Miele K 34282 iDF, K 35282 iDF, K 37282 iDF User manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigorifero
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri­ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun­zione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it – IT M.-Nr. 09 750 910
Page 2
Contenuto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Descrizione apparecchio....................................................................................16
Pannello comandi.................................................................................................. 16
Accessori su richiesta ........................................................................................... 18
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 19
Al primo avvio........................................................................................................ 19
In caso di assenza prolungata............................................................................... 20
La giusta temperatura......................................................................................... 21
...nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh .................................................... 21
Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) ....................................... 21
. . . nel vano congelatore....................................................................................... 21
Indicazione temperatura........................................................................................ 22
Impostare la temperatura ...................................................................................... 22
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh ............................................... 23
Utilizzare la funzione Superraffreddamento ..................................................... 24
Funzione Superraffreddamento............................................................................. 24
Allarme sportello .................................................................................................25
Allarme sportello.................................................................................................... 25
Disattivare l'allarme sportello in anticipo..........................................................25
Altre impostazioni................................................................................................ 26
Modalità impostazioni ........................................................................................... 26
Attivare/disattivare il blocco.............................................................................26
Disposizione degli alimenti................................................................................. 28
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 28
Da non conservare in frigorifero............................................................................ 29
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 29
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 29
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh................................................... 30
Cassetto aria secca ............................................................................................ 31
Cassetto aria umida , ...................................................................................... 31
Disposizione degli alimenti................................................................................. 33
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 33
Spostare i ripiani.................................................................................................... 33
Page 3
Contenuto
Spostare il sostegno per bottiglie.......................................................................... 34
Cassetti della zona PerfectFresh........................................................................... 34
Congelamento e conservazione ........................................................................35
Uso del vano congelatore ..................................................................................... 35
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 35
Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 35
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 36
Prima di conservare gli alimenti .......................................................................37
Disposizione degli alimenti...............................................................................37
Ca. 24 ore dopo l'introduzione......................................................................... 37
Preparare cubetti di ghiaccio ................................................................................ 38
Raffreddamento rapido di bevande....................................................................... 38
Sbrinamento......................................................................................................... 39
Vano congelatore................................................................................................... 39
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 41
Indicazioni sui prodotti per le pulizie..................................................................... 41
Operazioni preliminari............................................................................................ 42
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 43
Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 44
Pulire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria............................................... 44
Guasti, cosa fare...? ............................................................................................45
Possibili cause di rumori.....................................................................................51
Assistenza tecnica ..............................................................................................52
Allacciamento elettrico.......................................................................................53
Istruzioni di montaggio ....................................................................................... 54
Luogo di posizionamento...................................................................................... 54
Classe climatica ...............................................................................................54
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria.................................... 54
Prima di incassare l'apparecchio .......................................................................... 56
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa .............................57
Frontale in acciaio inox.....................................................................................57
Misure d'incasso .................................................................................................58
Limitare l'angolo di apertura dello sportello dell'apparecchio ....................... 59
Modificare l'incernieratura dello sportello........................................................60
Sportello vano congelatore ................................................................................... 63
Page 4
Contenuto
Incassare l'apparecchio...................................................................................... 64
Montare l’antina del mobile................................................................................... 71
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni impor­tanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare peri­coli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.

Uso previsto

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co. Non è destinato all'utilizzo in ambienti esterni.
Utilizzare questo apparecchio sempre nei limiti del normale uso
domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, con­gelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
L'apparecchio non è predisposto per la conservazione e il raffred-
damento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medici. Un uso non adeguato dell'apparecchio può causare il deterioramento dei prodotti conservati. Inoltre l'apparecchio non è indicato per esse­re installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appro­priato o scorretto.
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate du­rante l'uso. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano rico­noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol-
gersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imbal­laggio.
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle direttive europee in materia.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo stra­to di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flus­so nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono pur­troppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità dell'apparecchio. Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'apparecchio prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più grande
deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante dovrebbe corrispondere al­meno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'apparecchio devono corrispondere assoluta­mente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si dan­neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se l'elettro-
domestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (ter­ra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettri­cista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile del frigorifero è garantito solo
se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se dovesse penetrare umidità a parti sotto tensione o al cavo di
alimentazione elettrica, potrebbe causare un cortocircuito. Non utiliz­zare l'apparecchio in un ambiente umido o soggetto a spruzzi di ac­qua (ad es. garage, lavanderia ecc.).
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un ap­parecchio danneggiato.
Per questioni di sicurezza, l'apparecchio deve essere usato solo
una volta incassato.
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure – svitare del tutto i fusibili, oppure – staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti­rare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'apparecchio non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'in­terno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'appa­recchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono
conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiam­mabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici. Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'apparecchio congegni elettrici (ad es.
per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature si potrebbero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamen-
to oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plasti­ci.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse­re nocivo alla salute.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in posizione eretta e nell'imbal-
laggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'ap­parecchio!

Quando si dismette l'apparecchio

Rendere inservibile la serratura del vecchio frigorifero prima di eli-
minarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiu­dersi nell'apparecchio mentre giocano.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore; – piegando le condutture; – raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento. Inoltre è neces­sario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di appa­recchiature elettriche ed elet­troniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamen­te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elet­trotecnici allestiti dai comuni o dalle so­cietà di igiene urbana oppure riconse-
gnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui­sce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo effettivo smaltimento la vecchia appa­recchiatura venga tenuta fuori della por­tata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni per la sicurezza ed avvertenze” delle presenti istruzioni d’uso riporta informa­zioni a riguardo.
13
Page 14

Come risparmiare energia

Posizionamento/ manutenzione
Impostazione temperatura
Consumo energetico nor­male
in ambienti aerati in ambienti chiusi, non aerati non direttamente esposto a
raggi solari non adiacente a una fonte di
calore (termosifoni, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale di 20°C
Non coprire le sezioni di ae­razione ed eliminare regolar­mente la polvere depositata­si.
Vano frigorifero 4 - 5°C Più bassa è la temperatura
Zona PerfectFresh vicina a 0°C
Vano congelatore -18°C
Consumo energetico più alto
direttamente esposto a raggi solari
adiacente a una fonte di ca­lore (termosifoni, cucina elet­trica)
a una temperatura ambiente superiore
In caso di sezioni di aerazio­ne nascoste o ricoperte di polvere.
impostata, maggiore sarà il consumo energetico.
14
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico nor­male
Uso Disposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole come da fornitura.
Aprire lo sportello solo se necessario e per il minor tempo possibile. Inserire gli alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con sé la borsa termica; sistema­re gli alimenti velocemente nell'apparecchio. Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evi­tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio.
Consumo energetico più alto
Aprire frequentemente lo sportello e tenerlo aperto a lungo causano la fuoriuscita di aria fredda e l'afflusso nell'apparecchio di aria am­biente calda. L'apparecchio cerca di raffreddare e il com­pressore funziona più a lun­go.
Gli alimenti caldi o riscaldati­si a temperatura ambiente apportano calore nell'appa­recchio. L'apparecchio cerca di raffreddare e il compres­sore funziona più a lungo.
Disporre gli alimenti ben confezionati oppure ben co­perti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Non riempire eccessivamen­te gli scomparti per permet­tere all'aria di circolare.
Sbrinamento Sbrinare il congelatore quan-
do lo strato di brina raggiun­ge 0,5 cm.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
Lo strato di brina peggiora la cessione del freddo ai sur­gelati.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
Tasto On/Off
b
Tasto Superraffreddamento
c
Display
d
Simbolo menù
(modalità di impostazione:
attivare/disattivare blocco;
impostare la temperatura nella zona
PerfectFresh)
e
Simbolo Superraffreddamento
f
Simbolo Blocco
g
Indicazione temperatura
h
Tasto per impostare la temperatura
i
Tasto disattivazione allarme acustico
16
Page 17
Questa immagine illustra a titolo esemplifi­cativo un modello di apparecchio.
Descrizione apparecchio
a
Pannello comandi
b
Vano congelatore con griglia di ap­poggio (a seconda del modello)
c
Ventola
d
Mensola / portauova
e
Illuminazione interna
f
Ripiano
g
Mensola per bottiglie
h
Cassetto aria asciutta zona PerfectFresh*
i
Canaletta di raccolta e foro di scarico per l'acqua di sbrina­mento
j
Regolatore per impostare il tasso di umidità nel cassetto aria umida
k
Cassetto aria umida zona PerfectFresh* (a seconda del model­lo)
* La zona PerfectFresh risponde ai requisiti di uno scomparto di conservazione del fred­do secondo EN ISO 15502.
17
Page 18
Descrizione apparecchio

Accessori su richiesta

Supporto per bottiglie

Il supporto per bottiglie consente di si­stemare le bottiglie in orizzontale per ottenere maggior spazio nel frigorifero. Il supporto si può sistemare in diversi punti del vano frigorifero.

Ripiano diviso in due parti

L'apparecchio è dotato di un ripiano che può essere diviso a metà per poter conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o contenitori. Facendo attenzione spinge­re la parte anteriore sotto la parte po­steriore.
Gli accessori si possono ordinare e acquistare su internet, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele o un negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiuto nella rimozione di impronte e sporco lie­ve su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini di au­tomobili, ecc.
18
Page 19

Accendere e spegnere l'apparecchio

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.

Pellicola protettiva

I listelli in acciaio inox sui balconcini e sui ripiani sono dotati di una pellicola protettiva per il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
listelli in acciaio inox.

Pulizia

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione.

Accessori

- Sostegno per bottiglie

Le lamelle del sostegno per bottiglie sporgono nella mensola e danno stabili­tà alle bottiglie quando si apre e si chiu­de lo sportello dell'apparecchio.
Inserire il sostegno per bottiglie cen-
tralmente sul bordo posteriore della mensola.
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio

Accendere il frigorifero

Premere il tasto On/Off. L'apparecchio inizia a raffreddare e l'in-
dicatore temperatura mostra la tempe­ratura desiderata. La luce interna si ac­cende se si apre lo sportello.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'apparecchio scenda sufficientemente, attendere un po' di tempo prima di introdurre gli alimenti.

Spegnere l'apparecchio

Tenere premuto il tasto On/Off, finché
il display si spegne. Se non risulta possibile, significa che è attivo il blocco (v. "Altre impostazio­ni - Disattivare il blocco").

In caso di assenza prolungata

Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato,
spegnere l'apparecchio,sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico,
sbrinare il vano congelatore,pulire l'apparecchio, elasciare aperto il frigorifero per aerarlo
abbastanza e per evitare che si formi­no odori sgradevoli.
Se in caso di lunga assenza non si pulisce l'apparecchio e si lasciano chiusi gli sportelli, all'interno potreb­be formarsi della muffa.
L'illuminazione interna si spegne e l'ap­parecchio non raffredda più.
20
Page 21

La giusta temperatura

Impostare la giusta temperatura è im­portante per conservare gli alimenti in modo corretto. Gli alimenti si deteriora­no rapidamente a causa dei microrgani­smi e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta tempera­tura di conservazione. La temperatura condiziona infatti la velocità di prolifera­zione dei microrganismi; riducendo la temperatura questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec­chio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui li­miti devono essere rispettati.

...nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh

Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene regolata automaticamente e oscil­la tra 0°C e 3°C.

Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool)

L'apparecchio accende automatica­mente il ventilatore appena si accende il raffreddamento del vano frigorifero. In questo modo il freddo viene distribuito uniformemente all'interno del vano fri­gorifero. Gli alimenti riposti sui vari ri­piani del vano frigorifero vengono raf­freddati a una temperatura approssima­tivamente uguale.

. . . nel vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­vare a lungo gli alimenti, si consiglia una temperatura interna di -18°C. A questa temperatura si inibisce quasi completamente la proliferazione dei mi­crorganismi. Quando la temperatura au­menta oltre i -10°C, i microrganismi ini­ziano a far deteriorare gli alimenti, ridu­cendone la durata. Per questo motivo, alimenti leggermente o del tutto scon­gelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti. La maggior parte dei microrganismi viene soppressa a temperature elevate.
21
Page 22
La giusta temperatura

Indicazione temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen­te, a display viene visualizzata la tem- peratura media effettiva attuale.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione selezionata è possi­bile che passino ore fino al raggiungi­mento della temperatura desiderata e la sua costante visualizzazione.

Impostare la temperatura

Se l'apparecchio viene aperto frequen­temente, nel frigorifero si introducono grandi quantità di alimenti oppure la temperatura ambiente è troppo alta, si consiglia una temperatura compresa tra 3°C e 5°C.
La temperatura è impostabile da 9°C a 3°C.
Quanto più alta o più bassa è la tem­peratura nel vano frigorifero, tanto più alta o più bassa è anche la temperatu­ra nel vano congelatore.
Premere il tasto per impostare la tem-
peratura finché si visualizza la tempe­ratura desiderata.
Premendo il tasto la prima volta lam­peggia il valore dell'ultima temperatura impostata.
Dopodiché la temperatura cambia gra­dualmente: appena si raggiunge il valo­re di 9°C, si ricomincia da 3°C.
Il nuovo valore temperatura si registra automaticamente in breve tempo e compare a display. La temperatura nell'apparecchio si im­posta lentamente su questo valore.
Allo stesso modo nel vano congelatore si imposta una temperatura media di circa -18°C.
22
Page 23

Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh la temperatura viene mantenuta automaticamente tra 0°C e 3°C. Se si vuole abbassare o au­mentare la temperatura, ad es. per con­servare del pesce, è possibile modifica­re la temperatura in modo limitato.
La pre-impostazione della tempera­tura nella zona PerfectFresh è di b5. Con un'impostazione compresa tra b1 e b4 si possono raggiungere tem­perature molto basse sotto zero e gli alimenti potrebbero congelare.

Impostare la temperatura

Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo menù si accende e sul di­splay lampeggia c. La modalità d'impostazione ora è attiva.
La giusta temperatura
Premere il tasto Superraffreddamen-
to, per richiamare la funzione.
Sul display appare b e il valore imposta­to per ultimo.
Premendo il tasto impostazioni per la
temperatura possono modificare la temperatura nella zona PerfectFresh. È possibile selezionare tra i livelli 1 fi­no a 9:
1: temperatura minima, 9: temperatura massima.
Premere il tasto Superraffreddamento
per salvare le impostazioni.
Premere il tasto di impostazione per
la temperatura finché a display lam­peggia b.
Premere il tasto On/Off per uscire dal-
la modalità impostazioni.
Sul display viene di nuovo visualizzata la temperatura del vano frigorifero.
La nuova temperatura impostata per la zona PerfectFresh si imposta lenta­mente.
23
Page 24

Utilizzare la funzione Superraffreddamento

Funzione Superraffreddamento

Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
La funzione Superraffreddamento è in­dicata soprattutto per raffreddare rapi­damente grandi quantità di alimenti fre­schi o bevande.
Attivare la funzione Superraffredda­mento
Premere il tasto Superraffreddamen-
to.
Il simbolo Superraffreddamento si accende. L'apparecchio funziona a pie­no regime e la temperatura nel vano fri­gorifero si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione Superraffred­damento
La funzione Superraffreddamento si di­sattiva automaticamente dopo 12 ore circa. Il simbolo Superraffreddamento si spegne e l'apparecchio raffredda di nuovo normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos­sibile disattivare manualmente la funzio­ne Superraffreddamento quando gli ali­menti oppure le bevande raggiungono una temperatura sufficientemente bas­sa.
Premere il tasto della funzione Super-
raffreddamento; il simbolo si spe­gne.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
24
Page 25
Il frigorifero è dotato di un sistema di al­larme per evitare la perdita di energia elettrica quando lo sportello rimane aperto.

Allarme sportello

Se lo sportello rimane aperto più a lun­go di 60 secondi, l'allarme acustico suona.
Il segnale acustico cessa di suonare quando si chiude lo sportello.
Disattivare l'allarme sportello in anti­cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.

Allarme sportello

Tenere premuto il tasto per la disatti-
vazione dell'allarme acustico.
Il segnale acustico non suona più.
Nella modalità impostazioni non è possibile spegnere il segnale acustico in anticipo.
25
Page 26

Altre impostazioni

Modalità impostazioni

Alcune impostazioni dell'apparecchio possono essere effettuate solo in que­sta modalità.
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh
Attivare/disattivare il blocco c
Nel capitolo "La giusta temperatura" viene descritto come modificare la temperatura nella zona PerfectFresh.
Di seguito viene descritto come attiva- re e disattivare il blocco.
La modalità impostazioni è indicata a display dal simbolo Menù .

Attivare/disattivare il blocco

Grazie al blocco il frigorifero non può essere spento inavvertitamente.
b
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per attivare il blocco.
Il simbolo di blocco si accende.
Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off.
Sul display viene visualizzata la tempe­ratura.

- Attivare il blocco

Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo menù si accende e a di­splay lampeggia . La modalità impostazioni ora è attiva.
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per accedere alla funzione di blocco.
A display appare .
26
Page 27

- Disattivare il blocco

Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo del blocco e il simbolo me­nù si accendono e a display lampeg­gia . La modalità impostazioni ora è attiva.
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per accedere alla funzione di blocco.
A display appare .
Altre impostazioni
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per disattivare il blocco.
Il simbolo del blocco si spegne.
Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off.
Sul display viene di nuovo visualizzata la temperatura del vano frigorifero.
27
Page 28

Disposizione degli alimenti

Pericolo di esplosione!
Non conservare nell'apparecchio so­stanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray).
Se nell'apparecchio o nello spor-
tello dell'apparecchio vengono con­servati alimenti contenenti oli e gras­si, accertarsi che il grasso che even­tualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventual­mente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co.
Aree di raffreddamento diffe­renti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti.
L'aria fredda e pesante scende nella zo­na inferiore del vano frigorifero. Sfrutta­re quindi le diverse zone quando si in­troducono gli alimenti.
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
Gli alimenti non devono toccare la pa­rete posteriore interna del vano frigori­fero. Se così fosse, potrebbero conge­larsi alla parete posteriore.
Questo frigorifero è dotato di raffred­damento dinamico automatico, per cui quando la ventola è in funzione all'in­terno del vano si imposta una tempe­ratura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omo­genee in termini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zo­na anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapo­re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

L'area più fredda nel vano frigorifero è quella direttamente sopra la piastra che divide la zona PerfectFresh e sulla pare­te posteriore. Nei cassetti della zona PerfectFresh le temperature sono anco­ra più basse.
Utilizzare le aree più fredde del vano fri­gorifero e nella zona PerfectFresh per la conservazione di alimenti facilmente deteriorabili come:
– pesce, carne, pollame,
Non coprire la ventola situata sulla pa­rete posteriore; è importante per la po­tenza di raffreddamento.
28
– insaccati, pietanze cotte, – pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
– pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
Page 29
Disposizione degli alimenti
– formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato,
– verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all'alimento con­servato a una temperatura di almeno 4 °C.
Da non conservare in frigorife­ro
Non tutti gli alimenti possono essere conservati in frigorifero sotto i 5°C, per­ché particolarmente sensibili al freddo. Se la temperatura di refrigerazione fos­se troppo bassa, potrebbero insorgere variazioni nell'aspetto, nella consisten­za, nel sapore e/o nel contenuto di vita­mine dei vari tipi di alimenti.
Sono da considerarsi alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine,
denza e alla giusta temperatura di con­servazione. Non interrompere la catena del freddo. Ad es. si raccomanda di non tenere la spesa a lungo nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa accertarsi di avere sempre una borsa frigo con sé e, una volta a casa, riporre immediatamente gli alimenti nell'appa­recchio.

Corretta conservazione degli alimenti

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero confezionati oppure coperti (nella zona PerfectFresh ci sono delle ecce­zioni). Si impedisce così che si secchino o emanino odori sgradevoli e che even­tuali germi possano diffondersi tra le al­tre pietanze conservate in frigorifero. Osservare queste disposizioni in parti­colare nella conservazione degli alimen­ti di origine animale. Se si imposta correttamente la tempe­ratura di conservazione e si mantiene una corretta igiene, si può allungare considerevolmente la durata degli ali­menti.
– formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).

Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti

La condizione più importante per un lungo periodo di conservazione è la fre­schezza degli alimenti al momento dell'introduzione. La freschezza iniziale degli alimenti è di fondamentale impor­tanza per la durata di conservazione. Fare attenzione anche alla data di sca-
29
Page 30

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh vi sono le con­dizioni di conservazione ideali per frut­ta, verdura, carne, pesce e latticini. Gli alimenti si mantengono freschi più a lungo, sapore e vitamine rimangono inalterati.
Nella zona PerfectFresh la temperatura è regolata automaticamente tra 0 e 3 °C. Si tratta di temperature più basse ri­spetto a quelle del vano frigorifero tradi­zionale; per gli alimenti non particolar­mente sensibili al freddo questa è la temperatura di conservazione ottimale. Poiché con questa temperatura si pro­lunga la durata di conservazione degli alimenti, questi ultimi possono essere conservati più a lungo senza che perda­no in freschezza.
Inoltre è possibile regolare l'umidità dell'aria presente nella zona PerfectFresh in base agli alimenti da conservare. Un'umidità dell'aria più alta consente agli alimenti di mantenere la propria umidità e di non asciugarsi rapi­damente. Rimangono quindi croccanti e freschi più a lungo.
La zona PerfectFresh è suddi­visa in due parti:
– Nella zona superiore secca la tempe-
ratura è di 0-3 °C, l'umidità dell'aria non è aumentata . Qui si conservano carne, pesce, latti­cini e alimenti di ogni genere a condi­zione che siano confezionati.
– Nella zona inferiore umida (a secon-
da del modello in numero differente) la temperatura è di 0-3 °C, l'umidità dell'aria in base alla posizione del cursore non è aumentata o è au­mentata . Se l'umidità dell'aria è aumentata conservare qui frutta e verdura.
Ricordarsi che il grado di freschezza dell'alimento è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Estrarre gli alimenti dalla zona PerfectFresh ca. 30-60 minuti prima della consumazione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatura ambiente.
30
Page 31
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh

Cassetto aria secca

Questo scomparto è adatto in particola­re per conservare alimenti facilmente deperibili come:
– pesce fresco, molluschi; – carne, pollame, insaccati; – insalate gourmand; – latticini come yogurt, formaggio, pan-
na, ricotta, ecc. – Inoltre qui si possono conservare tutti
gli alimenti confezionati. Nel cassetto aria secca è quindi fonda-
mentale la bassa temperatura. L'umidità dell'aria nel cassetto aria secca corri­sponde all'umidità dell'aria di un vano frigorifero tradizionale.
Gli alimenti ricchi di proteine si deterio­rano più facilmente. Questo significa che molluschi e crosta­cei si deteriorano prima del pesce e il pesce prima della carne.
È opportuno conservare questi alimenti per motivi igienici solo coperti o confe-
zionati.
Cassetto aria umida ,
Il cassetto aria umida dispone di un cursore con il quale si può regolare l'umidità dell'aria contenuta nel casset­to.
Posizionare il cursore sull'impostazione o .

Umidità dell'aria non aumentata

Con questa impostazione , il cassetto aria umida diventa il cassetto aria asciutta. Il cursore apre le fessure verso lo scomparto in modo che l'umidità possa fuoriuscire (v. "Cassetto aria sec­ca ").

Umidità dell'aria aumentata

Con questa impostazione il cassetto aria umida è particolarmente adatto alla conservazione di frutta e verdura. Il cursore chiude le fessure verso lo scomparto in modo che l'umidità dell'aria contenuta non si disperda.
Il grado di umidità dell'aria nel cassetto aria umida dipende dal tipo e dalla quantità di alimenti conservati, se li si conserva non confezionati. In caso di un carico minore, l'umidità potrebbe essere troppo bassa.
Suggerimento: confezionare gli alimen­ti in piccole buste ermetiche.
Con umidità dell'aria aumentata nello scomparto con aria umida, sul fondo e sotto il coperchio si può formare della condensa.
Eliminarla con un panno.
31
Page 32
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (ad es. perché risultano flosci e vizzi), osser­vare le seguenti indicazioni.
Conservare solo alimenti freschi. Lo
stato di freschezza iniziale degli ali­menti è fondamentale per un buon ri­sultato di conservazione.
Pulire i cassetti della zona
PerfectFresh prima di introdurvi degli alimenti.
Far sgocciolare gli alimenti particolar-
mente umidi prima di riporli per la conservazione.
Non conservare nella zona
PerfectFresh alimenti particolarmente sensibili al freddo (v. "Alimenti non adatti alla conservazione in frigorife­ro").
Per conservare gli alimenti scegliere
lo scomparto corretto e la posizione giusta del cursore per il cassetto aria umida (umidità dell'aria non aumenta­ta o aumentata).
Un'umidità dell'aria aumentata nel
cassetto aria umida si ottiene auto­maticamente grazie all'umidità conte­nuta negli alimenti conservati, vale a dire più alimenti vi sono conservati, maggiore sarà l'umidità presente. Se sul fondo dello scomparto si rac­coglie troppa umidità e gli alimenti ne risentono, selezionare l'impostazione . Altrimenti asciugare il fondo e sotto il coperchio con un panno oppure inse­rire una griglia in modo che questa possa separare l'umidità in eccesso. Se l'umidità dell'aria dovesse essere per una volta troppo bassa, confezio­nare gli alimenti in buste ermetiche.
Qualora nella zona PerfectFresh si
percepisca una temperatura troppo alta o troppo bassa, provare a rego­larla nel vano frigorifero, variandola di 1 o 2°C. Al più tardi quando sul fondo della zona PerfectFresh si saranno formati dei cristalli di ghiaccio, alzare la temperatura, altrimenti gli alimenti rischiano di danneggiarsi.
32
Page 33

Disposizione degli alimenti

Spostare il balconcino/la men­sola per bottiglie
Sollevare il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per bottiglie ed estrarli tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per le bottiglie nel punto desiderato. Accertarsi che il balconcino sia fissato e quindi stabile nelle apposite guide.

Spostare i ripiani

I ripiani possono essere spostati a se­conda dell'altezza degli alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen-
te verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il bas­so.
K34282iDF: il ripiano superiore in vetro è più corto!
Per questo motivo non può essere spostato a piacimento nel vano inter­no.
Non posizionare nelle guide superiori i ripiani in vetro profondi. Il ripiano in vetro sporge e lo sportello non chiu­de correttamente.
Il bordo di battuta del listello protettivo posteriore deve essere rivolto verso l'al­to per evitare che gli alimenti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere inavvertitamente estrat­ti.
33
Page 34
Disposizione degli alimenti
Spostare il sostegno per botti­glie
Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. In questo modo si crea più spazio per le bevande contenute in confezioni di car­tone.
Il sostegno può essere anche smontato, p.es. per pulirlo.
Sollevare la mensola per bottiglie ed
estrarla tirandola verso di sé.
Estrarre verso l'alto il sostegno dal
bordo posteriore della mensola.

Cassetti della zona PerfectFresh

I cassetti della zona PerfectFresh si spostano su guide telescopiche che permettono di estrarli completamente quando vi si introducono gli alimenti o quando li si deve pulire.
Eliminare la mensola per bottiglie dallo sportello per un'estrazione facilitata dei cassetti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Successivamente reinserire le guide telescopiche. In questo modo si evi­teranno danni!
Tirare leggermente verso di sé il co-
perchio esistente tra i cassetti ed estrarlo rivolgendolo verso il basso.
Per rimontarlo, inserire il coperchio
del cassetto, dal basso verso l'alto, negli appositi sostegni. Spingerlo ver­so l'interno, finché si aggancia.
34
Per inserire i cassetti Appoggiarli sulle guide telescopiche
completamente inserite.
Inserirli nell'apparecchio fino a che i
cassetti si incastrano.
Page 35

Congelamento e conservazione

Uso del vano congelatore

Usare il vano congelatore per – conservare surgelati, – preparare cubetti di ghiaccio e – congelare piccole quantità di alimen-
ti.
È possibile congelare max. 2 kg di ali­menti ogni 24 ore.
Cosa succede quando si con­gelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce negli interstizi dalle singole cellule. Il restrin­gimento delle cellule è sensibilmente in­feriore. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli in­terstizi, può tornare alle cellule. In prati­ca l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli ali­menti durante la fase di scongelamento.

Introdurre alimenti surgelati

Quando si conservano alimenti surgelati controllare, all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra, – la data di scadenza del prodotto e – la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem­peratura di raffreddamento è superio­re ai -18°C, la durata dei surgelati si riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha tempo per fuoriuscire e giungere agli in­terstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di li­quido giunta agli interstizi, può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta.
35
Page 36
Congelamento e conservazione

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.

Da sapere

Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume d'uovo e molti cibi precotti. – Alimenti non adatti al congelamen-
to:
uva, insalata, rapanelli, panna acida,
maionese, uova intere nel guscio, ci-
polla, mele e pere crude intere. – Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver-
dura prima di congelarla. Immergere
la verdura, suddivisa in porzioni, per
2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla
e raffreddarla sotto l'acqua fredda.
Infine sgocciolarla. – La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne
grassa e si conserva più a lungo. – Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc.
da congelare. Si impedisce così che
gli alimenti si congelino in blocco. – Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di
congelarli; salare e insaporire solo
leggermente gli alimenti. Alcune spe-
zie infatti cambiano di intensità du-
rante il processo di congelamento.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evita­re che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.

Imballaggio

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
Materiali adatti
– Pellicole trasparenti – Sacchettini di polietilene – Pellicole di alluminio – Contenitori per surgelati
Materiali non adatti
– Carta da pacchi – Carta pergamena – Cellofan – Sacchetti per l'immondizia – Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con – elastici di gomma – fermagli di plastica – filo oppure – nastro adesivo per surgelati. Suggerimento: sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
36
Page 37
Congelamento e conservazione

Prima di conservare gli alimenti

Ca. 4 ore prima di conservare gli ali-
menti impostare la temperatura su 4°C o meno.
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Disposizione degli alimenti

Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo del vano con­gelatore oppure a contatto con le pa­reti laterali del vano interno affinché possano congelare in modo rapido fi­no in fondo.

Ca. 24 ore dopo l'introduzione

Il procedimento di congelamento è ter­minato.
Impostare nuovamente la temperatu-
ra sul valore desiderato. Consigliamo una temperatura di raf­freddamento di 4°C.
Tempo di conservazione ali­menti surgelati
La capacità di conservazione degli ali­menti può variare di molto persino man­tenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si verificano processi di degradazione for­temente rallentati. A causa dell'ossige­no presente nell'aria ad es. il grasso può irrancidire. Per questo motivo la carne magra si conserva il doppio del tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi per la durata di conser­vazione di svariati gruppi di alimenti nel vano congelatore.
Gruppo di alimenti Tempo di con-
servazione (mesi)
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6 Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2 Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.
37
Page 38
Congelamento e conservazione

Scongelare gli alimenti

Scongelare gli alimenti congelati – nel forno a microonde, – nel forno con la modalità "Thermo-
vent" oppure "Scongelare", – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che vi sia contatto con altri alimenti. Raccogliere il liquido di scon­gelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg­germente inferiore rispetto al tempo ne­cessario per preparare la verdura fresca poiché la struttura cellulare si è modifi­cata.

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionar­la sul fondo di un cassetto.
Per staccare la vaschetta eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono esse­re facilmente estratti dal contenitore tor­cendolo o tenendolo brevemente sotto acqua corrente.
Raffreddamento rapido di be­vande
Per raffreddare rapidamente le bevan-
de attivare la funzione Superraffred­damento.
Se si introducono nel vano congela­tore bottiglie affinché si raffreddino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevan­de gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
38
Page 39

Sbrinamento

Vano frigorifero e zona PerfectFresh

Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete interna posteriore del vano frigorifero e della zona PerfectFresh possono formarsi goccioline d'acqua e di brina. Non occorre eliminare l'acqua e la brina, poiché evaporano automati­camente grazie al calore del compres­sore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un fo­ro di scarico nel sistema di evaporazio­ne sul retro dell'apparecchio.
L'acqua di sbrinamento deve po-
ter defluire sempre senza impedi­menti.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbri­namento e il foro di deflusso.

Vano congelatore

Il vano congelatore non si sbrina auto­maticamente.
– L'umidità dell'aria dell'ambiente è
elevata.
A causa di uno strato spesso di ghiac­cio, lo sportello del vano congelatore, a determinate condizioni, non si chiude correttamente. Allo stesso tempo si ri­duce la potenza di raffreddamento e au­mentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare il vano congelatore di tanto
in tanto, al più tardi se lo spessore di ghiaccio in qualche punto raggiunge ca. 0,5 cm.
Per lo sbrinamento, sfruttare un mo­mento in cui
– nello scomparto freezer non vi sono
surgelati o ve ne sono pochi,
– l'umidità dell'aria nell'ambiente e la
temperatura ambiente sono basse.
Non raschiare gli strati di brina e di ghiaccio.
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta­glienti. Danneggiano il generatore di freddo e il vano congelatore non funzione­rebbe più.
Durante il normale funzionamento del­l'apparecchio, nel vano congelatore, ad es. sulle pareti interne, con il tempo si formano brina e ghiaccio. Lo spessore della brina o del ghiaccio dipende an­che da quanto segue:
– lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto spesso e/o per un periodo
prolungato. – Nell'apparecchio sono stati introdotti
grandi quantità di alimenti freschi da
congelare.

Prima dello sbrinamento

Estrarre tutti gli alimenti dal vano e
avvolgerli in spessi strati di carta da giornale o in coperte.
Suggerimento: è possibile conservare gli alimenti anche in borse frigorifero.
Conservare gli alimenti in un luogo
fresco finché il vano congelatore non sarà di nuovo disponibile.
39
Page 40
Sbrinamento

Per sbrinare

La procedura di sbrinamento va ef­fettuata velocemente. Quanto più a lungo gli alimenti vengono mantenuti a temperatura ambiente, tanto più se ne riduce la durata di conservazione.
Per sbrinare il vano congelatore non utilizzare mai un apparecchio a vapo­re. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Non introdurre nell'apparecchio di­spositivi elettrici di riscaldamento op­pure candele per sbrinarlo. Danneg­gerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure essere nocivo alla salute.
Spegnere l'apparecchio.Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Lasciare aperto lo sportello del vano
congelatore.
La fase di sbrinamento può essere ac­celerata introducendo nel vano conge­latore una pentola con acqua calda (non bollente) posta su un sottopentola. In questo caso si consiglia di chiudere lo sportello affinché il calore rimanga all'interno.
Estrarre i pezzi di ghiaccio staccati.
Accertarsi che non giunga acqua nel mobile.
Raccogliere e asciugare l'acqua di
sbrinamento con una spugna anche più volte se necessario.

Dopo lo sbrinamento

Pulire il vano congelatore e asciugar-
lo. Attraverso la canaletta di scarico del­l'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
40
Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparec­chio.
Sistemare gli alimenti di nuovo nel va-
no congelatore quando la temperatu­ra è sufficientemente bassa.
Page 41

Pulizia e manutenzione

Fare attenzione che non giunga del­l'acqua all'elettronica o all'illumina­zione.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Per le pulizie non usare un apparec­chio a vapore. Il getto di vapore, in­fatti, potrebbe penetrare all'interno, giungere a contatto con componenti elettrici e provocare un corto circuito.
Non rimuovere la targhetta dati posta all'interno dell'apparecchio. In caso di guasti è necessaria per rilevare i dati.

Indicazioni sui prodotti per le pulizie

Per evitare di danneggiare le superfici, per pulire evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo.
All'interno del frigorifero utilizzare so­lo prodotti per la pulizia che non pos­sano compromettere gli alimenti.
Per la pulizia si consiglia acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si trovano alle pagine seguenti.
41
Page 42
Pulizia e manutenzione

Operazioni preliminari

Spegnere l'apparecchio. Il display si spegne e il raffreddamento
si disattiva. Se così non fosse è attivo il blocco (v. "Altre Impostazioni - Disattivare il bloc­co").
Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Sbrinare il vano congelatore (v. "Sbri-
namento").
Rimuovere i cassetti dalla zona
PerfectFresh unitamente ai coperchi (v. "Modificare la disposizione interna
- Cassetti zona PerfectFresh").
Togliere il ripiano in vetro compreso
nella piastra divisoria.

Ripiano

Prima di pulire i ripiani, asportare i listelli in acciaio e il listello protettivo posterio­re. Procedere come segue.
Appoggiare il ripiano su una base
morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Togliere il listello in acciaio inox par-
tendo da un lato.
Rimuovere il listello protettivo.Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox o il listello protettivo alla su­perficie di lavoro.
Afferrare con entrambe le mani il pia-
no divisorio ed estrarlo.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dell'apparec­chio.
42
Page 43
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli ac­cessori
Pulire l'apparecchio regolarmente, al­meno una volta al mese e il vano congelatore dopo ogni sbrinamento.
Non far seccare le impurità, ma ri­muoverle subito.
Pulire gli interni e gli accessori con
acqua tiepida e un po' di detersivo. Ultimate le operazioni di pulizia, ri­sciacquare tutto con acqua pulita e asciugare con un panno morbido.
I componenti in acciaio inossidabile presenti sulle mensole non si posso­no lavare in lavastoviglie. Rimuovere i pannelli o i listelli, prima di riporre le mensole in lavastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– i listelli in acciaio inossidabile
I seguenti pezzi non si possono lavare con la lavastoviglie:
La temperatura del programma di la­vaggio non deve superare i 55°C!
Le parti in materiale plastico possono tingersi nella lavastoviglie se vengono a contatto con sostanze coloranti pre­senti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Le macchie non compromettono la stabilità degli accessori.
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per le uova, la vaschetta dei cubetti
di ghiaccio
(in dotazione a seconda del modello) – la mensola per bottiglie e il balconci-
no dello sportello – i ripiani di appoggio (senza listelli).
– i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello)
– la griglia di appoggio (disponibile a
seconda del modello). – il ripiano divisorio. Pulire questi accessori a mano.
43
Page 44
Pulizia e manutenzione
Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili affinché l'acqua possa scorrere senza impedimenti.
Per pulirli, togliere prima i cassetti del­la zona PerfectFresh.
Durante i lavori di pulizia, fare atten­zione a non togliere dai binari lo spe­ciale lubrificante.
I cassetti della zona PerfectFresh
poggiano su guide telescopiche. Per pulire le guide usare solo uno straccio umido.
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abba­stanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.

Pulire la guarnizione sportello

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi. Con il pas­sare del tempo, la guarnizione po­trebbe diventare porosa.

Pulire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria

Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).

Dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nel frigorifero.Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparec­chio.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più ce­lermente la temperatura interna.
Reintrodurre gli alimenti nell'apparec-
chio e chiudere lo sportello.
Sistemare gli alimenti di nuovo nel va-
no congelatore quando la temperatu­ra è sufficientemente bassa.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.
44
Page 45

Guasti, cosa fare...?

La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano della macchina, può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica vi sarà d'aiuto. Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'apparecchio per evitare perdite di freddo.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere ese-
guiti solo da personale tecnico qualificato.
Problema Causa e rimedio
L'apparecchio non ha potenza di raffredda­mento, la luce interna non funziona a sportello aperto dell'apparecchio e il display non si ac­cende.
A display si accende il simbolo , il frigo/con­gelatore non raffredda, tuttavia sia i comandi che la luce interna fun­zionano.
L'apparecchio non è acceso e sul display compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
Accendere l'apparecchio. La spina non è inserita correttamente nella presa elet-
trica. Infilare la spina nella presa. Se l'apparecchio è
spento a display compare il simbolo di allaccia­mento alla rete elettrica .
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta­to, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
È attiva la modalità fiera. Questa modalità consente ai rivenditori di presentare l'apparecchio senza azionare il raffreddamento. Per l'uso domestico questa funzio­ne non è necessaria.
Chiedere al servizio assistenza come spegnere la
modalità fiera.
45
Page 46
Guasti, cosa fare...?
Problema Causa e rimedio
Il compressore funziona costantemente.
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
Non si tratta di un errore. Per risparmiare energia elettrica il compressore scatta a un numero di giri basso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cam­bio, però, rimane in funzione più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato nel mobile sono ostruite o impolverate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti fre­quentemente oppure sono stati congelati grandi quantitativi di alimenti freschi.
Aprire lo sportello o lo sportello del vano congela-
tore solo in caso di bisogno e chiuderli subito.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tempo di nuovo in automatico.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente. Nel vano congelatore si è formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico. Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza di raffreddamento e au­mentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare e pulire il vano congelatore. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più a lungo dovrà lavorare il compressore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
L'apparecchio non è stato incassato correttamente nel vano.
Attenersi alle indicazioni ai capitoli "Istruzioni di
montaggio; prima di incassare l'apparecchio".
46
Page 47
Problema Causa e rimedio
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
Il compressore si ac­cende sempre più di ra­do e per periodi più bre­vi, la temperatura nell'apparecchio au­menta.
È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Lo sportello del congelatore (a seconda del modello) non è chiuso correttamente.
Verificare se lo sportello del congelatore (a secon-
da del modello) si chiude correttamente.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Conge-
lamento e conservazione".
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa. Per risparmiare elettricità è possibile disattivare la
funzione Superraffreddamento anzitempo. Premere il tasto Superraffreddamento.
Non si tratta di un guasto! La temperatura è troppo elevata.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
I surgelati cominciano a scongelarsi. Forse la temperatura ambiente è più bassa dei valori indicati per l'apparecchio. Il compressore si attiva con minor frequenza se la temperatura ambiente è troppo bassa. Conseguente­mente la temperatura sale nel vano congelatore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
Aumentare la temperatura ambiente.
Guasti, cosa fare...?
47
Page 48
Guasti, cosa fare...?

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
A display è acceso il simbolo di allarme e suona un segnale.
A display appare "F0 fi­no a F9".
È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. Il simbolo di allarme si
spegne e il segnale acustico cessa di suonare.
Si tratta di un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
48
Page 49

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
La luce si spegne automaticamente per surriscalda­mento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
Pericolo di ferimento a causa di scossa elettri-
ca! Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-
ne. L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica auto­rizzata Miele.
Pericolo di ferimento con l'illuminazione a LED!
L'intensità della luce corrisponde alla classe laser 1/1M.
Non smontare o danneggiare i coprilampada o ri­muoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di fe­rirsi agli occhi.
Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laser classe 1/1M) con strumenti ottici (una lente o simi­li)!
Guasti, cosa fare...?
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
49
Page 50
Guasti, cosa fare...?

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
Non è possibile spegne­re l'apparecchio.
Il fondo del vano frigori­fero è bagnato.
I surgelati si sono attac­cati sul fondo.
L'apparecchio è caldo sulle pareti esterne.
Se il blocco è attivo, a display si accende il simbolo .
Disattivare il blocco (v. "Altre impostazioni, attiva-
re/disattivare il blocco").
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è ottura­to.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il
foro di deflusso.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando sono stati introdotti.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Non si tratta di un guasto. Il calore generato dalla produzione di freddo viene utilizzato per evitare la formazione e il deposito di condensa su una superfi­cie.
50
Page 51

Possibili cause di rumori

Rumori "nor­mali"
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Negli apparecchi NoFrost si genera un leggero fruscio causato
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so­no inevitabili.
Rumori che possono esse­re eliminati fa­cilmente
Strepitio, cigo­lio, tintinnio
A cosa attribuirli?
può diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
nell'apparecchio.
Causa Rimedio
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sot­to l'apparecchio.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine.
I cassetti, i cestelli oppure i ri­piani traballano oppure sono incastrati.
Le bottiglie o i recipienti si toccano.
Il supporto del cavo per il tra­sporto è ancora appeso alla parete posteriore.
Spostare quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili atti­gui.
Controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Scostarli leggermente.
Staccarlo.
51
Page 52

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica

In caso di guasti che non possono es­sere eliminati personalmente, rivolgersi
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure – all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero di telefono del servizio di as­sistenza Miele è riportato in fondo alle presenti istruzioni d'uso e di montag­gio.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola sulla parte anteriore dell'ap­parecchio.

Informazioni importanti sulla garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia o richiedere il libretto completo di ga­ranzia rivolgersi al Servizio Clienti al nu­mero sotto indicato.
Il numero è riportato alla fine del libret­to delle istruzioni d'uso e di montag­gio.
52
Page 53

Allacciamento elettrico

L'apparecchio è pronto per essere col­legato a corrente alternata 50Hz, 220 – 240V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
L'apparecchio può essere allacciato so­lo a una presa elettrica realizzata a re­gola d'arte. L'elettrodomestico deve es­sere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo moti­vo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora la presa non fosse più accessi­bile dopo l’incasso oppure fosse previ­sto un allacciamento fisso, predisporre un dispositivo di separazione per ogni polo con un'apertura tra i contatti di al­meno 3 mm, quali interruttori LS, valvo­le e teleruttori (EN 60335).
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collega­to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so- lare. Al momento di accendere l'appa­recchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero un distacco automatico di sicurezza dell'apparec­chio. Le componenti elettroniche po­trebbero rimanere danneggiate! L'apparecchio non deve neppure venire collegato alle c.d. prese a risparmio energetico in quanto l'apporto di elet­tricità verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Conseguen­temente potrebbe verificarsi un corto circuito.
Non collegare altri apparecchi alle prese poste dietro l'apparecchio.
53
Page 54

Istruzioni di montaggio

Se l'apparecchio non è incassato, può ribaltarsi!

Luogo di posizionamento

Non collocare l'apparecchio diretta­mente accanto a cucine elettriche, ter­mosifoni o finestre esposti direttamente ai raggi del sole. Più alta è la temperatu­ra ambiente, più a lungo funziona il compressore, maggiore è il consumo di corrente elettrica. Ideale è un ambiente asciutto e areato.
Al momento dell'incasso dell'apparec­chio osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-
parecchio e in caso di necessità deve
essere facilmente raggiungibile. – La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del-
l'apparecchio in quanto potrebbero
rimanere danneggiati dalle vibrazioni. – Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro l'apparecchio.

Classe climatica

Il frigorifero è predisposto per una de­terminata classe climatica (area tempe­ratura ambiente), i cui limiti devono es­sere rispettati. La classe climatica è in­dicata sulla targhetta dati nel vano in­terno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a +32°C
N da +16°C a +32°C
ST da +16°C a +38°C
T da +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più lungo. Con­seguentemente la temperatura all'inter­no dell'apparecchio può salire e provo­care danni.
Aerazione del locale di installa­zione e fuoriuscita dell'aria
In caso di umidità elevata la
condensa potrebbe depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio.
La condensa può corrodere le pareti esterne dell'apparecchio.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to come descritto.
54
Se non si osservano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria, il compressore si attiva più di frequente e funziona per un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consu­mo di energia elettrica e anche la temperatura di funzionamento del compressore aumenta: due situazio­ni che potrebbero danneggiare il compressore.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
Page 55
Istruzioni di montaggio
L'aria sulla parete posteriore dell'appa­recchio si riscalda. Il mobile in cui l'ap­parecchio viene incassato deve essere realizzato in maniera tale da garantire un'aerazione e uno sfiato perfetti del­l'apparecchio (v. "Misure d'incasso"):
– L'aria entra dallo zoccolo ed esce
in alto, nell'area posteriore del mo-
bile cucina.
– Importante. L'apparecchio funziona
maggiormente a risparmio energetico quanto più grandi sono le fessure di aerazione e sfiato.
Le fessure di aerazione e di fuoriusci­ta dell'aria non devono essere coper­te o ostruite. Inoltre occorre eliminare regolarmente la polvere che vi si de­posita.
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale
di sfiato di almeno 40 mm di profon-
dità. – Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, intorno al mobile
e sotto il soffitto devono essere conti-
nue e di almeno 200 cm², affinché
l'aria riscaldata possa fuoriuscire
senza incontrare ostacoli.
Per poter inserire una griglia di aera­zione nelle aperture di aerazione e di sfiato è necessario che l'apertura di sfiato sia più grande di 200 cm². Lo spazio libero di 200 cm² nasce dalla somma delle sezioni di apertura della griglia.
55
Page 56
Istruzioni di montaggio

Sezione di aerazione superiore

La sezione di aerazione superiore può essere eseguita in modi diversi:
a
direttamente sopra l'apparecchio con una griglia di sfiato (apertura li­bera di almeno 200 cm²)
b
tra mobile cucina e soffitto
c
in un controsoffitto.
Prima di incassare l'apparec­chio

Prima di incassare l'apparecchio

estrarre dal vano interno i pezzi per il montaggio e gli altri accessori e ri­muovere il nastro adesivo dallo spor­tello esterno.
Dalla parete posteriore dell'apparec-
chio non rimuovere in nessun caso
– i distanziatori (a seconda del model-
lo). Consentono di mantenere la giu­sta distanza tra parete posteriore del­l'apparecchio e muro.
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) nella griglia metallica (scambia­tore di calore); sono essenziali per il funzionamento dell'apparecchio. Il lo­ro contenuto non è né tossico né pe­ricoloso.
56
Staccare il portacavo sul retro del-
l'apparecchio.
Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell'apparecchio pos­sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l'esterno le parti eventualmente appoggiate.
Page 57
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
rimuovere la sicurezza per il trasporto rossa (a seconda del modello).

Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa

Anche se l'incernieratura dell'apparec­chio precedente era diversa è comun­que possibile riutilizzare l'anta del mobi­le. In questo caso rimuovere le cerniere dal mobile d'incasso. Non sono più ne­cessarie poiché l'anta verrà montata sullo sportello dell'apparecchio. Tutti gli accessori occorrenti sono forniti di serie o possono eventualmente essere richie­sti al servizio di assistenza tecnica Miele.
Istruzioni di montaggio
Richiedere all'assistenza tecnica infor­mazioni su come reperire il frontale in acciaio.

Frontale in acciaio inox

(a seconda del modello) Se il vecchio frigorifero o congelatore
era dotato di una cerniera differente e non si desidera o non si può utilizzare l'anta del vecchio mobile è possibile so­stituire quest'ultima con un frontale in acciaio inox.
57
Page 58

Misure d'incasso

*Il consumo energetico dichiarato è stato accertato con una nicchia profonda 560 mm. L'apparecchio è in grado di funzionare già a partire da una nicchia profonda 550 mm. In questo caso, però, il consumo energetico è leggermente più alto.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'in­casso indicate. Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per ga­rantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Altezza nicchia [mm]
A
K 34282 iDF 1220 – 1236 K 35282 iDF 1397 – 1413 K 37282 iDF 1772 – 1788
58
Page 59
Limitare l'angolo di apertura dello sportello
Di serie le cerniere dello sportello sono registrate in modo che lo sportello pos­sa essere aperto completamente.
Se l'angolare di apertura dello sportello dell'apparecchio dovesse essere limita­to per motivi specifici, occorre registrar­lo sulla cerniera.
Se lo sportello del congelatore dovesse sbattere contro un muro limitrofo occor­re limitare l'angolare di apertura dello sportello a 90°:
i perni per limitare l'angolo di apertu­ra devono essere montati prima di in­cassare l'apparecchio.
dell'apparecchio
Inserire i perni allegati per limitare lo
sportello dall'alto nella cerniera.
L'angolare di apertura dello sportello del congelatore è limitato a 90°C.
59
Page 60

Modificare l'incernieratura dello sportello

Eseguire la sostituzione dell'incernie­ratura dello sportello esclusivamente con una seconda persona che possa essere d'aiuto.
L'apparecchio viene fornito con l'incer­nieratura a destra. Se si desidera siste­marla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'incernieratura dello sportello.
Per modificare l'incernieratura ser­vono i seguenti attrezzi:
Aprire lo sportello.Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
Asportare i pezzi di copertura ,  e
.
60
Page 61
Modificare l'incernieratura dello sportello
Allentare leggermente le viti e
delle cerniere.
Spingere lo sportello verso l'ester-
no e sganciarlo.
Svitare completamente le viti .  Applicare l'elemento di fissaggio
sul lato opposto e avvitare le viti senza fissarle.
Svitare completamente le viti ed
avvitarle senza fissarle sul lato oppo­sto.
Se per limitare l'angolare relativo all'apertura dello sportello sono stati in­seriti dei perni nella cerniera:
estrarre i perni dalla cerniera, sfilan-
doli dall'alto.
61
Page 62
Modificare l'incernieratura dello sportello

Montare lo sportello

Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso l'alto su una base stabile.
Pericolo di ferirsi!
Non chiudere le cerniere.
Spingere lo sportello sulle viti pre-
Svitare le viti .  Riposizionare la cerniera diagonal-
mente .
montate e e fissare le viti e
.
Inserire i pezzi di copertura ,  e
.
62
Applicare i perni per limitare l'angola-
re del dispositivo di chiusura dello sportello rispettivamente dall'alto nel­la cerniera.
Page 63
Modificare l'incernieratura dello sportello

Sportello vano congelatore

Aprire lo sportello del congelatore .  Ribaltare la copertura del supporto
sportello verso il basso.
Svitare il supporto sportello e
smontare lo sportello del vano conge­latore insieme al supporto sportel­lo.
Svitare l'elemento di chiusura .
Applicare l'elemento di chiusura ,
ruotandolo di 180°, sul lato opposto e avvitarlo.
Chiudere i fori adesso aperti con gli
allegati tappini di copertura .
Inserire il supporto sportello con lo
sportello del vano congelatore sul lato superiore e avvitare il supporto sportello .
Richiudere la copertura del supporto
sportello .
63
Page 64

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi aiu­tare da un'altra persona.
Montare l'apparecchio solo in un mo-
bile da cucina stabile, posizionato su un pavimento orizzontale e piano.
Fissare i mobili d'incasso per evitare
che possano ribaltarsi.
Registrare i mobili da cucina con una
livella. Gli angoli del mobile devono formare un angolo di 90°, altrimenti l’anta non poggerà sui 4 angoli del mobile.
Per incassare l'apparecchio occorro­no i seguenti strumenti:
Rispettare assolutamente le indica-
zioni relative alle fessure di aerazione e sfiato (v. "Istruzioni di montaggio, aerazione e sfiato", "Misure d'incas­so").
64
Page 65
Incassare l'apparecchio
8
4
Sono necessari i seguenti elementi di montaggio
Tutti i pezzi di montaggio sono contras­segnati con dei numeri. La dicitura di ogni pezzo di montaggio è descritta an­che nella rispettiva fase di montaggio.
Per l'incasso dell'apparecchio in
una nicchia:
– Per il montaggio dello sportello del
mobile:
** Numero in base all'altezza della nic­chia. Contiene anche ulteriori pezzi per il montaggio di ante di mobili grandi o divise.
Le fasi di montaggio di seguito de­scritte riguardano un apparecchio con incernieratura a destra dello sportel­lo. Se la posizione delle cerniere è sta­ta modificata a sinistra, tenerne conto al momento del montaggio.
* Gli accessori sono allegati solo ad ap­parecchi incassabili in vani da 140 cm e oltre.
** Numero in base all'altezza della nic­chia. Contiene anche ulteriori pezzi per il montaggio di ante di mobili grandi o divise.
65
Page 66
Incassare l'apparecchio

Operazioni preliminari

Posizionare l'apparecchio immediata-
mente davanti alla nicchia del mobile cucina.
Spingere le linguette del pannello di
compensazione sul davanti nelle traversine.
Avvitare l'angolare di fissaggio con
la vite a testa esagonale e sui fori del­lo sportello.
Avvitare un secondo paio di angolari
di fissaggio in prossimità della ma­niglia dello sportello. Usare i fori pre­forati nello sportello.
Inserire l’apparecchio per due terzi
nella nicchia d’incasso. Fare attenzio­ne a non incastrare il cavo di alimen­tazione.
Suggerimento: fissare sulla spina un pezzo di cordoncino e "allungare" così il cavo di alimentazione. Tirare poi il cavo di alimentazione dall'estremità del cavo attraverso il mo­bile cucina in modo che l'apparecchio dopo l'incasso possa essere allacciato senza difficoltà alla rete elettrica.
66
Page 67

Solo per pareti del mobile spesse 16 mm:

agganciare i distanziatori e a
destra sulla cerniera.
Aprire lo sportello.
Incassare l'apparecchio
Togliere la copertura .Avvitare il pezzo di fissaggio con le
viti a sinistra in alto sull'apparec­chio senza fissarlo. Non stringere le viti in modo che il pezzo possa esse­re ancora spostato.
Applicare il pezzo di battuta
sull'angolare di fissaggio .
Avvitare quel tanto che basta l'ango-
lare di fissaggio con le viti a si­nistra in alto all'apparecchio. Avvitare le viti in modo allentato così da poter spostare l'angolare.
67
Page 68

Incassare l'apparecchio

Staccare la pellicola protettiva dal
profilo .
Incollare il nastro di ermetizzazione
sul lato dell'apparecchio dal quale viene aperto lo sportello, a filo con la facciata dell'apparecchio.
1. Applicare il nastro di ermetizzazione
sul bordo inferiore del pezzo di fis-
saggio superiore.
2. Incollarlo per il lungo.
Incassare l'apparecchio
Inserire nel vano d'incasso l'apparec-
chio quel tanto che basta finché i pezzi di fissaggio toccano nei quattro angoli il bordo anteriore della parete laterale del mobile.
Per pareti di mobili spesse 16
mm:
gli elementi distanziatori toccano in alto e in basso sul bordo anteriore della parete laterale del mobile.
68
Per pareti di mobili spesse 19
mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e in basso sono allineati al bordo ante­riore della parete laterale del mobile.
Page 69
Incassare l'apparecchio
Controllare nuovamente se gli ango-
lari di fissaggio in alto e in basso pog­giano sul bordo anteriore della parete laterale del mobile.
In questo modo si mantiene una di­stanza perimetrale di 42 mm dai bordi anteriori delle pareti laterali del mobile.
Per mobili con elementi per l'incer­nieratura dello sportello (come pez­zi di guarnizione, ecc.) occorre tene-
re in considerazione la misura di questi elementi di modo che anche in questo caso venga mantenuta una distanza perimetrale di 42 mm.
Tirare verso di sé l'apparecchio per la
relativa misura.
La cerniera e le coperture sporgono del­la relativa misura.
Suggerimento: eliminare le parti dell'in­cernieratura sportello. Anche in questo caso l'allineamento risulterà a filo con gli sportelli dei mobili attigui.
  Posizionare l'apparecchio in modo
stabile mediante i piedini regolabili di­sposti su entrambi i lati con la chiave a forcella in dotazione.

Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso

Premere l'apparecchio contro la pare-
te del mobile dalla parte della cernie­ra.
Per fissare l'apparecchio al mobile
d'incasso, avvitare le viti da truciolato in alto, in basso e centralmente nelle linguette delle cerniere.
Se la distanza perimetrale di 42 mm (dall'apparecchio al bordo anteriore delle pareti laterali del mobile) non viene rispettata, lo sportello può non chiudersi correttamente.
Questo può causare formazione di brina, acqua di condensa e altri gua­sti di funzionamento che come con­seguenza fanno aumentare i consumi energetici.
69
Page 70
Incassare l'apparecchio
Spingere gli angolari di fissaggio non
ancora fissati fino alla parete del mo­bile.
Staccare le estremità sporgenti degli
angolari di fissaggio. Non sono più necessari e possono essere eliminati.
Applicare le rispettive coperture e
sugli angolari di fissaggio.
Fissare gli angolari di fissaggio con
le viti alla parete del mobile. Prefo­rare il foro nella parete del mobile.
Fissare gli angolari di fissaggio con
le viti alla parete del mobile. Prefo­rare i fori nella parete del mobile. Attenzione! Premere l'angolare spor­gente con i pollici alla parete del mo­bile mentre si stringono le viti. L'ap­parecchio non si può spingere verso il retro.
Fissare di nuovo le viti e .
70
Page 71
Incassare l'apparecchio

Solo per gli apparecchi incassabili in un vano alto da 140 cm in su

Per fissare ulteriormente l'apparecchio nel mobile d'incasso inserire tra appa­recchio e base del mobile sul lato infe­riore dell'apparecchio le asticelle allega­te:

Montare l’antina del mobile

Lo spessore dell'anta del mobile deve essere di min. 16 mm o max. 19 mm.
Rispettare le seguenti misure delle fes­sure:
– la fessura tra anta del mobile e anta
sovrastante deve essere di almeno 3 mm.
– La fessura verticale tra le ante del
mobile deve essere in generale di 3 mm. Il valore preciso dipende dal raggio del bordo dell'anta del mobile.
Il bordo superiore dell'anta del mobile deve essere all'altezza delle ante dei mobili adiacenti se l'apparecchio si in­cassa in una fila di mobili.
L'anta del mobile deve essere montata regolarmente e non deve presentare tensioni.
Fissare dapprima la maniglia su
una delle asticelle .
Inserire la stecca nel canale di guida
fino all'arresto. Successivamente staccare l'impugnatura, inserirla sull'altra stecca che verrà introdotta come la prima nel canale. Attenzione! Sollevare la maniglia se si vuole nuovamente incassare l'ap­parecchio in un secondo momento.
Chiudere lo sportello.
71
Page 72
Incassare l'apparecchio
Le ante dei mobili che superano il pe­so consentito possono danneggiare le cerniere dell'apparecchio che potreb­bero inoltre causare danni di funziona­mento.
Prima di montare il frontale del mobile accertarsi che non venga superato il peso consentito dei frontali da montare:
Apparecchio peso max. spor-
tello in kg K 34282 iDF 19 K 35282 iDF 21 K 37282 iDF 26
Per il montaggio delle ante dei mobili grandi o divise presso l'assistenza tec­nica autorizzata o i rivenditori Miele è disponibile un kit di montaggio o un paio di angolari di fissaggio aggiuntivi.
Di serie la distanza tra lo sportello
dell'apparecchio e la traversa di fis­saggio è impostata su 8 mm. Verifica­re la distanza ed eventualmente im­postarla.
Infilare gli ausili di montaggio ad
altezza dell’antina mobile: lo spigolo di battuta inferiore X dei sostegni de­ve essere alla stessa altezza del bor­do superiore dell'anta da montare (simbolo ).
72
Page 73
Suggerimento: inserire con l'anta del mobile gli ausili di montaggio all'al­tezza dell'anta dei mobili adiacenti.
Incassare l'apparecchio
Appoggiare l'anta del mobile con il
frontale esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
Tracciare con una matita una sottile
linea centrale sul lato interno dell'anta del mobile .
Svitare i dadi e togliere la traversa
di fissaggio insieme agli ausili per il montaggio .
Appoggiare la traversina di fissaggio
con gli ausili di montaggio sul lato
interno dell’anta del mobile. Fissare la traversa in posizione centrale.
Avvitare la traversa di fissaggio con
almeno 6 viti per piastre corte . (Per ante cassettate utilizzare solo 4 viti sul bordo). Preforare i fori nell'anta del mobile.
Sfilare verso l’alto gli ausili per il mon-
taggio . Ruotare gli ausili per il montaggio e inserirli completamente nelle fessure centrali della traversina (per non per­derli).
73
Page 74
Incassare l'apparecchio
Inserire la copertura laterale sulla
traversina di fissaggio sul lato oppo­sto alle cerniere.
Voltare l'anta del mobile e fissare la
maniglia (se necessario).
Aprire lo sportello.
Agganciare l’antina del mobile sui
perni di registrazione .
74
Avvitare leggermente i dadi sui
perni di registrazione.
Chiudere lo sportello e controllare la
distanza tra lo sportello e le ante dei mobili adiacenti. La distanza deve es­sere uguale.
Page 75

Regolare lo sportello

- Regolazione verso i lati (X)

Spostare l'anta del mobile.

- Regolazione in altezza (Y)

Ruotare i perni di regolazione con
un cacciavite.
Incassare l'apparecchio
Stringere i dadi con una chiave a
testa anulare tenendo contrapposti i perni di registrazione con un cac­ciavite piatto.
Il pannello di compensazione non
deve sporgere; deve scomparire completamente nella nicchia.
La distanza tra lo sportello dell'appa­recchio e la traversa di fissaggio è im­postata su 8 mm. Regolare questa di­stanza solo nell'area indicata.
75
Page 76
Incassare l'apparecchio
Preforare i rispettivi fori di fissaggio
sull'anta del mobile e avvitare le viti . Accertarsi che i due bordi in me­tallo siano a filo (simbolo //).
Stringere di nuovo tutte le viti.
Applicare rispettivamente la copertu-
ra superiore e fissarla.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio
e l'anta del mobile.

- Regolazione in profondità (Z)

Svitare le viti in alto sullo sportello
dell'apparecchio e la vite in basso sull'angolare di fissaggio. Lasciare una fessura di aerazione di 2 mm tra anta del mobile e corpo del mobile, spostando l’anta.
76
Applicare le coperture laterali fin-
ché è percettibile l'incastro.
Page 77
L'apparecchio è stato incassato cor­rettamente se:
– lo sportello si chiude correttamente. – Lo sportello non tocca il mobile d'in-
casso.
– La guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce bene.
Per la verifica introdurre una torcia
elettrica accesa nell'apparecchio e chiudere lo sportello. Oscurare l'ambiente e controllare se sui lati dell'apparecchio si vede la lu­ce. In caso affermativo, ricontrollare le singole fasi di montaggio.
Incassare l'apparecchio
77
Page 78
Page 79
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 80
K34282iDF, K35282iDF, K37282iDF
M.-Nr. 09 750 910 / 03it – IT
Loading...