Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle
apparecchiature.
it – ITM.-Nr. 09 750 910
Page 2
Contenuto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Montare l’antina del mobile................................................................................... 71
4
Page 5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia
di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a
persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il
libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali futuri utenti.
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Non è destinato all'utilizzo in ambienti esterni.
Utilizzare questo apparecchio sempre nei limiti del normale uso
domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio.
Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
L'apparecchio non è predisposto per la conservazione e il raffred-
damento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e
prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medici. Un
uso non adeguato dell'apparecchio può causare il deterioramento
dei prodotti conservati. Inoltre l'apparecchio non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione.
Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appropriato o scorretto.
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate durante l'uso.
Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate
solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol-
gersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi
la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle
direttive europee in materia.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo strato di ozono e non favorisce l'effetto serra.
L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della
rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre ai rumori
di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono purtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità
dell'apparecchio.
Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'apparecchio
prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del
circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione,
– staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
– aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più grande
deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in
un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile
di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è
indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'apparecchio devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento.
In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se l'elettro-
domestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza
sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile del frigorifero è garantito solo
se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare
all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se dovesse penetrare umidità a parti sotto tensione o al cavo di
alimentazione elettrica, potrebbe causare un cortocircuito. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o soggetto a spruzzi di acqua (ad es. garage, lavanderia ecc.).
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un apparecchio danneggiato.
Per questioni di sicurezza, l'apparecchio deve essere usato solo
una volta incassato.
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo
le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
– svitare del tutto i fusibili, oppure
– staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza tirare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per
l'utente.
Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e
autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'apparecchio non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
Impiego corretto
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La
classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'interno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa
può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circolazione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si
escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono
conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso
che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in
materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione
e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiammabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici.
Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'apparecchio congegni elettrici (ad es.
per la produzione di gelato). Possono causare scintille.
Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e
di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se
le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore.
A causa delle basse temperature si potrebbero ustionare (ustioni da
freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile,
per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deteriorino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere
stati cotti.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori,
tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla
temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le avvertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Pulizia e manutenzione
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti
appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio,
– staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamen-
to oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure essere nocivo alla salute.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Trasporto
Trasportare l'apparecchio sempre in posizione eretta e nell'imbal-
laggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio!
Quando si dismette l'apparecchio
Rendere inservibile la serratura del vecchio frigorifero prima di eli-
minarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiudersi nell'apparecchio mentre giocano.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
– piegando le condutture;
– raschiando i rivestimenti della superficie.
Simboli sul compressore (a seconda del modello)
Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun pericolo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimento
finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Conservare l’imballaggio originale e le parti in polistirolo per poter
trasportare l’apparecchio anche in un
successivo momento. Inoltre è necessario conservare l’imballaggio anche
per l’eventuale spedizione al servizio di
assistenza tecnica autorizzato Miele in
caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr.
Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in
attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconse-
gnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura.
Accertarsi che le tubature dell'apparecchio non si danneggino fino al momento
dello smaltimento.
In questo modo è garantito che il refrigerante contenuto nel circuito e l'olio
del compressore non possano disperdersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo
effettivo smaltimento la vecchia apparecchiatura venga tenuta fuori della portata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni
per la sicurezza ed avvertenze” delle
presenti istruzioni d’uso riporta informazioni a riguardo.
13
Page 14
Come risparmiare energia
Posizionamento/
manutenzione
Impostazione
temperatura
Consumo energetico normale
in ambienti aeratiin ambienti chiusi, non aerati
non direttamente esposto a
raggi solari
non adiacente a una fonte di
calore (termosifoni, cucina
elettrica)
a una temperatura ambiente
ideale di 20°C
Non coprire le sezioni di aerazione ed eliminare regolarmente la polvere depositatasi.
Vano frigorifero 4 - 5°CPiù bassa è la temperatura
Zona PerfectFresh vicina a
0°C
Vano congelatore -18°C
Consumo energetico più
alto
direttamente esposto a raggi
solari
adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente
superiore
In caso di sezioni di aerazione nascoste o ricoperte di
polvere.
impostata, maggiore sarà il
consumo energetico.
14
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico normale
UsoDisposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole
come da fornitura.
Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor
tempo possibile. Inserire gli
alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con
sé la borsa termica; sistemare gli alimenti velocemente
nell'apparecchio.
Rimettere in fretta nel frigo
gli alimenti prelevati per evitare che si riscaldino troppo.
Lasciar raffreddare alimenti e
bevande prima di metterli
nell'apparecchio.
Consumo energetico più
alto
Aprire frequentemente lo
sportello e tenerlo aperto a
lungo causano la fuoriuscita
di aria fredda e l'afflusso
nell'apparecchio di aria ambiente calda. L'apparecchio
cerca di raffreddare e il compressore funziona più a lungo.
Gli alimenti caldi o riscaldatisi a temperatura ambiente
apportano calore nell'apparecchio. L'apparecchio cerca
di raffreddare e il compressore funziona più a lungo.
Disporre gli alimenti ben
confezionati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero
alimenti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
SbrinamentoSbrinare il congelatore quan-
do lo strato di brina raggiunge 0,5 cm.
A causa dell'evaporazione e
della condensa dei liquidi nel
vano frigorifero si disperde
potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione
dell'aria fa sì che si disperda
potenza refrigerante.
Lo strato di brina peggiora la
cessione del freddo ai surgelati.
15
Page 16
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a
Tasto On/Off
b
Tasto Superraffreddamento
c
Display
d
Simbolo menù
(modalità di impostazione:
attivare/disattivare blocco;
impostare la temperatura nella zona
PerfectFresh)
e
Simbolo Superraffreddamento
f
Simbolo Blocco
g
Indicazione temperatura
h
Tasto per impostare la temperatura
i
Tasto disattivazione allarme acustico
16
Page 17
Questa immagine illustra a titolo esemplificativo un modello di apparecchio.
Descrizione apparecchio
a
Pannello comandi
b
Vano congelatore con griglia di appoggio (a seconda del modello)
c
Ventola
d
Mensola / portauova
e
Illuminazione interna
f
Ripiano
g
Mensola per bottiglie
h
Cassetto aria asciutta zona
PerfectFresh*
i
Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l'acqua di sbrinamento
j
Regolatore per impostare il tasso
di umidità nel cassetto aria umida
k
Cassetto aria umida zona
PerfectFresh* (a seconda del modello)
* La zona PerfectFresh risponde ai requisiti
di uno scomparto di conservazione del freddo secondo EN ISO 15502.
17
Page 18
Descrizione apparecchio
Accessori su richiesta
Supporto per bottiglie
Il supporto per bottiglie consente di sistemare le bottiglie in orizzontale per
ottenere maggior spazio nel frigorifero.
Il supporto si può sistemare in diversi
punti del vano frigorifero.
Ripiano diviso in due parti
L'apparecchio è dotato di un ripiano
che può essere diviso a metà per poter
conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o
contenitori. Facendo attenzione spingere la parte anteriore sotto la parte posteriore.
Gli accessori si possono ordinare e
acquistare su internet, presso il servizio di assistenza tecnica Miele o un
negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it
Panno in microfibra multiuso
Il panno in microfibra è un valido aiuto
nella rimozione di impronte e sporco lieve su frontali in acciaio inossidabile,
pannelli, finestre, mobili, finestrini di automobili, ecc.
18
Page 19
Accendere e spegnere l'apparecchio
Al primo avvio
Materiali d'imballaggio
Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.
Pellicola protettiva
I listelli in acciaio inox sui balconcini e
sui ripiani sono dotati di una pellicola
protettiva per il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
listelli in acciaio inox.
Pulizia
Attenersi alle indicazioni riportate al
capitolo "Pulizia e manutenzione".
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione.
Accessori
- Sostegno per bottiglie
Le lamelle del sostegno per bottiglie
sporgono nella mensola e danno stabilità alle bottiglie quando si apre e si chiude lo sportello dell'apparecchio.
Inserire il sostegno per bottiglie cen-
tralmente sul bordo posteriore della
mensola.
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio
Accendere il frigorifero
Premere il tasto On/Off.
L'apparecchio inizia a raffreddare e l'in-
dicatore temperatura mostra la temperatura desiderata. La luce interna si accende se si apre lo sportello.
Per consentire che la temperatura
all'interno dell'apparecchio scenda
sufficientemente, attendere un po' di
tempo prima di introdurre gli alimenti.
Spegnere l'apparecchio
Tenere premuto il tasto On/Off, finché
il display si spegne.
Se non risulta possibile, significa che
è attivo il blocco (v. "Altre impostazioni - Disattivare il blocco").
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato,
spegnere l'apparecchio,
sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico,
sbrinare il vano congelatore,
pulire l'apparecchio, e
lasciare aperto il frigorifero per aerarlo
abbastanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.
Se in caso di lunga assenza non si
pulisce l'apparecchio e si lasciano
chiusi gli sportelli, all'interno potrebbe formarsi della muffa.
L'illuminazione interna si spegne e l'apparecchio non raffredda più.
20
Page 21
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è importante per conservare gli alimenti in
modo corretto. Gli alimenti si deteriorano rapidamente a causa dei microrganismi e ciò può essere impedito oppure
ritardato grazie a una corretta temperatura di conservazione. La temperatura
condiziona infatti la velocità di proliferazione dei microrganismi; riducendo la
temperatura questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparecchio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo
periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto
per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.
...nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Nel vano frigorifero è consigliata una
temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene regolata automaticamente e oscilla tra 0°C e 3°C.
Distribuzione automatica della
temperatura (DynaCool)
L'apparecchio accende automaticamente il ventilatore appena si accende il
raffreddamento del vano frigorifero. In
questo modo il freddo viene distribuito
uniformemente all'interno del vano frigorifero. Gli alimenti riposti sui vari ripiani del vano frigorifero vengono raffreddati a una temperatura approssimativamente uguale.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conservare a lungo gli alimenti, si consiglia
una temperatura interna di -18°C. A
questa temperatura si inibisce quasi
completamente la proliferazione dei microrganismi. Quando la temperatura aumenta oltre i -10°C, i microrganismi iniziano a far deteriorare gli alimenti, riducendone la durata. Per questo motivo,
alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo
se sono stati precedentemente cotti. La
maggior parte dei microrganismi viene
soppressa a temperature elevate.
21
Page 22
La giusta temperatura
Indicazione temperatura
Se l'apparecchio funziona normalmente, a display viene visualizzata la tem-peratura media effettiva attuale.
A seconda della temperatura ambiente
e dell'impostazione selezionata è possibile che passino ore fino al raggiungimento della temperatura desiderata e la
sua costante visualizzazione.
Impostare la temperatura
Se l'apparecchio viene aperto frequentemente, nel frigorifero si introducono
grandi quantità di alimenti oppure la
temperatura ambiente è troppo alta, si
consiglia una temperatura compresa tra
3°C e 5°C.
La temperatura è impostabile da 9°C a
3°C.
Quanto più alta o più bassa è la temperatura nel vano frigorifero, tanto più
alta o più bassa è anche la temperatura nel vano congelatore.
Premere il tasto per impostare la tem-
peratura finché si visualizza la temperatura desiderata.
Premendo il tasto la prima volta lampeggia il valore dell'ultima temperatura
impostata.
Dopodiché la temperatura cambia gradualmente: appena si raggiunge il valore di 9°C, si ricomincia da 3°C.
Il nuovo valore temperatura si registra
automaticamente in breve tempo e
compare a display.
La temperatura nell'apparecchio si imposta lentamente su questo valore.
Allo stesso modo nel vano congelatore
si imposta una temperatura media di
circa -18°C.
22
Page 23
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene mantenuta automaticamente tra
0°C e 3°C. Se si vuole abbassare o aumentare la temperatura, ad es. per conservare del pesce, è possibile modificare la temperatura in modo limitato.
La pre-impostazione della temperatura nella zona PerfectFresh è di b5.
Con un'impostazione compresa tra
b1 e b4 si possono raggiungere temperature molto basse sotto zero e gli
alimenti potrebbero congelare.
Impostare la temperatura
Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo menù si accende e sul display lampeggia c.
La modalità d'impostazione ora è attiva.
La giusta temperatura
Premere il tasto Superraffreddamen-
to, per richiamare la funzione.
Sul display appare b e il valore impostato per ultimo.
Premendo il tasto impostazioni per la
temperatura possono modificare la
temperatura nella zona PerfectFresh.
È possibile selezionare tra i livelli 1 fino a 9:
1: temperatura minima,
9: temperatura massima.
Premere il tasto Superraffreddamento
per salvare le impostazioni.
Premere il tasto di impostazione per
la temperatura finché a display lampeggia b.
Premere il tasto On/Off per uscire dal-
la modalità impostazioni.
Sul display viene di nuovo visualizzata
la temperatura del vano frigorifero.
La nuova temperatura impostata per la
zona PerfectFresh si imposta lentamente.
23
Page 24
Utilizzare la funzione Superraffreddamento
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il
vano frigorifero raggiunge rapidamente
la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente).
La funzione Superraffreddamento è indicata soprattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
Attivare la funzione Superraffreddamento
Premere il tasto Superraffreddamen-
to.
Il simbolo Superraffreddamento si
accende. L'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano frigorifero si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione Superraffreddamento
La funzione Superraffreddamento si disattiva automaticamente dopo 12 ore
circa. Il simbolo Superraffreddamento
si spegne e l'apparecchio raffredda
di nuovo normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare manualmente la funzione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiungono
una temperatura sufficientemente bassa.
Premere il tasto della funzione Super-
raffreddamento; il simbolo si spegne.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
24
Page 25
Il frigorifero è dotato di un sistema di allarme per evitare la perdita di energia
elettrica quando lo sportello rimane
aperto.
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto più a lungo di 60 secondi, l'allarme acustico
suona.
Il segnale acustico cessa di suonare
quando si chiude lo sportello.
Disattivare l'allarme sportello in anticipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale
acustico può essere comunque spento
in anticipo.
Allarme sportello
Tenere premuto il tasto per la disatti-
vazione dell'allarme acustico.
Il segnale acustico non suona più.
Nella modalità impostazioni non è
possibile spegnere il segnale acustico
in anticipo.
25
Page 26
Altre impostazioni
Modalità impostazioni
Alcune impostazioni dell'apparecchio
possono essere effettuate solo in questa modalità.
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Attivare/disattivare il bloccoc
Nel capitolo "La giusta temperatura"
viene descritto come modificare latemperatura nella zona PerfectFresh.
Di seguito viene descritto come attiva-re e disattivare il blocco.
La modalità impostazioni è indicata a
display dal simbolo Menù .
Attivare/disattivare il blocco
Grazie al blocco il frigorifero non può
essere spento inavvertitamente.
b
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per attivare il blocco.
Il simbolo di blocco si accende.
Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off.
Sul display viene visualizzata la temperatura.
- Attivare il blocco
Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo menù si accende e a display lampeggia .
La modalità impostazioni ora è attiva.
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per accedere alla
funzione di blocco.
A display appare .
26
Page 27
- Disattivare il blocco
Premere per ca. 5 secondi il tasto Su-
perraffreddamento.
Il simbolo del blocco e il simbolo menù si accendono e a display lampeggia .
La modalità impostazioni ora è attiva.
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per accedere alla
funzione di blocco.
A display appare .
Altre impostazioni
Premere brevemente il tasto Super-
raffreddamento, per disattivare il
blocco.
Il simbolo del blocco si spegne.
Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off.
Sul display viene di nuovo visualizzata
la temperatura del vano frigorifero.
27
Page 28
Disposizione degli alimenti
Pericolo di esplosione!
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti con gas
combustibili (p.es. bombolette
spray).
Se nell'apparecchio o nello spor-
tello dell'apparecchio vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le
parti dell'apparecchio in materiale
plastico. Si possono formare delle
crepe dovute a tensione e il materiale
plastico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventualmente fuoriuscito non tocchi le parti
dell'apparecchio in materiale plastico.
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel
vano frigorifero si creano aree di temperatura differenti.
L'aria fredda e pesante scende nella zona inferiore del vano frigorifero. Sfruttare quindi le diverse zone quando si introducono gli alimenti.
Conservare gli alimenti disponendoli
ordinatamente nel vano, di modo che
l'aria possa circolare.
Gli alimenti non devono toccare la parete posteriore interna del vano frigorifero. Se così fosse, potrebbero congelarsi alla parete posteriore.
Questo frigorifero è dotato di raffreddamento dinamico automatico, per cui
quando la ventola è in funzione all'interno del vano si imposta una temperatura uniforme. Le diverse zone di
freddo sono in questo modo più omogenee in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel
vano frigorifero si trova in alto nella zona anteriore e nello sportello. Utilizzare
quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si indurisce e si
può quindi spalmare facilmente; il sapore del formaggio rimane inalterato.
Area con temperatura più bassa
L'area più fredda nel vano frigorifero è
quella direttamente sopra la piastra che
divide la zona PerfectFresh e sulla parete posteriore. Nei cassetti della zona
PerfectFresh le temperature sono ancora più basse.
Utilizzare le aree più fredde del vano frigorifero e nella zona PerfectFresh per la
conservazione di alimenti facilmente
deteriorabili come:
– pesce, carne, pollame,
Non coprire la ventola situata sulla parete posteriore; è importante per la potenza di raffreddamento.
28
– insaccati, pietanze cotte,
– pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
– pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
Page 29
Disposizione degli alimenti
– formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato,
– verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di
scadenza si riferisce all'alimento conservato a una temperatura di almeno
4 °C.
Da non conservare in frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere
conservati in frigorifero sotto i 5°C, perché particolarmente sensibili al freddo.
Se la temperatura di refrigerazione fosse troppo bassa, potrebbero insorgere
variazioni nell'aspetto, nella consistenza, nel sapore e/o nel contenuto di vitamine dei vari tipi di alimenti.
Sono da considerarsi alimenti sensibili
alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto
della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi),
– frutta non completamente matura,
– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine,
denza e alla giusta temperatura di conservazione.
Non interrompere la catena del freddo.
Ad es. si raccomanda di non tenere la
spesa a lungo nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa
accertarsi di avere sempre una borsa
frigo con sé e, una volta a casa, riporre
immediatamente gli alimenti nell'apparecchio.
Corretta conservazione degli
alimenti
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero confezionati oppure coperti (nella
zona PerfectFresh ci sono delle eccezioni). Si impedisce così che si secchino
o emanino odori sgradevoli e che eventuali germi possano diffondersi tra le altre pietanze conservate in frigorifero.
Osservare queste disposizioni in particolare nella conservazione degli alimenti di origine animale.
Se si imposta correttamente la temperatura di conservazione e si mantiene
una corretta igiene, si può allungare
considerevolmente la durata degli alimenti.
– formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).
Da considerare al momento
dell'acquisto degli alimenti
La condizione più importante per un
lungo periodo di conservazione è la freschezza degli alimenti al momento
dell'introduzione. La freschezza iniziale
degli alimenti è di fondamentale importanza per la durata di conservazione.
Fare attenzione anche alla data di sca-
29
Page 30
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh vi sono le condizioni di conservazione ideali per frutta, verdura, carne, pesce e latticini. Gli
alimenti si mantengono freschi più a
lungo, sapore e vitamine rimangono
inalterati.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
è regolata automaticamente tra 0 e 3
°C. Si tratta di temperature più basse rispetto a quelle del vano frigorifero tradizionale; per gli alimenti non particolarmente sensibili al freddo questa è la
temperatura di conservazione ottimale.
Poiché con questa temperatura si prolunga la durata di conservazione degli
alimenti, questi ultimi possono essere
conservati più a lungo senza che perdano in freschezza.
Inoltre è possibile regolare l'umidità
dell'aria presente nella zona
PerfectFresh in base agli alimenti da
conservare. Un'umidità dell'aria più alta
consente agli alimenti di mantenere la
propria umidità e di non asciugarsi rapidamente. Rimangono quindi croccanti e
freschi più a lungo.
La zona PerfectFresh è suddivisa in due parti:
– Nella zona superiore secca la tempe-
ratura è di 0-3 °C, l'umidità dell'aria
non è aumentata .
Qui si conservano carne, pesce, latticini e alimenti di ogni genere a condizione che siano confezionati.
– Nella zona inferiore umida (a secon-
da del modello in numero differente)
la temperatura è di 0-3 °C, l'umidità
dell'aria in base alla posizione del
cursore non è aumentata o è aumentata .
Se l'umidità dell'aria è aumentata
conservare qui frutta e verdura.
Ricordarsi che il grado di freschezza
dell'alimento è fondamentale per un
buon risultato di conservazione.
Estrarre gli alimenti dalla zona
PerfectFresh ca. 30-60 minuti prima
della consumazione. Sapore e aroma
si sviluppano solamente a temperatura
ambiente.
30
Page 31
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh
Cassetto aria secca
Questo scomparto è adatto in particolare per conservare alimenti facilmente
deperibili come:
na, ricotta, ecc.
– Inoltre qui si possono conservare tutti
gli alimenti confezionati.
Nel cassetto aria secca è quindi fonda-
mentale la bassa temperatura. L'umidità
dell'aria nel cassetto aria secca corrisponde all'umidità dell'aria di un vano
frigorifero tradizionale.
Gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente.
Questo significa che molluschi e crostacei si deteriorano prima del pesce e il
pesce prima della carne.
È opportuno conservare questi alimenti
per motivi igienici solo coperti o confe-
zionati.
Cassetto aria umida ,
Il cassetto aria umida dispone di un
cursore con il quale si può regolare
l'umidità dell'aria contenuta nel cassetto.
Posizionare il cursore sull'impostazione
o .
Umidità dell'aria non aumentata
Con questa impostazione , il cassetto
aria umida diventa il cassetto aria
asciutta. Il cursore apre le fessure verso
lo scomparto in modo che l'umidità
possa fuoriuscire (v. "Cassetto aria secca ").
Umidità dell'aria aumentata
Con questa impostazione il cassetto
aria umida è particolarmente adatto alla
conservazione di frutta e verdura.
Il cursore chiude le fessure verso lo
scomparto in modo che l'umidità
dell'aria contenuta non si disperda.
Il grado di umidità dell'aria nel cassetto
aria umida dipende dal tipo e dalla
quantità di alimenti conservati, se li si
conserva non confezionati.
In caso di un carico minore, l'umidità
potrebbe essere troppo bassa.
Suggerimento: confezionare gli alimenti in piccole buste ermetiche.
Con umidità dell'aria aumentata nello
scomparto con aria umida, sul fondo
e sotto il coperchio si può formare
della condensa.
Eliminarla con un panno.
31
Page 32
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh
In caso di risultati di conservazione
degli alimenti insoddisfacenti (ad es.
perché risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni.
Conservare solo alimenti freschi. Lo
stato di freschezza iniziale degli alimenti è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Pulire i cassetti della zona
PerfectFresh prima di introdurvi degli
alimenti.
Far sgocciolare gli alimenti particolar-
mente umidi prima di riporli per la
conservazione.
Non conservare nella zona
PerfectFresh alimenti particolarmente
sensibili al freddo (v. "Alimenti non
adatti alla conservazione in frigorifero").
Per conservare gli alimenti scegliere
lo scomparto corretto e la posizione
giusta del cursore per il cassetto aria
umida (umidità dell'aria non aumentata o aumentata).
Un'umidità dell'aria aumentata nel
cassetto aria umida si ottiene automaticamente grazie all'umidità contenuta negli alimenti conservati, vale a
dire più alimenti vi sono conservati,
maggiore sarà l'umidità presente.
Se sul fondo dello scomparto si raccoglie troppa umidità e gli alimenti ne
risentono, selezionare l'impostazione
.
Altrimenti asciugare il fondo e sotto il
coperchio con un panno oppure inserire una griglia in modo che questa
possa separare l'umidità in eccesso.
Se l'umidità dell'aria dovesse essere
per una volta troppo bassa, confezionare gli alimenti in buste ermetiche.
Qualora nella zona PerfectFresh si
percepisca una temperatura troppo
alta o troppo bassa, provare a regolarla nel vano frigorifero, variandola di
1 o 2°C. Al più tardi quando sul fondo
della zona PerfectFresh si saranno
formati dei cristalli di ghiaccio, alzare
la temperatura, altrimenti gli alimenti
rischiano di danneggiarsi.
32
Page 33
Disposizione degli alimenti
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie
Sollevare il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per bottiglie ed estrarli
tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per le bottiglie nel
punto desiderato. Accertarsi che il
balconcino sia fissato e quindi stabile
nelle apposite guide.
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a seconda dell'altezza degli alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen-
te verso di sé, sganciarlo dalle guide
e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
K34282iDF: il ripiano superiore in
vetro è più corto!
Per questo motivo non può essere
spostato a piacimento nel vano interno.
Non posizionare nelle guide superiori
i ripiani in vetro profondi. Il ripiano in
vetro sporge e lo sportello non chiude correttamente.
Il bordo di battuta del listello protettivo
posteriore deve essere rivolto verso l'alto per evitare che gli alimenti tocchino il
pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi
dispositivi di fissaggio per impedire che
possano essere inavvertitamente estratti.
33
Page 34
Disposizione degli alimenti
Spostare il sostegno per bottiglie
Il sostegno per bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
In questo modo si crea più spazio per le
bevande contenute in confezioni di cartone.
Il sostegno può essere anche smontato,
p.es. per pulirlo.
Sollevare la mensola per bottiglie ed
estrarla tirandola verso di sé.
Estrarre verso l'alto il sostegno dal
bordo posteriore della mensola.
Cassetti della zona
PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh si
spostano su guide telescopiche che
permettono di estrarli completamente
quando vi si introducono gli alimenti o
quando li si deve pulire.
Eliminare la mensola per bottiglie dallo
sportello per un'estrazione facilitata
dei cassetti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Successivamente reinserire le guide
telescopiche. In questo modo si eviteranno danni!
Tirare leggermente verso di sé il co-
perchio esistente tra i cassetti ed
estrarlo rivolgendolo verso il basso.
Per rimontarlo, inserire il coperchio
del cassetto, dal basso verso l'alto,
negli appositi sostegni. Spingerlo verso l'interno, finché si aggancia.
34
Per inserire i cassetti
Appoggiarli sulle guide telescopiche
completamente inserite.
Inserirli nell'apparecchio fino a che i
cassetti si incastrano.
Page 35
Congelamento e conservazione
Uso del vano congelatore
Usare il vano congelatore per
– conservare surgelati,
– preparare cubetti di ghiaccio e
– congelare piccole quantità di alimen-
ti.
È possibile congelare max. 2 kg di alimenti ogni 24 ore.
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti freschi il più rapidamente possibile affinché valore nutritivo, vitamine, colore e
sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento degli alimenti, più liquido defluisce negli
interstizi dalle singole cellule. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, una
piccola quantità di liquido giunta agli interstizi, può tornare alle cellule. In pratica l'alimento perde una grande quantità
di liquido. Tale processo è riconoscibile
dal liquido che si forma attorno agli alimenti durante la fase di scongelamento.
Introdurre alimenti surgelati
Quando si conservano alimenti surgelati
controllare, all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra,
– la data di scadenza del prodotto e
– la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la temperatura di raffreddamento è superiore ai -18°C, la durata dei surgelati si
riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o sistemarli in un'apposita busta per surgelati fino all'introduzione nel vano congelatore di casa.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno
che non siano stati precedentemente
cotti.
Se invece l'alimento viene congelato rapidamente, il liquido delle cellule non ha
tempo per fuoriuscire e giungere agli interstizi. Il restringimento delle cellule è
sensibilmente inferiore. Durante lo
scongelamento, la piccola quantità di liquido giunta agli interstizi, può tornare
alle cellule e la perdita di liquidi è molto
ridotta.
35
Page 36
Congelamento e conservazione
Congelare alimenti freschi
Congelare solo alimenti freschi e di
buona qualità.
Da sapere
– Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume d'uovo e molti cibi precotti.
– Alimenti non adatti al congelamen-
to:
uva, insalata, rapanelli, panna acida,
maionese, uova intere nel guscio, ci-
polla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver-
dura prima di congelarla. Immergere
la verdura, suddivisa in porzioni, per
2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla
e raffreddarla sotto l'acqua fredda.
Infine sgocciolarla.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne
grassa e si conserva più a lungo.
– Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc.
da congelare. Si impedisce così che
gli alimenti si congelino in blocco.
– Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di
congelarli; salare e insaporire solo
leggermente gli alimenti. Alcune spe-
zie infatti cambiano di intensità du-
rante il processo di congelamento.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evitare che gli alimenti già surgelati possano iniziare a scongelarsi e per non
aumentare il consumo di corrente.
Imballaggio
Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
Materiali adatti
– Pellicole trasparenti
– Sacchettini di polietilene
– Pellicole di alluminio
– Contenitori per surgelati
Materiali non adatti
– Carta da pacchi
– Carta pergamena
– Cellofan
– Sacchetti per l'immondizia
– Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.
Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con
– elastici di gomma
– fermagli di plastica
– filo oppure
– nastro adesivo per surgelati.
Suggerimento: sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un
apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
36
Page 37
Congelamento e conservazione
Prima di conservare gli alimenti
Ca. 4 ore prima di conservare gli ali-
menti impostare la temperatura su
4°C o meno.
Gli alimenti già presenti accumulano
così una riserva di freddo.
Disposizione degli alimenti
Gli alimenti da congelare non devono
toccare alimenti già congelati altrimenti questi ultimi possono iniziare a
scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attacchino.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo del vano congelatore oppure a contatto con le pareti laterali del vano interno affinché
possano congelare in modo rapido fino in fondo.
Ca. 24 ore dopo l'introduzione
Il procedimento di congelamento è terminato.
Impostare nuovamente la temperatu-
ra sul valore desiderato.
Consigliamo una temperatura di raffreddamento di 4°C.
Tempo di conservazione alimenti surgelati
La capacità di conservazione degli alimenti può variare di molto persino mantenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si
verificano processi di degradazione fortemente rallentati. A causa dell'ossigeno presente nell'aria ad es. il grasso
può irrancidire. Per questo motivo la
carne magra si conserva il doppio del
tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono
valori indicativi per la durata di conservazione di svariati gruppi di alimenti nel
vano congelatore.
Gruppo di alimentiTempo di con-
servazione
(mesi)
Gelatoda 2 a 6
Pane, dolcida 2 a 6
Formaggioda 2 a 4
Pesce, grassoda 1 a 2
Pesce, magroda 1 a 5
Insaccati, prosciutto da 1 a 3
Selvaggina, maialeda 1 a 12
Pollame, manzoda 2 a 10
Verdura, fruttada 6 a 18
Erbetteda 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati
acquistati è necessario rispettare la data di scadenza indicata sulla confezione.
37
Page 38
Congelamento e conservazione
Scongelare gli alimenti
Scongelare gli alimenti congelati
– nel forno a microonde,
– nel forno con la modalità "Thermo-
vent" oppure "Scongelare",
– a temperatura ambiente,
– nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti),
– nel forno a vapore.
Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella calda anche se non sono completamente
scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad
es. carne macinata, pollo, filetto di pesce) senza che vi sia contatto con altri
alimenti. Raccogliere il liquido di scongelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a temperatura ambiente sia nella confezione
sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente
messa, ancora congelata, in acqua o
olio bollente. Il tempo di cottura è leggermente inferiore rispetto al tempo necessario per preparare la verdura fresca
poiché la struttura cellulare si è modificata.
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionarla sul fondo di un cassetto.
Per staccare la vaschetta eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano
congelatore usare un attrezzo non
appuntito, ad esempio il manico di un
cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono essere facilmente estratti dal contenitore torcendolo o tenendolo brevemente sotto
acqua corrente.
Raffreddamento rapido di bevande
Per raffreddare rapidamente le bevan-
de attivare la funzione Superraffreddamento.
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino
rapidamente, ricordarsi di toglierle alpiù tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno
che non siano stati precedentemente
cotti.
38
Page 39
Sbrinamento
Vano frigorifero e zona
PerfectFresh
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh
si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del vano
frigorifero e della zona PerfectFresh
possono formarsi goccioline d'acqua e
di brina. Non occorre eliminare l'acqua
e la brina, poiché evaporano automaticamente grazie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un foro di scarico nel sistema di evaporazione sul retro dell'apparecchio.
L'acqua di sbrinamento deve po-
ter defluire sempre senza impedimenti.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il foro di deflusso.
Vano congelatore
Il vano congelatore non si sbrina automaticamente.
– L'umidità dell'aria dell'ambiente è
elevata.
A causa di uno strato spesso di ghiaccio, lo sportello del vano congelatore, a
determinate condizioni, non si chiude
correttamente. Allo stesso tempo si riduce la potenza di raffreddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare il vano congelatore di tanto
in tanto, al più tardi se lo spessore di
ghiaccio in qualche punto raggiunge
ca. 0,5 cm.
Per lo sbrinamento, sfruttare un momento in cui
– nello scomparto freezer non vi sono
surgelati o ve ne sono pochi,
– l'umidità dell'aria nell'ambiente e la
temperatura ambiente sono basse.
Non raschiare gli strati di brina e di
ghiaccio.
Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti.
Danneggiano il generatore di freddo
e il vano congelatore non funzionerebbe più.
Durante il normale funzionamento dell'apparecchio, nel vano congelatore, ad
es. sulle pareti interne, con il tempo si
formano brina e ghiaccio. Lo spessore
della brina o del ghiaccio dipende anche da quanto segue:
– lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto spesso e/o per un periodo
prolungato.
– Nell'apparecchio sono stati introdotti
grandi quantità di alimenti freschi da
congelare.
Prima dello sbrinamento
Estrarre tutti gli alimenti dal vano e
avvolgerli in spessi strati di carta da
giornale o in coperte.
Suggerimento: è possibile conservare
gli alimenti anche in borse frigorifero.
Conservare gli alimenti in un luogo
fresco finché il vano congelatore non
sarà di nuovo disponibile.
39
Page 40
Sbrinamento
Per sbrinare
La procedura di sbrinamento va effettuata velocemente. Quanto più a
lungo gli alimenti vengono mantenuti
a temperatura ambiente, tanto più se
ne riduce la durata di conservazione.
Per sbrinare il vano congelatore non
utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il getto di vapore potrebbe penetrare
all'interno e giungere a contatto con
componenti elettrici provocando un
corto circuito.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché
questo tipo di prodotto può generare
gas esplosivi, contenere solventi o
propellenti oppure essere nocivo alla
salute.
Spegnere l'apparecchio.
Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico.
Lasciare aperto lo sportello del vano
congelatore.
La fase di sbrinamento può essere accelerata introducendo nel vano congelatore una pentola con acqua calda (non
bollente) posta su un sottopentola. In
questo caso si consiglia di chiudere lo
sportello affinché il calore rimanga
all'interno.
Estrarre i pezzi di ghiaccio staccati.
Accertarsi che non giunga acqua nel
mobile.
Raccogliere e asciugare l'acqua di
sbrinamento con una spugna anche
più volte se necessario.
Dopo lo sbrinamento
Pulire il vano congelatore e asciugar-
lo.
Attraverso la canaletta di scarico dell'acqua di sbrinamento non deve
scorrere nessun liquido di pulizia.
40
Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparecchio.
Sistemare gli alimenti di nuovo nel va-
no congelatore quando la temperatura è sufficientemente bassa.
Page 41
Pulizia e manutenzione
Fare attenzione che non giunga dell'acqua all'elettronica o all'illuminazione.
Attraverso la canaletta destinata allo
scarico dell'acqua di sbrinamento
non deve scorrere nessun liquido di
pulizia.
Per le pulizie non usare un apparecchio a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare all'interno,
giungere a contatto con componenti
elettrici e provocare un corto circuito.
Non rimuovere la targhetta dati posta
all'interno dell'apparecchio. In caso di
guasti è necessaria per rilevare i dati.
Indicazioni sui prodotti per le
pulizie
Per evitare di danneggiare le superfici,
per pulire evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri,
– prodotti anticalcare,
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone),
– detersivi contenenti solventi,
– detergenti per acciaio inossidabile,
– detergenti per lavastoviglie,
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomme cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo.
All'interno del frigorifero utilizzare solo prodotti per la pulizia che non possano compromettere gli alimenti.
Per la pulizia si consiglia acqua tiepida
e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si
trovano alle pagine seguenti.
41
Page 42
Pulizia e manutenzione
Operazioni preliminari
Spegnere l'apparecchio.
Il display si spegne e il raffreddamento
si disattiva.
Se così non fosse è attivo il blocco (v.
"Altre Impostazioni - Disattivare il blocco").
Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Sbrinare il vano congelatore (v. "Sbri-
namento").
Rimuovere i cassetti dalla zona
PerfectFresh unitamente ai coperchi
(v. "Modificare la disposizione interna
- Cassetti zona PerfectFresh").
Togliere il ripiano in vetro compreso
nella piastra divisoria.
Ripiano
Prima di pulire i ripiani, asportare i listelli
in acciaio e il listello protettivo posteriore. Procedere come segue.
Appoggiare il ripiano su una base
morbida (p.es. uno strofinaccio) sul
piano di lavoro.
Togliere il listello in acciaio inox par-
tendo da un lato.
Rimuovere il listello protettivo.
Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox o il listello protettivo alla superficie di lavoro.
Afferrare con entrambe le mani il pia-
no divisorio ed estrarlo.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dell'apparecchio.
42
Page 43
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli accessori
Pulire l'apparecchio regolarmente, almeno una volta al mese e il vano
congelatore dopo ogni sbrinamento.
Non far seccare le impurità, ma rimuoverle subito.
Pulire gli interni e gli accessori con
acqua tiepida e un po' di detersivo.
Ultimate le operazioni di pulizia, risciacquare tutto con acqua pulita e
asciugare con un panno morbido.
I componenti in acciaio inossidabile
presenti sulle mensole non si possono lavare in lavastoviglie.
Rimuovere i pannelli o i listelli, prima
di riporre le mensole in lavastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– i listelli in acciaio inossidabile
I seguenti pezzi non si possono lavarecon la lavastoviglie:
La temperatura del programma di lavaggio non deve superare i 55°C!
Le parti in materiale plastico possono
tingersi nella lavastoviglie se vengono
a contatto con sostanze coloranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote,
pomodori e ketchup.
Le macchie non compromettono la
stabilità degli accessori.
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per le uova, la vaschetta dei cubetti
di ghiaccio
(in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e il balconci-
no dello sportello
– i ripiani di appoggio (senza listelli).
– i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello)
– la griglia di appoggio (disponibile a
seconda del modello).
– il ripiano divisorio.
Pulire questi accessori a mano.
43
Page 44
Pulizia e manutenzione
Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l'ausilio di uno
stuzzicadenti o simili affinché l'acqua
possa scorrere senza impedimenti.
Per pulirli, togliere prima i cassetti della zona PerfectFresh.
Durante i lavori di pulizia, fare attenzione a non togliere dai binari lo speciale lubrificante.
I cassetti della zona PerfectFresh
poggiano su guide telescopiche. Per
pulire le guide usare solo uno straccio
umido.
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abbastanza e per evitare che si formino
odori sgradevoli.
Pulire la guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi. Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Pulire le fessure di aerazione e
fuoriuscita dell'aria
Eventuali depositi di polvere accrescono il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o
dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il
pennello per aspirapolvere Miele).
Dopo la pulizia
Sistemare tutte le parti nel frigorifero.
Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparecchio.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più celermente la temperatura interna.
Reintrodurre gli alimenti nell'apparec-
chio e chiudere lo sportello.
Sistemare gli alimenti di nuovo nel va-
no congelatore quando la temperatura è sufficientemente bassa.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e
asciugarla infine accuratamente con
un panno.
44
Page 45
Guasti, cosa fare...?
La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano della
macchina, può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica vi sarà
d'aiuto.
Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'apparecchio per
evitare perdite di freddo.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere ese-
guiti solo da personale tecnico qualificato.
ProblemaCausa e rimedio
L'apparecchio non ha
potenza di raffreddamento, la luce interna
non funziona a sportello
aperto dell'apparecchio
e il display non si accende.
A display si accende il
simbolo , il frigo/congelatore non raffredda,
tuttavia sia i comandi
che la luce interna funzionano.
L'apparecchio non è acceso e sul display compare il
simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita correttamente nella presa elet-
trica.
Infilare la spina nella presa. Se l'apparecchio è
spento a display compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scattato, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete
o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
È attiva la modalità fiera. Questa modalità consente ai
rivenditori di presentare l'apparecchio senza azionare
il raffreddamento. Per l'uso domestico questa funzione non è necessaria.
Chiedere al servizio assistenza come spegnere la
modalità fiera.
45
Page 46
Guasti, cosa fare...?
ProblemaCausa e rimedio
Il compressore funziona
costantemente.
Il compressore si attiva
più frequentemente e
più a lungo; la temperatura interna è troppo
bassa.
Non si tratta di un errore. Per risparmiare energia
elettrica il compressore scatta a un numero di giri
basso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cambio, però, rimane in funzione più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato nel mobile sono
ostruite o impolverate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.
Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti frequentemente oppure sono stati congelati grandi
quantitativi di alimenti freschi.
Aprire lo sportello o lo sportello del vano congela-
tore solo in caso di bisogno e chiuderli subito.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente.
Nel vano congelatore si è formato uno spesso strato
di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico.
Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza di raffreddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare e pulire il vano congelatore.
La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più a lungo dovrà lavorare il
compressore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
L'apparecchio non è stato incassato correttamente
nel vano.
Attenersi alle indicazioni ai capitoli "Istruzioni di
montaggio; prima di incassare l'apparecchio".
46
Page 47
ProblemaCausa e rimedio
Il compressore si attiva
più frequentemente e
più a lungo; la temperatura interna è troppo
bassa.
Il compressore si accende sempre più di rado e per periodi più brevi, la temperatura
nell'apparecchio aumenta.
È stata impostata una temperatura troppo bassa.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Lo sportello del congelatore (a seconda del modello)
non è chiuso correttamente.
Verificare se lo sportello del congelatore (a secon-
da del modello) si chiude correttamente.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in
una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Conge-
lamento e conservazione".
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa.
Per risparmiare elettricità è possibile disattivare la
funzione Superraffreddamento anzitempo.
Premere il tasto Superraffreddamento.
Non si tratta di un guasto! La temperatura è troppo
elevata.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
I surgelati cominciano a scongelarsi.
Forse la temperatura ambiente è più bassa dei valori
indicati per l'apparecchio.
Il compressore si attiva con minor frequenza se la
temperatura ambiente è troppo bassa. Conseguentemente la temperatura sale nel vano congelatore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
Aumentare la temperatura ambiente.
Guasti, cosa fare...?
47
Page 48
Guasti, cosa fare...?
Segnalazioni a display
SegnalazioneCausa e rimedio
A display è acceso il
simbolo di allarme e
suona un segnale.
A display appare "F0 fino a F9".
È stato attivato l'allarme sportello.
Chiudere lo sportello. Il simbolo di allarme si
spegne e il segnale acustico cessa di suonare.
Si tratta di un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
48
Page 49
L'illuminazione interna non funziona
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione interna
non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
Accendere l'apparecchio.
La luce si spegne automaticamente per surriscaldamento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti.
Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un
guasto.
Pericolo di ferimento a causa di scossa elettri-
ca!
Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-
ne.
L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
Pericolo di ferimento con l'illuminazione a LED!
L'intensità della luce corrisponde alla classe laser
1/1M.
Non smontare o danneggiare i coprilampada o rimuoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di ferirsi agli occhi.
Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laser
classe 1/1M) con strumenti ottici (una lente o simili)!
Guasti, cosa fare...?
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
49
Page 50
Guasti, cosa fare...?
Problemi generali con l'apparecchio
ProblemaCausa e rimedio
Non è possibile spegnere l'apparecchio.
Il fondo del vano frigorifero è bagnato.
I surgelati si sono attaccati sul fondo.
L'apparecchio è caldo
sulle pareti esterne.
Se il blocco è attivo, a display si accende il simbolo
.
Disattivare il blocco (v. "Altre impostazioni, attiva-
re/disattivare il blocco").
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è otturato.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il
foro di deflusso.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando
sono stati introdotti.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Non si tratta di un guasto. Il calore generato dalla
produzione di freddo viene utilizzato per evitare la
formazione e il deposito di condensa su una superficie.
50
Page 51
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
FruscioNegli apparecchi NoFrost si genera un leggero fruscio causato
ScricchiolioGli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
Rumori che
possono essere eliminati facilmente
Strepitio, cigolio, tintinnio
A cosa attribuirli?
può diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
nell'apparecchio.
CausaRimedio
L'apparecchio non è in piano.Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla
d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'apparecchio.
L'apparecchio tocca mobili o
apparecchiature vicine.
I cassetti, i cestelli oppure i ripiani traballano oppure sono
incastrati.
Le bottiglie o i recipienti si
toccano.
Il supporto del cavo per il trasporto è ancora appeso alla
parete posteriore.
Spostare quel tanto che basta
l'apparecchio dai mobili attigui.
Controllare le parti mobili ed
eventualmente reinserirli.
Scostarli leggermente.
Staccarlo.
51
Page 52
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
In caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente, rivolgersi
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero di telefono del servizio di assistenza Miele è riportato in fondo alle
presenti istruzioni d'uso e di montaggio.
Indicare sempre il modello e il numero
di fabbricazione dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sulla parte anteriore dell'apparecchio.
Informazioni importanti sulla
garanzia
La durata della garanzia prevista dalla
legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia
o richiedere il libretto completo di garanzia rivolgersi al Servizio Clienti al numero sotto indicato.
Il numero è riportato alla fine del libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio.
52
Page 53
Allacciamento elettrico
L'apparecchio è pronto per essere collegato a corrente alternata 50Hz, 220 –
240V.
La protezione deve essere di almeno
10A.
L'apparecchio può essere allacciato solo a una presa elettrica realizzata a regola d'arte. L'elettrodomestico deve essere allacciato a un impianto elettrico
realizzato a regola d'arte e nel rispetto
delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter
staccare velocemente l'apparecchio
dalla corrente elettrica. Per questo motivo la presa non deve trovarsi dietro
l'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Qualora la presa non fosse più accessibile dopo l’incasso oppure fosse previsto un allacciamento fisso, predisporre
un dispositivo di separazione per ogni
polo con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm, quali interruttori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
Non usare prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe
garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere l'apparecchio potrebbero subentrare voltaggi
limite che provocherebbero un distacco
automatico di sicurezza dell'apparecchio. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure venire
collegato alle c.d. prese a risparmioenergetico in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'apparecchio
si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno essere effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collegamento non devono toccare la parte posteriore dell'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni dell'apparecchio. Conseguentemente potrebbe verificarsi un corto
circuito.
Non collegare altri apparecchi alle prese
poste dietro l'apparecchio.
53
Page 54
Istruzioni di montaggio
Se l'apparecchio non è incassato,
può ribaltarsi!
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio direttamente accanto a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposti direttamente
ai raggi del sole. Più alta è la temperatura ambiente, più a lungo funziona il
compressore, maggiore è il consumo di
corrente elettrica. Ideale è un ambiente
asciutto e areato.
Al momento dell'incasso dell'apparecchio osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-
parecchio e in caso di necessità deve
essere facilmente raggiungibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del-
l'apparecchio in quanto potrebbero
rimanere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro l'apparecchio.
Classe climatica
Il frigorifero è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SNda +10°C a +32°C
Nda +16°C a +32°C
STda +16°C a +38°C
Tda +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più lungo. Conseguentemente la temperatura all'interno dell'apparecchio può salire e provocare danni.
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria
In caso di umidità elevata la
condensa potrebbe depositarsi sulle
superfici esterne dell'apparecchio.
La condensa può corrodere le pareti
esterne dell'apparecchio.
Per prevenire il fenomeno, posizionare l'apparecchio in un ambiente
asciutto e/o climatizzato dotato di
sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli
sportelli chiudano correttamente, siano rispettate le sezioni di aerazione e
fuoriuscita dell'aria indicate e che
tutto l'apparecchio sia stato incassato come descritto.
54
Se non si osservano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e
fuoriuscita dell'aria, il compressore si
attiva più di frequente e funziona per
un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consumo di energia elettrica e anche la
temperatura di funzionamento del
compressore aumenta: due situazioni che potrebbero danneggiare il
compressore.
Rispettare assolutamente le fessure
di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
Page 55
Istruzioni di montaggio
L'aria sulla parete posteriore dell'apparecchio si riscalda. Il mobile in cui l'apparecchio viene incassato deve essere
realizzato in maniera tale da garantire
un'aerazione e uno sfiato perfetti dell'apparecchio (v. "Misure d'incasso"):
– L'aria entra dallo zoccolo ed esce
in alto, nell'area posteriore del mo-
bile cucina.
– Importante. L'apparecchio funziona
maggiormente a risparmio energetico
quanto più grandi sono le fessure di
aerazione e sfiato.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite. Inoltre occorre eliminare
regolarmente la polvere che vi si deposita.
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale
di sfiato di almeno 40 mm di profon-
dità.
– Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, intorno al mobile
e sotto il soffitto devono essere conti-
nue e di almeno 200 cm², affinché
l'aria riscaldata possa fuoriuscire
senza incontrare ostacoli.
Per poter inserire una griglia di aerazione nelle aperture di aerazione e di
sfiato è necessario che l'apertura di
sfiato sia più grande di 200 cm². Lo
spazio libero di 200 cm² nasce dalla
somma delle sezioni di apertura della
griglia.
55
Page 56
Istruzioni di montaggio
Sezione di aerazione superiore
La sezione di aerazione superiore può
essere eseguita in modi diversi:
a
direttamente sopra l'apparecchio
con una griglia di sfiato (apertura libera di almeno 200 cm²)
b
tra mobile cucina e soffitto
c
in un controsoffitto.
Prima di incassare l'apparecchio
Prima di incassare l'apparecchio
estrarre dal vano interno i pezzi per il
montaggio e gli altri accessori e rimuovere il nastro adesivo dallo sportello esterno.
Dalla parete posteriore dell'apparec-
chio non rimuovere in nessun caso
– i distanziatori (a seconda del model-
lo). Consentono di mantenere la giusta distanza tra parete posteriore dell'apparecchio e muro.
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) nella griglia metallica (scambiatore di calore); sono essenziali per il
funzionamento dell'apparecchio. Il loro contenuto non è né tossico né pericoloso.
56
Staccare il portacavo sul retro del-
l'apparecchio.
Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell'apparecchio possano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l'esterno le parti
eventualmente appoggiate.
Page 57
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
rimuovere la sicurezza per il trasporto
rossa (a seconda del modello).
Se il vecchio apparecchio aveva
un'incernieratura diversa
Anche se l'incernieratura dell'apparecchio precedente era diversa è comunque possibile riutilizzare l'anta del mobile. In questo caso rimuovere le cerniere
dal mobile d'incasso. Non sono più necessarie poiché l'anta verrà montata
sullo sportello dell'apparecchio. Tutti gli
accessori occorrenti sono forniti di serie
o possono eventualmente essere richiesti al servizio di assistenza tecnica
Miele.
Istruzioni di montaggio
Richiedere all'assistenza tecnica informazioni su come reperire il frontale in
acciaio.
Frontale in acciaio inox
(a seconda del modello)
Se il vecchio frigorifero o congelatore
era dotato di una cerniera differente e
non si desidera o non si può utilizzare
l'anta del vecchio mobile è possibile sostituire quest'ultima con un frontale in
acciaio inox.
57
Page 58
Misure d'incasso
*Il consumo energetico dichiarato è stato accertato con una nicchia profonda 560
mm. L'apparecchio è in grado di funzionare già a partire da una nicchia profonda
550 mm. In questo caso, però, il consumo energetico è leggermente più alto.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'incasso indicate. Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Altezza nicchia [mm]
A
K 34282 iDF1220 – 1236
K 35282 iDF1397 – 1413
K 37282 iDF1772 – 1788
58
Page 59
Limitare l'angolo di apertura dello sportello
Di serie le cerniere dello sportello sono
registrate in modo che lo sportello possa essere aperto completamente.
Se l'angolare di apertura dello sportello
dell'apparecchio dovesse essere limitato per motivi specifici, occorre registrarlo sulla cerniera.
Se lo sportello del congelatore dovesse
sbattere contro un muro limitrofo occorre limitare l'angolare di apertura dello
sportello a 90°:
i perni per limitare l'angolo di apertura devono essere montati prima di incassare l'apparecchio.
dell'apparecchio
Inserire i perni allegati per limitare lo
sportello dall'alto nella cerniera.
L'angolare di apertura dello sportello
del congelatore è limitato a 90°C.
59
Page 60
Modificare l'incernieratura dello sportello
Eseguire la sostituzione dell'incernieratura dello sportello esclusivamente
con una seconda persona che possa
essere d'aiuto.
L'apparecchio viene fornito con l'incernieratura a destra. Se si desidera sistemarla sul lato sinistro, si dovrà cambiare
l'incernieratura dello sportello.
Per modificare l'incernieratura servono i seguenti attrezzi:
Aprire lo sportello.
Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'apparecchio.
Asportare i pezzi di copertura , e
.
60
Page 61
Modificare l'incernieratura dello sportello
Allentare leggermente le viti e
delle cerniere.
Spingere lo sportello verso l'ester-
no e sganciarlo.
Svitare completamente le viti .
Applicare l'elemento di fissaggio
sul lato opposto e avvitare le viti
senza fissarle.
Svitare completamente le viti ed
avvitarle senza fissarle sul lato opposto.
Se per limitare l'angolare relativo
all'apertura dello sportello sono stati inseriti dei perni nella cerniera:
estrarre i perni dalla cerniera, sfilan-
doli dall'alto.
61
Page 62
Modificare l'incernieratura dello sportello
Montare lo sportello
Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso l'alto
su una base stabile.
Pericolo di ferirsi!
Non chiudere le cerniere.
Spingere lo sportello sulle viti pre-
Svitare le viti .
Riposizionare la cerniera diagonal-
mente .
montate e e fissare le viti e
.
Inserire i pezzi di copertura , e
.
62
Applicare i perni per limitare l'angola-
re del dispositivo di chiusura dello
sportello rispettivamente dall'alto nella cerniera.
Page 63
Modificare l'incernieratura dello sportello
Sportello vano congelatore
Aprire lo sportello del congelatore .
Ribaltare la copertura del supporto
sportello verso il basso.
Svitare il supporto sportello e
smontare lo sportello del vano congelatore insieme al supporto sportello.
Svitare l'elemento di chiusura .
Applicare l'elemento di chiusura ,
ruotandolo di 180°, sul lato opposto e
avvitarlo.
Chiudere i fori adesso aperti con gli
allegati tappini di copertura .
Inserire il supporto sportello con lo
sportello del vano congelatore sul
lato superiore e avvitare il supporto
sportello .
Richiudere la copertura del supporto
sportello .
63
Page 64
Incassare l'apparecchio
Per le operazioni d'incasso farsi aiutare da un'altra persona.
Montare l'apparecchio solo in un mo-
bile da cucina stabile, posizionato su
un pavimento orizzontale e piano.
Fissare i mobili d'incasso per evitare
che possano ribaltarsi.
Registrare i mobili da cucina con una
livella. Gli angoli del mobile devono
formare un angolo di 90°, altrimenti
l’anta non poggerà sui 4 angoli del
mobile.
Per incassare l'apparecchio occorrono i seguenti strumenti:
Rispettare assolutamente le indica-
zioni relative alle fessure di aerazione
e sfiato (v. "Istruzioni di montaggio,
aerazione e sfiato", "Misure d'incasso").
64
Page 65
Incassare l'apparecchio
8
4
Sono necessari i seguenti elementi di
montaggio
Tutti i pezzi di montaggio sono contrassegnati con dei numeri. La dicitura di
ogni pezzo di montaggio è descritta anche nella rispettiva fase di montaggio.
– Per l'incasso dell'apparecchio in
una nicchia:
– Per il montaggio dello sportello del
mobile:
** Numero in base all'altezza della nicchia. Contiene anche ulteriori pezzi per
il montaggio di ante di mobili grandi o
divise.
Le fasi di montaggio di seguito descritte riguardano un apparecchio con
incernieratura a destra dello sportello. Se la posizione delle cerniere è stata modificata a sinistra, tenerne conto
al momento del montaggio.
* Gli accessori sono allegati solo ad apparecchi incassabili in vani da 140 cm e
oltre.
** Numero in base all'altezza della nicchia. Contiene anche ulteriori pezzi per
il montaggio di ante di mobili grandi o
divise.
65
Page 66
Incassare l'apparecchio
Operazioni preliminari
Posizionare l'apparecchio immediata-
mente davanti alla nicchia del mobile
cucina.
Spingere le linguette del pannello di
compensazione sul davanti nelle
traversine.
Avvitare l'angolare di fissaggio con
la vite a testa esagonale e sui fori dello sportello.
Avvitare un secondo paio di angolari
di fissaggio in prossimità della maniglia dello sportello. Usare i fori preforati nello sportello.
Inserire l’apparecchio per due terzi
nella nicchia d’incasso. Fare attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione.
Suggerimento: fissare sulla spina un
pezzo di cordoncino e "allungare" così il
cavo di alimentazione.
Tirare poi il cavo di alimentazione
dall'estremità del cavo attraverso il mobile cucina in modo che l'apparecchio
dopo l'incasso possa essere allacciato
senza difficoltà alla rete elettrica.
66
Page 67
Solo per pareti del mobile spesse 16
mm:
agganciare i distanziatori e a
destra sulla cerniera.
Aprire lo sportello.
Incassare l'apparecchio
Togliere la copertura .
Avvitare il pezzo di fissaggio con le
viti a sinistra in alto sull'apparecchio senza fissarlo. Non stringere le
viti in modo che il pezzo possa essere ancora spostato.
Applicare il pezzo di battuta
sull'angolare di fissaggio .
Avvitare quel tanto che basta l'ango-
lare di fissaggio con le viti a sinistra in alto all'apparecchio. Avvitare
le viti in modo allentato così da poter
spostare l'angolare.
67
Page 68
Incassare l'apparecchio
Staccare la pellicola protettiva dal
profilo .
Incollare il nastro di ermetizzazione
sul lato dell'apparecchio dal quale
viene aperto lo sportello, a filo con la
facciata dell'apparecchio.
1. Applicare il nastro di ermetizzazione
sul bordo inferiore del pezzo di fis-
saggio superiore.
2. Incollarlo per il lungo.
Incassare l'apparecchio
Inserire nel vano d'incasso l'apparec-
chio quel tanto che basta finché i
pezzi di fissaggio toccano nei quattro
angoli il bordo anteriore della parete
laterale del mobile.
– Per pareti di mobili spesse 16
mm:
gli elementi distanziatori toccano in
alto e in basso sul bordo anteriore
della parete laterale del mobile.
68
– Per pareti di mobili spesse 19
mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e
in basso sono allineati al bordo anteriore della parete laterale del mobile.
Page 69
Incassare l'apparecchio
Controllare nuovamente se gli ango-
lari di fissaggio in alto e in basso poggiano sul bordo anteriore della parete
laterale del mobile.
In questo modo si mantiene una distanza perimetrale di 42 mm dai bordi
anteriori delle pareti laterali del mobile.
Per mobili con elementi per l'incernieratura dello sportello (come pezzi di guarnizione, ecc.) occorre tene-
re in considerazione la misura di questi
elementi di modo che anche in questo
caso venga mantenuta una distanza
perimetrale di 42 mm.
Tirare verso di sé l'apparecchio per la
relativa misura.
La cerniera e le coperture sporgono della relativa misura.
Suggerimento: eliminare le parti dell'incernieratura sportello. Anche in questo
caso l'allineamento risulterà a filo con
gli sportelli dei mobili attigui.
Posizionare l'apparecchio in modo
stabile mediante i piedini regolabili disposti su entrambi i lati con la chiave
a forcella in dotazione.
Fissare l'apparecchio nel vano
d'incasso
Premere l'apparecchio contro la pare-
te del mobile dalla parte della cerniera.
Per fissare l'apparecchio al mobile
d'incasso, avvitare le viti da truciolato
in alto, in basso e centralmente
nelle linguette delle cerniere.
Se la distanza perimetrale di 42 mm
(dall'apparecchio al bordo anteriore
delle pareti laterali del mobile) non
viene rispettata, lo sportello può non
chiudersi correttamente.
Questo può causare formazione di
brina, acqua di condensa e altri guasti di funzionamento che come conseguenza fanno aumentare i consumi
energetici.
69
Page 70
Incassare l'apparecchio
Spingere gli angolari di fissaggio non
ancora fissati fino alla parete del mobile.
Staccare le estremità sporgenti degli
angolari di fissaggio. Non sono più
necessari e possono essere eliminati.
Applicare le rispettive coperture e
sugli angolari di fissaggio.
Fissare gli angolari di fissaggio con
le viti alla parete del mobile. Preforare il foro nella parete del mobile.
Fissare gli angolari di fissaggio con
le viti alla parete del mobile. Preforare i fori nella parete del mobile.
Attenzione! Premere l'angolare sporgente con i pollici alla parete del mobile mentre si stringono le viti. L'apparecchio non si può spingere verso il
retro.
Fissare di nuovo le viti e .
70
Page 71
Incassare l'apparecchio
Solo per gli apparecchi incassabili in
un vano alto da 140 cm in su
Per fissare ulteriormente l'apparecchio
nel mobile d'incasso inserire tra apparecchio e base del mobile sul lato inferiore dell'apparecchio le asticelle allegate:
Montare l’antina del mobile
Lo spessore dell'anta del mobile deve
essere di min. 16 mm o max. 19 mm.
Rispettare le seguenti misure delle fessure:
– la fessura tra anta del mobile e anta
sovrastante deve essere di almeno 3
mm.
– La fessura verticale tra le ante del
mobile deve essere in generale di 3
mm. Il valore preciso dipende dal
raggio del bordo dell'anta del mobile.
Il bordo superiore dell'anta del mobile
deve essere all'altezza delle ante dei
mobili adiacenti se l'apparecchio si incassa in una fila di mobili.
L'anta del mobile deve essere montata
regolarmente e non deve presentare
tensioni.
Fissare dapprima la maniglia su
una delle asticelle .
Inserire la stecca nel canale di guida
fino all'arresto. Successivamente
staccare l'impugnatura, inserirla
sull'altra stecca che verrà introdotta
come la prima nel canale.
Attenzione! Sollevare la maniglia se
si vuole nuovamente incassare l'apparecchio in un secondo momento.
Chiudere lo sportello.
71
Page 72
Incassare l'apparecchio
Le ante dei mobili che superano il peso consentito possono danneggiare le
cerniere dell'apparecchio che potrebbero inoltre causare danni di funzionamento.
Prima di montare il frontale del mobile
accertarsi che non venga superato il
peso consentito dei frontali da montare:
Apparecchiopeso max. spor-
tello in kg
K 34282 iDF19
K 35282 iDF21
K 37282 iDF26
Per il montaggio delle ante dei mobili
grandi o divise presso l'assistenza tecnica autorizzata o i rivenditori Miele è
disponibile un kit di montaggio o un
paio di angolari di fissaggio aggiuntivi.
Di serie la distanza tra lo sportello
dell'apparecchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Verificare la distanza ed eventualmente impostarla.
Infilare gli ausili di montaggio ad
altezza dell’antina mobile: lo spigolo
di battuta inferiore X dei sostegni deve essere alla stessa altezza del bordo superiore dell'anta da montare
(simbolo ).
72
Page 73
Suggerimento: inserire con l'anta del
mobile gli ausili di montaggio all'altezza dell'anta dei mobili adiacenti.
Incassare l'apparecchio
Appoggiare l'anta del mobile con il
frontale esterno rivolto verso il basso
su una base stabile.
Tracciare con una matita una sottile
linea centrale sul lato interno dell'anta
del mobile .
Svitare i dadi e togliere la traversa
di fissaggio insieme agli ausili per il
montaggio .
Appoggiare la traversina di fissaggio
con gli ausili di montaggio sul lato
interno dell’anta del mobile. Fissare
la traversa in posizione centrale.
Avvitare la traversa di fissaggio con
almeno 6 viti per piastre corte . (Per
ante cassettate utilizzare solo 4 viti
sul bordo). Preforare i fori nell'anta
del mobile.
Sfilare verso l’alto gli ausili per il mon-
taggio .
Ruotare gli ausili per il montaggio e
inserirli completamente nelle fessure
centrali della traversina (per non perderli).
73
Page 74
Incassare l'apparecchio
Inserire la copertura laterale sulla
traversina di fissaggio sul lato opposto alle cerniere.
Voltare l'anta del mobile e fissare la
maniglia (se necessario).
Aprire lo sportello.
Agganciare l’antina del mobile sui
perni di registrazione .
74
Avvitare leggermente i dadi sui
perni di registrazione.
Chiudere lo sportello e controllare la
distanza tra lo sportello e le ante dei
mobili adiacenti. La distanza deve essere uguale.
Page 75
Regolare lo sportello
- Regolazione verso i lati (X)
Spostare l'anta del mobile.
- Regolazione in altezza (Y)
Ruotare i perni di regolazione con
un cacciavite.
Incassare l'apparecchio
Stringere i dadi con una chiave a
testa anulare tenendo contrapposti
i perni di registrazione con un cacciavite piatto.
Il pannello di compensazione non
deve sporgere; deve scomparire
completamente nella nicchia.
La distanza tra lo sportello dell'apparecchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Regolare questa distanza solo nell'area indicata.
75
Page 76
Incassare l'apparecchio
Preforare i rispettivi fori di fissaggio
sull'anta del mobile e avvitare le viti
. Accertarsi che i due bordi in metallo siano a filo (simbolo //).
Stringere di nuovo tutte le viti.
Applicare rispettivamente la copertu-
ra superiore e fissarla.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio
e l'anta del mobile.
- Regolazione in profondità (Z)
Svitare le viti in alto sullo sportello
dell'apparecchio e la vite in basso
sull'angolare di fissaggio. Lasciare
una fessura di aerazione di 2 mm tra
anta del mobile e corpo del mobile,
spostando l’anta.
76
Applicare le coperture laterali fin-
ché è percettibile l'incastro.
Page 77
L'apparecchio è stato incassato correttamente se:
– lo sportello si chiude correttamente.
– Lo sportello non tocca il mobile d'in-
casso.
– La guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce
bene.
Per la verifica introdurre una torcia
elettrica accesa nell'apparecchio e
chiudere lo sportello.
Oscurare l'ambiente e controllare se
sui lati dell'apparecchio si vede la luce. In caso affermativo, ricontrollare
le singole fasi di montaggio.
Incassare l'apparecchio
77
Page 78
Page 79
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.