Miele K 34472 iD, K 34473 iD, K 35473 iD, K 37472 iD, K 37473 iD Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Apparecchio refrigerante
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in­fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 09 938 822
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 13
Come risparmiare elettricità ..............................................................................14
Descrizione apparecchio.................................................................................... 16
Pannello comandi.................................................................................................. 16
Accessori acquistabili............................................................................................ 19
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 20
Operazioni preliminari............................................................................................ 20
Manutenzione e pulizia..................................................................................... 20
Usare l'apparecchio .............................................................................................. 21
Accendere l'apparecchio..................................................................................21
Spegnere l'apparecchio ........................................................................................ 21
Spegnere l'apparecchio nella modalità per il Sabbat.......................................21
In caso di assenza prolungata............................................................................... 22
Temperatura corretta .......................................................................................... 23
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh ................................................. 23
Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) ..................................23
Indicatore temperatura .......................................................................................... 24
Impostare la temperatura ...................................................................................... 24
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh ............................................... 25
Usare SuperFreddo ............................................................................................. 26
Allarme sportello .................................................................................................27
Spegnere il segnale allarme sportello ................................................................... 27
Effettuare altre impostazioni.............................................................................. 28
Dispositivo di blocco ........................................................................................ 28
Segnali acustici ................................................................................................ 29
Luminosità del display...................................................................................... 30
Modalità per il Sabbat........................................................................................ 31
Stipare gli alimenti nel vano frigorifero ............................................................. 33
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 33
Da non conservare nel vano frigorifero ................................................................. 34
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 34
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 34
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh ................................................... 35
Scomparto secco............................................................................................... 36
Scomparto umido,......................................................................................... 36
2
Indice
Modificare la disposizione interna..................................................................... 38
Spostare le mensole sullo sportello ...................................................................... 38
Spostare il fissabottiglie ........................................................................................ 38
Spostare il ripiano di appoggio/il ripiano con illuminazione.................................. 38
Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 39
Cassetti della zona PerfectFresh........................................................................... 39
Spostare il filtro a carbone attivo .......................................................................... 40
Sbrinare ................................................................................................................ 41
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 42
Operazioni preliminari............................................................................................ 43
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 45
Pulire la guarnizione dello sportello....................................................................... 46
Pulire le aperture di aerazione e sfiato .................................................................. 46
Attivare l'apparecchio dopo la pulizia ................................................................... 46
Sostituire i filtri a carbone attivo............................................................................ 47
Cosa fare se. . .? ................................................................................................. 48
Cause dei rumori ................................................................................................. 56
Miele@home......................................................................................................... 57
Servizio assistenza e garanzia ........................................................................... 59
Informazioni per i rivenditori .............................................................................. 60
Modalità fiera...................................................................................................... 60
Collegamento elettrico .......................................................................................62
Istruzioni per l'installazione................................................................................ 63
Collocazione.......................................................................................................... 63
Classe climatica ...............................................................................................63
Aerazione e sfiato.................................................................................................. 64
Anta del mobile ..................................................................................................... 65
Fessurazione orizzontale e verticale.................................................................65
Peso dell'anta................................................................................................... 66
Montaggio di sportelli grandi o suddivisi..........................................................66
Prima di incassare l'apparecchio .......................................................................... 67
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa ............................. 68
Frontale in acciaio ............................................................................................ 68
Dimensioni incasso ............................................................................................. 69
Limitare l'angolo di apertura dello sportello dell'apparecchio ....................... 70
3
Indice
Cambiare l'incernieratura dello sportello.......................................................... 71
Incassare l'apparecchio...................................................................................... 75
Montare l'anta ....................................................................................................... 82
4

Consigli e avvertenze

Questo apparecchio è fabbricato conformemente alle vigenti nor­me di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono esse­re causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attenta­mente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.

Uso corretto

L'apparecchio è destinato ad uso domestico e in ambienti simili,
come ad es. in
- negozi, uffici e contesti di lavoro simili
- in tenute agricole
- in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questo apparecchio non è indicato per essere usato all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi convenzio-
nali di casa per refrigerare e conservare gli alimenti. Ogni altro uso non è consentito.
5
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre-
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan­ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec­chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec­chio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con­formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lo usano. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'apparec-
chio a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchio
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra­ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
6
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata con-
trollata. L'apparecchio corrisponde alle vigenti norme di sicurezza e alle direttive CE.
L'apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a),
un gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. L'uso di questo prodotto refrigerante, eco-sostenibile, aumenta i ru­mori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provoca­to dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Ta­le inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzio­nalità dell'apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le ope­razioni d'incasso e d'installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! In caso di perdite:
– evitare contatti col fuoco o fonti di accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'apparecchio e – avvisare il servizio assistenza.
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'apparecchio, più spazio-
so dovrà essere il locale dove viene installato. Diversamente, se il lo­cale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 11g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La quantità di refrigerante contenuta nell'apparecchio è riportata nel­la targhetta di matricola nel vano interno.
7
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
nella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'appa­recchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac-
ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È ol­tremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici­sta qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito
solo se l'apparecchio è allacciato alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec­chio alla rete elettrica con queste prese.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-
vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparec­chio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'apparecchio se si notano danni!
Per il corretto funzionamento, usare l'apparecchio solo a installa-
zione ultimata.
8
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica so­lo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure – il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare
il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef­fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.

Uso corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati-
ca, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno mante­nuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po­trebbe rimanere danneggiato.
9
Consigli e avvertenze
Se nell'apparecchio o nello sportello si sistemano alimenti conten-
ti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero veri­ficarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolette
con propellenti infiammabili, ad es. spray. Composti gassosi infiam­mabili potrebbero prender fuoco a contatto con le parti elettriche. Pericolo di incendio e di esplosione!
Non usare apparecchiature elettriche nell'apparecchio (ad es. ge-
latiere). Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
10
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa-
recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
– eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per – staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane­re danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo. Potrebbero ge-
nerare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salu­te.

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggio
per evitare danni.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
dato che il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio!
11
Consigli e avvertenze

Smaltimento apparecchi fuori uso

Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano rima­nere chiusi all'interno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore, – piegando i tubi, – raschiando il rivestimento superficiale.

Simbolo sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchiatu­ra durante il trasporto ed è fabbricato con materiali conformi alla tutela del­l'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizza­bili. Contengono inoltre determinate so­stanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicu­rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti domestici o non correttamente, questi componenti possono danneggia­re la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti con­venzionali.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta e smalti­mento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso.
13

Come risparmiare elettricità

Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ma­nutenzione
Impostazione temperatura
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. Al riparo dai raggi diretti del
sole. Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale intorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato e spol­verarle regolarmente.
Vano frigorifero da 4a 5°C Più bassa è la temperatura
Zona PerfectFresh intorno ai 0°C
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca­lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele­vata a partire da 25°C.
Aperture di aerazione e sfia­to coperte o impolverate.
selezionata, maggiore è il consumo di elettricità!
14
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Uso Collocazione di cassetti, ri-
piani e mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo se necessario e per il minor tempo possibile. Inserire gli alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con sé la borsa termica e siste­mare gli alimenti velocemen­te nell'apparecchio. Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evi­tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio.
Sistemare i cibi ben confe­zionati o coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il compressore entra in funzio­ne e rimane attivo più a lun­go per abbassare la tempe­ratura.
Gli alimenti caldi e anche quelli rimasti a lungo a tem­peratura ambiente riscalda­no l'interno dell'apparecchio. Il compressore entra in fun­zione e rimane attivo più a lungo per abbassare la tem­peratura.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Per una corretta ventilazio­ne, non riempire eccessiva­mente gli scomparti.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
On/Off
dell'intero apparecchio
b
interfaccia ottica
(solo per il servizio assistenza)
c
On/Off
funzione SuperFreddo
d
impostazione temperatura (più freddo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
e
confermare la selezione (tasto OK)
f
impostazione temperatura (più caldo), tasto selezione nella modalità impo­stazioni
g
attivare/disattivare la modalità impo­stazioni
h
disattivare l'allarme sportello
i
display con visualizzazione della tem­peratura e simboli (i simboli sono visi­bili solo con la modalità impostazioni, in caso di allarme/segnalazione; spie­gazione dei simboli nella tabella)
16
Descrizione apparecchio

Spiegazione simboli

Simbolo Significato Funzione
Dispositivo di blocco evitare di spegnere inavvertitamente l'appa-
recchio, di cambiare inavvertitamente la temperatura, di attivare inavvertitamente le funzioni SuperFreddo, DynaCool e inserire inavvertitamente delle impostazioni
Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in caso di allarme sportello
Miele@home visibile solo se il modulo di comunicazione
Miele@home o lo stick di comunicazione è inserito e collegato (v. "Miele@home")
Luminosità display regolare la luminosità del display Temperatura
PerfectFresh
Modalità per il Sabbat On/Off modalità per il Sabbat Collegamento elettrico conferma che l'apparecchio è collegato alla
Allarme acceso in caso di allarme sportello; lam-
Modalità fiera
(visibile solo se la mo­dalità fiera à attivata)
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh
rete elettrica quando è spento
peggia in caso di anomalie disattivazione modalità fiera
17
Descrizione apparecchio
a
pannello comandi
b
ventilatore
c
ripiano con illuminazione (FlexiLight)
d
mensola di appoggio/per uova
e
ripiano di appoggio
f
supporto per bottiglie
g
mensola per bottiglie
h
scomparto secco zona PerfectFresh
i
canaletto e apertura di deflusso ac­qua di sbrinamento
j
regolatore per impostare l'umidità negli scomparti umidi (a seconda del modello)
k
scomparto umido zona PerfectFresh (a seconda del modello)
L'immagine propone un modello come esempio.
18
La zona PerfectFresh risponde ai re­quisiti di uno scomparto di conserva­zione freddo secondo ENISO15502.
Descrizione apparecchio

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la manutenzione realizzati appositamente per l'apparecchio.

Prodotto per la manutenzione dell'acciaio

Lo straccio è impregnato di prodotto per la manutenzione dell'acciaio e ha le stesse proprietà pulenti e protettive dei prodotti convenzionali per l'acciaio.
Il prodotto specifico per l'acciaio (in bottiglia) forma a ogni uso una pellicola idrorepellente e contro lo sporco. Elimi­na delicatamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamente la superficie.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron­te digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e di automobili, mobili, ecc.

Supporto per bottiglie

È possibile aggiungere al supporto per bottiglie presente ulteriori supporti per bottiglie.

Filtro a carbone attivo con supporto KKF-FF (Active AirClean)

Il filtro a carbone attivo neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero e garantisce una migliore qualità dell'aria.
Il supporto del filtro a carbone attivo viene inserito sul listello di protezione posteriore del ripiano di appoggio e può essere spostato a piacere.
Sostituire il filtro a carbone attivo KKF-RF (ActiveAirClean)
Sono disponibili dei filtri sostitutivi per questo supporto (Active AirClean). Si consiglia di sostituire i filtri a carbone attivo ogni 6 mesi.
È possibile ordinare gli accessori ac­quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. la fine di queste istruzioni d'uso) o presso il concessionario Miele.
19

Accendere e spegnere l'apparecchio

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.

Manutenzione e pulizia

Attenersi alle relative avvertenze nel capitolo "Manutenzione e pulizia".
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori.

Accessori

- Fissabottiglie

Le lamelle del fissabottiglie sono rivolte verso l'interno della mensola, fissando bene le bottiglie quando si apre e chiu­de lo sportello.
Inserire il fissabottiglie al centro sul
bordo posteriore della mensola.
20
Accendere e spegnere l'apparecchio

Usare l'apparecchio

Per attivare le diverse funzioni dell'ap­parecchio basta sfiorare i sensori col di­to.
Ogni volta che si tocca un sensore si at­tiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale acustico di conferma (v. capitolo "Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici").

Accendere l'apparecchio

Appena l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica, dopo un po' di tempo nel display viene visualizzato il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Sfiorare il sensore On/Off. Si spegne il simbolo di connessione
e nel display appare la temperatura. L'apparecchio comincia a raffreddare. La luce interna si accende aprendo lo
sportello dell'apparecchio e l'illumina­zione a LED dei ripiani di appoggio di­venta più luminosa finché si raggiunge l'intensità massima.

Spegnere l'apparecchio

Sfiorare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il dispositivo di blocco!
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
Spegnere l'apparecchio nella modali­tà per il Sabbat
È possibile in ogni momento spegnere direttamente l'apparecchio.
Sfiorare il sensore On/Off. Nel display si spegne l'indicazione della
temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
Aspettare alcune ore prima di siste­mare gli alimenti nel vano interno, fi­no a quando cioè la temperatura è sufficientemente bassa.
Quando si riaccende l'apparecchio, la modalità per il Sabbat è disattiva­ta.
21
Accendere e spegnere l'apparecchio

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungata
l'apparecchio rimane spento, l'inter­no non viene pulito e l'apparecchio rimane chiuso, all'interno può for­marsi muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l'apparecchio,togliere la spina dalla presa o stacca-
re l'interruttore generale dell'impianto di casa,
pulire l'apparecchio, elasciare aperto l'apparecchio per ga-
rantire una sufficiente areazione e per evitare che si formino odori sgradevo­li.
22

Temperatura corretta

Impostare una temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si sviluppano, gli alimenti si guasta­no in fretta e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta temperatura di conservazione. La velo­cità di proliferazione dei microorgani­smi, infatti, viene influenzata dalla tem­peratura. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzio­ne dei microorganismi.
L'innalzamento della temperatura inter­na dipende:
– dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello, – dalla quantità di alimenti conservati, – dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio, – dalla temperatura ambiente. L'appa-
recchio è predisposto per una deter-
minata classe climatica, dipendente
dalla temperatura ambiente, i cui va-
lori vanno mantenuti.

. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh

Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene regolata automaticamente e oscil­la tra 0°C e 3°C.
Distribuzione automatica della tem­peratura (DynaCool)
L'apparecchio accende automatica­mente il ventilatore appena si accende il raffreddamento del vano frigorifero. In questo modo il freddo viene distribuito uniformemente all'interno del vano fri­gorifero. Gli alimenti riposti sui vari ri­piani del vano frigorifero vengono raf­freddati a una temperatura approssima­tivamente uguale.
23
Temperatura corretta

Indicatore temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen­te, nel display viene visualizzata la temperatura media effettiva attuale.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, occorrono anche alcune ore finché la gradazione impo­stata venga raggiunta e visualizzata in modo costante.

Impostare la temperatura

Operando con entrambi i sensori sot-
to il display, impostare la temperatura desiderata.
Premendo il sensore
– la temperatura si abbassa,
– se si lascia il dito sul sensore: il valo-
re della temperatura cambia in modo lineare.
Circa 5secondi dopo aver sfiorato il sensore l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la temperatura interna effettiva dell'appa­recchio.

Oppure

Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Se si è modificata la temperatura, con­trollare il nuovo valore dopo circa
6ore, se all'interno ci sono pochi ali­menti, e dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo in quel momento si
sarà impostata la temperatura effettiva. Se, trascorso questo tempo, la tem-
peratura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova­mente le necessarie modifiche.

Temperature impostabili

È possibile impostare temperature da
3°C a 9°C. – la temperatura s'innalza. Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia. Al momento di sfiorare i sensori, nel di-
splay vengono visualizzate le seguenti modifiche:
– primo tocco del sensore: la grada-
zione impostata precedentemente
lampeggia;
– ad ogni successivo tocco: il valore
della temperatura viene modificato a scatti di 1°C;
24

Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh la temperatura viene mantenuta automaticamente tra 0°C e 3°C. Se si vuole abbassare o aumentare la temperatura, ad es. per conservare del pesce, è possibile modi­ficare la temperatura in modo limitato.
La preimpostazione della temperatu­ra nella zona PerfectFresh è di5. Con un'impostazione compresa tra1 e4 si possono raggiungere temperature molto basse sotto zero e gli alimenti potrebbero congelare.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Temperatura corretta
Premendo il tasto o è possibile
modificare la temperatura nella zona PerfectFresh. È possibile selezionare gradazioni da1 a 9:
1: temperatura minima, 9: temperatura massima.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
La nuova temperatura impostata per la zona PerfectFresh si imposta lenta­mente.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
25

Usare SuperFreddo

Funzione SuperFreddo

Con la funzione SuperFreddo il vano fri­gorifero raggiunge rapidamente la tem­peratura più bassa (in base alla tempe­ratura ambiente).

Attivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo è indicata so­prattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o be­vande.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che sia evidenziato su uno sfondo giallo.
Il vano frigorifero funziona a pieno regi­me e la temperatura nel vano si abbas­sa più in fretta.

Disattivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 12ore circa.
L'apparecchio raffredda di nuovo nor-
malmente.
Per risparmiare corrente elettrica è pos-
sibile disattivare manualmente la funzio-
ne SuperFreddo quando gli alimenti op-
pure le bevande raggiungono una tem-
peratura sufficientemente bassa.
Premere il tasto SuperFreddo in mo-
do che non sia più evidenziato su uno sfondo giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
26

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto per più tempo, si attiva il segnale acustico di al­larme. Il simbolo di allarme è acce­so.
Il tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impostazione se­lezionata ed è di 2minuti (impostazioni di serie) oppure 4minuti. L'allarme sportello può anche essere disattivato (v. "Effettuare altre impostazioni - Se­gnali acustici").
Appena lo sportello viene chiuso, il se­gnale acustico e il simbolo di allar­me nel display si spengono.
Se il segnale acustico di allarme non si attiva nel caso in cui lo sportello è aperto, il segnale è stato disattivato con la modalità impostazioni (v. voce "Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici").
Spegnere il segnale allarme
sportello
Se il segnale acustico dovesse distur-
bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme sportello.
Il segnale acustico si spegne.
Il simbolo di allarme rimane acceso
finché non viene chiuso lo sportello.
27

Effettuare altre impostazioni

Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la "modalità imposta­zioni".
Quando è attivata la modalità impo­stazioni, l'allarme sportello o altre indi­cazioni di anomalia vengono disattivati anche se nel display è acceso il sim­bolo di allarme.

Possibilità di impostazioni

Attivare/disattivare il dispositivo
di blocco
Attivare/disattivare i segnali
acustici
Modificare la luminosità del di-
splay
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Attivare/disattivare la modalità
per il Sabbat

Dispositivo di blocco

Il dispositivo di blocco evita di:
– spegnere inavvertitamente l'apparec-
chio,
– modificare inavvertitamente la tempe-
ratura,
– attivare inavvertitamente la funzione
SuperFreddo,
– modificare inavvertitamente le impo-
stazioni (è possibile solamente disat­tivare il dispositivo di blocco).
Attivando questo dispositivo si evita
che l'apparecchio venga spento o che
vengano cambiate le impostazioni da
persone non autorizzate, ad es. dai
bambini.
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
Le operazioni per modificare la tempe­ratura nella zona PerfectFresh sono
riportate nel capitolo "Temperatura cor­retta".
Tutte le possibilità di impostazioni citate vengono descritte qui di seguito.
28
Premere il tasto per le impostazioni.
Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione
selezionata la volta precedente e il sim-
bolo rimane acceso.
Loading...
+ 64 hidden pages