Miele K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem Frigorífico
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 09 939 060
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 11
Como economizar energia? ............................................................................... 12
Descrição do aparelho........................................................................................ 14
Acessório que pode adquirir ................................................................................. 17
Ligar e desligar o aparelho.................................................................................18
Antes da primeira utilização .................................................................................. 18
Comandar o aparelho............................................................................................ 19
Ligar o aparelho..................................................................................................... 19
Ligar o aparelho..................................................................................................... 19
Desactivar o modo Sabbat............................................................................... 19
Ausência prolongada............................................................................................. 20
A temperatura correcta ......................................................................................21
No compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh........................................... 21
Distribuição automática da temperatura (DynaCool) .......................................21
Indicador de temperatura...................................................................................... 22
Regular a temperatura........................................................................................... 22
Alterar a temperatura na zona PerfectFresh ......................................................... 23
Utilizar o arrefecimento rápido ......................................................................... 24
Alarme de porta aberta....................................................................................... 25
Desligar o sinal de alarme de porta aberta atempadamente. ............................... 25
Regulações suplementares................................................................................ 26
Bloqueio ............................................................................................................ 26
Sinais acústicos ............................................................................................... 27
Intensidade de iluminação do visor .................................................................. 28
Modo Sabbat ..................................................................................................... 29
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico........................................ 31
Várias zonas de frio............................................................................................... 31
Não adequado para o compartimento frigorífico.................................................. 32
O que deve ter em conta ao adquirir os alimentos ............................................... 32
Arrumar correctamente os alimentos.................................................................... 32
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh .................................................... 33
Compartimento fresco seco ............................................................................... 34
Compartimento fresco húmido , ..................................................................... 34
2
Índice
Arrumação interior .............................................................................................. 36
Deslocar as prateleiras da porta ........................................................................... 36
Deslocar o fixador de garrafas .............................................................................. 36
Prateleiras / Prateleira com iluminação ................................................................. 36
Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação......................................... 36
Mudar a posição da prateleira para garrafas ........................................................ 37
Gavetas da zona PerfectFresh .............................................................................. 37
Descongelar......................................................................................................... 39
Limpeza e manutenção....................................................................................... 40
Limpeza do interior e dos acessórios ................................................................... 43
Limpeza da borracha vedante da porta ................................................................ 44
Zonas de arejamento e ventilação ........................................................................ 44
Que fazer quando ...?.......................................................................................... 45
Causa dos ruídos................................................................................................. 53
Miele@home......................................................................................................... 54
Serviço técnico e garantia.................................................................................. 56
Informações para as lojas ..................................................................................57
Ligação para exposições ................................................................................... 57
Ligação eléctrica................................................................................................. 59
Instruções de montagem.................................................................................... 60
Local de instalação ............................................................................................... 60
Classe de clima ................................................................................................ 60
Arejamento e ventilação........................................................................................ 61
Antes da montagem do aparelho de frio............................................................... 62
O seu aparelho antigo tinha uma técnica de dobradiças diferente?................ 63
Frente em aço inox........................................................................................... 63
Dimensões para encastrar ................................................................................. 64
Limitar o ângulo de abertura da porta .............................................................. 65
Alterar o sentido de abertura da porta.............................................................. 66
Montagem do aparelho de frio........................................................................... 70
Montar a porta do móvel....................................................................................... 78
3

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho de frio corresponde às normas de segurança em vi­gor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in­formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anoma­lias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con­sultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Este aparelho de frio só pode ser utilizado a nível doméstico e
ambientes semelhantes. Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-
mentos frescos. Qualquer outra utilização não é permitida.
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laborato­riais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazena­dos. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áreas onde exista risco de explosão. A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadver­tido ou por utilização incorrecta.
4
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não este­jam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o po­dem utilizar sem serem vigiadas. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utili­zar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os peri­gos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apare-
lho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma uti­lização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O apare-
lho corresponde às normas de segurança em vigor e ás directivas da UE.
5
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também não têm qualquer influência na eficiência do aparelho. Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuida­do para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Em caso de danos:
– evite acender ou fazer chamas, – desligue o aparelho da rede eléctrica, – proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado e
– contacte o serviço de assistência técnica.
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma mistura de gás/ar. Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m3 de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrigerante existente nesse aparelho.
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evita­das avarias no aparelho. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi­da consulte um electricista qualificado.
6
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim ris­cos para o utilizador.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi­tivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.
Se entrar humidade em contacto com componentes eléctricos ou
com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.).
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei­to em funcionamento.
Utilize o aparelho de frio só após estar montado, para que o seu
correcto funcionamento esteja garantido.
Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou – os fusíveis roscados da instalação eléctrica estiverem completa-
mente desaparafusados ou
7
Medidas de segurança e precauções
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da corrente.
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado por um
serviço de assistência técnica autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí­das por peças originais Miele.

Utilização adequada

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe de clima correspondente está indicada na placa de características situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do compressor de forma que o aparelho não pode­rá manter a temperatura necessária.
As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruí-
das. Não ficando garantida a circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por
exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem ser inflamados por componentes eléctricos. Risco de incêndio e explosão!
8
Medidas de segurança e precauções
Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho de frio (p.ex. pa-
ra fazer gelados). Pode haver formação de faíscas. Risco de explosão.
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar. O tempo de armazenamento depende de vários factores como por ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.

Limpeza e manutenção

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras eléctricas e provocar curto circuito. Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
Objectos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objectos pontiagudos ou afiados para
– retirar gelo do aparelho, – ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
9
Medidas de segurança e precauções

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transporte
com a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!

Eliminação do seu aparelho antigo

Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se desfi-
zer dele. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo risco de vida.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo
– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante, – dobrando os tubos, – raspando camadas protectoras de superfícies.

Símbolo no compressor (conforme o modelo)

Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal, não existe risco!
O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nas
vias respiratórias.
10

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolu­ção de embalagens.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos con­têm diversos materiais recicláveis váli­dos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso entregue-o num ponto de reciclagem de material eléctrico e elec­trónico.
Certifique-se de que os tubos do apa­relho não são danificadas até ser efec­tuado o transporte para um ponto de eliminação. Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não esca­pam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câ­mara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
11

Como economizar energia?

Instalação/manu­tenção
Regulação da temperatura
consumo normal de ener­gia
Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não
Protegido da incidência di­recta de raios solares.
Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci­mento, fogão)
Temperatura ambiente ideal de 20 °C.
Não tapar as grelhas de are­jamento e limpar o pó regu­larmente.
Compartimento frigorífico 4 a 5°C
Zona PerfectFresh próximo dos 0 °C
consumo aumentado de energia
ventilados.
Incidência directa de raios solares.
Ao lado de uma fonte de ca­lor (Aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ele­vada.
Grelhas de ventilação tapa­das ou com pó.
Quanto mais baixa for a temperatura seleccionada mais elevado será o consu­mo de energia!
12
Como economizar energia?
consumo normal de ener­gia
Utilização Colocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica.
Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo pos­sível. Arrumar os alimentos de forma organizada.
Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho. Produtos retirados do apare­lho devem voltar a ser colo­cados o mais rápido possí­vel antes que percam o frio. Alimentos quentes e bebi­das devem arrefecer primei­ro antes de serem colocadas no aparelho.
consumo aumentado de energia
Aberturas frequentes da por­ta e por um longo período significa entrada de ar quen­te. O aparelho tenta arrefe­cer e o tempo de funciona­mento do motor prolonga­se.
Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura am­biente transportam calor pa­ra o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.
Arrumar os alimentos bem embalados ou tapados.
Colocar os alimentos conge­lados no compartimento fri­gorífico para descongela­rem.
Não encher demasiadamen­te os compartimentos para que o ar possa circular.
A evaporação e a condensa­ção de líquidos na zona de refrigeração causa perdas da potência de refrigeração.
Um fluxo de ar deteriorado provoca uma perda de frio.
13

Descrição do aparelho

Painel de comandos

a
Ligar e desligar
o aparelho completo
b
Interface óptica
(apenas para serviço técnico)
c
Ligar/desligar a função
arrefecimento rápido
d
Seleccionar a temperatura ( para mais frio), Tecla no modo selecção
e
Confirmar uma escolha (tecla OK)
f
Seleccionar a temperatura ((para menos frio), Tecla no modo selecção
g
Activar e anular o modo de selecção
h
Desligar o alarme da porta
i
Visor com indicação de temperatura e símbolos (símbolos só estão visí­veis no modo de selecção, no caso de alarme/indicação; consulte a ta­bela com a explicação dos símbolos)
14
Descrição do aparelho

Explicação dos símbolos

Símbolo Significado Função
Bloqueio Segurança contra desligar não intencional,
alteração involuntária da temperatura, ligar não intencional congelamento rápido e re­gulações efectuadas involuntariamente
Sinais acústicos Escolha do som das teclas e aviso sonoro
no caso de alarme da porta
Miele@home Só está visível quando o módulo de comu-
nicação Miele@home estiver montado e re­gistado (consulte "Miele@home")
Intensidade de lumino-
sidade do visor
Temperatura
PerfectFresh
Modo Sabbat Ligar/Desligar o modo Sabbat
Ligação à rede eléctri-caConfirmação que o aparelho está ligado à
Alarme Acende no caso de alarme de porta aberta;
Modo de exposição
(só está visível se o modo exposição esti­ver activado)
Regular a intensidade de iluminação do vi­sor
Alterar a temperatura na zona PerfectFresh
corrente, quando não está em funciona­mento.
pisca no caso de indicações de erro
Desactivar a ligação para exposições
15
Descrição do aparelho
Esta figura mostra um modelo de aparelho como exemplo.
a
Painel de comandos
b
Ventilador
c
Prateleira com iluminação (FlexiLight)
d
Suporte para ovos / Compartimento da porta
e
Prateleiras
f
Prateleira para garrafas
g
Compartimento para garrafas
h
Compartimento fresco seco, zona PerfectFresh
i
Calha de escoamento e orifício de escoamento
j
Regulador de humidade para os compartimentos fresco húmido (conforme o modelo)
k
Compartimento fresco húmido, zona PerfectFresh (conforme o modelo)
16
A zona PerfectFresh cumpre a exigên­cia de um compartimento de frio, de acordo com a norma EN ISO 15502
Descrição do aparelho

Acessório que pode adquirir

Prateleira para garrafas

Na prateleira para garrafas pode colo­car garrafas em posição horizontal o que contribui para economia de espa­ço. A prateleira para garrafas pode ser co­locada de forma variável no aparelho.
Produto de tratamento para aço ino­xidável
O produto de tratamento para aço inox (no frasco) forma em cada aplica-
ção uma película de protecção repelen­te de água e sujidade. Elimina cuidado­samente manchas de água, dedadas e outras manchas e deixa uma superfície uniformemente brilhante.
O pano para limpar aço inox está im­pregnado com um produto de trata­mento. Esse produto tem as mesmas propriedades de limpeza e protecção que o produto para tratar aço inoxidá­vel.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.
Acessórios opcionais podem ser ad­quiridos nos serviços Miele ou em lo­jas da especialidade.
17

Ligar e desligar o aparelho

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.

Folha de protecção

As réguas e os frisos em aço inox estão protegidos por uma película para evitar danos durante o transporte.
Retire a folha de protecção dos frisos
e dos painéis em aço inox.

Limpeza e manutenção

Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Dica: Recomendamos que após desco­lar a folha de protecção passe, por toda a superfície em aço inoxidável, o produ­to de tratamento para aço inox.
Importante! O produto de tratamento Miele para aço inox cria em cada utili­zação uma película de protecção re­pelente de água e sujidade.

Acessórios

- Suporte para garrafas

As lamelas do suporte de garrafas ga­rantem a estabilidade das garrafas ao abrir e fechar a porta.
Encaixe o suporte de garrafas centra-
do na zona posterior da prateleira de garrafas situada na porta.
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
18
Ligar e desligar o aparelho

Comandar o aparelho

Para utilizar este aparelho basta que to­que nas teclas sensoras com o dedo.
Cada toque na tecla é confirmado com um som. Esse som pode ser desligado (consulte o capítulo "Efectuar mais re­gulações - Sinais acústicos").

Ligar o aparelho

Logo que o aparelho esteja ligado à corrente eléctrica, aparece no visor o símbolo de ligação à rede .
Toque na tecla ligar/desligar. O símbolo ligação à rede apaga-se,
e no visor aparece a temperatura.
O aparelho entra em funcionamento.
Ao abrir a porta do aparelho a luz inte­rior acende e a iluminação LED das pra­teleiras fica mais clara até atingir a lumi­nosidade máxima.

Ligar o aparelho

Toque na tecla de ligar/desligar.
Se não for possível, então o bloqueio está ligado!
A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede eléctrica aparece.
A iluminação interior apaga-se e o arre­fecimento está desligado.

Desactivar o modo Sabbat

Pode desligar o aparelho em qualquer altura.
Toque na tecla ligar/desligar.
A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede eléctrica aparece.
Para que a temperatura seja suficien­temente baixa, deixe o aparelho fun­cionar durante algumas horas, antes de colocar os alimentos pela primei­ra vez.
A iluminação interior apaga-se e o arre­fecimento está desligado.
Logo que volte a ligar o aparelho, o modo Sabbat está desligado.
19
Ligar e desligar o aparelho

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então
desligue o aparelho,desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico,
efectue a limpeza do aparelho, emantenha a porta do aparelho aberta,
para que seja suficientemente arejado e seja evitada a formação de odores.
Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver for­mação de bolor se a porta ficar fe­chada.
20

A temperatura correcta

O ajuste correcto da temperatura é mui­to importante para a armazenagem dos alimentos. Os microorganismos podem deteriorar os alimentos rapidamente, o que pode ser impedido ou retardado através da temperatura correcta. A tem­peratura influencia a velocidade de crescimento dos microorganismos. Com a diminuição da temperatura, es­tes processos ficam mais lentos.
A temperatura no interior do aparelho aumenta,
– abrindo a porta muitas vezes ou
mantendo-a aberta,
– quantos mais alimentos forem arma-
zenados,
– quanto menos frio estiverem os ali-
mentos,
– quanto mais elevada for a temperatu-
ra ambiente. O aparelho foi concebi­do para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.

No compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh

A temperatura que recomendamos para o compartimento frigorífico é de 4 °C.
Na zona PerfectFresh a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0 a 3 °C.
Distribuição automática da tempera­tura (DynaCool)
O aparelho liga automaticamente o ven­tilador, logo que o arrefecimento do compartimento frigorífico seja ligado. Desta forma o frio é distribuído unifor­memente pelo compartimento frigorífi­co, de forma que os alimentos armaze­nados sejam refrigerados com a mesma temperatura.
21
A temperatura correcta

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no visor mostra em funcionamento normal a temperatura média real existente no aparelho.
De acordo com a temperatura ambiente e regulação efectuada, pode demorar algumas horas até que a temperatura pretendida seja alcançada e indicada.

Regular a temperatura

Seleccione a temperatura através das
duas teclas sensoras situadas por baixo do visor.
Pressionando a tecla sensora
– a temperatura fica mais fria,
– a temperatura fica menos fria.
– Mantenha o dedo sobre a tecla sen-
sora: O valor da temperatura altera­se continuamente.
Aproximadamente 5 segundos após ter carregado pela última vez na tecla, a in­dicação de temperatura altera automati­camente para o valor real, que existe no momento no interior do aparelho.
ou
toque na tecla OK para validar a es-
colha.
Se alterou a temperatura, então contro­le o indicador de temperatura ao fim de
6 horas caso o aparelho esteja pouco cheio e caso o aparelho esteja cheio, ao fim de aprox. 24 horas. Só depois
desse tempo é que a temperatura se­leccionada existe de facto.
Se após este tempo a temperatura for
muito elevada ou muito baixa, volte a seleccionar a temperatura.
Valores de temperatura possíveis se­leccionar
A temperatura é regulável de 3°C até 9°C.
Durante a regulação a temperatura fica intermitente no visor.
Ao pressionar as teclas sensoras pode ver as seguintes alterações no visor:
– Ao pressiona a tecla pela primeira
vez: O valor correspondente à tem-
peratura seleccionada pela última vez fica indicado com intermitência.
– Cada vez que volte a premir a tecla: o
valor de temperatura altera-se em passos de 1°C.
22

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh

Na zona PerfectFresh a temperatura é mantida automaticamente entre os 0 e 3°C. No entanto se pretender mais quente ou mais frio para por exemplo armazenar peixe, então é possível alte­rar a temperatura ligeiramente.
A temperatura pré-regulada para a zona PerfectFresh é de 5. Se for se­leccionado 1 até 4 serão eventual­mente alcançadas temperaturas mí­nimas. Os alimentos podem conge­lar.
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí­veis de serem seleccionados, o símbolo fica a piscar.
A temperatura correcta
Tocando nas teclas ou pode al-
terar a temperatura na zona PerfectFresh. Pode seleccionar entre os níveis 1 até 9:
1: temperatura mais baixa, 9: temperatura mais elevada.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím­bolo fica a piscar.
Toque na tecla regulações, para sair
do modo regulação. Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica­mente do modo de regulação.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que fo­rem necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi­ca a piscar no visor, o símbolo acende.
A temperatura regulada de novo para a zona PerfectFresh irá ser alcançada lentamente.
23

Utilizar o arrefecimento rápido

Função arrefecimento rápido

Através da função arrefecimento rápido a temperatura no interior do comparti­mento frigorífico atinge rapidamente o valor mais frio (dependendo da tempe­ratura ambiente).

Ligar o arrefecimento rápido

Recomendamos que seleccione a fun­ção arrefecimento rápido especialmente quando pretender arrefecer rapidamen­te grande quantidade de alimentos ou bebidas.
Toque na tecla de arrefecimento rápi-
do até que fique iluminada a amarelo.
A temperatura baixa porque o aparelho está a funcionar com a sua capacidade máxima.

Desligar o arrefecimento rápido

A função arrefecimento rápido desliga­se automaticamente ao fim de aprox. 12 horas. O aparelho funciona nova­mente com a potência de refrigeração normal.
Para economizar energia pode desligar manualmente esta função logo que os alimentos ou as bebidas estejam sufi­cientemente frias.
Toque na tecla de arrefecimento rápi-
do até que fique iluminada a amarelo.
O arrefecimento volta a funcionar com a potência normal.
24

Alarme de porta aberta

O aparelho está equipado com um sis­tema de alarme, para evitar perda de energia caso a porta fique aberta e para proteger os alimentos armazenados do calor.
Se a porta ficar aberta durante um lon­go período de tempo, soa um sinal de alarme. O símbolo alarme acende.
O espaço de tempo até ao início do alarme de porta aberta depende da se­lecção efectuada e é de 2 minutos (re­gulação de fábrica) ou 4 minutos. O si­nal de alarme de porta aberta pode ser desligado (consulte "Efectuar outras re­gulações - Sinais acústicos").
Logo que a porta seja fechada, o sinal de alarme deixa de soar e o símbolo de alarme apaga-se no visor.
Se não soar qualquer sinal de alarme, apesar do alarme de porta aberta existir, o sinal de alarme foi desligado no modo regulação (consulte "Efec­tuar outras regulações - Sinais acústi­cos").

Desligar o sinal de alarme de porta aberta atempadamente.

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.
Toque na tecla sensora para desligar
o alarme de porta aberta.
O sinal de alarme desliga. O símbolo alarme continua aceso até que a porta do aparelho seja fecha­da.
25

Regulações suplementares

Determinadas regulações só podem ser efectuadas no modo regulação.
Enquanto estiver no modo regulações, o alarme da porta ou outra indicação de anomalia são suprimido. No visor acende o símbolo de alarme .

Possibilidades de regulação

Activar e desactivar o bloqueio
Ligar e desligar os sinais acústi-
cos
Alterar a intensidade de lumino-
sidade do visor
Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh
Ligar e desligar o modo Sabbat
A forma de alterar a temperatura na zona PerfectFresh, está indicada no capítulo "A temperatura correcta".
Todas as possibilidades de regulação estão descritas a seguir.

Bloqueio

Através do bloqueio pode proteger o aparelho:
– impedir que o aparelho seja desliga-
do inadvertidamente,
– impedir alteração involuntária da
temperatura,
– impedir a selecção involuntária de ar-
refecimento rápido,
– alteração involuntária das regulações
(só é possível desactivar o bloqueio).
Desta forma impede, que pessoas não autorizadas, como as crianças por ex. desliguem o aparelho ou alterem as re­gulações.

Activar e desactivar o bloqueio

Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí­veis de serem seleccionados, o símbolo fica a piscar.
26
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi­ca a piscar no visor, o símbolo acen­de.
Tocando nas teclas ou pode definir
se o bloqueio deve estar activado ou desactivado:
0: Bloqueio desactivado 1: Bloqueio activado
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím­bolo fica a piscar.
Toque na tecla regulações, para sair
do modo regulação. Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica­mente do modo de regulação.
Regulações suplementares

Sinais acústicos

O aparelho dispõe de sinais acústicos tais como o sinal das teclas e o sinal de alarme de porta aberta.
O som das teclas assim como o sinal de alarme de porta aberta podem ser activados ou desactivados.
Pode seleccionar uma de quatro possi­bilidades de regulação. De fábrica está seleccionada a regulação 3, ou seja tanto o som das tecla como o alarme da porta estão activados.

Ligar e desligar os sinais acústicos

Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí­veis de serem seleccionados, o símbolo fica a piscar.
Com o bloqueio activado acende o sím­bolo no visor.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo fi­que a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi­ca a piscar no visor, o símbolo acende.
27
Loading...
+ 61 hidden pages