Miele K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD Instructions Manual [bg]

...
Ръководство за експлоатация и монтаж
Хладилник
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 10 510 850
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 5
Вашият принос към опазването на околната среда ................................... 13
Как можете да спестите електроенергия? ................................................... 14
Описание на уреда ............................................................................................17
Панел за управление........................................................................................... 17
Обяснение на символите .................................................................................... 18
Допълнителни закупувани принадлежности..................................................... 20
Включване и изключване на фризера........................................................... 21
Преди първото включване.................................................................................. 21
Почистване и поддръжка...............................................................................21
Управление на хладилника ................................................................................. 22
Включване на хладилника .................................................................................. 22
Изключване на хладилника ................................................................................ 22
Изключване на хладилника в режим "Шабат"............................................. 22
При продължително отсъствие.......................................................................... 23
Правилната температура .................................................................................24
. . . в хладилното пространство и в зоната PerfectFresh .................................. 24
Индикация на температурата............................................................................. 25
Настройка на температурата ............................................................................. 25
Промяна на температурата в зоната PerfectFresh............................................ 26
Използване на функцията "Супер охлаждане"............................................ 27
Аларма за вратата ............................................................................................. 28
Преждевременно изключване на алармата за отворена врата...................... 28
Предприемане на други настройки ................................................................ 29
Заключване ...................................................................................................... 29
Звукови сигнали ............................................................................................. 30
Яркост на дисплея .......................................................................................... 31
Режим "Шабат" ................................................................................................ 32
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство.......... 34
Участъци с различно охлаждане........................................................................ 34
Продукти, неподходящи за хладилното пространство.................................... 35
За какво трябва да внимавате още при покупката на хранителните продукти.. 36
Правилно съхранение на хранителните продукти............................................ 36
Съхранение на хранителни продукти в зоната PerfectFresh .....................37
Отделение за сухо съхранение ....................................................................... 38
Съдържание
Отделение за влажно съхранение , ............................................................. 38
Оформление на вътрешното пространство ................................................. 40
Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки .......... 40
Преместване на държача за бутилки ................................................................ 40
Преместване на рафтовете за съхранение/рафта за съхранение с осветление 40
Преместване на поставката за бутилки ............................................................ 41
Чекмеджетата на зоната PerfectFresh................................................................ 41
Поставяне на филтър за миризми ..................................................................... 42
Обезскрежаване................................................................................................ 43
Почистване и поддръжка................................................................................. 44
Подготовка на хладилника за почистване ........................................................ 45
Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите............................... 47
Почистване на уплътненията на вратата........................................................... 48
Почистване на вентилационните и обезвъздушителните отвори ................... 48
Пускане на хладилника в експлоатация след почистване............................... 48
Смяна на филтъра за миризми .......................................................................... 49
Какво да правим, когато ... ............................................................................. 50
Причини за шумовете........................................................................................58
Център за обслужване на клиенти и гаранция ............................................59
Информация за търговеца............................................................................... 60
Режим за презентация ..................................................................................... 60
Електрическо свързване.................................................................................. 62
Указания за монтаж .......................................................................................... 63
Място за монтаж ................................................................................................. 63
Климатичен клас............................................................................................. 63
Вентилация и обезвъздушаване ........................................................................ 64
Мебелна врата на хладилника............................................................................ 65
Хоризонтални и вертикални размери на пространството около хладилника
65
Тегло на мебелната врата на хладилника.....................................................66
Монтаж на големи или разделени мебелни врати....................................... 67
Преди вграждането на хладилника.................................................................... 67
Имал ли е старият ви фризер друга панта?.................................................68
Предна част от неръждаема стомана...........................................................68
Монтажни размери............................................................................................ 69
Съдържание
Ограничаване на ъгъла на отваряне на вратата на уреда ......................... 70
Вграждане на фризера..................................................................................... 75
Монтаж на мебелната врата............................................................................... 83

Указания за безопасност и предупреждения

Този фризер отговаря на задължителните норми за техниче­ска безопасност. Въпреки това неправилната употреба може да причини наранявания на хора и материални щети.
Преди да започнете да използвате фризера, внимателно про­четете това ръководство за експлоатация и монтаж. В него се съдържат важни указания за вграждането, техниката за безо­пасност, експлоатацията и техническата поддръжка. Така ще гарантирате собствената си безопасност и ще избегнете по­вреди на фризера.
Фирма Miele не носи отговорност за повреди, предизвикани от неспазването на настоящите указания.
Пазете това ръководство за експлоатация и монтаж и по въз­можност ги предайте на евентуален следващ собственик!

Употреба по предназначение

Този хладилник е предназначен за употреба в домакинството
и в среда, подобна на домашната, например – в магазини, офиси и друга подобна работна среда – в селскостопански постройки – от клиенти в хотели, мотели, закусвални и други типични жи­лищни пространства. Този хладилник не е предназначен да се ползва на открито.
Използвайте хладилника единствено и само в домакински
пространства за охлаждане и съхранение на хранителни проду­кти. Използването му за други цели е недопустимо.
Указания за безопасност и предупреждения
Фризерът не е предназначен за съхранение и охлаждане на
медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или други подобни вещества и продукти, базирани на основата на насоки­те за медицински продукти. Неправилното използване на фризе­ра може да доведе до увреждане или разваляне на съхранява­ните продукти. В допълнение фризерът не трябва да се използ­ва във взривоопасни помещения. Miele не носи отговорност за възможни повреди, причинени вследствие на неправилна употреба или неправилна експлоата­ция.
Лица, които поради своите физически, сетивни или умствени
способности, или своята неопитност, или незнание, не са в със­тояние да използват правилно фризера, трябва да бъдат наблю­давани по време на експлоатацията. Тези лица могат да използват фризера без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин и да разберат потенциалните опасности вследствие на неправилната употреба.

Деца в домакинството

Деца под осем години трябва да се държат далеч от фризера,
освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с фризера
без надзор единствено и само ако предварително им е обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са в състоя­ние да разпознават и разбират потенциалните опасности вслед­ствие на неправилната употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат фризера без
надзор.
Наблюдавайте децата, които се намират близо до фризера.
Не позволявайте на децата да си играят с фризера.
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от задушаване! В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолио) или да го поставят и затегнат около главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за децата място.

Техническа безопасност

Системата на охлаждащата течност е тествана за течове.
Фризерът отговаря на нормативните изисквания за безопасност, както и на съответните норми на ЕС.
Този фризер съдържа охладителя изобутан (R600a), природен
газ, който не уврежда околната среда, но е леснозапалим. Той не уврежда озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. Използването на този охладител води до леко увеличаване на нивата на шум на уреда. Освен това може да се случи да чувате движението на охладителя в системата. Това е неизбежно, но няма сериозно влияние върху работата на фризера. Трябва да се внимава по време на транспортиране и монтиране на фризера да не се увредят частите на охлаждащата система. Изтичането на охладител може да увреди очите! В случай на повреда:
– избягвайте пламъци или запалителни източници, – изключете фризера от контакта, – проветрете за няколко минути помещението, в което се нами-
ра фризерът и
– се свържете с центъра за обслужване на клиенти.
Колкото повече хладилен агент има в един хладилен уред, в
толкова по-голямо помещение трябва да бъде монтиран той. При евентуален теч в по-малки помещения може да се образува запалима смес от газ и въздух. За всеки 11g хладилен агент трябва да се осигури поне 1m3 пространство. Количеството хладилен агент в уреда е указано на типовата табелка, поставе­на във вътрешността му.
Указания за безопасност и предупреждения
Параметрите за свързване (предпазител, честота, напреже-
ние) върху Табелката с данни на фризера трябва задължително да съвпадат с данните на електрическата мрежа, за да се избег­не опасността от увреждане на уреда. Сравнете ги преди свърз­ването. Ако се колебаете, консултирайте се с квалифициран електротех­ник.
Електрическата безопасност на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към правилно инсталирана система от защит­ни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
Надеждната и сигурна работа на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към централната електрическа мрежа.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизиран от Miele специалист, за да се избе­гнат опасности за потребителя.
Разклонителите или удължителите не осигуряват необходима-
та безопасност (опасност от пожар). Поради това не включвайте фризера чрез тях към електрическата мрежа.
Когато достигне до токопроводящи части или свръзки към
електрическата мрежа, влагата може да предизвика късо съеди­нение. Поради тази причина не използвайте фризера във влаж­на среда (например гараж, килер и т.н.).
Този фризер не трябва да се използва в подвижни съоръже-
ния (например кораби).
Повреди на фризера могат да застрашат вашата безопасност.
Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте неиз­правен фризер.
Използвайте фризера само в монтирано състояние, за да се
осигури безопасна функционалност.
Указания за безопасност и предупреждения
При работи по монтажа и поддръжката или ремонтни дейнос-
ти хладилникът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. Уредът се счита за изключен, когато:
– са изключени предпазителите на електротаблото или – изцяло са развити предпазителите на електротаблото или – щепселът е изключен от контакта. За да изключите щепсела
от контакта, издърпайте самия щепсел, а не захранващия ка­бел.
В следствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонтни дейности може да въз­никне сериозна опасност за потребителя. Такъв вид дейности могат да бъдат извършвани само от специа­листи, оторизирани от Miele.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
фризера се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Miele гарантира безопасната работа на уреда само ако са из-
ползвани оригинални резервни части. Повредените компоненти трябва да бъдат заменяни само с оригинални резервни части на Miele.

Употреба по предназначение

Охладителният уред е създаден за употреба в определени
климатични условия (обхват на околните температури) и не тряб­ва да се използва извън тях. Климатичният клас за вашия елек­троуред е упоменат на Табелката с данни, разположена вътре в него. Монтирането му в помещение с твърде ниска околна тем­пература може да доведе до изключване на компресора за дъ­лъг период от време, без да се поддържа зададената температу­ра.
Указания за безопасност и предупреждения
Не трябва да бъдат закривани или запушвани вентилационни-
те и обезвъздушителните отвори. В противен случай вече не е гарантирано безпрепятственото постъпване на въздух в уреда. Консумацията на електроенергия се повишава и не се изключ­ват повреди на отделни компоненти.
Ако държите във фризера или на вратата му хранителни про-
дукти със съдържание на мазнини или масло, се уверете, че те­зи мазнини или масло няма да попаднат върху пластмасовите части на уреда. В пластмасата могат да се образуват пукнатини и да се разруши.
В никакъв случай не съхранявайте във фризера взривоопасни
вещества или продукти, съдържащи леснозапалими материали (напр. спрейове). Леснозапалимите газови смеси могат да се възпламенят от електрическите компоненти. Опасност от пожар и взрив!
Не използвайте никакви електрически уреди във фризера (на-
пример, за приготвяне на мек сладолед). Може да се образуват искри. Опасност от експлозия!
При консумация на хранителни продукти с изтекъл срок на
годност съществува риск от хранително отравяне. Срокът на годност зависи от много фактори, като например от свежестта и качеството на хранителните продукти, както и от температурата, при която те се съхраняват. Спазвайте инструк­циите на производителя по отношение на условията за съхране­ние и срока на годност!
Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.
10
Указания за безопасност и предупреждения

Почистване и поддръжка

Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Това ще увреди уплътнението на вратата и с течение на времето то ще започне да пропуска въздух.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване и размразя­ване на фризера.
Предметите с остри върхове или ръбове могат да повредят
ледогенератора и фризерът да стане негоден за експлоатация. Поради тази причина не използвайте никакви остри предмети за:
– отстраняване на слой скреж или лед, – разделяне на замразени хранителни продукти или отстраня-
ване на формички за лед.
Не поставяйте електрически уреди за отопление или свещи
във фризера, за да го размразите. Те могат да повредят пласт­масовите части.
Не използвайте спрейове за размразяване или размразяващи
агенти. Те могат да образуват експлозивни газове, могат да съ­държат пенообразуващи вещества или разтворители, или да са опасни за здравето.

Транспорт

Винаги транспортирайте фризера във вертикално положение
и в оригиналната му опаковка, за да го защитите от повреди.
При транспортирането е желателно да ви помага втори човек,
тъй като фризерът е тежък. Опасност от наранявания или по­вреди!
11
Указания за безопасност и предупреждения

Изхвърляне на стария ви уред

Преди да изхвърлите стария си фризер, направете ключалка-
та на вратата му неизползваема. Така няма да е възможно играещи деца да се заключат сами въ­тре и да поставят живота си в опасност.
Изтичането на охладител може да увреди очите! Не увреждай-
те никакви части на охлаждащата верига, като например чрез:
– пробиване на охлаждащите канали в изпарителя, – изкривяване на тръбопроводите, – надраскване на покритията на повърхностите.

Символи на компресора (в зависимост от модела)

Указанието е от значение само при рециклиране. При нормална експлоата­ция не съществува опасност!
Маслото в компресора може да бъде смъртоносно при поглъ-
щане и навлизане в дихателните пътища.
12

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва фризера от повреди при транспортирането. Опа­ковъчните материали са избрани по аспекти на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на стар уред

Старите електрически и електронни уреди съдържат много ценни матери­али. Също така те съдържат и опре­делени вещества, смеси и компонен­ти, които са били необходими за тях­ната функционалност и безопасност. В битовата смет, както и при непра­вилно третиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната среда. Затова в никакъв случай не изхвърляйте остарелия уред в битовата смет.
Вместо това, за предаване и рецик­лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци към общината, към търго­веца или към Miele. По закон само Вие сте отговорни за изтриване на евентуално запаметените персонални данни на уреда, който се предава.
Уверете се, че до предаването на хладилния уред за рециклиране тръ­бите му няма да бъдат повредени. По този начин ще бъде предотврате­но попадането в околната среда на хладилен агент от охладителната сис­тема и на масло от компресора.
До момента на предаване старият уред трябва да се съхранява по без­опасен за децата начин. Информаци­ята и инструкциите за това са пред­ставени в глава "Указания за безо­пасност и предупреждения".
13

Как можете да спестите електроенергия?

Инсталиране/ поддръжка
Настройка на температурата
нормална консумация на електрое­нергия
В проветриви помещения. В затворени, непроветриви
Защитен от пряка слънче­ва светлина.
Далеч от топлинни източ­ници (радиатор, готварска печка).
При оптимална температу­ра на помещението от при­близително 20°C.
Не покривайте вентила­ционните отвори и редов­но ги почиствайте от пра­ха.
Хладилно пространство с 4 до 5°C
повишена консумация на електрое­нергия
помещения.
Изложен на пряка слънче­ва светлина.
Близо до топлинен източ­ник (радиатор, готварска печка).
При висока температура в помещението от над 25°C.
При затворени или зацапа­ни с прах вентилационни отвори.
Колкото по-ниска е на­строената температура, толкова е по-висока консу­мацията на електроенер­гия!
14
Зона PerfectFresh с около 0°C
Как можете да спестите електроенергия?
нормална консумация на електрое­нергия
повишена консумация на електрое­нергия
15
Как можете да спестите електроенергия?
Употреба Разположение на подвиж-
ните чекмеджета, рафтове за съхранение и поставки като при доставката.
Отваряйте вратата само когато е необходимо и за колкото е възможно по­кратко време. Съхраня­вайте хранителните проду­кти сортирани по оптима­лен начин.
При пазаруване носете със себе си хладилна чан­та, за да можете след това бързо да приберете храни­телните продукти в хла­дилника. Ако вземете нещо, върнете го възможно най-бързо обратно, преди да се стоп­ли много. Оставяйте топлите храни и напитки да изстинат, преди да ги сложите в уреда.
Съхранявайте хранителни­те продукти опаковани или добре покрити.
Честото отваряне на вра­тата за дълъг период от време води до загуба на студенина и навлизане на топъл въздух от помеще­нието. Хладилникът се оп­итва да намали температу­рата и времето за работа на компресора се увелича­ва.
Топлите храни и хранител­ните продукти със стайна температура внасят топли­на в хладилника. Хладил­ният уред се опитва да на­мали температурата и вре­мето за работа на компре­сора се увеличава.
Изпарението или конден­зацията на течности води до загуба на студенина в хладилното пространство.
16
Слагайте продуктите за размразяване в хладилно­то пространство.
Не препълвайте чекмедже­тата, за да може въздухът в тях да циркулира сво­бодно.
Възпрепятстването на въз­душния поток води до за­губа на студенина.

Панел за управление

Описание на уреда

a
Включване/Изключване
на целия хладилник
b
Оптичен интерфейс
(само за центъра за обслужване на
клиенти)
c
Включване/Изключване на
функцията "Супер охлаждане"
d
Настройка на температурата ( за понижаване), бутон за избор в режим на на­стройки
e
Потвърждаване на избора (бутон ОК)
f
Настройка на температурата ( за повишаване), бутон за избор в режим на на­стройки
g
Избиране или отмяна на режима на настройки
h
Изключване на алармата за отво­рена врата
i
Дисплей с индикация за темпера­турата и символи (символите са ви­дими само в режим на настройки, при аларма/предупредително съ­общение; за значението на симво­лите вижте таблицата)
17
Описание на уреда

Обяснение на символите

Символ Значение Функция
Заключване Защита от нежелано изключване, неже-
лана промяна на температурата, нежела­но включване на функцията "Супер ох­лаждане" и нежелана промяна на на­стройките на уреда
Акустични сигнали Възможност за избор на звук при натис-
кане на бутон и предупредителен сигнал аларма за вратата
Miele@home Вижда се само при инсталиран, регис-
триран Miele@home комуникационен мо­дул или комуникационен елемент (виж "Miele@home").
Яркост на дисплея Настройка на яркостта на дисплея
Температура
PerfectFresh
Режим "Шабат" Включване и изключване на режим "Ша-
Свързване към елек-
трическата мрежа
Аларма Свети непрекъснато при аларма за отво-
Режим за презента-
ция (светва само при включен режим за презентация)
Промяна на температурата в зоната PerfectFresh
бат"
Потвърждава, че хладилникът е свързан към електрическата мрежа, когато не е включен
рена врата; мига при съобщения за неиз­правности
Изключване на режима за презентация
18
Описание на уреда
a
Панел за управление
b
Вентилатор
c
Рафт за съхранение с осветление (FlexiLight)
d
Поставка за яйца / отделение за съхранение
e
Рафт за съхранение
f
Поставка за бутилки
g
Отделение за бутилки
h
Отделение за сухо съхранение в зоната PerfectFresh
i
Улей и отвор за изтичане на вода­та от обезскрежаването
j
Регулатор за настройка на влаж­ността на въздуха в отделенията за влажно съхранение
k
Отделение за влажно съхранение в зоната PerfectFresh (в зависи­мост от модела)
Тази фигура показва примерен модел на уреда.
Зоната PerfectFresh отговаря на из­искванията за хладилните отделе­ния съгласно ENISO15502.
19
Описание на уреда

Допълнителни закупувани принадлежности

В асортимента на Miele се предлагат помощни аксесоари и препарати за почистване и поддръжка, съобразени с хладилния уред.
Поддръжка на неръждаемата сто­мана
Кърпата за поддръжка на неръж­даема стомана е напоена с препара-
та за поддръжка на неръждаема сто­мана. Тя има същите почистващи и защитни свойства като самия препа­рат.
Препаратът за поддръжка на не­ръждаема стомана (във вид на сп-
рей) с всяко приложение образува защитен слой, отблъскващ водата и замърсяванията. Той щадящо отстра­нява следи от вода, отпечатъци от пръсти и други петна и прави повърх­ността равномерно блестяща.

Универсална микрофибърна кърпа

Микрофибърната кърпа спомага за отстраняване на отпечатъци от пръ­сти и леки замърсявания по фрон­талните части от неръждаема стома­на, капаците на уреда, прозорци, ме­бели, автомобилни стъкла и др.

Поставка за бутилки

Към наличната поставка за бутилки в хладилното пространство могат да се поставят и други поставки за бутил­ки.

Филтър за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean)

Филтърът за миризми неутрализира неприятните миризми в хладилното пространство и по този начин се гри­жи за по-доброто качество на възду­ха там.
Поставката за филтъра за миризми се поставя на задната предпазна лай­стна на рафта за съхранение и може да се премества произволно.
Смяна на филтъра за миризми KKF-RF (ActiveAirClean)
Можете да закупите подходящи ре­зервни филтри за миризми за по­ставката (Active AirClean). Препоръчи­телно е филтърът за миризми да се сменя на всеки 6месеца.
Допълнително закупуваните при­надлежности можете да поръчате в интернет магазина на Miele. Можете да поръчате тези продукти и чрез сервиза на Miele (вижте края на Ръ­ководството за употреба) и Вашия специализиран търговец на Miele.
20

Включване и изключване на фризера

Преди първото включване

Опаковъчни материали

Отстранете всички опаковъчни ма-
териали, намиращи се във вътрешността на уреда.

Предпазно фолио

Лайстните и пластините от неръжда­ема стомана в хладилника са покрити с предпазно фолио, което служи за защита при транспортиране.
Отстранете предпазното фолио от
стоманените лайстни и пластини.

Почистване и поддръжка

Молим, обърнете внимание на съ­ответните указания, приложени в глава "Почистване и грижи".
Важно! Препаратът за поддръжка на неръждаема стомана на Miele с всяко приложение образува защи­тен слой, отблъскващ водата и за­мърсяванията!

Принадлежности

- Държач за бутилки

Ламелите на държача за бутилки вли­зат в отделението за бутилки и не позволяват на шишетата при отваря­не и затваряне на вратата на уреда да паднат.
Сложете държача за бутилки в сре-
дата на задния ръб на отделението за бутилки.
Непосредствено след отстраняване
на предпазното фолио полирайте повърхностите от неръждаема сто­мана с препарата за поддръжка на неръждаема стомана на Miele (вижте "Описание на уреда - До­пълнително закупувани принадлеж­ности").
Почистете вътрешната част на уре-
да и аксесоарите.
21
Включване и изключване на фризера

Управление на хладилника

За управлението на този хладилник е достатъчно докосване с пръсти на сензорните бутони.
Всяко докосване се потвърждава със звуков сигнал. Ако желаете, можете да изключите звуковия сигнал (вижте глава "Предприемане на други на­стройки – Звукови сигнали").

Включване на хладилника

След включване на хладилника към електрозахранването, кратко след това на дисплея ще се появи символ за свързване към електрическата мрежа .
Докоснете бутона Включване/Из-
ключване.
Символът за свързване към електри­ческата мрежа угасва и на дис­плея се появява температурата.
Хладилникът започва да охлажда.
При отваряне на вратата на уреда се включва вътрешното осветление и светодиодната подсветка на рафто­вете за съхранение става все по-яр­ка, докато не достигне максималната си яркост.

Изключване на хладилника

Докоснете сензорния бутон Включ-
ване/Изключване. Ако това не е възможно, значи е активирано заключването!
На дисплея угасва индикацията за температура и се появява символът за свързване към електрическата мрежа.
Вътрешното осветление угасва и ох­лаждането се изключва.
Изключване на хладилника в ре­жим "Шабат"
Можете директно да изключите хла­дилника по всяко време.
Докоснете бутона Включване/Из-
ключване.
На дисплея угасва индикацията за температура и се появява символът за свързване към електрическата мрежа.
Вътрешното осветление угасва и ох­лаждането се изключва.
Преди да поставите хранителни продукти за първи път, оставете хладилника да се охлажда в про­дължение на няколко часа, за да понижи температурата достатъч­но.
22
Когато включите хладилника отно­во, режимът "Шабат" ще бъде из­ключен.
Включване и изключване на фризера
При продължително отсъст­вие
В оставения за дълго време
изключен фризер, но непочистен и със затворена врата, съществува опасност от образуване на плесе­ни.
Непременно почистете фризера.
Ако няма да използвате фризера за продължителен период от време, то­гава:
го изключете,извадете щепсела от контакта или
изключете предпазителя на сград­ната инсталация,
почистете фризера иго оставете отворен, за да се про-
ветри достатъчно и да се избегне образуването на миризми.
23

Правилната температура

Правилната настройка на температу­рата е много важна за съхранението на хранителни продукти в уреда. Ми­кроорганизмите развалят храната много бързо, но това може да бъде предотвратено или забавено чрез на­стройване на правилната температу­ра на съхранение. Температурата влияе върху скоростта на растеж на микроорганизмите. Понижаването на температурата забавя тези процеси.
Температурата в хладилника се пови­шава:
– колкото по-често и по-дълго се от-
варя вратата,
– колкото повече хранителни проду-
кти се съхраняват в него,
– колкото по-топли са поставените
за съхранение свежи хранителни продукти,
– колкото по-висока е околната тем-
пература. Уредът е с точно опреде­лен климатичен клас (диапазон на околната температура), чиито гра­ници трябва да бъдат спазвани.
. . . в хладилното простран­ство и в зоната PerfectFresh
За хладилното пространство препо­ръчваме температура на охлаждане 4°C.
В зоната PerfectFresh температурата се регулира автоматично и е в диапа­зона от 0до 3°C.
Автоматично разпределение на температурата (система с динамич­но охлаждане DynaCool)
Уредът за охлаждане включва авто­матично вентилатора, когато в хла­дилното пространство се включи ох­лаждането. Така студенината се раз­пределя равномерно в хладилното пространство и поставените там хра­нителни продукти се охлаждат до приблизително една и съща темпера­тура.
24
Правилната температура

Индикация на температурата

Индикацията на температурата на дисплея показва при нормална ра­бота средната действителна тем-
пература в хладилното простран­ство към настоящия момент.
В зависимост от температурата в по­мещението и настройката могат да минат няколко часа, докато бъде достигната желаната температура и нейната стойност започне да се по­казва постоянно.

Настройка на температурата

Настройте температурата с двата
сензорни бутона под дисплея.
Чрез докосване на сензорния бутон
– температурата се понижава,
– С всяко следващо докосване:
стойността на температурата се променя със стъпка от 1°C.
– При задържането на пръста върху
бутона: стойността на температу­рата се променя последователно.
Около 5 секунди след последното до­косване на сензорния бутон индика­цията на температурата автоматично превключва на действителната стойност на температурата, която поддържа в момента хладилникът.
Или
натиснете бутона ОК, за да потвър-
дите избора си.
Ако сте променили температурата, проверете индикацията за темпера­тура след 6 часа, ако в хладилника
се съхраняват малко продукти, и след около 24 часа при пълен хла­дилник. Едва тогава настроената
температура ще бъде достигната в действителност.
– температурата се повишава.
По време на настройката стойността на температурата мига.
При докосване на сензорните бутони можете да наблюдавате следните из­менения на дисплея:
– Първо докосване: мига последно
настроената стойност на темпе­ратурата.
Ако след този период от време
температурата е твърде ниска или твърде висока, я настройте отново.

Възможни стойности за настройка на температурата

Температурата може да се настройва от 3°C до 9°C.
25
Правилната температура

Промяна на температурата в зоната PerfectFresh

В зоната PerfectFresh температурата се поддържа автоматично в диапазо­на от0 до3°C. Ако все пак искате тя да бъде по-висока или по-ниска, тъй като възнамерявате да съхранявате например риба, можете да я проме­няте малко.
Предварително настроената тем­пература в зоната PerfectFresh е5. При настройка от1 до4 могат да се достигнат евентуално минусови температури. Хранителните проду­кти могат да замръзнат!
Докоснете бутона за настройки.
Сега можете да промените темпе-
ратурата в зоната PerfectFresh с докосване на бутоните или . Можете да избирате между степе­ните от 1до9:
1: най-ниска температура, 9: най-висока температура.
Докоснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът мига.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Докоснете бутоните за настройка
на температурата ( или ) някол­ко пъти, докато на дисплея не за­почне да мига символът .
Докоснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
26
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима на настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
Новозададената температура за зо­ната PerfectFresh започва бавно да се достига.

Използване на функцията "Супер охлаждане"

Функцията "Супер охлажда­не"
С функцията "Супер охлаждане" хла­дилната зона се охлажда много бър­зо до най-ниската стойност (в зави­симост от температурата в помеще­нието).

Включване на функцията "Супер охлаждане"

Препоръчва се да използвате функ­цията "Супер охлаждане" най-вече когато искате бързо да охладите го­лямо количество прясно поставени хранителни продукти или напитки.
Докоснете бутона "Супер охлажда-
не", така че той да се появи на жълт фон.
Температурата в хладилното прос­транство се понижава, тъй като уре­дът работи с максимална мощност на охлаждане.

Изключване на функцията "Супер охлаждане"

Функцията "Супер охлаждане" се из­ключва автоматично след около 12 часа. Уредът започва да работи отно­во с нормална мощност на охлажда­не.
С цел икономия на електроенергия можете сами да изключите функция­та "Супер охлаждане", когато храни­телните продукти или напитките се охладят достатъчно.
Докоснете бутона "Супер охлажда-
не", така че жълтият фон около не­го да изчезне.
Уредът започва отново да работи с нормална мощност на охлаждане.
27

Аларма за вратата

Хладилникът е оборудван със систе­ма за предупреждение, за да се из­бегнат загуби на електроенергия, ако вратата на уреда е оставена отворе­на, и за да се предпазят поставените продукти от топлината.
Ако вратата на уреда остане отворе­на за по-дълго време, прозвучава предупредителен сигнал. Символът "Аларма" светва.
Времето до включването на алармата за отворена врата зависи от избрана­та настройка и може да трае 2 мину­ти (заводска настройка) или 4 минути. Алармата за вратата обаче също мо­же да бъде изключена (вижте "Пред­приемане на други настройки – Зву­кови сигнали").
Веднага след затварянето на вратата на уреда предупредителният сигнал спира и символът "Аларма" на дисплея изгасва.
Ако не прозвучи предупредителен сигнал, въпреки че вратата е отво­рена, значи звуковият сигнал е бил изключен в режима за настройки (вижте "Предприемане на други на­стройки – Звукови сигнали").
Преждевременно изключва­не на алармата за отворена врата
Ако предупредителният сигнал ви безпокои, можете да го изключите преждевременно.
Натиснете бутона за изключване на
алармата за отворена врата.
Предупредителният сигнал спира. Символът "Аларма" продължава да свети до затварянето на вратата на уреда.
28
Loading...
+ 64 hidden pages