet venni:
Rakodópolc / rakodópolc vi­lágítással
A LED-világítás a rakodópolcok neme­sacél lécén található. A rakodópolcok áthelyezésével a hűtőzóna megvi­lágítását a kívánságának megfelelően tudja kialakítani.
Ha a világítás nem működne, akkor ellenőrizze le a rakodópolc helyes ülését a felfekvő bordákon: A felfekvő bordák a bal első sarkukban fém lapocskákkal (érintkezők) rendel­keznek, hogy a LED-világítást áram­mal lássák el. Ügyeljen a rakodópolc betolásakor arra, hogy az érintkezők bereteszelődjenek a felfekvő bordák­ba.
Rakodópolcok / világítással rendel­kező rakodópolcok áthelyezése
A rakodópolcokat a hűtendő árú maga­ssága szerint áthelyezheti:
Tolja fel a palacktartót és vegye ki
előre.
Húzza fel a palacktartót a palacktáro-
ló hátsó széléről.
36
Emelje fel elől enyhén a rakodópol-
cot, kicsit húzza előre, emelje a kivágással a felfekvő borda fölé, és helyezze át felfelé, vagy lefelé.
A rakodópolc hátsó ütközőperemének felfelé kell mutatnia, hogy az élelmiszer ne érinthesse a hátfalat, és ne fagyjon oda.
A rakodópolcok kihúzási ütközővel vannak biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
Page 37
A belső tér kialakítása

A palacktároló áthelyezése

A palacktárolót változtathatóan be lehet tenni a hűtőgépbe.
Emelje fel elől kissé a palacktárolót,
kicsit húzza előre, emelje a kivágással a felfekvő borda fölé, és helyezze át felfelé, vagy lefelé.
A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell mutatni, hogy a palackok ne érinthe­ssék a hátfalat.
A palacktároló kihúzási ütközővel van biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.

A PerfectFresh-zóna fiókjai

A PerfectFresh zóna fiókjai teleszkópos sínen futnak, és a be- és kirakodáshoz vagy tisztítás céljából kivehetők:
A fiókok könnyebb kivétele érdekében távolítsa el az ajtó palacktároló reke­szét.
Húzza ki a fiókokat ütközésig.
Fogja meg oldalt a fiókokat a hátsó
részénél és emelje ki először felfelé, majd azután előre.
Tolja be azután újra a kihúzásra szol­gáló síneket. Így el tudja kerülni a sérüléseket!
Óvatosan húzza a fiókok közötti fede-
let egy kissé előre, és lefelé vegye azt le.
37
Page 38
A belső tér kialakítása
Ügyeljen a hűtőgép tisztításakor arra, hogy a teleszkópos sínekből a spe­ciális zsírt ki ne mossa. A teleszkópos síneket nedves ruhával tisztítsa meg.
Az újra visszahelyezéshez emelje meg
a fiókfedelet lentről fel a felfogó tar­tókba. Tolja be azután hátra, amíg be­pattan.
A fiók behelyezéséhez fektesse azt a teljesen betolt
kihúzósínekre.
Tolja be a hűtőgépbe, amíg az berete-
szelődik.
38
Page 39

Hűtőzóna és PerfectFresh zóna

A hűtőzóna és a PerfectFresh zóna au­tomatikusan leolvasztanak.
A kompresszor működése közben működéséből adódóan a hűtőzóna és a PerfectFresh zóna hátfalán dér és vízc­seppek képződhetnek. Ezeket nem kell eltávolítani, mivel a kompresszor hőjétől automatikusan elpárolognak.
Az olvadékvíz egy olvadék-vízhornyon keresztül és egy olvadékvíz-lefolyó­csövön át a hűtőkészülék hátoldalán egy párologtató rendszerbe folyik.
Mindig biztosítani kell, hogy az
olvadékvíz akadálytalanul le tudjon folyni.
Ezért tartsa tisztán az olvadékvíz­csatornát és a lefolyónyílást.

Leolvasztás

39
Page 40

Tisztítás és ápolás

Ügyeljen arra, hogy az elektronikába, vagy a világításba, ill. a fémleme­zkékre (érintkezők) a felfogó bordák­ban ne jusson víz.
Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem szabad tisztításhoz használt víznek lefolynia.
Semmi esetre se használjon a tisztításhoz gőz-tisztítókészüléket. A gőz a hűtőgép áramvezető alkatrés­zeire juthat és zárlatot okozhat.
A hűtőgép belsejében lévő adattáblát nem szabad eltávolítani! Hiba esetén szükség van rá!
Útmutatások a tisztítóe­szközökhöz
Hogy a felületek károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz
– szennyeződés súrolót, – éles fémpengét.
A hűtőgép rozsdamentes acél felülete­inek ápolásához Miele rozsdamentes acél ápolószert ajánlunk (lásd a "Készülékleírás - utólag vásárolható tartozékok" fejezetet). Ez anyagkímélő összetevőket tartal­maz, és egy rozsdamentes acél tisztítószerrel ellentétben nem tartal­maz fényesítő anyagokat. Így gyengé­den távolítja el a szennyeződéseket és minden használatkor víz- és szennyta­szító védőfilm képződik.
A hűtőgép belsejében csak élelmis­zerekre ártalmatlan tisztító- és ápoló szereket használjon.
A tisztításhoz langyos vizet és kevés ké­zi mosogatószert ajánlunk.
A tisztításhoz fontos útmutatásokat a következő oldalakon talál.
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klórtar-
talmú tisztítószereket, – vízkőoldó tisztítószereket, – dörzsölő tisztítószereket, pl. súro-
lóport, folyékony súrolószert,
tisztítóköveket, – oldószertartalmú tisztítószereket, – rozsdamentes acél tisztítószereket, – mosogatógép-tisztítót, – sütőtisztító sprayket, – üvegtisztítót, – dörzsölő, kemény szivacsokat és
keféket pl. edénysúroló szivacsot,
40
Page 41
Tisztítás és ápolás

A hűtőgép tisztítása előtt

kapcsolja ki a hűtőgépet. A kijelző kialszik, és a hűtés ki van kap-
csolva. Ha nem ez a helyzet, akkor a reteszelés be van kapcsolva (lásd a "További beállítások elvégzése - reteszelés be-/ kikapcsolása" szakaszt).
Húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Vegye ki az élelmiszereket a
készülékből, és tárolja azokat hűvös helyen.
Vegye ki a készülékajtóból a tároló re-
keszeket/palacktartókat.
Vegye ki a PerfectFresh-zóna fiókjait
és a mindenkori fiókfedelet (lásd "A belső tér kialakítása - a PerfectFresh­zóna fiókjai").
Vegye ki az üveglapot, amely az
elválasztó lemezbe van belehelyezve.
A LED-világítással rendelkező rozsda­mentes acél léc ill. a rozsdamentes acél léc és a hátsó védőléc eltávolításához a következőképpen járjon el:
Tegye a rakodópolcot a felső részével
lefelé a munkafelületen egy puha alátétre (pl. konyharuha).
Rozsdamentes acél léc LED-vi­lágítással
Figyelem! Először mindig azt az ol­dalt oldja amelyiken nincsenek a LED-világítás érintkezői (fém lapo­cskák).
Vegyen ki a tisztításhoz minden olyan
alkatrészt, amelyet lehet.
Rakodópolcok / rakodópolcok vi­lágítással
A rozsdamentes acél léc a LED-vi­lágítással, ill. a rozsdamentes acél lé­cek a rakodópolcokon nem alkalma­sak mosogatógépben való tisztításra!
A LED-világítással rendelkező rozs­damentes acél lécet a rakodópolcon nem szabad tisztításra vízbe tenni!
41
Page 42
Tisztítás és ápolás
Fogja meg a rozsdamentes acél léc
baloldalán, a leghátsó ponton a műanyag foglalatot.
1. Húzza el a műanyag foglalatot a ra-
kodópolctól és
2. húzza le egyidejűleg a lécet. Most a
szemben lévő oldal is kiszabadul.
3. Húzza le a védőlécet. Tisztítás után rögzítse ismét a rozsda-
mentes acél lécet, ill. a védőlécet fordított sorrendben a rakodópolcon.

Palacktartó és tároló rekeszek

A rozsdamentes acél előlapok a pa­lacktartó és tároló polcokon nem al­kalmasak mosogatógépben való tisztításra!
A rozsdamentes acél előlap el­távolításához a következők szerint járjon el:
Helyezze a tároló polcot / palacktartót
az elülső oldalával a munkafelületre.
Fogja meg a panel egyik végét és
húzza azt el a peremtől. Most leválik a teljes rozsdamentes acél előlap a peremről.
42
Tisztítás után rögzítse a rozsdamen-
tes acél előlapot fordított sorrendben a peremen.
Page 43
Tisztítás és ápolás

A belső tér és a tartozékok tisztítása

A hűtőgépet rendszeresen, legalább havonta egyszer tisztítsa meg.
A szennyeződéseket ne hagyja megszáradni, hanem azonnal távolít­sa el.
Tisztítsa meg a belső tereket langyos
vízzel és kevés kézi mosogatószerrel. Tisztítás után tiszta vízzel törölje utána és szárítson meg mindent egy kendővel.
A rozsdamentes acél alkatrészek a rakodófelületeken, vagy a polcokon nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra. Távolítsa el a kezelőpaneleket, vagy léceket, mielőtt a rakodófelületeket, vagy a polcokat a mosogatógépbe tenné.
A következő alkatrészek nem alkalma- sak mosogatógépben való tisztításra:
A következő alkatrészek alkalmasak mosogatógépben való tisztításra:
A kiválasztott mosogatógép-program hőmérséklete legfeljebb 55 °C lehet!
Természetes színezőanyagokkal érint­kezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom és ketchup a műanyag alkatrészek a mosogatógépben elszíneződhetnek. Ez az elszíneződés nem befolyásolja az alkatrészek stabilitását.
– a palacktartó, a vajas doboz, a
tojástartó (ha az adott modell tartal­mazza)
– a belső ajtóban található palack- és
tároló perem (rozsdamentes acél előlap nélkül)
– a rakodópolcok (lécek nélkül)
– rozsdamentes acél előlapok, vagy -
lécek – a hátulsó védőléc a rakodópolcokon – valamennyi fiók és fiókfedél (modell-
től függően van jelen) – a palacktároló Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa
meg.
43
Page 44
Tisztítás és ápolás
Gyakrabban tisztítsa meg az
olvadékvíz csatornát és lefolyó csövet egy pálcikával vagy hasonlóval, hogy az olvadékvíz akadálytalanul lefolyha­sson.
Ehhez vegye ki a PerfectFresh-zóna fiókjait.
Tisztításnál ügyeljen arra, hogy a speciális zsír a teleszkópos sínekből ne mosódjon ki.
A PerfectFresh-zóna fiókjai tele-
szkópos síneken futnak. Tisztítsa meg a teleszkópos síneket egy ned­ves kendővel.
Távolítsa el az esetleges szennye-
ződéseket a nemesacél panelekről és
-lécekről. A Miele rozsdamentes acél ápolószert ajánljuk.
Tanács: Feltétlenül dörzsölje be azokat minden tisztítás után ápolás céljából a Miele rozsdamentes acél ápolóval. Ezál­tal a rozsdamentes acél felület védett lesz és nem fog gyorsan újra elszennye­ződni!
Hagyja még a hűtőgépet rövid időre
nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse és a szagképződést elkerülje.

Az ajtótömítés tisztítása

Ne kezelje az ajtótömítést olajjal vagy zsírral, különben idővel porózussá válik.

A szellőző rések tisztítása

A porlerakódások növelik az energia­fogyasztást.
Ecsettel vagy porszívóval rendszere-
sen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (ha­sználja pl. a Miele porszívók szívóec­setjeit).

A tisztítás után

Tegyen vissza minden alkatrészt a
hűtőgépbe.
A rakodópolcok bal oldali felfekvő bordái a felfogó résekben fém lapo­cskákkal (Érintkezők) rendelkeznek, hogy a LED-világítást árammal lássák el. Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szárazak legyenek, mielőtt a rakodópolcokat a világítással betolják. Tolja be a rakodópolcokat hallható be­reteszelődésig. Csak így működhet a világítás.
Csatlakoztassa újra a hűtőgépet és
kapcsolja be.
Kapcsolja be a szuperhűtés funkciót
egy időre, hogy a hűtőzóna gyorsan lehűljön.
Tegye az élelmiszert a hűtőzónába és
zárja be a készülékajtót.
Tisztítsa az ajtótömítést rendszeresen
csak tiszta vízzel és azután szárítsa meg alaposan egy ruhával.
44
Page 45

Mi a teendő, ha ...?

A mindennapi használat során előforduló legtöbb üzemzavart és hibát saját maga is elháríthatja. A következő áttekintés ebben tud a segítségére lenni. Ha ezzel nem találja meg egy hiba okát vagy nem tudja elhárítani, akkor értesítse a vevőszolgálatot.
Lehetőleg ne nyissa ki a hűtőkészülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegve­szteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felha-
sználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési- és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felha-
talmazott szakembereknek szabad elvégezni.
Probléma Ok és elhárítás
A hűtőkészüléknek nin­cs hűtőteljesítménye, a belső világítás nem működik nyitott készülékajtónál és a ki­jelző nem világít.
A hűtőkészüléknek nin­cs hűtőteljesítménye, a hűtőkészülék kezelős­zervei, valamint a belső világítás mégis működőképesek.
A készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a hálózati csatlakozás piktogramja.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket. A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a
dugaszoló aljzatba. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Ki-
kapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a hálózati csatlakozás piktogramja..
A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldo­tt. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy egy másik készülék hibás lehet.
Hívjon egy elektromos szakembert vagy a
vevőszolgálatot.
A bemutató mód be van kapcsolva, az r piktogram világít a kijelzőn. Ez lehetővé teszi a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt, hűtés nélküli bemu­tatását. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége.
Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd "Információk
kereskedők számára - Bemutató mód").
45
Page 46
Mi a teendő, ha ...?
Probléma Ok és elhárítás
A kompresszor folya­matosan jár.
A kompresszor egyre gyakrabban és hossza­bb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készülékben túl ala­csony.
A kompresszor egyre gyakrabban és hossza­bb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készülékben túl ala­csony.
Ez nem hiba! Energiatakarékosság céljából a kom­presszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompre­sszor működési ideje.
A levegő be- és kiszellőző nyílásai a beépítő sze­krényben el vannak takarva vagy porosak.
Ne takarja el a levegő be- és kiszellőző nyílásait!Rendszeresen szabadítsa meg a portól a szellőző
be- és kifúvó nyílásokat.
A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert frissen betároltak.
Az ajtót csak szükség esetén és csak a lehető le-
grövidebb ideig nyissa ki.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll.
A készülékajtó nincs rendesen bezárva. Csukja be az ajtót.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll.
A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor.
Vegye figyelembe a "Szerelési utasítások -
Felállítási hely" fejezet útmutatásait.
A hűtőgép nem megfelelően van beépítve a fülkébe. Vegye figyelembe a "Szerelési utasítások - A
hűtőgép beszerelése" fejezetek útmutatásait.
A hőmérséklet a hűtőgépben túl alacsonyra van beállítva.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását. A szuperhűtés funkció még be van kapcsolva.
A szuperhűtés funkciót idő előtt Ön is kikapcsolha-
tja energia megtakarítás céljából:
46
Page 47
Probléma Ok és elhárítás
A kompresszor egyre ritkábban és rövidebb időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőgép­ben emelkedik.
Hátul, a készülék alatt, a kompresszornál villog egy LED ellenőrző lám­pa (modelltől függően).
Nem hiba! A hőmérséklet túl magas.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását.Ellenőrizze a hőmérsékletet még egyszer 24 óra el-
teltével.
Ez nem hiba! A villogás normális. A kompresszor elektronikája üzemkijelző és hibadiagnosztika LED ellenőrző lámpákkal van ellátva (modelltől függően). 15 másodpercenként rendszeresen villog.
Mi a teendő, ha ...?
47
Page 48
Mi a teendő, ha ...?

Üzenetek a kijelzőn

A kijelzőn a riasztás piktogramja világít, kiegészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn megjelenik a "F0-F9".
Ok és elhárítás
Az ajtóriasztás aktiválódott. Zárja be a készülékajtót. A riasztás piktogra-
mja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul.
Egy hiba áll fenn. Hívja a vevőszolgálatot.
48
Page 49

A belső világítás nem működik

Probléma Ok és elhárítás
A LED-világítás a ra­kodópolcokon nem működik.
A LED-világítás nyitott ajtó mellett kb. 15 perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol.
Csukja be a készülék ajtaját. A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás. Ha nem ez az ok, a LED-világítás a nemesacél lécen
nem működik.
Sérülés és károsodás veszélye! A LED-es világítást kizárólag a vevőszolgálat javít-
hatja és cserélheti. A lámpaburkolat alatt áramve­zető alkatrészek találhatók.
Vigyázat! 1M osztályú lézersugárzás
A lámpaburkolatokat nem szabad levenni! Ha a burkolatok megsérültek, vagy azokat sérülés
miatt eltávolították: a világítást ne nézze meg opti­kai eszközökkel (nagyítóval vagy hasonlóval)! Káro­sodhatnak a szemei.
Mi a teendő, ha ...?
Cserélje ki a LED-világítással rendelkező ra-
kodópolcot. A Miele vevőszolgálatnál kapható.
49
Page 50
Mi a teendő, ha ...?
Probléma Ok és elhárítás
A LED-világítás a ra­kodópolcokon nem működik.
A LED-világítás egye­tlen egy rakodópolcon nem működik.
A LED-világításra az egyik rakodópolcon vagy a fém lapocskákra (érintkezők) a bal oldali felfekvő bordák­ban folyadék került. Biztonsági kikapcsoló áramkör kapcsolja ki a belső vi­lágítást.
Törölje le nedvesen a LED-világításos nemesacél
lécet, törölje szárazra, ill. hagyja a hűtőgépen kívül megszáradni. A fém lapocskákat szintén tisztítsa meg (érintkezők) a felfekvő bordákban.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szára-
zak legyenek, mielőtt a világítással rendelkező ra­kodópolcokat betolja.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan bere-
teszelődik.
Csukja be a készülék ajtaját. A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás. Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot. A rakodópolc nem fekszik fel rendesen a felfekvő
bordákon. Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan bere-
teszelődik.
50
Page 51
Probléma Ok és elhárítás
A PerfectFresh zóna LED-világítása nem működik.
A LED-világítás nyitott ajtó mellett kb. 15 perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol.
Csukja be a készülék ajtaját. A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás. Ha nem ez az ok, a LED-világítás a nemesacél lécen
nem működik.
Sérülés és károsodás veszélye! A LED-es világítást kizárólag a vevőszolgálat javít-
hatja és cserélheti. A lámpaburkolat alatt áramve­zető alkatrészek találhatók.
A lámpaburkolatot nem szabad levenni! Ha a bur­kolat megsérült vagy sérülés miatt eltávolították: ­Vigyázat! A világítást (1M osztályú lézersugárzás) ne vizsgálja meg optikai eszközökkel (nagyítóval vagy hasonlóval)! Károsodhatnak a szemei.
Hívja a vevőszolgálatot.
Mi a teendő, ha ...?
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...?

Általános problémák a hűtőkészülékkel

Probléma Ok és elhárítás
A hűtőkészüléket nem lehet kikapcsolni.
Nem szólal meg figyel­meztető hang, noha a készülékajtó hosszabb ideje nyitva áll?
A hűtőkészülék külső falai melegnek tűnnek.
A hűtőzóna alja nedves. Az olvadékvíz lefolyónyílás eldugult.
A reteszelés be van kapcsolva. A kijelzőn világít a piktogram.
Kapcsolja ki a reteszelést (lásd "További
beállítások elvégzése – Reteszelés be-/kikapcsolá­sa").
Ez nem hiba! A riasztás hangja a beállítási módban ki lett kapcsolva (lásd "További beállítások elvégzése ­Hangjelzések").
Ez nem hiba! A készülék a hűtés által keletkező hőt használja fel a páralecsapódás elkerülésére.
Tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és az
olvadékvíz lefolyónyílást.
52
Page 53

Zajok okai

Teljesen nor­mális hangok
Brrrrr ... A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre fel-
Blubb, blu-
bb ....
Klikk .... A "klikk" hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy
Sssrrrrr .... Egy többzónás vagy No-Frost hűtőgép esetén hallható hang,
Knakk ... A "knakk" hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben anya-
Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhete­tlenek!
Zajok, amelyek könnyedén kiküszöböl­hetők
Csattogás, zör­gés, csörgés
Mitől keletkeznek?
hangosodhat, amikor a motor bekapcsolódik. A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a hűtőközeg okoz-
za, amint a csőrendszerben folyik.
kikapcsolja a motort.
amelyet a hűtőgép belsejében történő légmozgás okoz.
gtágulás lép fel.
Oka Elhárítása
A hűtőgép nincs vízszintben. Állítsa vízszintbe a hűtőgépet
egy vízmértékkel. Használja ehhez az állítható lábakat a hűtőgép alatt.
A hűtőgép hozzáér más búto­rokhoz, vagy készülékekhez.
A fiókok, kosarak vagy tároló felületek mozognak, vagy szo­rulnak.
Palackok, vagy edények egymáshoz érnek.
A szállítási kábeltartó még a készülék hátlapján lóg.
Húzza el a hűtőgépet más bútoroktól, vagy készülékek­től.
Vizsgálja meg a kivehető alka­trészeket, és esetleg helyezze be azokat újra.
Távolítsa el kissé egymástól a palackokat, vagy edényeket.
Távolítsa el a kábeltartót.
53
Page 54

Vevőszolgálat és garancia

Ügyfélszolgálat

Olyan üzemzavaroknál, amelyet önállóan nem tud elhárítani, értesítse
– Az Ön Miele szakkereskedőjét vagy – a Miele gyári vevőszolgálatát.
A Miele gyári vevőszolgálatának tele­fonszámát jelen Használati- és sze­relési utasítás végén találja meg.
Az ügyfélszolgálatnak szüksége van az Ön készüléke modellmegnevezésére és gyártási számára.
Ezt az információt a típustáblán találja, a hűtőkészülék belső terében.
Garancia idő és garancia fel­tételek
A garancia idő 2 év. Az Önök országában érvényes garan-
ciaidőkről további adatokat a megadott telefonszámon kaphat.
A telefonszámot ennek a Használati­és szerelési utasításnak a végén találja meg.
54
Page 55

Információk kereskedők számára

Bemutató üzemmód

A hűtőkészüléket a "Bemutató üzemmód" funkcióval a kereskedelem­ben vagy bemutatótermekben lehet be­mutatni. Eközben a hűtőkészülék keze­lőszervei és a belső világítás működőképesek, de a kompresszor ki­kapcsolva marad.

Bemutató üzemmód bekapcsolása

Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/Ki
gomb megnyomásával. Ha ez nem lehetséges, akkor a retes­zelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki­jelzés és megjelenik a hálózati pikto­gram .
Helyezze az egyik ujját a gombra,
és hagyja az ujját a gombon.
Érintse meg továbbá egyszer a Be/Ki
gombot (a gombot közben ne en­gedje el!).
Hagyja az ujját a gombon, amíg a
kijelzőn megjelenik a szimbólum. Engedje el a gombot. A bemutató üzemmód be van kapcso-
lva, a piktogram világít a kijelzőn.
55
Page 56
Információk kereskedők számára

A bemutató üzemmód kikapcsolása

A piktogram világít a kijelzőn.
Érintse meg a vagy gombot,
úgy, hogy a a kijelzőn a 0 jelenik meg
(ez azt jelenti, hogy a bemutató
Érintse meg a beállítások gombját. A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
üzemmód ki van kapcsolva.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a pikto­gram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemu­tató üzemmód aktiválva van), a szim­bólum világít.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból. A bemutató üzemmód ki van kapcsolva,
a piktogram kialszik.
56
Page 57

Villamos csatlakozás

A hűtőkészülék 50Hz 220–240V -os vál­tóáramra történő csatlakoztatásra kés­zen kerül kiszállításra.
A biztosítás legalább 10 A-rel történjen. A csatlakoztatást csak szabályszerűen
elhelyezett védőérintkezős konnektor­hoz szabad végezni. A villamos beren­dezést a VDE 0100 szerint kell kivitele­zni.
Azért, hogy a hűtőkészüléket vészhely­zetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáférhető, hálózati oldalról egy minden pólust megszakítót kell alkalma­zni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyi­tású kapcsolót kell alkalmazni. Ilyenek az vezetékvédő kismegszakító, a bi­ztosítók és a megszakítók (EN 60335).
A csatlakozó dugó, valamint a hűtőkészülék hálózati kábele nem érint­heti ennek a hűtőkészüléknek a hátol­dalát, mivel a csatlakozó dugó és a hálózati kábel a hűtőkészülék rázkódása által károsodhat. Ez zárlatot okozhat.
A készülék hálózati csatlakoztatása hosszabbítón keresztül nem megenge­dett, mivel így a hűtőkészülék szüksé­ges biztonsága nem garantált (pl. túl­melegedés-veszély).
A hűtőkészüléket nem szabad olyan szi­getinverterre csatlakoztatni, amelyet önálló áramellátáshoz, pl. szolárberen- dezéshez használnak. Különben a készülék bekapcsolásakor feszültséglökés keletkezése miatt bi­ztonsági lekapcsolás következhet be. Az elektronika károsodhat! Szintén nem szabad a hűtőkészüléket úgynevezett energiatakarékos csatlakozóval öss­zekötve üzemeltetni, mert itt csökken a készülék energia-bevezetése, és a készülék túlmelegszik.
Ha szükséges a hálózati csatlakozó ve­zeték cseréje, ezt csak egy szakképzett elektromos szakembernek szabad elvé­gezni.
Másik készüléket sem szabad jelen hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
57
Page 58

Szerelési utasítások

Egy be nem épített hűtőkészülék fel­billenhet!

Felállítási hely

Ne válasszon közvetlenül sütő, fűtőtest melletti, vagy ablak közelében, közve­tlen napsugárzásnak kitett helyet. Minél magasabb a környezeti hőmérséklet, annál tovább jár a kompresszor, és annál nagyobb az energiafogyasztás. Száraz, jól szellőző helyiség alkalmas.
A hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül a következőkre ügyeljen:
– A dugaszolóaljzatnak a készülék
hátoldala területén kívül kell lennie és vészhelyzetben könnyen hozzáfér­hetőnek kell lennie.
– A csatlakozó dugó és a hálózati kábel
nem érintheti a hűtőkészülék hátol­dalát, mivel ezeket a hűtőkészülék rezgései károsíthatják.
– Másik készüléket sem szabad jelen
hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.

Klímaosztály

A hűtőgépet egy meghatározott klímao­sztályra (szobahőmérsékleti tar­tományra) méretezték, amelynek határértékeit be kell tartani. A klímao­sztály a készülék belsejében lévő adattáblán található.
Klímaosztály Helyiség-hőmér-
séklet
SN +10és
+32°Cközött
N +16és
+32°Cközött
ST +16és
+38°Cközött
T +16és
+43°Cközött
Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet miatt a kompresszor hosszabb ideig áll. Emiatt a készülékben magasabb a hőmérsékletek, ami károkhoz vezethet.

Levegő be- és kivezetés

Fontos!Magas páratartalom esetén
a hűtőkészülék külső felületein kon­denzvíz csapódhat le. A kondenzvíz a készülék külső falain korrózióhoz ve­zethet.
Ennek megelőzése céljából ajánlatos a hűtőkészüléket egy megfelelően sze­llőző, száraz és/vagy klimatizált helyiségben felállítani. Kérjük, besze­relés után biztosítsa a készülékajtók megfelelő záródását, a levegő be- és kifúvó nyílások megadott keresztmets­zeteinek betartását és a hűtőkészülék leírtak szerinti beépítését.
58
A levegő megadott be- és kifúvó nyílásainak keresztmetszeteit fel­tétlenül be kell tartani. A kompre­sszor különben gyakrabban kapcsol be és hosszabb ideig működik. Ez megnövekedett energiafelhasználás­hoz és a kompresszor megnöveke­dett üzemi hőmérsékletéhez vezet, ami a kompresszor meghibásodását eredményezheti.
A hűtőkészülék hátoldalán a levegő fel­melegszik. Ezért a beépítő szekrénynek olyannak kell lennie, hogy a levegő akadálytalan be- és kijutása garantált legyen (lásd "Beépítési méretek"):
Page 59
– A levegő belépése a lábazaton ke-
resztül, a levegő kilépése pedig felül, a konyhabútor hátsó részén történik.
– A levegő be- és kijutásához a
hűtőkészülék hátoldalán egy legalább 40 mm mély szellőzőcsatornát kell betervezni.
– A levegő be- és kiszellőző nyílásai ke-
resztmetszeteinek a bútor lába­zatánál, a beépítőszekrényben és a mennyezet alatt legalább 200 cm²­nek kell lenni, hogy a felmelegedett levegő akadálytalanul eltávozhasson.
Amennyiben a be- és kiszellőző nyílásokba szellőzőrácsot szeretne behelyezni, akkor a be- és kiszellőző nyílásoknak nagyobbnak kell lenni, mint 200cm². A 200cm²-es nagyság a rácsban lévő nyílásátmérőkből adódik.
– Fontos! A hűtőkészülék annál ener-
giatakarékosabban működik, minél nagyobbak a levegő be- és kifúvó nyílásai.
Szerelési utasítások
A levegő be- és kivezető nyílásait nem szabad eltakarni, vagy eltorla­szolni. Ezen kívül rendszeresen meg kell tisztítani a portól.

Felső kifúvó nyílás

A felső kifúvó nyílás különböző módon alakítható ki:
a
közvetlenül a hűtőkészülék fölött, szellőzőráccsal (legalább 200 cm² szabad áteresztő nyílás)
b
a konyhabútor és a mennyezet között
c
egy közbeiktatott födémben

A hűtőgép tisztítása előtt

A beépítés előtt vegye ki a
hűtőgépből a tartozékzacskót a sze-
relési anyagokkal és más tartozéko-
kat, és távolítsa el a kéderszalagot a
külső készülékajtóról. Semmi esetre se távolítsa el a
készülék hátoldaláról
59
Page 60
Szerelési utasítások
– a távtartókat (modelltől függően).
Azok garantálják a szükséges távol­ságot a készülék hátoldala és a fal között.
– a zacskókat, amelyek a fémrács
(hőleadó) között találhatók (modelltől függően). Ezek fontosak a hűtőgép működésé­hez. Tartalmuk veszélytelen és nem mérgező.
Távolítsa el a kábeltartót a készülék
hátoldaláról.
Ellenőrizze, hogy a készülék hátol-
dalán minden alkatrész szabadon len­ghet-e. Az esetleg felfekvő alkatrés­zeket óvatosan hajlítsa el.

A régi hűtőgépnek más csuklópánt technikája volt?

Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt technikája volt, Ön akkor is tudja a bútorajtót használni. Szerelje le ebben az esetben a régi vasalatot a beépítő szekrényről; erre már nem lesz szüksé­ge, mivel most a bútorajtót a készülék ajtajára kell szerelni. Minden szükséges alkatrész mellékelve van, vagy a vevőszolgálatnál igényelhető.

Rozsdamentes acél előlap

(modelltől függően) Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, és már nem tudja, vagy nem szeretné használni a régi bútoraj­tót, vagy az Ön bútorajtója más okból már nem használható, azt helyettesítheti egy nemesacél előlappal.
Azt, hogy a rozsdamentes acél előlap hol kapható, az ügyfélszolgálaton kér­dezheti meg.
Nyissa ki a készülékajtót és húzza le
a piros szállítási biztosítást (mo­delltől függően).
60
Page 61

Beépítési méretek

* A deklarált energiafogyasztást 560 mm-es fülkemélységgel határozták meg. A hűtőgép 550 mm-es fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mérték­ben nagyobb az energiafogyasztása.
Beépítés előtt ügyeljen arra, hogy a beépítőszekrény pontosan feleljen meg az előírt beépítési méreteknek. A levegő megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmet­szeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított legyen.
Fülkemagasság [mm]
A
K 34472 iD 1220 – 1236 K 34473 iD 1220 – 1236 K 35472 iD 1397 – 1413 K 35473 iD 1397 – 1413 K 37472 iD 1772 – 1788 K 37473 iD 1772 – 1788
61
Page 62

A készülékajtó nyitási szögének korlátozása

Az ajtópántokat gyárilag úgy állították be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyit­ható legyen.
Ha a készülék ajtajának nyitási szögét meghatározott okból mégis le kellene korlátozni, az a csuklópánton állítható be.
Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor egy szomszédos falnak ütközne, a nyitási szöget 90° fokra kell korlátozni:
Az ajtóhatároló csapokat fel kell sze­relni, mielőtt a hűtőgépet beépítené.
Tegye be a mellékelt csapokat az ajtó
határolásához felülről a csuklópántba.
A nyitási szög most 90° fokra van kor­látozva.
62
Page 63

Az ajtó nyitási irányának módosítása

Az ajtó nyitási irányának módosítását feltétlenül egy második személy segítségével végezze.
A hűtőgépet jobb oldali nyitási iránnyal szállítják. Ha balos vasalás szükséges, akkor az ajtó nyitási irányát meg kell változtatni:
Az ajtó nyitási irányának megvál­toztatásához a következő szerszá­mokra van szüksége:
Nyissa ki a készülék ajtaját.Vegye le a készülékajtó tároló polcát /
palacktartóját.
Lazítsa meg egy kissé a és
csavarokat a csuklópántokon. Tolja a készülékajtót kifelé és aka-
ssza ki azt.
Emelje le a , , takarókat.
63
Page 64
Az ajtó nyitási irányának módosítása

Az ajtófék oldása

Figyelem! Az ajtófék kiszerelt állapot­ban összehúzódik!
Sérülésveszély!
Tegye a leszerelt készülékajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Csavarja ki egészen a csavarokat.Helyezze a rögzítő elemet az ellen-
kező oldalra és csavarja be lazán a
csavarokat.
Csavarja ki egészen az csavarokat
és csavarja be azokat lazán az ellen­kező oldalra.
Ha az ajtónyitási szög korlátozására a csuklópántban csapjai voltak:
Húzza le a ajtóféket a gömbcsa-
pról. Csavarozza le a tartót és vegye le
a ajtóféket.
Húzza ki a csapokat felfelé a csu-
klópántból.
64
Page 65
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Oldja a gömbcsapot egy csa-
varhúzó segítségével, és csavarja át.
Fordítsa meg a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felével felfelé álljon (a csuklópántok maradjanak nyitva).
Sérülésveszély! A csuklópántok ne csapódjanak öss-
ze.

Az ajtófék rögzítése

Most fordítsa át a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felületével lefelé
feküdjön.
Csavarozza fel szorosan a tartót a
csuklópántnál. Húzza szét a ajtóféket és akassza
be a gömbcsapba.
Csavarja ki a csavarokat .  Helyezze át a csuklópántokat
átlósan.
65
Page 66
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Tolja rá a készülékajtót az előre be-
helyezett  és csavarokra, és húzza meg szorosan a  és csa­varokat.
Reteszelje be a , és takaróele-
meket.
Tegye be a csapokat az ajtó határo-
lásához felülről a csuklópántba.
66
Page 67

A hűtőkészülék beépítése

Állítsa fel a hűtőgépet egy második személy segítségével.
Csak olyan stabil, biztosan álló
beépítő-konyhaszekrénybe szerelje be a hűtőgépet, amely vízszintes és sík padlón áll.
Biztosítsa a beépítő szekrényeket fel-
billenés ellen.
Állítsa vízszintbe a konyhabútort víz-
mérték segítségével. A szekrénysar­koknak egymáshoz képest 90° fok­ban kell állniuk, mivel különben a bútorajtó nem fog felfeküdni a sze­krénynek mind a 4 sarkán.
A hűtőkészülék beépítéséhez a következő szerszámokra van szüksé­ge:
A levegő be- és kifúvó nyílásai kere-
sztmetszeteit feltétlenül tartsa be (lásd "Szerelési utasítások - Be- és ki­szellőzés"; "Beépítési méretek").
67
Page 68
A hűtőkészülék beépítése
8
4
A következő szerelési anyagokra van szüksége:
Minden szerelési anyag meg van szá­mozva. A szerelési anyagok ezen jelölé­seit a mindenkori szerelési leírásban is megtalálja.
a készülék fülkébe történő
beépítéséhez:
a bútorajtó szereléséhez:
** Darabszám a fülkemagasság függvényében. Tartalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára.
Minden szerelési lépést egy jobb oldali nyitású ajtóval szerelt hűtőkészüléknél mutatunk be. Ha az ajtónyitást balosra cserélte, vegye figyelembe ezt a mó­dosítást az egyes szerelési lépéseknél.
* a szerelési anyagokat csak a 140 cm feletti fülkemagasságú hűtőkészülékek­hez mellékeltük.
** Darabszám a fülkemagasság függvényében. Tartalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára.
68
Page 69

A hűtőkészülék előkészítése

Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a
konyhabútor-fülke elé.
A hűtőkészülék beépítése
Csavarozza a rögzítőidomot a ha-
tlapfejű csavarral a készülékajtó
előfúrt furataiba. Csavarozzon fel egy második pár rög-
zítőidomot az ajtó fogantyújánál.
Ehhez használja a készülékajtó előfúrt
furatait.
Tolja a kiegyenlítő előlap nyelveit
elölről a tartófogadókba.
Tolja be kétharmad részben a
hűtőgépet a beépítő fülkébe. A be-
tolásnál ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozókábel ne csípődjön be! Tanács: Rögzítsen a csatlakozódugóra
egy darab zsinórt és így "hosszabbítsa meg" a csatlakozókábelt a betolás megkönnyítésére. Azután a hálózati csatlakozókábelt húz­za át a zsinór másik végénél fogva a konyhabútoron úgy, hogy a hűtőgép a beszerelés után könnyen csatlakoztat­ható legyen.
69
Page 70
A hűtőkészülék beépítése

Csak 16 mm vastag bútorfalaknál:

Pattintsa fel a és távtartókat jo-
bb oldalon a csuklópántokra.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Vegye le a burkolatot .
70
Csavarozza fel lazán a rögzítő elemet
a csavarokkal balra fent a
hűtőgépre. Ne húzza meg a csavaro-
kat, hogy az elem még eltolható
legyen. Tolja az ütközőelemet a rögzítő
idomra .
Csavarozza fel lazán a rögzítő sarkot
a csavarokkal a hűtőgép alján.
Ne húzza meg a csavarokat, hogy az
elem még eltolható legyen.
Page 71
Húzza le a védőfóliát a kéderszalagról
.
Ragassza a kéderszalagot az
előlappal elvágólag arra a készülékol­dalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog.

A hűtőkészülék beépítése

A hűtőkészülék beépítése
1. Tegye fel a kéderszalagot eközben a felső rögzítő alkatrész alsó pe­reménél.
2. Ragassza fel szilárdan hosszant.
Tolja most be annyira a
hűtőkészüléket a beépítő fülkébe, amíg az összes rögzítő sarok a bútor oldalfala első élének ütközik.
16mm vastag bútorfalaknál:
A távtartó részek fent és lent a búto­roldalfal első pereménél felütköznek.
19mm vastag bútorfalaknál:
A csuklópántok első élei fent és lent elvágólag vannak a bútoroldalfal első peremével.
71
Page 72
A hűtőkészülék beépítése
Ellenőrizze még egyszer, hogy a rög-
zítőidomok fent és lent felfekszenek-e a bútor oldalfalának első élénél.
Így betartásra kerül egy körbefutó 42mm-es távolság a bútor ol­dalfalának első éle mentén.
Ajtóütköző részekkel (mint noppok, tömítőajkak, stb.) rendelkező búto­roknál az ajtóütköző alkatrészek
beépítési méreteinél figyelembe kell venni, hogy itt is be kell tartani a kör­befutó 42mm-es távolságot.
Húzza előre a hűtőkészüléket a
megfelelő ráépítési méretnyivel.
A csuklópántok és borítások most a megfelelő ráépítési méretnyivel állnak ki előre.
Tanács: Távolítsa el az ajtóütköző alka­trészeit! Akkor is garantált a szomszé­dos bútorajtókhoz való elvágó beállítás.
  Állítsa be a hűtőkészüléket min-
dkét oldalon az állítólábakkal és a mellékelt villáskulccsal úgy, hogy egyenesen álljon.
Ha nem tartják be a 42mm-es kör­befutó távolságot (a készülék korpu­szától a bútoroldalfalak első ol­daláig), a készülékajtó esetleg nem fog rendesen zárni.
Ez lejegesedéshez, kondenzvíz képződéshez és más működési za­varokhoz vezethet, amiknek me­gnövekedett energiafogyasztás lehet a következménye!
72
Page 73
A hűtőkészülék rögzítése a fül­kében
Nyomja neki a hűtőkészüléket a csu-
klópánt oldalán a bútor falának.
Ahhoz, hogy a hűtőkészüléket össze
tudja kötni a szekrénnyel, csavarja át a bútorlapcsavarokat fent és lent, azután középen a csuklópánt nyelvén.
A hűtőkészülék beépítése
Tolja a lazán ülő rögzítő idomokat a
bútor faláig.
Rögzítse a rögzítő idomot az
csavarral szorosan a bútor falához. Adott esetben fúrja elő a furatot a bútor falában.
Rögzítse a rögzítő idomot a
csavarokkal szorosan a bútor falához. Adott esetben fúrja elő a furatokat a bútor falában. Figyelem! Nyomja az elálló rögzítő idomot a hüvelykujjával a bútor falának, mialatt a csavart meghúzza. A hűtőkészüléknek nem szabad hátra húzódnia.
Húzza meg ismét a és csavaro-
kat.
73
Page 74
A hűtőkészülék beépítése
Törje le a rögzítőidomok kiálló végeit.
Azokra már nincs szükség, így el­távolíthatók.
Tegye fel a mindenkori és bur-
kolatokat a rögzítő idomra.

Csak 140 cm feletti fülkemagasságú hűtőkészüléknél

A hűtőkészüléknek a beépítő szekrény­ben való kiegészítő biztosításához tolja be a mellékelt csapokat a hűtőkészülék és a bútor alja közé a készülék alsó részén:
74
Először rögzítse a fogantyút a
csapok egyikén.
Vezesse be azt a vezetőcsatornába
addig, amíg lehetséges. Most távolít­sa el a fogantyút, tegye azt a másik mellékelt csapra és vezesse be azt is ugyanúgy. Fontos! Őrizze meg a fogantyút, ha a hűtőkészüléket később újra be akarja építeni.
Csukja be a készülék ajtaját.
Page 75
A hűtőkészülék beépítése

A bútorajtó szerelése

A bútor ajtajának legalább 16 mm, ill. legfeljebb 19 mm vastagnak kell lennie.
A következő hézagméreteket kell betar­tani:
– A bútorajtó és a felette elhelyezkedő
szekrényajtó közötti hézagnak le­galább 3 mm-nek kell lenni.
– A bútorajtók közötti függőleges héza-
gnak átlagosan 3 mm-nek kell lenni. A pontos érték a bútorajtó szélének rádiuszától függ.
A bútorajtó felső szélének egy maga­sságban kell lennie a szomszédos sze­krények bútorajtajaival, ha a beszerelés egy konyhai szekrénysorba történik.
A bútorajtót síkban és feszültségmente­sen kell beszerelni.
A felszerelt olyan bútorajtók, melyek a megengedett tömeget túllépik, káro­sodásokat okozhatnak a csuklópánto­kon, amelyek többek között működési zavarokhoz vezethetnek!
Győződjön meg arról a bútorajtó sze­relése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget:
Hűtőgép a bútorajtó
maximális tömege
kg-ban K 34472 iD 19 K 34473 iD 19 K 35472 iD 21 K 35473 iD 21 K 37472 iD 26 K 37473 iD 26
Nagy vagy osztott bútorajtók sze­reléséhez a Miele vevőszolgálatán va­gy a szakkereskedőknél kapható egy szerelőkészlet, ill. egy másik pár rög­zítő idom.
75
Page 76
A hűtőkészülék beépítése
A készülékajtó és a rögzítő tartó
közötti távolság gyárilag 8 mm-re van beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot és adott esetben állítsa be azt.
Tolja fel a szerelési segítségeket a
bútorajtó magasságára: A szerelési segítségek X alsó ütközőélének azo­nos magasságban kell lennie a szere­lendő bútorajtó felső élével( jelzés.
Tanács: Tolja fel a bútor előlapjával a szerelési segítségeket a szomszédos szekrények bútorajtajainak maga­sságára.
Csavarja le a anyákat és vegye le a
rögzítő tartót a szerelési segítsé­gekkel együtt.
76
Page 77
Fektesse a bútorajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Jelöljön ceruzával vékonyan egy
középvonalat a bútorajtó belső ol­dalára.
Függessze a rögzítő tartót a sze-
relési segítségekkel a bútorajtó belső oldalára. Igazítsa középre a rög­zítőtartót.
A hűtőkészülék beépítése
Tolja az oldalsó burkolatot a rög-
zítő tartóra a csuklópánttal szemközti oldalon.
Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse
a fogantyút (ha szükséges).
Csavarozza fel a rögzítő tartót le-
galább 6 rövid bútorlapcsavarral . (Kazettás ajtóknál csak 4 csavart ha­sználjon a szélen). Adott esetben fúrja elő a furatokat a bútorajtóban.
Húzza ki felfelé a szerelési segítsége-
ket . Fordítsa el a szerelési segítségeket, és dugja azokat (tárolás céljából) egészen be a rögzítő tartó középső hasítékába.
77
Page 78
A hűtőkészülék beépítése
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Akassza a bútorajtót a beállító csapo-
kra .
Csavarja rá lazán az anyákat a
beállító csapokra.
Csukja be az ajtót és ellenőrizze az
ajtó távolságát a szomszédos búto­rajtóktól. A távolságnak azonosnak kell lennie.

Az ajtó kiegyenlítése

- állítás oldalirányban (X)

Tolja el a bútorajtót.

- magassági beállítás (Y)

Forgassa a beállító csapokat egy
csavarhúzóval.
A készülékajtó és a rögzítő tartó közötti távolság 8 mm-re van beállítva. Csak a megadott tartományon belül állítsa el ezt a távolságot.
78
Page 79
A hűtőkészülék beépítése
Húzza meg a anyákat mindegyik
készülékajtón a csillagkulccsal, közben tartsa ellen a  beállító csa­pot egy csavarhúzó segítségével.
A kiegyenlítő előlapnak nem sza-
bad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a fülkében.
Fúrja elő az rögzítő furatokat a
bútorajtóban és csavarja be a csa­varokat. Ügyeljen a két fémperem elvágóságára (// piktogram).
Csukja be a hűtőkészülék- és a bútor
ajtaját.

- állítás mélységben (Z)

Oldja az csavarokat fent, a
készülékajtón és a csavart lent, a rögzítő idomnál. Állítson be a bútoraj­tó eltolásával egy 2 mm-es légrést a bútorajtó és a bútorkorpusz között.
79
Page 80
A hűtőkészülék beépítése
Húzzon utána még egyszer minden
csavart szorosan.
Helyezze fel a felső burkolatot és
reteszelje be azt.
Így győződjön meg róla, hogy a hűtőkészüléket helyesen építette-e be:
– Az ajtó helyesen zár. – Az ajtó nem fekszik a bútorkorpus-
zon.
– A tömítés a fogantyú oldali felső sa-
roknál mindenütt fixen felfekszik.
Tegyen az ellenőrzéshez egy bekap-
csolt zseblámpát a hűtőkészülékbe és zárja be a készülékajtókat. Sötétítse el a helyiséget és ellenőriz­ze, hogy jön-e ki fény a hűtőkészülék oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor ellenőrizze az egyes szerelési lépése­ket.
Tolja fel az oldalsó burkolatokat,
úgy hogy azok hallhatóan reteszelje­nek.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6480 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Page 84
K34472iD, K34473iD, K35472iD, K35473iD, K37472iD, K37473iD
M.-Nr. 09 939 150 / 01hu-HU
Loading...