Miele K 34472 id, K37472iD User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Холодильник

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 09 938 620

Содержание

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Дополнительно приобретаемые принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Полка для бутылок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Как можно сэкономить электроэнергию? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Включение и выключение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Управление прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Включение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Выключение прибора в режиме "Шаббат" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 При длительном отсутствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Правильная температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

. . . в холодильной камере и зоне PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool). . . . . . . . 23 Индикация температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Изменение температуры в зоне PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Суперохлаждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Сигнал об открытой дверце . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Преждевременное отключение звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Выполнение других установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Блокировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Акустический сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Яркость дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Режим "Шаббат" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Хранение продуктов в холодильной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Различные температурные области . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Не предназначено для холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее . . . . 34 Правильное хранение продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Хранение продуктов в зоне PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Сухое отделение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Влажное отделение , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Неповышенная влажность воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Повышенная влажность воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2

Содержание

Оформление внутреннего пространства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце . . . . . . . . . . . . 38 Перестановка держателя для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Полка / полка с подсветкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Перестановка полки / полки с подсветкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Перестановка полки для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Выдвижные боксы

çîíû PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Автоматическое размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Перед чисткой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Полки/полки с подсветкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Внутреннее пространство, принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Дверное уплотнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Вентиляционные отверстия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 После чистки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Помощь при неполадках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Посторонние звуки и их причины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Сервисная служба / гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Данные для испытательных организаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Информация для торговли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Режим презентации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Климатический класс. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Вентиляция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Перед встраиванием прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Имел ли старый прибор другое шарнирное устройство?. . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Фронт из нержавеющей стали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Размеры для встраивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Регулировка дверного шарнира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Изменение навески дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

3

Содержание

Встраивание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Монтаж мебельной дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Адреса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

4

Описание прибора

Панель управления

Включение и выключение всего прибора

Оптический интерфейс (только для сервисной службы)

Включение/выключение функции суперохлаждения

Установка температуры ( для понижения температуры),

кнопка выбора в режиме установок

Подтверждение выбора (кнопка OK)

Установка температуры ( для повышения температуры),

кнопка выбора в режиме установок

Выбор режима установок или выход из режима установок

Выключение сигнала об открытой дверце

Дисплей с индикацией температуры и символов (символы появляются только в режиме установок, при некоторых неполадках/сообщениях; объяснение символов см. в таблице)

5

Описание прибора

Объяснение символов

 

 

 

Символ

Значение

Назначение

 

 

 

 

Блокировка

Защита от непроизвольных действий:

 

 

выключения, регулировки температуры,

 

 

включения суперохлаждения и задания

 

 

установок.

 

 

 

 

Акустический сигнал

Возможность выбора звука при нажатии

 

 

кнопок и предупреждающего сигнала об

 

 

открытой дверце

 

 

 

 

Яркость дисплея

Установка яркости дисплея

 

 

 

 

Температура зоны

Изменение температуры в зоне

 

PerfectFresh

PerfectFresh

 

 

 

 

Подключение к элек-

Подтверждает, что прибор подключен к

 

тросети

сети электропитания, если он не включен

 

 

 

 

Неполадка

Горит при открытой дверце; мигает при

 

 

сообщениях об ошибке

 

 

 

 

 

 

 

Режим презентации

Выключение режима презентации

 

(высвечивается толь-

 

 

ко при включенном

 

 

режиме презентации)

 

 

 

 

 

 

 

6

Miele K 34472 id, K37472iD User Manual

Описание прибора

Панель управления

Вентилятор

Полка с подсветкой (FlexiLight)

Дверная полка/полка для яиц

Полка

Полка для бутылок

Полка для бутылок в дверце

Сухое отделение зоны PerfectFresh

Желоб и отверстие для слива талой воды

Регулятор влажности воздуха во влажных

отделениях PerfectFresh

Влажное отделение зоны PerfectFresh*

На этом рисунке для примера показана одна из моделей.

* в зависимости от модели

7

Описание прибора

Дополнительно

приобретаемые

принадлежности

Планка из нержавеющей стали со

светодиодной подсветкой для

полки ( FlexiLight)

На планке из нержавеющей стали находится светодиодная подсветка , которая запитывается током через металлическую пластинку (контакт)

.

Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить освещение холодильной камеры.

Полка для бутылок

Уход за нержавеющей сталью

Средство для ухода за нержавеющей сталью после каждого применения образует водо-и грязеотталкивающую пленку. Она бережно удаляет водяные разводы, отпечатки пальцев и другие пятна и оставляет равномерную, блестящую поверхность.

Салфетка для ухода за нержавеющей сталью пропитана средством для ухода за нержавеющей сталью.

Она обладает такими же чистящими и защитными свойствами, как и средство для ухода за нержавеющей сталью.

Универсальная салфетка из

микрофибры

Универсальная салфетка из микрофибры помогает удалить отпечатки пальцев и легкие загрязнения с фронтальных поверхностей из нержавеющей стали, панелей управления приборов, окон, мебели, автомобильных окон и т. д.

Вы можете разложить стеклянные бутылки в приборе в горизонтальном положении на полку, таким образом они будут компактно храниться. Полку для бутылок можно установить в приборе на разной высоте.

Дополнительно приобретаемые принадлежности можно заказать в сервисной службе Miele, приобрести в специализированных магазинах или через Интернет.

8

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ее вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

Проследите за тем, чтобы до отправления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены.

Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре охлаждения, а также масла из компрессора.

До момента отправления отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.

Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".

9

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике

безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.

Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

Этот прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.

Этот прибор не предназначен для использования вне помещений.

Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве для охлаждения и хранения продуктов питания.

Применение его в других целях недопустимо.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и подобных веществ или продуктов, указанных в директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях.

Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация.

Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром.

Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверенностью. Они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору, или они должны быть при этом под постоянным надзором.

Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать и понимать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без надзора.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном для детей месте.

Техника безопасности

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность. Прибор соответствует соответствующим постановлениям безопасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.

Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), являющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора.

Проследите при транспортировке и встраивании/установке прибора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привести к травме глаз! При повреждениях контура:

избегайте открытого пламени или источников искрения,

отсоедините прибор от сети электропитания,

проветрите в течение нескольких минут помещение, в котором располагается прибор, и

обратитесь в сервисную службу.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь.

На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.

Данные подключения (предохранитель, частота, напряжение) на типовой табличке прибора должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждения прибора.

Сравните их перед подключением. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

При повреждении сетевого провода его замена должна производиться только авторизованной Miele сервисной службой, чтобы избежать опасности для пользователя.

Не допускается подключение прибора к электросети через разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опасность возгорания).

Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель может вызвать короткое замыкание.

Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных помещениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг (напр., гараж, прачечная и т.д.)

13

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор не может использоваться на нестационарных объектах (напр., судах)

Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденный прибор.

Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии, чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибора он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от электросети, если:

выключены предохранители на распределительном щитке или

полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке или

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.

Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по установке и техническому обслуживанию прибора или неквалифицированного ремонта может возникнуть значительная опасность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни- ческому обслуживанию допускается выполнять только авторизованным фирмой Miele организациям.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора проводился не авторизованной производителем сервисной службой.

14

Указания по безопасности и предупреждения

Только при использовании оригинальных запчастей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.

Надлежащее использование

Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая температура приводит к увели- чению времени простоя компрессора, в результате прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.

Не следует закрывать или заставлять вентиляционную отверстия.

Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов холодильника.

Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытекания жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.

Иначе в пластике могут образоваться трещины.

Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При включении электрических узлов прибора могут возникнуть искры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей. Опасность пожара и взрыва!

15

Указания по безопасности и предупреждения

Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов (например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!

При употреблении продуктов питания, срок хранения которых в холодильнике превысил допустимый, существует опасность пищевого отравления.

Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно условий хранения и сроков годности продуктов!

Используйте исключительно оригинальные дополнительные принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.

В противном случае уплотнение со временем станет пористым.

Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыкание.

Запрещается использовать для чистки и размораживания прибора пароочиститель.

Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы

удалить слой инея или льда,

отделить примерзшие формочки для льда и продукты.

В противном случае можно повредить хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.

16

Указания по безопасности и предупреждения

Запрещается помещать в холодильник электронагревательные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреждены.

Не следует использовать размораживающие аэрозоли или средства от обледенения.

Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Для того, чтобы не повредить прибор, транспортируйте его всегда в вертикальном положении и в транспортной упаковке

При транспортировании нужна помощь второго человека, так как прибор очень тяжелый. Опасность травмироваться и повредить прибор!

Утилизация отслужившего прибора

Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего из строя прибора перед тем, как его утилизировать.

Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.

Не повреждайте детали контура охлаждения, например,

прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,

сгибанием трубок,

соскребанием покрытия с поверхностей.

Выброс хладагента может привести к травме глаз.

17

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

Нормальное

Повышенное

 

энергопотребление

энергопотребление

 

 

 

 

 

 

Установка/техоб-

В проветриваемых поме-

В закрытых,

служивание

щениях.

непроветриваемых

 

 

помещениях.

 

 

 

 

В защищенном от прямых

В месте воздействия пря-

 

солнечных лучей месте.

мых солнечных лучей

 

 

 

 

На расстоянии от источни-

Рядом с источником тепла

 

ка тепла (радиатор, пли-

(радиатор, плита).

 

òà).

 

 

 

 

 

При оптимальной темпера-

При высокой температуре

 

туре в помещении - около

в помещении.

 

20 °C

 

 

 

 

 

Вентиляционные отвер-

При закрытых или забитых

 

стия не закрыты и регу-

пылью вентиляционных от-

 

лярно очищаются от пыли.

верстиях.

 

 

 

Установка темпе-

Холодильная камера от

×åì íèæå èëè âûøå óñòà-

ратуры

4 °C äî 5 °C.

новленная температура,

 

 

тем выше потребление

 

 

электроэнергии.

 

 

 

 

В зоне PerfectFresh - около

 

 

0 °C

 

 

 

 

18

Как можно сэкономить электроэнергию?

Нормальное

Повышенное

энергопотребление энергопотребление

Эксплуатация Расположение выдвижных

 

боксов, полок и подставок,

 

как на момент поставки.

 

 

 

 

 

Приоткрывать дверцу толь-

Часто и надолго открывать

ко при необходимости и на

дверцу означает потери хо-

 

очень короткое время.

лода и поступление внутрь

 

Хранить хорошо

теплого воздуха помещения.

 

 

рассортированные продукты

Прибор пытается снизить

 

 

температуру и время работы

 

 

компрессора увеличивается.

 

 

 

При покупке продуктов бе-

Теплые блюда и продукты

рите с собой в магазин сум-

питания комнатной темпера-

 

ку-холодильник, затем быст-

туры приносят тепло внутрь

ро размещайте их на хране-

прибора.

 

ние в холодильник.

Прибор пытается снизить

Вынутые продукты, по воз-

температуру и время работы

 

можности, быстро уберите

компрессора увеличивается.

 

 

назад, пока они не сильно

 

 

нагрелись.

 

 

Сперва давать остыть теп-

 

 

лым блюдам и напиткам, а

 

 

затем помещать их в прибор.

 

 

 

 

 

Хранить продукты хорошо

Испарение и конденсация

упакованными или хорошо

жидкостей в холодильной

накрытыми.

камере вызывает снижение

 

 

производительности при-

 

 

áîðà.

 

 

 

 

При размораживании класть

 

замороженные продукты в

 

 

холодильную камеру

 

 

 

 

 

Не переполнять боксы, что-

 

 

бы не препятствовать цирку-

 

 

ляции воздуха

 

19

Включение и выключение прибора

Перед первым использова-

íèåì

Упаковка

Удалите весь упаковочный материал из внутреннего пространства прибора.

Защитная пленка

Декоративные планки и панели из нержавеющей стали покрыты специальной пленкой, которая защищает прибор при транспортировке.

Удалите защитную пленку с планок/панелей из нержавеющей стали.

Уход и чистка

При этом учтите указания, приведенные в главе "Чистка и уход".

Протрите поверхности из нержавеющей стали сразу после удаления защитной

пленки прилагаемым средством Miele для ухода за нержавеющей сталью.

Важно! При каждом применении средство для ухода за нержавеющей сталью Miele образует водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!

Протрите внутреннюю часть прибора и дополнительные принадлежности.

Принадлежности - держатель для

бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открытии и закрытии дверцы прибора.

Вставьте держатель для бутылок посередине на задний кант полки для бутылок.

20

Включение и выключение прибора

Управление прибором

Для управления этим прибором достаточно касания пальцем сенсорных кнопок.

Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Этот звуковой сигнал Вы можете отключить (см. главу "Выполнение других установок - Акустический сигнал").

Включение прибора

Как только прибор будет подключен к сети электропитания, через некоторое время на дисплее появится символ подключение к электросети

.

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.

Символ подключения к электросетигаснет и на дисплее появляется индикация температуры.

Прибор начинает охлаждаться. При открывании дверцы прибора включается внутреннее освещение, а светодиодная подсветка полок

становится все ярче, пока не достигнет максимально возможной яркости.

Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение нескольких часов, чтобы температура стала достаточно низкой.

Выключение прибора

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.

Если выключить прибор не удается, значит включена блокировка!

На дисплее гаснет индикация температуры и появляется символ подключения к электросети .

Внутреннее освещение гаснет, и охлаждение выключается.

Выключение прибора в режиме

"Шаббат"

В любое время Вы можете сразу выключить прибор.

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.

На дисплее гаснет индикация температуры, и появляется символ подключения электросети .

Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.

Как только Вы снова включите прибор, режим "Шаббат" будет выключен.

21

Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

Если Вы не используете прибор длительное время, то

выключите его,

вытащите сетевую вилку из розетки или отключите предохранитель на распределительном щитке,

вымойте прибор и

оставьте дверь прибора немного приоткрытой, чтобы избежать образования запаха.

Âоставленном на длительное время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.

22

Правильная температура

Правильно установленная температура очень важна для хранения продуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается правильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость размножения микроорганизмов. Пониженная температура замедляет эти процессы.

Температура в приборе повышается, если

дверца прибора часто и надолго открывается,

в нем находится много продуктов,

на хранение заложены теплые свежие продукты,

высокая температура в помещении.

Холодильник изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной температуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере и

çîíå PerfectFresh

Âхолодильной камере рекомендуется поддерживать температуру 4 °C.

Âзоне PerfectFresh температура регулируется автоматически и поддерживается в диапазоне от 0 äî 3 °C.

Автоматическое распределение

холодного воздуха (DynaCool)

При включении охлаждения у прибора всегда автоматически включа- ется вентилятор. Таким образом, холодный воздух равномерно распределяется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую температуру.

Индикация температуры

В нормальном режиме индикация температуры на дисплее показывает среднюю, фактическую температуру, которая в данный момент времени имеется в холодильной камере.

В зависимости от температуры в помещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач- нется длительная индикация ее зна- чения.

23

Правильная температура

Установка температуры

С помощью обеих кнопок, расположенных под дисплеем, установите значение температуры.

При касании кнопки

Температура будет понижаться

Температура будет повышаться.

Во время установки значение температуры мигает.

На дисплее можно наблюдать за следующими изменениями при прикосновении к кнопкам:

Первое касание: мигает значение

температуры, установленное последним.

Каждое следующее касание: значение температуры изменяется с шагом 1 C°.

При удержании пальца на кнопке: значение температуры изменяется непрерывно.

Примерно через 5 секунд после последнего нажатия кнопки индикация температуры автоматически переключается на фактическое значе- ние температуры, установившейся в приборе в данный момент.

Èëè

коснитесь кнопки OK, чтобы подтвердить свой выбор.

Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры

через 6 часов, если в холодиль-

нике хранится немного продуктов

è через 24 часа при заполненном холодильнике. Только спустя это время установится действующая температура.

Если температура в приборе по исте- чении этого времени на определенное значение превышает или не достигает заданной, установите температуру заново.

Возможные значения установки

для температуры

Вы можете установить температуру от 3 °C до 9 °C.

24

Правильная температура

Изменение температуры в

çîíå PerfectFresh

В зоне PerfectFresh автоматически поддерживается температуре в диапазоне от 0 до 3 °C. Если Вы, однако, хотели бы повысить или понизить температуру, например, для хранения рыбы, то Вы можете незначи- тельно изменить температуру в этой зоне.

Предварительно в зоне PerfectFresh температура выставлена на ступень 5. При установке на ступени от 1 до 4 возможно достижение минусовых температур. Продукты могут замерзнуть!

Изменение температуры

Коснитесь на кнопки для установок.

На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ мигает.

Прикасайтесь к кнопкам для уста-

новки температуры ( или ), до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий символ .

Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.

На дисплее мигает установка, выбранная последней, символ горит.

Теперь прикосновением к кнопкеили Вы можете изменить температуру в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать между ступенями от 1 до 9 :

1: самая низкая температура,

9: самая высокая температура.

Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.

Выбранная установка будет принята прибором, символ мигает.

Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки.

В противном случае примерно че- рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.

Новая температура для зоны PerfectFresh медленно устанавливается.

25

Суперохлаждение

Функция суперохлаждения

C помощью функции суперохлаждения температура в холодильной камере очень быстро опускается до самого низкого значения (в зависимости от комнатной температуры).

Включение суперохлаждения

Рекомендуется включать режим суперохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количество свежих продуктов и напитков.

Прикоснитесь к кнопке суперохлаждения так, чтобы появилась желтая подсветка кнопки.

Температура в холодильнике понижается, так как он работает с максимальной мощностью охлаждения.

Выключение суперохлаждения

Функция суперохлаждения выключа- ется автоматически примерно через 12 часов. Прибор снова работает в нормальном режиме.

Для экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выключить режим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут достаточно холодными.

Прикоснитесь к кнопке суперохлаждения так, чтобы пропала желтая подсветка кнопки.

Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.

26

Сигнал об открытой дверце

Прибор оснащен системой предупреждения, чтобы избежать потерь электроэнергии и защитить хранящиеся продукты от тепла, если дверца прибора остается открытой.

Если дверца прибора остается открытой долго, то звучит предупреждающий сигнал. Горит символ неполадки .

Время до включения сигнала об открытой дверце зависит от выбранной установки и составляет 2 минуты (заводская установка) или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце, однако, можно будет отключить (см. "Выполнение других установок - Акустические сигналы").

Как только дверца прибора будет закрыта, звучание сигнала прекратится, и погаснет символ неполадки .

Если звуковой сигнал отсутствует, хотя дверца открыта, то это зна- чит, что звуковой сигнал был отключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок - Акустические сигналы").

Преждевременное

отключение звукового

сигнала

Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преждевременно.

Нажмите на кнопку выключения звукового сигнала.

Звучание сигнала прекратится. Символ неполадки продолжает гореть, пока не будет закрыта дверца.

27

Выполнение других установок

Определенные настройки прибора Вы можете выполнить только в режиме установок.

Когда Вы находитесь в режиме установок, сигнал об открытой дверце и другие сообщения о неполадках будут автоматически сняты, однако, на дисплее горит символ неполадки .

Возможности для установки

Включение / выключение блокировки

Включение / выключение акустического сигнала

Изменение яркости дисплея

Изменение температуры в зоне PerfectFresh

Êàê изменить температуру в зоне PerfectFresh, описано в главе "Правильная температура".

Все перечисленные возможности установки описаны далее.

Блокировка

С помощью функции блокировки Вы можете защитить прибор от непроизвольных действий:

выключения,

регулировки температуры,

выбора функции суперохлаждения,

изменения установок (допускается только выключение блокировки).

Вы помешаете тому, чтобы некомпетентные лица, напр., дети могли выключить прибор или изменить его настройки.

Включение / выключение блоки-

ровки

Нажмите на кнопку для установок.

На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ мигает.

Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK..

На дисплее мигает установка, выбранная последней, символ горит.

28

Выполнение других установок

Теперь касанием кнопки или Вы можете установить, нужно ли выключить или включить блокировку:

0: блокировка выключена

1: блокировка включена.

Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK..

Выбранная установка будет принята прибором, символ мигает.

Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки.

В противном случае примерно че- рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.

При включенной функции блокировки на дисплее горит .

Акустический сигнал

Прибор издает звуковые сигналы при касании кнопок и при открытой дверце.

Вы можете включать и выключать звуковые сигналы при касании кнопок и при открытой дверце.

Вам предоставляется четыре опции для установки сигналов. На заводе установлена опция 3, то есть сигналы при касании кнопок и при открытой дверце включены.

Включение / выключение акусти-

ческих сигналов

Нажмите на кнопку для установок.

На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ мигает.

Прикасайтесь к кнопкам для установки температуры ( или ), до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий символ .

Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.

На дисплее мигает установка, выбранная последней, символ горит.

29

Loading...
+ 67 hidden pages