Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 09 939 150
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 4
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................11
Hogyan tud energiát megtakarítani?.................................................................12
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása................................................... 62
Az ajtó nyitási irányának módosítása................................................................ 63
A hűtőkészülék beépítése ..................................................................................67
A bútorajtó szerelése............................................................................................. 75
3
Page 4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen hűtőkészülék megfelel a biztonsági előírásoknak, azonban a
szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a
Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a
készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli a
hűtőkészüléke károsodását.
A Miele nem tehető felelőssé azokért a károkért, amik ezeknek az
útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetleges következő tulajdonos részére adja tovább!
Rendeltetésszerű használat
Ez a hűtőkészülék kizárólag háztartásokban és a háztartásokhoz
hasonló felállítási környezetben használható.
Jelen hűtőkészülék nem alkalmas a szabadban történő használatra.
A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között, élelmiszerek
hűtésére és tárolására használja.
Az összes többi használati cél tilos.
A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóri-
umi preparátumok, vagy hasonló, a gyógyszerekre vonatkozó
irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és
hűtésére. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne
tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. A
hűtőkészülék nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben
történő használatra.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket rendeltetésellenes használat vagy hibás kezelés okoz.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a hűtőkészüléket biztonsággal kezelhetnék, nem
szabad felügyelet nélkül kezelniük azt.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket
felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták
nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni
és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől
kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a
hűtőkészüléket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy
elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A hűtőközeg-kör tömítettsége be van vizsgálva. A hűtőkészülék
megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint az érintett
EU-irányelveknek.
Ez a hűtőkészülék hűtőközegként izobutánt (R600a) tartalmaz, ami
egy természetes gáz és nagyon környezetkímélő, azonban éghető.
Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást.
Ennek a környezetbarát hűtőközegnek az alkalmazása részben az
üzemi zajszint növekedéséhez vezetett. A kompresszor működési zaja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a
hatások sajnos nem kerülhetők el, azonban a hűtőkészülék teljesítőképességére nincsenek befolyással.
Ügyeljen arra szállításkor, és a hűtőkészülék beszerelésekor-/felállításakor, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. A kifreccsenő
hűtőközeg szemsérüléseket okozhat!
A rendszer sérülései esetén a következőkre ügyeljen:
– Kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát,
– válassza le a készüléket a villamos hálózatról,
– szellőztesse át néhány percen keresztül azt a helyiséget, ahol a
hűtőkészülék áll, és
– értesítse a vevőszolgálatot.
Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak
kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy
esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő keverék képződhet. 8 g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1 m3
nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék
belsejében lévő adattábláján áll.
A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekven-
cia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha
azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati
rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berendezésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel
ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van
csatlakoztatva.
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a
hűtőkészüléket a villamos hálózatra.
Ha nedvesség kerül a feszültségvezető alkatrészekre, vagy a háló-
zati csatlakozókábelre, az rövidzárlatot okozhat.Ezért ne üzemeltesse
a hűtőkészüléket olyan helyen, ahol nedvesség, vagy freccsenő víz
érheti (pl. garázs, mosókonyha, stb.).
Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdualtlan felállítási
helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne
helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a
hűtőkészüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A
hűtőkészülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról,
ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
– az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel az elektromos hálózatról le van vála-
sztva.A hálózati csatlakozós csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél,
hanem a dugasznál fogva húzza ki, ha le akarja választani az elektromos hálózatról.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele
által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele
által felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Szakszerű használat
A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség
hőmérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell
tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán
található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hosszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani
a megkívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni.Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az
energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtar-
talmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill.
olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség
okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a
műanyag törik vagy reped.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne tartson a hűtőkészülékben robbanó anyagokat és éghető haj-
tógázzal rendelkező termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek által meggyulladhatnak.
Tűz- és robbanásveszély!
Ne üzemeltessen elektromos készülékeket a hűtőkészülékben (pl.
krémfagylalt előállításához). Szikraképződést válthat ki.
Robbanásveszély!
Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérge-
zés veszélye.
A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élelmiszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a
lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára,
jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
Tisztítás és ápolás
Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
rövidzárlatot okozhat.
A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon
gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a
hűtőkészülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes
vagy éles tárgyakat a:
– dér-és jégréteg eltávolítására,
– lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére.
A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy
gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó
gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanyagot tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek.
Szállítás
A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási cso-
magolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni.
A hűtőkészüléket másik ember segítségével szállítsa, mivel nagy a
súlya. Sérülés- és károsodás veszély!
Régi készülékének leselejtezése
Tegye tönkre adott esetben régi hűtőkészülékének ajtózárját, ha
leselejtezi azt.
Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezáródjanak és
életveszélybe kerüljenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával,
– a csővezetékek megtörésével,
– a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)
A figyelmeztetésnek csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége.
Normál üzemmódban nem áll fenn veszély!
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való
bejutás esetén halálos lehet.
10
Page 11
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A szállítási csomagolás eltávolítása
A csomagolás megóvja a
hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől.
A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok
újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt villamos és elektronikus
készülékek még jelentős mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Káros
anyagokat is tartalmaznak azonban,
amelyek a működéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a
szemétbe kerülve, vagy nem megfelelő
kezelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja szemétbe
a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a helyi önkormányzat által a használt villamos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására kialakított hulladékgyűjtő helyeket.
Ügyeljen arra, hogy az Ön
hűtőkészülékének csővezetékei a szakszerű, környezetbarát megsemmisítéshez való elszállításig ne sérüljenek meg.
Így biztosítható, hogy a hűtőkörben
található hűtőközeg és a kompresszorban található olaj nem kerülnek ki a környezetbe.
Kérjük gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig a
gyermekek elől biztosan elzárt helyen
legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban jelen
használati utasítás "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" című fejezete tájékoztatja.
11
Page 12
Hogyan tud energiát megtakarítani?
normál energiafogyasztásmegnövekedett energia-
fogyasztás
Felállítás / Karbantartás
Hőmérsékletbeállítás
Szellőztetett helyiségekben.Zárt, nem szellőző helyisé-
gekben.
Védve a közvetlen napsugárzástól.
Nem hőforrás mellett
(fűtőtest, kályha).
Ideális, 20 °C-os helyiséghőmérséklet esetén.
A levegő be- és kifúvó
nyílásokat ne takarja le és
rendszeresen tisztítsa meg
azokat a portól.
Hűtőzóna 4 - 5 °CMinél alacsonyabb a
PerfectFresh zóna közel 0 °C
Közvetlen napsugárzás
esetén.
Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely).
Nagy helyiség-hőmérsékletnél.
Letakart, vagy poros be- és
kifúvó levegő nyílások
esetén.
beállított hőmérséklet, annál
magasabb az energiafogyasztás!
12
Page 13
Hogyan tud energiát megtakarítani?
normál energiafogyasztásmegnövekedett energia-
HasználatFiókok, rakodó és tároló
felületek elrendezése a kiszállítási állapot szerint.
fogyasztás
A készülékajtót csak szükség esetén, a lehető legrövidebb időre nyissa ki. Az élelmiszert megfelelően válogatva rakja be.
Bevásárláskor vigyen magával hűtőtáskát, az élelmiszereket pedig gyorsan tegye
be a hűtőgépbe.
A kivett árut gyorsan helyezze vissza, mielőtt az túlságosan felmelegedne.
Meleg ételeket és italokat
először hagyja a hűtőgépen
kívül lehűlni.
Az élelmiszert jól becsomagolva vagy jól letakarva
helyezze be.
A fagyasztott árut felolvasztáshoz helyezze a
hűtőzónába.
A gyakori és lassú ajtónyitás
hidegvesztéssel és meleg levegő beáramlásával jár. A
hűtőgép hűteni kezd, a kompresszor működési ideje pedig megnő.
A meleg ételek és a külső
hőmérsékletre felmelegített
élelmiszerek meleget juttatnak a hűtőgépbe. A hűtőgép
hűteni kezd, a kompresszor
működési ideje pedig megnő.
A folyadékok elpárolgása és
lecsapódása a hűtőzónában
a hűtési teljesítmény
csökkenését okozza.
A rekeszeket ne rakja meg
túlságosan, hogy a levegő
keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési
teljesítmény csökkenéséhez
vezet.
13
Page 14
Készülékleírás
Kezelőpanel
a
A teljes hűtőgép be-/kikapcsolása
b
Optikai interfész (csak az Miele
vevőszolgálat számára)
c
A szuperhűtés funkció be-/kikapcso-
lása
d
A hőmérséklet beállítása
( a hidegebbhez), választógomb a
beállítási módban
e
Egy kiválasztás nyugtázása (OKgomb)
f
A hőmérséklet beállítása
( a melegebbhez), választógomb a
beállítási módban
g
Beállítási mód kiválasztása és elhagyása
h
Az ajtóriasztás kikapcsolása
i
Kijelző a hőmérséklet-jelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak
beállítási módban láthatók egy riasztás/egy hibaüzenet esetén; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban)
A PerfectFresh-zóna teljesíti egy EN
ISO 15502 szerinti hűtő-tároló rekesz
követelményeit.
Page 17
Készülékleírás
Utólag vásárolható tartozékok
Palacktároló
A palacktárolóval a palackokat vízszintes helyzetben és így helytakarékosan
tárolhatja a hűtőgépben.
A palacktárolót változatosan tudja behelyezni a hűtőgépbe.
A nemesacél ápolása
A rozsdamentes acél ápolószer (az
üvegben) minden használatkor víz- és
szennytaszító védőréteget képez.
Kíméletesen távolítja el a vízcsíkokat,
ujjlenyomatokat és más foltokat és
egyenletes, ragyogó felületet hagy maga után.
A rozsdamentes acél-ápolókendő
rozsdamentes acél ápolószer-ápolószerrel van átitatva. Ugyanolyan tisztító
és védő tulajdonságokkal rendelkezik,
mint a rozsdamentes acél-ápolószer.
Univerzális mikroszálas kendő
A mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításánál, a rozsdamentes acélelőlapokon, a készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegeken, stb.
A vásárolható tartozékokat a Miele
vevőszolgálatánál, a szakkereskedőknél vagy az interneten szerezheti be.
17
Page 18
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
Az első használat előtt
Csomagolóanyagok
Távolítsa el az összes csoma-
golóanyagot a belső térből.
Védőfólia
A rozsdamentes acél léceket és rozsdamentes acél előlapokat védőfóliával
látták el, amelyek szállítási védelemre
szolgál.
Húzza le a védőfóliát a rozsdamentes
acél lécekről/betétekről.
Tisztítás és ápolás
Vegye figyelembe a "Tisztítás és ápolás" fejezet megfelelő útmutatásait.
Tanács: Azt javasoljuk, hogy közvetlenül a védőfólia lehúzását követően a
nemesacél felületeket dörzsölje be a
Miele nemesacél-ápoló szerével (lásd a
"Tartozékok – Utólag vásárolható tartozékok fejezetet).
Tartozékok
- Palacktartó
A palacktartó lamellái beleérnek a palacktartó tálcába és a készülékajtó nyitásakor és zárásakor jobban megtartják
a palackokat.
Tűzze a palacktartót középen a palac-
ktartó tálca hátsó peremére!
Fontos! A Miele nemesacél-ápoló szere minden egyes használattal víz- és
szennyálló védőréteget képez!
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.
18
Page 19
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
A hűtőgép kezelése
Ennél a hűtőgépnél a kezeléshez elegendő az érintőgomboknak egy ujjal
történő megérintése.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt
a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd
"További beállítások elvégzése Akusztikus jelzések").
A hűtőgép bekapcsolása
Amint a készüléket elektromosan csatlakoztatta, hamarosan megjelenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot.
A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik és a kijelzőben megjelenik a
hőmérséklet.
A hűtőgép elkezd hűteni
A készülékajtó nyitásakor bekapcsol a
belső világítás és a rakodópolcok LEDvilágítása a maximális fényerőig világosodik ki.
Annak érdekében, hogy a hőmérséklet elég alacsony legyen, hagyja a
hűtőgépet néhány órán keresztül
előhűteni, mielőtt első alkalommal
élelmiszert helyez be.
A hűtőgép kikapcsolása
Érintse meg a be-/ki-gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
A belső világítás elalszik, és a hűtés ki
van kapcsolva.
A hűtőgép kikapcsolása Sabbatüzemmódban
A hűtőgépet bármikor közvetlenül kikapcsolhatja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot.
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-ki-
jelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
A belső világítás elalszik, és a hűtés ki
van kapcsolva.
Amint a hűtőgépet ismét bekapcsolja, a Sabbat-üzemmód ki van kapcsolva.
Hosszabb távollét esetén
Ha a hűtőgépet hosszabb ideig nem használja, akkor
kapcsolja ki a hűtőgépet,
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját
19
Page 20
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
tisztítsa meg a hűtőgépet, és
hagyja a hűtőgépet nyitva, hogy
kielégítően kiszellőztesse és a szagképződést elkerülje.
Ha a hűtőgépet hosszabb távollét
esetén kikapcsolja, de nem tisztítja
ki, akkor zárt állapotban fennáll a
penészképződés veszélye.
20
Page 21
A helyes hőmérséklet
A helyes hőmérséklet-beállítás nagyon
fontos az élelmiszerek tárolásához. A
mikroorganizmusok miatt az élelmiszerek gyorsan megromlanak, ami azonban
megfelelő tárolási hőmérséklettel megakadályozható, illetve lassítható. A
hőmérséklet befolyásolja a mikroorganizmusok növekedését. Csökkenő
hőmérséklet mellett lassulnak ezek a
fejlődési folyamatok.
Annál jobban emelkedik a hőmérséklet
a hűtőkészülékben,
– minél gyakrabban és hosszabb ideig
nyitják ki a készülék ajtaját,
– minél több élelmiszert tárolnak,
– minél melegebb a frissen betárolt
élelmiszer,
– minél magasabb a környezeti hőmér-
séklet. A készüléket egy meghatáro-
zott klímaosztályra (a helyiség hőmér-
séklet-tartománya) méretezték,
amelynek a határértékeit be kell tarta-
ni.
. . . a hűtőzónában és a
PerfectFresh-zónában
A hűtőzónában 4 °C fokos hűtési
hőmérsékletet ajánlunk.
A PerfectFresh-zónában a hőmérsékletet automatikusan szabályozódik és a 0
- 3 °C tartományban van.
Automatikus hőmérséklet-elosztás
(DynaCool)
A hűtőgép mindig automatikusan
hozzákapcsolja a ventilátort, amikor a
hűtőzóna hűtése bekapcsolódik. Ezáltal
a hideget a hűtőzónában egyenletesen
osztja el úgy, hogy a hűtőszekrényben
betárolt minden élelmiszert megközelítően ugyanazzal a hőmérséklettel hűti.
21
Page 22
A helyes hőmérséklet
Hőmérséklet-kijelző
A hőmérséklet-kijelzés a kijelzőn normál üzemben a középső, ténylegeshűtőzóna-hőmérsékletet jelzi ki,
amely pillanatnyilag a hűtőgépben
uralkodik.
A helyiség hőmérsékletétől és a
beállítástól függően néhány óráig eltarthat, amíg a kívánt hőmérsékletet eléri
és tartósan kijelzi.
A hőmérséklet beállítása
Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két érintőgombbal.
Eközben az érintőgomb érintésének
hatására a
– hőmérséklet alacsonyabb lesz
– Hagyja az ujját a érintőgombon nyu-
godni: A hőmérsékleti érték folytonosan módosul.
Körülbelül 5 másodperccel az érintőgomb utolsó megérintése után a
hőmérsékletjelző automatikusan átáll a
tényleges hőmérséklet-értékre, amely
pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.
vagy
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására,
Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a
hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé
telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra
után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra
után végezze el. Csak ezután áll be a
tényleges hőmérséklet.
Ha ezután a hőmérséklet túl magas,
vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra
a hőmérsékletet.
A hőmérséklet lehetséges beállítási
értékei
A hőmérséklet 3 °C foktól 9 °C fokig
állítható be.
– hőmérséklet magasabb lesz.
A beállítás közben a hőmérséklet értéke
villog a kijelzőn.
A következő változásokat figyelheti meg
az érintőgombok megérintésekor a kijelzőn:
– Első érintésre: A legutóbb beállított
hőmérsékleti érték villog a kijelzőn.
– Minden további érintésre: A hőmér-
séklet értéke 1 °C-os lépésekben vál-
tozik.
22
Page 23
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh-zónában
A PerfectFresh-zónában a hőmérséklet
automatikusan 0 - 3 °C között van tartva. Amennyiben Ön azonban melegebbet vagy hidegebbet kíván, mivel pl.
halat szeretne tárolni, akkor a hőmérséklet csekély mértékben módosítani
tudja.
A hőmérséklet előbeállítása a
PerfectFresh zónában 5. A 1 és 4
közötti beállításnál esetleg mínusz
hőmérsékleteket ér el. Az élelmiszerek megfagyhatnak!
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
A helyes hőmérséklet
A gomb megnyomásával most
módosíthatja a hőmérsékletet a
PerfectFresh zónában. A 9 - 1 fokozatok közül választhat:
1 legalacsonyabb hőmérséklet,
9: legmagasabb hőmérséklet.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
A PerfectFresh-zóna újonnan beállított
hőmérséklete lassan beáll.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
23
Page 24
A szuperhűtés használata
A szuperhűtés funkció
A szuperhűtés funkcióval a hűtőzóna
nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb
értékre (a helyiség hőmérsékletétől
függően).
A szuperhűtés bekapcsolása
A szuperhűtés bekapcsolása akkor
ajánlott különösen, ha nagy
mennyiségű, frissen betárolt élelmiszert
vagy italt szeretne gyorsan lehűteni.
Érintse meg a szuperhűtés gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a hűtőgépben,
mivel az a lehető legnagyobb hűtőteljesítménnyel működik.
A szuperhűtés kikapcsolása
A szuperhűtés funkció kb. 12 óra után
automatikusan kikapcsol. A hűtőgép újra a normál hűtőteljesítménnyel működik.
Energiatakarékossági okból a szuperhűtés funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint az élelmiszerek, vagy
az italok kellően hidegek.
Érintse meg a szuperhűtés gombját
úgy, hogy az már ne sárga hátterű
legyen.
A hűtőgép hűtése ismét normál teljesítménnyel dolgozik.
24
Page 25
Ajtóriasztás
A hűtőgépet egy figyelmeztető rendszerrel szerelték fel a nyitva álló
készülékajtónál fellépő energiaveszteség elkerülése és a betárolt hűtőárú védelme érdekében.
Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva
áll, egy figyelmeztető hang szólal meg.
A riasztás piktogramja világít.
Az ajtóriasztás megszólalásáig eltelt idő
a kiválasztott beállítástól függ és 2 perc
(gyári beállítás) vagy 4 perc lehet. Az ajtóriasztás azonban ki is kapcsolható
(lásd "További beállítások elvégzése Hangjelzések").
Amint a készülékajtó bezáródik, elhallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás
piktogramja kialszik.
Ha nem szólal meg figyelmeztető
hang, noha ajtóriasztás forog fenn,
akkor a beállítási módban a figyelmeztető hangot kapcsolták (lásd "További
beállítások elvégzése - Hangjelzések").
Az ajtóriasztás korábbi kikapcsolása
Ha a figyelmeztető hang zavarja Önt,
akkor hamarabb kikapcsolhatja azt.
Érintse meg a gombot az ajtóriasztás
kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul.
A riasztás piktogramja tovább világít, amíg a készülékajtó be nem csukódik.
25
Page 26
További beállítások elvégzése
Meghatározott beállításokat a
hűtőkészüléken csak a beállítási módban tud végrehajtani.
Miközben Ön a beállítási módban tartózkodik, az automatikus ajtóriasztás
vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül.
Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás
; piktogramja.
Beállítási lehetőségek
A reteszelés be-/kikapcsolása
A hangjelzés be-/kikapcsolása
A kijelző fényerejének módosítá-
sa
Hőmérséklet módosítása a
PerfectFresh-zónában
A Sabbat-üzemmód be-/kikap-
csolása
Hogy hogyan módosíthatja a hőmér-sékletet a PerfectFresh-zónában, a
"Helyes hőmérséklet" fejezetben olvasható.
Reteszelés
A reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a hűtőgépet:
– akaratlan kikapcsolás,
– akaratlan hőmérséklet-állítás,
– a szuperhűtés akaratlan kiválasztása,
– beállítások akaratlan elállítása (csak a
reteszelés kioldása lehetséges).
Így megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, pl. gyerekek a hűtőgépet
kikapcsolhassák ill. elállítsák.
A reteszelés be-/kikapcsolása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Minden további beállítási lehetőség a
következőkben olvasható.
26
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Page 27
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés
ki- vagy bekapcsolt állapotban
legyen:
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
További beállítások elvégzése
Hangjelzések
A hűtőgép olyan hangjelzésekkel van
ellátva, mint a gombhang és a figyelmeztető hang az ajtóriasztás esetén.
A gombhangot, valamint a figyelmeztető hangot ajtóriasztás esetén be- és
kikapcsolhatja.
Ön négy beállítási lehetőség közül választhat. Gyárilag a 3 lehetőség van
beállítva, azaz a gombhang és az ajtóriasztás be vannak kapcsolva.
A hangjelzés be-/kikapcsolása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a
világít.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
27
Page 28
További beállítások elvégzése
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki; Ajtóriasztás ki
1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után)
2: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(2 perc után)
3: Gombhang be; Ajtóriasztás be
(2 perc után)
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
A kijelző fényereje
A kijelző fényerejét a térbeli környezet
fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3
között változtatható. Gyárilag a 3 van
beállítva (maximális fényerő).
A kijelző fényerejének módosítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
28
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Page 29
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fényerejét:
1: minimális fényerő
2: közepes fényerő
3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
További beállítások elvégzése
Sabbat-üzemmód
A hűtőgép a vallási szokások támogatására rendelkezik a Sabbatüzemmóddal.
Kikapcsolódik
– a belső világítás nyitott készülékaj-
tónál,
– az összes hang- és optikai jelzés,
– a hőmérséklet-kijelző,
– a szuperhűtés (ha előzőleg be volt
kapcsolva).
Kiválaszthatók a következők:
– a beállítások gombja, a Sabbat-
üzemmód kikapcsolására.
– és a (be/ki) gomb.
A Sabbat-üzemmód kb. 120 óra eltel-
tével automatikusan kikapcsolódik.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Ügyeljen arra, hogy a készülékajtó
fixen zárva legyen, mivel az optikai és
akusztikus figyelmeztetések ki vannak
kapcsolva.
29
Page 30
További beállítások elvégzése
A Sabbat-mód beállítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Amint a szimbólum 3 mp. múlva kialszik, a Sabbat mód be van kapcsolva.
Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbat-
módot.
A Sabbat-mód kikapcsolása
Nyomja meg a gombot a beállítások-
hoz. hogy kilépjen a Sabbat módból.
A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és
a belső világítás bekapcsolódik.
A vagy gombok megérintésével
most beállíthatja a Sabbat módot.
Ehhez válassza a 1 beállítást.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
30
Page 31
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
Különböző hűtési tartományok
A természetes levegőkeringés miatt a
hűtőzónában különböző hőmérsékleti
tartományok állnak be. A hideg, nehéz
levegő a hűtőzóna alsó tartományába
süllyed. Használja ki a különböző hidegzónákat az élelmiszerek betárolásakor.
Ez egy automatikus dinamikus hűtéssel (DynaCool) rendelkező hűtőgép,
amelynél járó ventilátor mellett egyenletes hőmérséklet áll be. Így a
különböző hidegzónák kevésbé erősen kifejezettek.
A legmelegebb tartomány
A legmelegebb tartomány a hűtőzónában egészen fent, a készülékajtónál
van. Ezt a területet pl. vaj tárolására használja, így kenhető marad, és sajt
számára, hogy megtartsa az aromáját.
A leghidegebb tartomány
A leghidegebb tartomány a hűtőzónában közvetlenül a PerfectFresh-zóna
elválasztó lemeze felett és a hátsó falnál
van. Még alacsonyabb hőmérsékletek
uralkodnak azonban a PerfectFreshzóna rekeszeiben.
A hűtőzóna és a PerfectFresh-zóna ezen tartományait használja minden érzékeny és könnyen romló élelmiszerhez,
mint pl.:
– hús, hal, szárnyas,
– nyers tejből készült sajt és más nyers
tejből készült termékek,
– fóliába csomagolt kész zöldségek és
általában minden friss élelmiszer,
amelynek az eltarthatósági dátuma
legalább 4 °C fokos tárolási hőmér-
sékletre vonatkozik.
Ne tartson a készülékben robbanó
anyagokat, és éghető hajtógázzal
rendelkező termékeket (pl. sprayket).
Ha a hűtőgépben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtartalmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen
a hűtőgép műanyag alkatrészeivel.
Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy
a műanyag törik vagy reped.
Az élelmiszerek a hűtőzóna hátfalát
nem érinthetik. Különben a hátfalra
ráfagyhatnak.
Ne tárolja az élelmiszereket túl sűrűn
egymás mellett, hogy a levegő jól tudjon keringeni.
Ne takarja el a ventilátort a hátfalon –
ez fontos a hűtőteljesítményhez!
– kolbászáruk, készételek,
– tojás-, vagy tejszínes ételek/-
sütemények
– friss tészta, sütemény-, pizza-, Quic-
he-tészta,
31
Page 32
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
A hűtőzónában nem tárolható
élelmiszerek
Nem minden élelmiszer tárolható 5°C
alatti hőmérsékleten, mert érzékenyek a
hidegre. Az élelmiszer fajtától függően
túl hideg tárolás mellett módosulhat az
élelmiszerek kinézete, állaga, íze és/vagy vitamintartalma.
Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek
többek között:
Amire már az élelmiszer vásárlásánál figyelni kell:
A betárolásra kerülő élelmiszer frissessége a hosszú tárolási idő legfontosabb feltétele. Ez az alapfrissesség döntő
jelentőségű a tárolási idő szempontjából.
Ügyeljen az eltarthatóság dátumára és
a helyes tárolási hőmérsékletre.
A hűtőláncot lehetőleg ne szakítsa meg,
például amikor az élelmiszert meleg autóban szállítja.
Tanács: A bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, kipakoláskor pedig
gyorsan tegye az élelmiszereket a
hűtőkészülékbe.
Az élelmiszerek helyes tárolása
Élelmiszereket a hűtőzónában csak
csomagolva vagy jól lefedve tároljon (a
PerfectFresh zónában vannak kivételek).
Így elkerüli idegen szagok felvételét, az
élelmiszerek kiszáradását és az esetleg
előforduló csírák átvitelét. Ezt különösen az állati eredetű élelmiszereknél kell
figyelembe venni.
A hőmérséklet helyes beállítása és a
megfelelő higiéné jelentősen meghosszabbíthatja az élelmiszerek eltarthatóságát.
32
Page 33
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában
A PerfectFresh-zónában optimális tárolási feltételek adottak gyümölcs, zöldség, hal, hús és tejtermékek számára.
Az élelmiszerek lényegesen hosszabb
ideig maradnak frissek, ízük és vitaminjaik tovább megmaradnak.
A PerfectFresh-zónában a hőmérsékletet a készülék automatikusan szabályozza, ami 0-3 °C tartományban van.
Ezek alacsonyabb hőmérsékletek, mint
egy hagyományos hűtőzónában, ugyanakkor a hidegre nem érzékeny élelmiszerek számára ez az optimális tárolási
hőmérséklet. Mivel az eltarthatóság ezen a hőmérsékleten meghosszabbodik, az élelmiszerek lényegesen hosszabb ideig tárolhatók frissességük elvesztése nélkül.
Továbbá a PerfectFresh-zónában uralkodó páratartalom a betárolt élelmiszereknek megfelelően szabályozható. A
megnövelt páratartalom következtében
az élelmiszerek megtartják saját nedvességüket és nem száradnak ki olyan hamar. Hosszabb időn keresztül ropogósak és frissek maradnak.
A PerfectFresh-zóna két tartományra van felosztva:
– A felső száraz rekeszben 0-3 °C
hőmérséklet uralkodik, a páratartalom
nem magas .
Itt tárolja a halat, húst, tejtermékeket
és mindenféle élelmiszert, amennyi-
ben azok csomagoltak.
– Az alsó nedves rekeszben (modelltől
függően különböző darabszámban)
0-3°C hőmérséklet uralkodik, a pára-
tartalom a toló szabályozó pozíciója
szerint nem magas , ill. magas .
Ha magas a páratartalom, tároljon itt
gyümölcsöt és zöldséget.
Gondoljon arra, hogy az élelmiszerek
jó kiindulási állapota mérvadó a jó
tárolási eredményhez!
Az élelmiszereket kb. 30-60 perccel a
fogyasztásuk előtt vegye ki a
PerfectFresh-zónából. Csak szobahőmérsékleten bontakozik ki az aroma és az íz.
33
Page 34
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában
Száraz rekesz
A száraz rekesz különösen a könnyen
romló élelmiszerek tárolására alkalmas,
mint:
– friss hal, kagylók és rákfélék;
– hús, szárnyas, kolbász;
– finom saláták;
– tejtermékek mint joghurt, sajt, tejszín,
túró stb.
– Ezen túlmenően itt mindenféle élel-
miszert tárolhat, amennyiben azok be
vannak csomagolva.
A száraz rekeszben az alacsony hőmérséklet van az előtérben. A száraz rekesz
páratartalma megközelítőleg egy hagyományos hűtőzóna páratartalmának
felel meg.
Vegye figyelembe, hogy a fehérjében
gazdag élelmiszerek gyorsabban romlanak.
Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok
gyorsabban romlanak meg, mint a hal,
és a hal gyorsabban romlik meg, mint a
hús.
Higiéniai okokból az élelmiszereket csak
lefedve vagy csomagolva tárolja.
Nedves rekesz ,
A nedves rekesz tolószabályozóval van
felszerelve, ezzel szabályozhatja a páratartalmat a rekeszben.
Ehhez állítsa a tolószabályozót a vagy
a helyzetbe.
Nem megnövelt páratartalom
Ennél a beállításnál a nedves rekeszből száraz rekesz lesz – a tolószabályozó nyitja a rekeszhez vezető
nyílásokat, így a páratartalom elszökik
(lásd a "Száraz rekesz" részt).
Megnövelt páratartalom
Ennél a beállításnál a nedves rekesz
alkalmas gyümölcs és zöldség tárolására.
A tolószabályozó lezárja a rekeszhez
vezető nyílásokat, így a meglévő páratartalom megmarad.
A páratartalom mértéke alapvetően a
betárolt élelmiszerek fajtájától és
mennyiségétől függ, ha azt csomagolás
nélkül tárolja.
Kis tárolási mennyiség esetén a páratartalom túl alacsony lehet.
Tanács: Kis mennyiség esetén tegye az
élelmiszereket légzáró csomagolásba.
34
Megnövelt páratartalom esetén a
nedves rekeszben kondenzvíz keletkezhet a készülék alján és a fedél
alatt.
Ezt törölje le egy kendővel.
Page 35
Élelmiszerek tárolása a PerfectFresh-zónában
Ha a betárolt élelmiszerek tárolási
eredményével nem elégedett (az élelmiszerek pl. már rövid tárolási időtartam után petyhüdtnek vagy fonnyadtnak tűnnek), vegye figyelembe a
következő útmutatásokat:
Csak friss élelmiszert tároljon be. Az
élelmiszerek betárolási állapota kritikus a frissesség szempontjából.
Az élelmiszerek betárolása előtt
tisztítsa meg a PerfectFresh-zóna rekeszeit.
A nagyon nedves élelmiszereket a
betárolás előtt csepegtesse le.
Ne tároljon hidegre érzékeny élelmis-
zereket a PerfectFresh-zónában (lásd
"A hűtőszekrényhez nem alkalmas").
Válassza ki az élelmiszerek tárolásá-
hoz a megfelelő PerfectFresh-rekeszt,
valamint a nedves rekesz tolószabályozójának helyes beállítását (nem
megnövelt, ill. megnövelt páratartalom).
A nedves rekeszben a megnövelt
páratartalom egyedül a betárolt
élelmiszerek által tartalmazott nedvesség révén érhető el, azaz minél több
élelmiszert tárol a rekeszben, annál
magasabb a páratartalom.
Ha túl sok nedvesség gyűlik össze a
rekesz alján és az élelmiszerek károsodnak, válassza a beállítást.
Különben távolítsa el a kondenzvizet
egy törlő ruhával mindenek előtt a rekesz aljáról és a fedél alól, ill. helyezzen be egy rostélyt vagy hasonlót,
úgy hogy a nedvesség leszivároghasson.
Ha a páratartalom egyszer túl alacsony lenne, csomagolja be az élelmiszereket légmentes csomagokba.
Ha úgy érzi, hogy a PerfectFresh-
zóna hőmérséklete túl magas vagy túl
alacsony, először próbálja meg azt a
hűtőzónán keresztül szabályozni úgy,
hogy ott a hőmérsékletet csekély
mértékben, 1 - 2 °C fokkal módosítja.
A hőmérsékletet legkésőbb akkor kell
növelni, amikor jégkristályok képződnek a PerfectFresh-rekeszek alján,
mivel különben az élelmiszerek fagyáskárokat szenvednek.
35
Page 36
A belső tér kialakítása
A tároló polc/palackpolc áthelyezése
Emelje meg a tároló polcot / palack-
polcot, és vegye ki előre.
Tegye vissza tetszés szerinti helyre a
tároló polcot / palackpolcot. Ügyeljen
arra, hogy helyesen és szilárdan
rányomja a kiemelkedésekre.
Palacktároló eltolása
A palacktárolót jobbra vagy balra eltolhatja. Ezáltal több hely szabadul fel az
italkartonok számára.
A palacktárolót (pl. a tisztításhoz) egészen ki lehet venni:
Rakodópolc / rakodópolc világítással
A LED-világítás a rakodópolcok nemesacél lécén található. A rakodópolcok
áthelyezésével a hűtőzóna megvilágítását a kívánságának megfelelően
tudja kialakítani.
Ha a világítás nem működne, akkor
ellenőrizze le a rakodópolc helyes
ülését a felfekvő bordákon:
A felfekvő bordák a bal első sarkukban
fém lapocskákkal (érintkezők) rendelkeznek, hogy a LED-világítást árammal lássák el. Ügyeljen a rakodópolc
betolásakor arra, hogy az érintkezők
bereteszelődjenek a felfekvő bordákba.
A rakodópolcokat a hűtendő árú magassága szerint áthelyezheti:
Tolja fel a palacktartót és vegye ki
előre.
Húzza fel a palacktartót a palacktáro-
ló hátsó széléről.
36
Emelje fel elől enyhén a rakodópol-
cot, kicsit húzza előre, emelje a
kivágással a felfekvő borda fölé, és
helyezze át felfelé, vagy lefelé.
A rakodópolc hátsó ütközőperemének
felfelé kell mutatnia, hogy az élelmiszer
ne érinthesse a hátfalat, és ne fagyjon
oda.
A rakodópolcok kihúzási ütközővel
vannak biztosítva az akaratlan kihúzás
ellen.
Page 37
A belső tér kialakítása
A palacktároló áthelyezése
A palacktárolót változtathatóan be lehet
tenni a hűtőgépbe.
Emelje fel elől kissé a palacktárolót,
kicsit húzza előre, emelje a kivágással
a felfekvő borda fölé, és helyezze át
felfelé, vagy lefelé.
A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell
mutatni, hogy a palackok ne érinthessék a hátfalat.
A palacktároló kihúzási ütközővel van
biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
A PerfectFresh-zóna fiókjai
A PerfectFresh zóna fiókjai teleszkópos
sínen futnak, és a be- és kirakodáshoz
vagy tisztítás céljából kivehetők:
A fiókok könnyebb kivétele érdekében
távolítsa el az ajtó palacktároló rekeszét.
Húzza ki a fiókokat ütközésig.
Fogja meg oldalt a fiókokat a hátsó
részénél és emelje ki először felfelé,
majd azután előre.
Tolja be azután újra a kihúzásra szolgáló síneket. Így el tudja kerülni a
sérüléseket!
Óvatosan húzza a fiókok közötti fede-
let egy kissé előre, és lefelé vegye azt
le.
37
Page 38
A belső tér kialakítása
Ügyeljen a hűtőgép tisztításakor arra,
hogy a teleszkópos sínekből a speciális zsírt ki ne mossa.
A teleszkópos síneket nedves
ruhával tisztítsa meg.
Az újra visszahelyezéshez emelje meg
a fiókfedelet lentről fel a felfogó tartókba. Tolja be azután hátra, amíg bepattan.
A fiók behelyezéséhez
fektesse azt a teljesen betolt
kihúzósínekre.
Tolja be a hűtőgépbe, amíg az berete-
szelődik.
38
Page 39
Hűtőzóna és PerfectFresh zóna
A hűtőzóna és a PerfectFresh zóna automatikusan leolvasztanak.
A kompresszor működése közben
működéséből adódóan a hűtőzóna és a
PerfectFresh zóna hátfalán dér és vízcseppek képződhetnek. Ezeket nem kell
eltávolítani, mivel a kompresszor hőjétől
automatikusan elpárolognak.
Az olvadékvíz egy olvadék-vízhornyon
keresztül és egy olvadékvíz-lefolyócsövön át a hűtőkészülék hátoldalán
egy párologtató rendszerbe folyik.
Mindig biztosítani kell, hogy az
olvadékvíz akadálytalanul le tudjon
folyni.
Ezért tartsa tisztán az olvadékvízcsatornát és a lefolyónyílást.
Leolvasztás
39
Page 40
Tisztítás és ápolás
Ügyeljen arra, hogy az elektronikába,
vagy a világításba, ill. a fémlemezkékre (érintkezők) a felfogó bordákban ne jusson víz.
Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem
szabad tisztításhoz használt víznek
lefolynia.
Semmi esetre se használjon a
tisztításhoz gőz-tisztítókészüléket. A
gőz a hűtőgép áramvezető alkatrészeire juthat és zárlatot okozhat.
A hűtőgép belsejében lévő adattáblát
nem szabad eltávolítani! Hiba esetén
szükség van rá!
Útmutatások a tisztítóeszközökhöz
Hogy a felületek károsodását elkerülje,
ne használjon a tisztításhoz
– szennyeződés súrolót,
– éles fémpengét.
A hűtőgép rozsdamentes acél felületeinek ápolásához Miele rozsdamentes
acél ápolószert ajánlunk (lásd a
"Készülékleírás - utólag vásárolható
tartozékok" fejezetet).
Ez anyagkímélő összetevőket tartalmaz, és egy rozsdamentes acél
tisztítószerrel ellentétben nem tartalmaz fényesítő anyagokat. Így gyengéden távolítja el a szennyeződéseket és
minden használatkor víz- és szennytaszító védőfilm képződik.
A hűtőgép belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápoló
szereket használjon.
A tisztításhoz langyos vizet és kevés kézi mosogatószert ajánlunk.
A tisztításhoz fontos útmutatásokat a
következő oldalakon talál.
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klórtar-
talmú tisztítószereket,
– vízkőoldó tisztítószereket,
– dörzsölő tisztítószereket, pl. súro-
lóport, folyékony súrolószert,
tisztítóköveket,
– oldószertartalmú tisztítószereket,
– rozsdamentes acél tisztítószereket,
– mosogatógép-tisztítót,
– sütőtisztító sprayket,
– üvegtisztítót,
– dörzsölő, kemény szivacsokat és
keféket pl. edénysúroló szivacsot,
40
Page 41
Tisztítás és ápolás
A hűtőgép tisztítása előtt
kapcsolja ki a hűtőgépet.
A kijelző kialszik, és a hűtés ki van kap-
csolva.
Ha nem ez a helyzet, akkor a reteszelés
be van kapcsolva (lásd a "További
beállítások elvégzése - reteszelés be-/
kikapcsolása" szakaszt).
Húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Vegye ki az élelmiszereket a
készülékből, és tárolja azokat hűvös
helyen.
Vegye ki a készülékajtóból a tároló re-
keszeket/palacktartókat.
Vegye ki a PerfectFresh-zóna fiókjait
és a mindenkori fiókfedelet (lásd "A
belső tér kialakítása - a PerfectFreshzóna fiókjai").
Vegye ki az üveglapot, amely az
elválasztó lemezbe van belehelyezve.
A LED-világítással rendelkező rozsdamentes acél léc ill. a rozsdamentes acél
léc és a hátsó védőléc eltávolításához a
következőképpen járjon el:
Tegye a rakodópolcot a felső részével
lefelé a munkafelületen egy puha
alátétre (pl. konyharuha).
Rozsdamentes acél léc LED-világítással
Figyelem! Először mindig azt az oldalt oldja amelyiken nincsenek a
LED-világítás érintkezői (fém lapocskák).
Vegyen ki a tisztításhoz minden olyan
alkatrészt, amelyet lehet.
Rakodópolcok / rakodópolcok világítással
A rozsdamentes acél léc a LED-világítással, ill. a rozsdamentes acél lécek a rakodópolcokon nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra!
A LED-világítással rendelkező rozsdamentes acél lécet a rakodópolcon
nem szabad tisztításra vízbe tenni!
41
Page 42
Tisztítás és ápolás
Fogja meg a rozsdamentes acél léc
baloldalán, a leghátsó ponton a
műanyag foglalatot.
1. Húzza el a műanyag foglalatot a ra-
kodópolctól és
2. húzza le egyidejűleg a lécet. Most a
szemben lévő oldal is kiszabadul.
3. Húzza le a védőlécet.
Tisztítás után rögzítse ismét a rozsda-
mentes acél lécet, ill. a védőlécet
fordított sorrendben a rakodópolcon.
Palacktartó és tároló rekeszek
A rozsdamentes acél előlapok a palacktartó és tároló polcokon nem alkalmasak mosogatógépben való
tisztításra!
A rozsdamentes acél előlap eltávolításához a következők szerint járjon
el:
Helyezze a tároló polcot / palacktartót
az elülső oldalával a munkafelületre.
Fogja meg a panel egyik végét és
húzza azt el a peremtől. Most leválik
a teljes rozsdamentes acél előlap a
peremről.
42
Tisztítás után rögzítse a rozsdamen-
tes acél előlapot fordított sorrendben
a peremen.
Page 43
Tisztítás és ápolás
A belső tér és a tartozékok
tisztítása
A hűtőgépet rendszeresen, legalább
havonta egyszer tisztítsa meg.
A szennyeződéseket ne hagyja
megszáradni, hanem azonnal távolítsa el.
Tisztítsa meg a belső tereket langyos
vízzel és kevés kézi mosogatószerrel.
Tisztítás után tiszta vízzel törölje
utána és szárítson meg mindent egy
kendővel.
A rozsdamentes acél alkatrészek a
rakodófelületeken, vagy a polcokon
nem alkalmasak mosogatógépben
való tisztításra.
Távolítsa el a kezelőpaneleket, vagy
léceket, mielőtt a rakodófelületeket,
vagy a polcokat a mosogatógépbe
tenné.
A következő alkatrészek nem alkalma-sak mosogatógépben való tisztításra:
A következő alkatrészek alkalmasakmosogatógépben való tisztításra:
A kiválasztott mosogatógép-program
hőmérséklete legfeljebb 55 °C lehet!
Természetes színezőanyagokkal érintkezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom
és ketchup a műanyag alkatrészek a
mosogatógépben elszíneződhetnek.
Ez az elszíneződés nem befolyásolja
az alkatrészek stabilitását.
– a palacktartó, a vajas doboz, a
tojástartó (ha az adott modell tartalmazza)
– a belső ajtóban található palack- és
tároló perem (rozsdamentes acél
előlap nélkül)
– a rakodópolcok (lécek nélkül)
– rozsdamentes acél előlapok, vagy -
lécek
– a hátulsó védőléc a rakodópolcokon
– valamennyi fiók és fiókfedél (modell-
től függően van jelen)
– a palacktároló
Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa
meg.
43
Page 44
Tisztítás és ápolás
Gyakrabban tisztítsa meg az
olvadékvíz csatornát és lefolyó csövet
egy pálcikával vagy hasonlóval, hogy
az olvadékvíz akadálytalanul lefolyhasson.
Ehhez vegye ki a PerfectFresh-zóna
fiókjait.
Tisztításnál ügyeljen arra, hogy a
speciális zsír a teleszkópos sínekből
ne mosódjon ki.
A PerfectFresh-zóna fiókjai tele-
szkópos síneken futnak. Tisztítsa
meg a teleszkópos síneket egy nedves kendővel.
Távolítsa el az esetleges szennye-
ződéseket a nemesacél panelekről és
-lécekről. A Miele rozsdamentes acél
ápolószert ajánljuk.
Tanács: Feltétlenül dörzsölje be azokat
minden tisztítás után ápolás céljából a
Miele rozsdamentes acél ápolóval. Ezáltal a rozsdamentes acél felület védett
lesz és nem fog gyorsan újra elszennyeződni!
Hagyja még a hűtőgépet rövid időre
nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse
és a szagképződést elkerülje.
Az ajtótömítés tisztítása
Ne kezelje az ajtótömítést olajjal vagy
zsírral, különben idővel porózussá
válik.
A szellőző rések tisztítása
A porlerakódások növelik az energiafogyasztást.
Ecsettel vagy porszívóval rendszere-
sen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit).
A tisztítás után
Tegyen vissza minden alkatrészt a
hűtőgépbe.
A rakodópolcok bal oldali felfekvő
bordái a felfogó résekben fém lapocskákkal (Érintkezők) rendelkeznek,
hogy a LED-világítást árammal lássák
el.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők
tiszták és szárazak legyenek, mielőtt a
rakodópolcokat a világítással betolják.
Tolja be a rakodópolcokat hallható bereteszelődésig. Csak így működhet a
világítás.
Csatlakoztassa újra a hűtőgépet és
kapcsolja be.
Kapcsolja be a szuperhűtés funkciót
egy időre, hogy a hűtőzóna gyorsan
lehűljön.
Tegye az élelmiszert a hűtőzónába és
zárja be a készülékajtót.
Tisztítsa az ajtótömítést rendszeresen
csak tiszta vízzel és azután szárítsa
meg alaposan egy ruhával.
44
Page 45
Mi a teendő, ha ...?
A mindennapi használat során előforduló legtöbb üzemzavart és hibát saját maga
is elháríthatja. A következő áttekintés ebben tud a segítségére lenni.
Ha ezzel nem találja meg egy hiba okát vagy nem tudja elhárítani, akkor értesítse a
vevőszolgálatot.
Lehetőleg ne nyissa ki a hűtőkészülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felha-
sználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek.
Telepítési- és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felha-
talmazott szakembereknek szabad elvégezni.
ProblémaOk és elhárítás
A hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, a
belső világítás nem
működik nyitott
készülékajtónál és a kijelző nem világít.
A hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, a
hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a belső
világítás mégis
működőképesek.
A készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a
hálózati csatlakozás piktogramja.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a
dugaszoló aljzatba.
Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Ki-
kapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a
hálózati csatlakozás piktogramja..
A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy
egy másik készülék hibás lehet.
Hívjon egy elektromos szakembert vagy a
vevőszolgálatot.
A bemutató mód be van kapcsolva, az r piktogram
világít a kijelzőn. Ez lehetővé teszi a szakkereskedés
számára a készülék bekapcsolt, hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre a beállításra nincs
szüksége.
Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd "Információk
kereskedők számára - Bemutató mód").
45
Page 46
Mi a teendő, ha ...?
ProblémaOk és elhárítás
A kompresszor folyamatosan jár.
A kompresszor egyre
gyakrabban és hosszabb időre kapcsol be, a
hőmérséklet a
készülékben túl alacsony.
A kompresszor egyre
gyakrabban és hosszabb időre kapcsol be, a
hőmérséklet a
készülékben túl alacsony.
Ez nem hiba! Energiatakarékosság céljából a kompresszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb
fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompresszor működési ideje.
A levegő be- és kiszellőző nyílásai a beépítő szekrényben el vannak takarva vagy porosak.
Ne takarja el a levegő be- és kiszellőző nyílásait!
Rendszeresen szabadítsa meg a portól a szellőző
be- és kifúvó nyílásokat.
A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb
mennyiségű élelmiszert frissen betároltak.
Az ajtót csak szükség esetén és csak a lehető le-
grövidebb ideig nyissa ki.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától
visszaáll.
A készülékajtó nincs rendesen bezárva.
Csukja be az ajtót.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától
visszaáll.
A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb
a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a
kompresszor.
Vegye figyelembe a "Szerelési utasítások -
Felállítási hely" fejezet útmutatásait.
A hűtőgép nem megfelelően van beépítve a fülkébe.
Vegye figyelembe a "Szerelési utasítások - A
hűtőgép beszerelése" fejezetek útmutatásait.
A hőmérséklet a hűtőgépben túl alacsonyra van
beállítva.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását.
A szuperhűtés funkció még be van kapcsolva.
A szuperhűtés funkciót idő előtt Ön is kikapcsolha-
tja energia megtakarítás céljából:
46
Page 47
ProblémaOk és elhárítás
A kompresszor egyre
ritkábban és rövidebb
időre kapcsol be, a
hőmérséklet a hűtőgépben emelkedik.
Hátul, a készülék alatt,
a kompresszornál villog
egy LED ellenőrző lámpa (modelltől függően).
Nem hiba! A hőmérséklet túl magas.
Javítsa ki a hőmérséklet beállítását.
Ellenőrizze a hőmérsékletet még egyszer 24 óra el-
teltével.
Ez nem hiba! A villogás normális. A kompresszor
elektronikája üzemkijelző és hibadiagnosztika LED
ellenőrző lámpákkal van ellátva (modelltől függően).
15 másodpercenként rendszeresen villog.
Mi a teendő, ha ...?
47
Page 48
Mi a teendő, ha ...?
Üzenetek a kijelzőn
A kijelzőn a riasztás
piktogramja világít,
kiegészítőleg megszólal
egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn megjelenik a
"F0-F9".
Ok és elhárítás
Az ajtóriasztás aktiválódott.
Zárja be a készülékajtót. A riasztás piktogra-
mja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul.
Egy hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
48
Page 49
A belső világítás nem működik
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás a rakodópolcokon nem
működik.
A LED-világítás nyitott ajtó mellett kb. 15 perc után a
túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol.
Csukja be a készülék ajtaját.
A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás.
Ha nem ez az ok, a LED-világítás a nemesacél lécen
nem működik.
Sérülés és károsodás veszélye!
A LED-es világítást kizárólag a vevőszolgálat javít-
hatja és cserélheti. A lámpaburkolat alatt áramvezető alkatrészek találhatók.
Vigyázat! 1M osztályú lézersugárzás
A lámpaburkolatokat nem szabad levenni!
Ha a burkolatok megsérültek, vagy azokat sérülés
miatt eltávolították: a világítást ne nézze meg optikai eszközökkel (nagyítóval vagy hasonlóval)! Károsodhatnak a szemei.
Mi a teendő, ha ...?
Cserélje ki a LED-világítással rendelkező ra-
kodópolcot. A Miele vevőszolgálatnál kapható.
49
Page 50
Mi a teendő, ha ...?
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás a rakodópolcokon nem
működik.
A LED-világítás egyetlen egy rakodópolcon
nem működik.
A LED-világításra az egyik rakodópolcon vagy a fém
lapocskákra (érintkezők) a bal oldali felfekvő bordákban folyadék került.
Biztonsági kikapcsoló áramkör kapcsolja ki a belső világítást.
Törölje le nedvesen a LED-világításos nemesacél
lécet, törölje szárazra, ill. hagyja a hűtőgépen kívül
megszáradni. A fém lapocskákat szintén tisztítsa
meg (érintkezők) a felfekvő bordákban.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szára-
zak legyenek, mielőtt a világítással rendelkező rakodópolcokat betolja.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan bere-
teszelődik.
Csukja be a készülék ajtaját.
A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás.
Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
A rakodópolc nem fekszik fel rendesen a felfekvő
bordákon.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan bere-
teszelődik.
50
Page 51
ProblémaOk és elhárítás
A PerfectFresh zóna
LED-világítása nem
működik.
A LED-világítás nyitott ajtó mellett kb. 15 perc után a
túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol.
Csukja be a készülék ajtaját.
A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás.
Ha nem ez az ok, a LED-világítás a nemesacél lécen
nem működik.
Sérülés és károsodás veszélye!
A LED-es világítást kizárólag a vevőszolgálat javít-
hatja és cserélheti. A lámpaburkolat alatt áramvezető alkatrészek találhatók.
A lámpaburkolatot nem szabad levenni! Ha a burkolat megsérült vagy sérülés miatt eltávolították: Vigyázat! A világítást (1M osztályú lézersugárzás)
ne vizsgálja meg optikai eszközökkel (nagyítóval
vagy hasonlóval)! Károsodhatnak a szemei.
Hívja a vevőszolgálatot.
Mi a teendő, ha ...?
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...?
Általános problémák a hűtőkészülékkel
ProblémaOk és elhárítás
A hűtőkészüléket nem
lehet kikapcsolni.
Nem szólal meg figyelmeztető hang, noha a
készülékajtó hosszabb
ideje nyitva áll?
A hűtőkészülék külső
falai melegnek tűnnek.
A hűtőzóna alja nedves. Az olvadékvíz lefolyónyílás eldugult.
A reteszelés be van kapcsolva. A kijelzőn világít a
piktogram.
Ez nem hiba! A riasztás hangja a beállítási módban ki
lett kapcsolva (lásd "További beállítások elvégzése Hangjelzések").
Ez nem hiba! A készülék a hűtés által keletkező hőt
használja fel a páralecsapódás elkerülésére.
Tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és az
olvadékvíz lefolyónyílást.
52
Page 53
Zajok okai
Teljesen normális hangok
Brrrrr ...A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre fel-
Blubb, blu-
bb ....
Klikk ....A "klikk" hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy
Sssrrrrr ....Egy többzónás vagy No-Frost hűtőgép esetén hallható hang,
Knakk ...A "knakk" hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben anya-
Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhetetlenek!
Zajok, amelyek
könnyedén
kiküszöbölhetők
Csattogás, zörgés, csörgés
Mitől keletkeznek?
hangosodhat, amikor a motor bekapcsolódik.
A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a hűtőközeg okoz-
za, amint a csőrendszerben folyik.
kikapcsolja a motort.
amelyet a hűtőgép belsejében történő légmozgás okoz.
gtágulás lép fel.
OkaElhárítása
A hűtőgép nincs vízszintben.Állítsa vízszintbe a hűtőgépet
egy vízmértékkel. Használja
ehhez az állítható lábakat a
hűtőgép alatt.
A hűtőgép hozzáér más bútorokhoz, vagy készülékekhez.
A fiókok, kosarak vagy tároló
felületek mozognak, vagy szorulnak.
Palackok, vagy edények
egymáshoz érnek.
A szállítási kábeltartó még a
készülék hátlapján lóg.
Húzza el a hűtőgépet más
bútoroktól, vagy készülékektől.
Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, és esetleg helyezze
be azokat újra.
Távolítsa el kissé egymástól a
palackokat, vagy edényeket.
Távolítsa el a kábeltartót.
53
Page 54
Vevőszolgálat és garancia
Ügyfélszolgálat
Olyan üzemzavaroknál, amelyet
önállóan nem tud elhárítani, értesítse
– Az Ön Miele szakkereskedőjét vagy
– a Miele gyári vevőszolgálatát.
A Miele gyári vevőszolgálatának telefonszámát jelen Használati- és szerelési utasítás végén találja meg.
Az ügyfélszolgálatnak szüksége van az
Ön készüléke modellmegnevezésére és
gyártási számára.
Ezt az információt a típustáblán találja,
a hűtőkészülék belső terében.
Garancia idő és garancia feltételek
A garancia idő 2 év.
Az Önök országában érvényes garan-
ciaidőkről további adatokat a megadott
telefonszámon kaphat.
A telefonszámot ennek a Használatiés szerelési utasításnak a végén találja
meg.
54
Page 55
Információk kereskedők számára
Bemutató üzemmód
A hűtőkészüléket a "Bemutató
üzemmód" funkcióval a kereskedelemben vagy bemutatótermekben lehet bemutatni. Eközben a hűtőkészülék kezelőszervei és a belső világítás
működőképesek, de a kompresszor kikapcsolva marad.
Bemutató üzemmód bekapcsolása
Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/Ki
gomb megnyomásával.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
Helyezze az egyik ujját a gombra,
és hagyja az ujját a gombon.
Érintse meg továbbá egyszer a Be/Ki
gombot (a gombot közben ne engedje el!).
Hagyja az ujját a gombon, amíg a
kijelzőn megjelenik a szimbólum.
Engedje el a gombot.
A bemutató üzemmód be van kapcso-
lva, a piktogram világít a kijelzőn.
55
Page 56
Információk kereskedők számára
A bemutató üzemmód kikapcsolása
A piktogram világít a kijelzőn.
Érintse meg a vagy gombot,
úgy, hogy a a kijelzőn a 0 jelenik meg
(ez azt jelenti, hogy a bemutató
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
üzemmód ki van kapcsolva.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivála-
sztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemutató üzemmód aktiválva van), a szimbólum világít.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
A bemutató üzemmód ki van kapcsolva,
a piktogram kialszik.
56
Page 57
Villamos csatlakozás
A hűtőkészülék 50Hz 220–240V -os váltóáramra történő csatlakoztatásra készen kerül kiszállításra.
A biztosítás legalább 10 A-rel történjen.
A csatlakoztatást csak szabályszerűen
elhelyezett védőérintkezős konnektorhoz szabad végezni. A villamos berendezést a VDE 0100 szerint kell kivitelezni.
Azért, hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a
hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a
készülék hátoldala területén kívül kell
lennie és könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után
nem hozzáférhető, hálózati oldalról egy
minden pólust megszakítót kell alkalmazni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyitású kapcsolót kell alkalmazni. Ilyenek
az vezetékvédő kismegszakító, a biztosítók és a megszakítók (EN 60335).
A csatlakozó dugó, valamint a
hűtőkészülék hálózati kábele nem érintheti ennek a hűtőkészüléknek a hátoldalát, mivel a csatlakozó dugó és a
hálózati kábel a hűtőkészülék rázkódása
által károsodhat. Ez zárlatot okozhat.
A készülék hálózati csatlakoztatása
hosszabbítón keresztül nem megengedett, mivel így a hűtőkészülék szükséges biztonsága nem garantált (pl. túlmelegedés-veszély).
A hűtőkészüléket nem szabad olyan szigetinverterre csatlakoztatni, amelyet
önálló áramellátáshoz, pl. szolárberen-dezéshez használnak.
Különben a készülék bekapcsolásakor
feszültséglökés keletkezése miatt biztonsági lekapcsolás következhet be.
Az elektronika károsodhat! Szintén nem
szabad a hűtőkészüléket úgynevezett
energiatakarékos csatlakozóval összekötve üzemeltetni, mert itt csökken a
készülék energia-bevezetése, és a
készülék túlmelegszik.
Ha szükséges a hálózati csatlakozó vezeték cseréje, ezt csak egy szakképzett
elektromos szakembernek szabad elvégezni.
Másik készüléket sem szabad jelen
hűtőkészülék hátoldali területén lévő
dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
57
Page 58
Szerelési utasítások
Egy be nem épített hűtőkészülék felbillenhet!
Felállítási hely
Ne válasszon közvetlenül sütő, fűtőtest
melletti, vagy ablak közelében, közvetlen napsugárzásnak kitett helyet. Minél
magasabb a környezeti hőmérséklet,
annál tovább jár a kompresszor, és
annál nagyobb az energiafogyasztás.
Száraz, jól szellőző helyiség alkalmas.
A hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül
a következőkre ügyeljen:
– A dugaszolóaljzatnak a készülék
hátoldala területén kívül kell lennie és
vészhelyzetben könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
– A csatlakozó dugó és a hálózati kábel
nem érintheti a hűtőkészülék hátoldalát, mivel ezeket a hűtőkészülék
rezgései károsíthatják.
– Másik készüléket sem szabad jelen
hűtőkészülék hátoldali területén lévő
dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
Klímaosztály
A hűtőgépet egy meghatározott klímaosztályra (szobahőmérsékleti tartományra) méretezték, amelynek
határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a készülék belsejében lévő
adattáblán található.
KlímaosztályHelyiség-hőmér-
séklet
SN+10és
+32°Cközött
N+16és
+32°Cközött
ST+16és
+38°Cközött
T+16és
+43°Cközött
Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet
miatt a kompresszor hosszabb ideig áll.
Emiatt a készülékben magasabb a
hőmérsékletek, ami károkhoz vezethet.
Levegő be- és kivezetés
Fontos!Magas páratartalom esetén
a hűtőkészülék külső felületein kondenzvíz csapódhat le. A kondenzvíz a
készülék külső falain korrózióhoz vezethet.
Ennek megelőzése céljából ajánlatos a
hűtőkészüléket egy megfelelően szellőző, száraz és/vagy klimatizált
helyiségben felállítani. Kérjük, beszerelés után biztosítsa a készülékajtók
megfelelő záródását, a levegő be- és
kifúvó nyílások megadott keresztmetszeteinek betartását és a hűtőkészülék
leírtak szerinti beépítését.
58
A levegő megadott be- és kifúvó
nyílásainak keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani. A kompresszor különben gyakrabban kapcsol
be és hosszabb ideig működik. Ez
megnövekedett energiafelhasználáshoz és a kompresszor megnövekedett üzemi hőmérsékletéhez vezet,
ami a kompresszor meghibásodását
eredményezheti.
A hűtőkészülék hátoldalán a levegő felmelegszik. Ezért a beépítő szekrénynek
olyannak kell lennie, hogy a levegő
akadálytalan be- és kijutása garantált
legyen (lásd "Beépítési méretek"):
Page 59
– A levegő belépése a lábazaton ke-
resztül, a levegő kilépése pedig
felül, a konyhabútor hátsó részén
történik.
– A levegő be- és kijutásához a
hűtőkészülék hátoldalán egy legalább
40 mm mély szellőzőcsatornát kell
betervezni.
– A levegő be- és kiszellőző nyílásai ke-
resztmetszeteinek a bútor lábazatánál, a beépítőszekrényben és a
mennyezet alatt legalább 200 cm²nek kell lenni, hogy a felmelegedett
levegő akadálytalanul eltávozhasson.
Amennyiben a be- és kiszellőző
nyílásokba szellőzőrácsot szeretne
behelyezni, akkor a be- és kiszellőző
nyílásoknak nagyobbnak kell lenni,
mint 200cm². A 200cm²-es nagyság
a rácsban lévő nyílásátmérőkből
adódik.
– Fontos! A hűtőkészülék annál ener-
giatakarékosabban működik, minél
nagyobbak a levegő be- és kifúvó
nyílásai.
Szerelési utasítások
A levegő be- és kivezető nyílásait
nem szabad eltakarni, vagy eltorlaszolni. Ezen kívül rendszeresen meg
kell tisztítani a portól.
Felső kifúvó nyílás
A felső kifúvó nyílás különböző módon
alakítható ki:
a
közvetlenül a hűtőkészülék fölött,
szellőzőráccsal (legalább 200 cm²
szabad áteresztő nyílás)
b
a konyhabútor és a mennyezet
között
c
egy közbeiktatott födémben
A hűtőgép tisztítása előtt
A beépítés előtt vegye ki a
hűtőgépből a tartozékzacskót a sze-
relési anyagokkal és más tartozéko-
kat, és távolítsa el a kéderszalagot a
külső készülékajtóról.
Semmi esetre se távolítsa el a
készülék hátoldaláról
59
Page 60
Szerelési utasítások
– a távtartókat (modelltől függően).
Azok garantálják a szükséges távolságot a készülék hátoldala és a fal
között.
– a zacskókat, amelyek a fémrács
(hőleadó) között találhatók (modelltől
függően).
Ezek fontosak a hűtőgép működéséhez. Tartalmuk veszélytelen és nem
mérgező.
Távolítsa el a kábeltartót a készülék
hátoldaláról.
Ellenőrizze, hogy a készülék hátol-
dalán minden alkatrész szabadon lenghet-e. Az esetleg felfekvő alkatrészeket óvatosan hajlítsa el.
A régi hűtőgépnek más csuklópánt
technikája volt?
Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, Ön akkor is tudja a
bútorajtót használni. Szerelje le ebben
az esetben a régi vasalatot a beépítő
szekrényről; erre már nem lesz szüksége, mivel most a bútorajtót a készülék
ajtajára kell szerelni. Minden szükséges
alkatrész mellékelve van, vagy a
vevőszolgálatnál igényelhető.
Rozsdamentes acél előlap
(modelltől függően)
Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, és már nem tudja, vagy
nem szeretné használni a régi bútorajtót, vagy az Ön bútorajtója más okból
már nem használható, azt helyettesítheti
egy nemesacél előlappal.
Azt, hogy a rozsdamentes acél előlap
hol kapható, az ügyfélszolgálaton kérdezheti meg.
Nyissa ki a készülékajtót és húzza le
a piros szállítási biztosítást (modelltől függően).
60
Page 61
Beépítési méretek
* A deklarált energiafogyasztást 560 mm-es fülkemélységgel határozták meg. A
hűtőgép 550 mm-es fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mértékben nagyobb az energiafogyasztása.
Beépítés előtt ügyeljen arra, hogy a beépítőszekrény pontosan feleljen meg az
előírt beépítési méreteknek. A levegő megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított
legyen.
Fülkemagasság [mm]
A
K 34472 iD1220 – 1236
K 34473 iD1220 – 1236
K 35472 iD1397 – 1413
K 35473 iD1397 – 1413
K 37472 iD1772 – 1788
K 37473 iD1772 – 1788
61
Page 62
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása
Az ajtópántokat gyárilag úgy állították
be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyitható legyen.
Ha a készülék ajtajának nyitási szögét
meghatározott okból mégis le kellene
korlátozni, az a csuklópánton állítható
be.
Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor egy
szomszédos falnak ütközne, a nyitási
szöget 90° fokra kell korlátozni:
Az ajtóhatároló csapokat fel kell szerelni, mielőtt a hűtőgépet beépítené.
Tegye be a mellékelt csapokat az ajtó
határolásához felülről a csuklópántba.
A nyitási szög most 90° fokra van korlátozva.
62
Page 63
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Az ajtó nyitási irányának módosítását
feltétlenül egy második személy
segítségével végezze.
A hűtőgépet jobb oldali nyitási iránnyal
szállítják. Ha balos vasalás szükséges,
akkor az ajtó nyitási irányát meg kell
változtatni:
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához a következő szerszámokra van szüksége:
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Vegye le a készülékajtó tároló polcát /
palacktartóját.
Lazítsa meg egy kissé a és
csavarokat a csuklópántokon.
Tolja a készülékajtót kifelé és aka-
ssza ki azt.
Emelje le a , , takarókat.
63
Page 64
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Az ajtófék oldása
Figyelem! Az ajtófék kiszerelt állapotban összehúzódik!
Sérülésveszély!
Tegye a leszerelt készülékajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Csavarja ki egészen a csavarokat.
Helyezze a rögzítő elemet az ellen-
kező oldalra és csavarja be lazán a
csavarokat.
Csavarja ki egészen az csavarokat
és csavarja be azokat lazán az ellenkező oldalra.
Ha az ajtónyitási szög korlátozására a
csuklópántban csapjai voltak:
Húzza le a ajtóféket a gömbcsa-
pról.
Csavarozza le a tartót és vegye le
a ajtóféket.
Húzza ki a csapokat felfelé a csu-
klópántból.
64
Page 65
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Oldja a gömbcsapot egy csa-
varhúzó segítségével, és csavarja át.
Fordítsa meg a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felével felfelé álljon (a
csuklópántok maradjanak nyitva).
Sérülésveszély!
A csuklópántok ne csapódjanak öss-
ze.
Az ajtófék rögzítése
Most fordítsa át a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felületével lefelé
feküdjön.
Csavarozza fel szorosan a tartót a
csuklópántnál.
Húzza szét a ajtóféket és akassza
be a gömbcsapba.
Csavarja ki a csavarokat .
Helyezze át a csuklópántokat
átlósan.
65
Page 66
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Tolja rá a készülékajtót az előre be-
helyezett és csavarokra, és
húzza meg szorosan a és csavarokat.
Reteszelje be a , és takaróele-
meket.
Tegye be a csapokat az ajtó határo-
lásához felülről a csuklópántba.
66
Page 67
A hűtőkészülék beépítése
Állítsa fel a hűtőgépet egy második
személy segítségével.
Csak olyan stabil, biztosan álló
beépítő-konyhaszekrénybe szerelje
be a hűtőgépet, amely vízszintes és
sík padlón áll.
Biztosítsa a beépítő szekrényeket fel-
billenés ellen.
Állítsa vízszintbe a konyhabútort víz-
mérték segítségével. A szekrénysarkoknak egymáshoz képest 90° fokban kell állniuk, mivel különben a
bútorajtó nem fog felfeküdni a szekrénynek mind a 4 sarkán.
A hűtőkészülék beépítéséhez a
következő szerszámokra van szüksége:
A levegő be- és kifúvó nyílásai kere-
sztmetszeteit feltétlenül tartsa be
(lásd "Szerelési utasítások - Be- és kiszellőzés"; "Beépítési méretek").
67
Page 68
A hűtőkészülék beépítése
8
4
A következő szerelési anyagokra van
szüksége:
Minden szerelési anyag meg van számozva. A szerelési anyagok ezen jelöléseit a mindenkori szerelési leírásban is
megtalálja.
– a készülék fülkébe történő
beépítéséhez:
– a bútorajtó szereléséhez:
** Darabszám a fülkemagasság
függvényében. Tartalmazza a kiegészítő
szerelési anyagokat is a nagy, vagy
osztott bútorajtók számára.
Minden szerelési lépést egy jobb oldali
nyitású ajtóval szerelt hűtőkészüléknél
mutatunk be. Ha az ajtónyitást balosra
cserélte, vegye figyelembe ezt a módosítást az egyes szerelési lépéseknél.
* a szerelési anyagokat csak a 140 cm
feletti fülkemagasságú hűtőkészülékekhez mellékeltük.
** Darabszám a fülkemagasság
függvényében. Tartalmazza a kiegészítő
szerelési anyagokat is a nagy, vagy
osztott bútorajtók számára.
68
Page 69
A hűtőkészülék előkészítése
Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a
konyhabútor-fülke elé.
A hűtőkészülék beépítése
Csavarozza a rögzítőidomot a ha-
tlapfejű csavarral a készülékajtó
előfúrt furataiba.
Csavarozzon fel egy második pár rög-
zítőidomot az ajtó fogantyújánál.
Ehhez használja a készülékajtó előfúrt
furatait.
Tolja a kiegyenlítő előlap nyelveit
elölről a tartófogadókba.
Tolja be kétharmad részben a
hűtőgépet a beépítő fülkébe. A be-
tolásnál ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozókábel ne csípődjön be!
Tanács: Rögzítsen a csatlakozódugóra
egy darab zsinórt és így "hosszabbítsa
meg" a csatlakozókábelt a betolás
megkönnyítésére.
Azután a hálózati csatlakozókábelt húzza át a zsinór másik végénél fogva a
konyhabútoron úgy, hogy a hűtőgép a
beszerelés után könnyen csatlakoztatható legyen.
69
Page 70
A hűtőkészülék beépítése
Csak 16 mm vastag bútorfalaknál:
Pattintsa fel a és távtartókat jo-
bb oldalon a csuklópántokra.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Vegye le a burkolatot .
70
Csavarozza fel lazán a rögzítő elemet
a csavarokkal balra fent a
hűtőgépre. Ne húzza meg a csavaro-
kat, hogy az elem még eltolható
legyen.
Tolja az ütközőelemet a rögzítő
idomra .
Csavarozza fel lazán a rögzítő sarkot
a csavarokkal a hűtőgép alján.
Ne húzza meg a csavarokat, hogy az
elem még eltolható legyen.
Page 71
Húzza le a védőfóliát a kéderszalagról
.
Ragassza a kéderszalagot az
előlappal elvágólag arra a készülékoldalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog.
A hűtőkészülék beépítése
A hűtőkészülék beépítése
1. Tegye fel a kéderszalagot eközben a
felső rögzítő alkatrész alsó pereménél.
2. Ragassza fel szilárdan hosszant.
Tolja most be annyira a
hűtőkészüléket a beépítő fülkébe,
amíg az összes rögzítő sarok a bútor
oldalfala első élének ütközik.
– 16mm vastag bútorfalaknál:
A távtartó részek fent és lent a bútoroldalfal első pereménél felütköznek.
– 19mm vastag bútorfalaknál:
A csuklópántok első élei fent és lent
elvágólag vannak a bútoroldalfal első
peremével.
71
Page 72
A hűtőkészülék beépítése
Ellenőrizze még egyszer, hogy a rög-
zítőidomok fent és lent felfekszenek-e
a bútor oldalfalának első élénél.
Így betartásra kerül egy körbefutó
42mm-es távolság a bútor oldalfalának első éle mentén.
Ajtóütköző részekkel (mint noppok,
tömítőajkak, stb.) rendelkező bútoroknál az ajtóütköző alkatrészek
beépítési méreteinél figyelembe kell
venni, hogy itt is be kell tartani a körbefutó 42mm-es távolságot.
Húzza előre a hűtőkészüléket a
megfelelő ráépítési méretnyivel.
A csuklópántok és borítások most a
megfelelő ráépítési méretnyivel állnak ki
előre.
Tanács: Távolítsa el az ajtóütköző alkatrészeit! Akkor is garantált a szomszédos bútorajtókhoz való elvágó beállítás.
Állítsa be a hűtőkészüléket min-
dkét oldalon az állítólábakkal és a
mellékelt villáskulccsal úgy, hogy
egyenesen álljon.
Ha nem tartják be a 42mm-es körbefutó távolságot (a készülék korpuszától a bútoroldalfalak első oldaláig), a készülékajtó esetleg nem
fog rendesen zárni.
Ez lejegesedéshez, kondenzvíz
képződéshez és más működési zavarokhoz vezethet, amiknek megnövekedett energiafogyasztás lehet
a következménye!
72
Page 73
A hűtőkészülék rögzítése a fülkében
Nyomja neki a hűtőkészüléket a csu-
klópánt oldalán a bútor falának.
Ahhoz, hogy a hűtőkészüléket össze
tudja kötni a szekrénnyel, csavarja át
a bútorlapcsavarokat fent és lent,
azután középen a csuklópánt
nyelvén.
A hűtőkészülék beépítése
Tolja a lazán ülő rögzítő idomokat a
bútor faláig.
Rögzítse a rögzítő idomot az
csavarral szorosan a bútor falához.
Adott esetben fúrja elő a furatot a
bútor falában.
Rögzítse a rögzítő idomot a
csavarokkal szorosan a bútor falához.
Adott esetben fúrja elő a furatokat a
bútor falában.
Figyelem! Nyomja az elálló rögzítő
idomot a hüvelykujjával a bútor
falának, mialatt a csavart meghúzza.
A hűtőkészüléknek nem szabad hátra
húzódnia.
Húzza meg ismét a és csavaro-
kat.
73
Page 74
A hűtőkészülék beépítése
Törje le a rögzítőidomok kiálló végeit.
Azokra már nincs szükség, így eltávolíthatók.
Tegye fel a mindenkori és bur-
kolatokat a rögzítő idomra.
Csak 140 cm feletti fülkemagasságú
hűtőkészüléknél
A hűtőkészüléknek a beépítő szekrényben való kiegészítő biztosításához tolja
be a mellékelt csapokat a hűtőkészülék
és a bútor alja közé a készülék alsó
részén:
74
Először rögzítse a fogantyút a
csapok egyikén.
Vezesse be azt a vezetőcsatornába
addig, amíg lehetséges. Most távolítsa el a fogantyút, tegye azt a másik
mellékelt csapra és vezesse be azt is
ugyanúgy.
Fontos! Őrizze meg a fogantyút, ha a
hűtőkészüléket később újra be akarja
építeni.
Csukja be a készülék ajtaját.
Page 75
A hűtőkészülék beépítése
A bútorajtó szerelése
A bútor ajtajának legalább 16 mm, ill.
legfeljebb 19 mm vastagnak kell lennie.
A következő hézagméreteket kell betartani:
– A bútorajtó és a felette elhelyezkedő
szekrényajtó közötti hézagnak legalább 3 mm-nek kell lenni.
– A bútorajtók közötti függőleges héza-
gnak átlagosan 3 mm-nek kell lenni.
A pontos érték a bútorajtó szélének
rádiuszától függ.
A bútorajtó felső szélének egy magasságban kell lennie a szomszédos szekrények bútorajtajaival, ha a beszerelés
egy konyhai szekrénysorba történik.
A bútorajtót síkban és feszültségmentesen kell beszerelni.
A felszerelt olyan bútorajtók, melyek a
megengedett tömeget túllépik, károsodásokat okozhatnak a csuklópántokon, amelyek többek között működési
zavarokhoz vezethetnek!
Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó
nem lépi túl a megengedett tömeget:
Hűtőgépa bútorajtó
maximális tömege
kg-ban
K 34472 iD19
K 34473 iD19
K 35472 iD21
K 35473 iD21
K 37472 iD26
K 37473 iD26
Nagy vagy osztott bútorajtók szereléséhez a Miele vevőszolgálatán vagy a szakkereskedőknél kapható egy
szerelőkészlet, ill. egy másik pár rögzítő idom.
75
Page 76
A hűtőkészülék beépítése
A készülékajtó és a rögzítő tartó
közötti távolság gyárilag 8 mm-re van
beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot
és adott esetben állítsa be azt.
Tolja fel a szerelési segítségeket a
bútorajtó magasságára: A szerelési
segítségek X alsó ütközőélének azonos magasságban kell lennie a szerelendő bútorajtó felső élével( jelzés.
Tanács: Tolja fel a bútor előlapjával a
szerelési segítségeket a szomszédos
szekrények bútorajtajainak magasságára.
Csavarja le a anyákat és vegye le a
rögzítő tartót a szerelési segítségekkel együtt.
76
Page 77
Fektesse a bútorajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Jelöljön ceruzával vékonyan egy
középvonalat a bútorajtó belső oldalára.
Függessze a rögzítő tartót a sze-
relési segítségekkel a bútorajtó belsőoldalára. Igazítsa középre a rögzítőtartót.
A hűtőkészülék beépítése
Tolja az oldalsó burkolatot a rög-
zítő tartóra a csuklópánttal szemközti
oldalon.
Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse
a fogantyút (ha szükséges).
Csavarozza fel a rögzítő tartót le-
galább 6 rövid bútorlapcsavarral .
(Kazettás ajtóknál csak 4 csavart használjon a szélen). Adott esetben fúrja
elő a furatokat a bútorajtóban.
Húzza ki felfelé a szerelési segítsége-
ket .
Fordítsa el a szerelési segítségeket,
és dugja azokat (tárolás céljából)
egészen be a rögzítő tartó középső
hasítékába.
77
Page 78
A hűtőkészülék beépítése
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Akassza a bútorajtót a beállító csapo-
kra .
Csavarja rá lazán az anyákat a
beállító csapokra.
Csukja be az ajtót és ellenőrizze az
ajtó távolságát a szomszédos bútorajtóktól. A távolságnak azonosnak
kell lennie.
Az ajtó kiegyenlítése
- állítás oldalirányban (X)
Tolja el a bútorajtót.
- magassági beállítás (Y)
Forgassa a beállító csapokat egy
csavarhúzóval.
A készülékajtó és a rögzítő tartó
közötti távolság 8 mm-re van beállítva.
Csak a megadott tartományon belül
állítsa el ezt a távolságot.
78
Page 79
A hűtőkészülék beépítése
Húzza meg a anyákat mindegyik
készülékajtón a csillagkulccsal,
közben tartsa ellen a beállító csapot egy csavarhúzó segítségével.
A kiegyenlítő előlapnak nem sza-
bad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a
fülkében.
Fúrja elő az rögzítő furatokat a
bútorajtóban és csavarja be a csavarokat. Ügyeljen a két fémperem
elvágóságára (// piktogram).
Csukja be a hűtőkészülék- és a bútor
ajtaját.
- állítás mélységben (Z)
Oldja az csavarokat fent, a
készülékajtón és a csavart lent, a
rögzítő idomnál. Állítson be a bútorajtó eltolásával egy 2 mm-es légrést a
bútorajtó és a bútorkorpusz között.
79
Page 80
A hűtőkészülék beépítése
Húzzon utána még egyszer minden
csavart szorosan.
Helyezze fel a felső burkolatot és
reteszelje be azt.
Így győződjön meg róla, hogy a
hűtőkészüléket helyesen építette-e
be:
– Az ajtó helyesen zár.
– Az ajtó nem fekszik a bútorkorpus-
zon.
– A tömítés a fogantyú oldali felső sa-
roknál mindenütt fixen felfekszik.
Tegyen az ellenőrzéshez egy bekap-
csolt zseblámpát a hűtőkészülékbe
és zárja be a készülékajtókat.
Sötétítse el a helyiséget és ellenőrizze, hogy jön-e ki fény a hűtőkészülék
oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor
ellenőrizze az egyes szerelési lépéseket.
Tolja fel az oldalsó burkolatokat,
úgy hogy azok hallhatóan reteszeljenek.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6480
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu