Miele K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD User Manual [sr]

...
Page 1
Uputstvo za upotrebu i montažu Frižider
Obavezno pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja – instalacije – puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja.
sr-RS M.-Nr. 11 446 070
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti životne sredine................................................................ 12
Ušteda energije.................................................................................................. 13
Opis uređaja....................................................................................................... 15
Komandna ploča ................................................................................................. 15
Pribor koji se posebno kupuje............................................................................. 17
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja ............................................. 18
Pre prve upotrebe................................................................................................ 18
Čišćenje rashladnog uređaja.......................................................................... 18
Ako ste duže vreme odsutni................................................................................ 19
Odgovarajuća temperatura .............................................................................. 20
... u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh .......................................................... 20
Automatska raspodela temperature (DynaCool) ................................................. 20
Indikator temperature.......................................................................................... 21
Podešavanje temperature.................................................................................... 21
Promena temperature u zoni PerfectFresh Pro.................................................... 22
Korišćenje funkcije Intenzivno hlađenje ......................................................... 23
Funkcija Intenzivno hlađenje ............................................................................... 23
Alarm za vrata.................................................................................................... 24
Alarm za vrata...................................................................................................... 24
Isključivanje alarma za vrata pre vremena...................................................... 24
Aktiviranje drugih podešavanja........................................................................ 25
Meni podešavanja ............................................................................................... 25
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje............................................................. 27
Različite zone hlađenja........................................................................................ 27
Nepodesno za čuvanje u zoni hlađenja............................................................... 28
Saveti za kupovinu namirnica.............................................................................. 29
Pravilno čuvanje namirnica.................................................................................. 29
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh .......................................................... 30
Suva fioka ......................................................................................................... 31
Fioka za održavanje vlažnosti , ..................................................................... 31
Uređenje unutrašnjosti uređaja........................................................................ 33
Premeštanje police za namirnice/police za flaše................................................. 33
Premeštanje polica za odlaganje namirnica........................................................ 33
Premeštanje držača za flaše................................................................................ 33
2
Page 3
Sadržaj
Fioke u zoni PerfectFresh .................................................................................... 34
Premeštanje filtera za mirise................................................................................ 34
Otapanje............................................................................................................. 36
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 37
Napomene vezane za sredstvo za čišćenje ........................................................ 37
Pripremanje rashladnog uređaja za čišćenje....................................................... 38
Čišćenje unutrašnjosti uređaja i pribora.............................................................. 39
Čišćenje zaptivke na vratima............................................................................... 40
Čišćenje otvora za dovod i odvod vazduha ........................................................ 40
Zamena filtera za mirise ...................................................................................... 41
Šta treba uraditi ako......................................................................................... 42
Uzroci šumova................................................................................................... 47
Servisna služba.................................................................................................. 48
Kontakt za prijavu smetnji ................................................................................... 48
Garancija ............................................................................................................. 48
Instalacija........................................................................................................... 49
Uputstva za montažu .......................................................................................... 49
Mesto postavljanja uređaja ............................................................................ 49
Dovod i odvod vazduha ................................................................................. 50
Vrata elementa ............................................................................................... 51
Pre ugradnje rashladnog uređaja ................................................................... 53
Ugradne mere...................................................................................................... 55
Ograničavanje ugla otvaranja vrata na uređaju ................................................... 56
Promena smera otvaranja vrata........................................................................... 56
Ugradnja rashladnog uređaja.............................................................................. 59
Montaža vrata kuhinjskog elementa............................................................... 67
Električni priključak.............................................................................................. 73
3
Page 4

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ovaj rashladni uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što rashladni uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na rashladnom uređaju.
Prema standardu IEC60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji uređaja, kao i si­gurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja, koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom budućem vlasniku ovog uređaja.

Namenska upotreba

Rashladni uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sre-
dinama sličnim domaćinstvima, kao npr. – u prodavnicama, kancelarijama i sličnim radnim sredinama – na poljoprivrednim imanjima – za korisnike usluga u hotelima, motelima, pansionima sa doručkom i ostalim tipičnim sredinama za boravak. Ovaj rashladni uređaj nije predviđen za upotrebu na otvorenom pro­storu.
Koristite ovaj rashladni uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
4
Page 5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Rashladni uređaj nije pogodan za skladištenje i hlađenje lekova,
krvne plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji podležu pravilniku o medicinskim proizvodima. Zloupotrebno ko­rišćenje rashladnog uređaja može da dovede do degradacije uskladi­štene robe ili do njenog kvarenja. Pored toga rashladni uređaj nije pogodan za korišćenje na mestima u kojima postoji opasnost od ek­splozije. Miele ne odgovara za oštećenja koja nastanu nenamenskom upotre­bom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući deca), koje zbog svog fizičkog ili mentalnog
stanja ili zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju rashladnim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste rashladni uređaj bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim i ukoliko su ra­zumele moguće opasnosti koje bi mogle iz toga da proisteknu.

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8 godina ne smete da puštate blizu ras-
hladnog uređaja, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da upo-
trebljavaju ovaj rashladni uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti koje bi mogle da proisteknu usled pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju rashladni uređaj bez nadzora.Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini rashladnog uređaja.
Nikada nemojte da dozvolite deci da se igraju rashladnim uređajem.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Tehnička bezbednost

Cirkulacija rashladnog sredstva je provereno zaptivena. Rashladni
uređaj ispunjava relevantne sigurnosne odredbe, kao i odgovarajuće direktive EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni
gas koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. Rashladni uređaj ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene ba­šte.Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično do­vela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prili­kom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu nažalost da se iz­begnu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost uređaja. Prilikom transporta i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja. Raspr­skavajuće rashladno sredstvo može da prouzrokuje povrede očiju. U slučaju oštećenja:
– izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja, – odvojite rashladni uređaj od električne mreže, – provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se rashladni uređaj
nalazi,
– obavestite servis.
Što ima više rashladnog sredstva u rashladnom uređaju, to treba
da bude veća prostorija u kojoj se postavlja rashladni uređaj. Ako eventualno postoji pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 11g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje 1m3. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici koja se nalazi u unutrašnjosti rashladnog uređaja.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj plo-
čici rashladnog uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa poda­cima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na rashlad­nom uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod kvalifikovanog električara.
Za električnu bezbednost rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je on priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vo­dom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni sigurnosni uređaj. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Za pouzdan i bezbedan rad rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je rashladni uređaj priključen na javnu električnu mrežu.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno li-
ce koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisni­ka.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte rashladni uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova pod naponom ili priključnog pro-
vodnika, to može da izazove kratki spoj. Zato ne koristite rashladni uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, vešernici itd.).
Ovaj rashladni uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim me-
stima (npr. na brodovima).
Oštećenja na rashladnom uređaju mogu da ugroze Vašu bezbed-
nost. Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni rashladni uređaj.
Koristite ovaj rashladni uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osi-
gurala bezbedna funkcija uređaja.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prilikom instaliranja i održavanja, kao i opravki rashladni uređaj
mora da bude isključen iz električne mreže. Rashladni uređaj je is­ključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
– osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili – navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti
ili
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže. Kod
priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisni-
ka da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko rashladni uređaj popravlja ser-
vis koji nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove, da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.

Pravilna upotreba

Rashladni uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sob-
na temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da rashladni uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
zapušeni. U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod va­zduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost ošteće­nja delova uređaja.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako u rashladnom uređaju ili na njegovim vratima čuvate namirni-
ce koje sadrže mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventu­alno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima rashladnog ure­đaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine, usled čega ona može da naprsne ili pukne.
Opasnost od požara i eksplozije. U rashladni uređaj ne stavljajte
eksplozivne materije ni proizvode koji sadrže zapaljive pogonske ga­sove (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova konstrukcije.
Opasnost od eksplozije. U rashladnom uređaju ne uključujte druge
električne uređaje (npr.za pripremu kremastog sladoleda). Moglo bi da dođe do stvaranja varnica.
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
opasnost od trovanja. Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena sveži­ne, kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica.
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dogra-
đuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do de-
lova koji su pod naponom i da izazove kratak spoj. Za čišćenje i otapanje rashladnog uređaja ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
Šiljati predmeti ili predmeti sa oštrim ivicima oštećuju uređaje za
hlađenje i rashladni uređaj neće ispravno funkcionisati. Zato ne kori­stite šiljate predmete ili predmete sa oštrim ivicama
– za odstranjivanje naslaga inja i leda, – za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
grejanje ili sveće u rashladni uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
Oni mogu da stvaraju eksplozivne gasove ili da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili da budu štetni za zdra­vlje.

Transport

Rashladni uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i
u transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Opasnost od povređivanja i oštećenja. Rashladni uređaj treba
transportovati uz pomoć druge osobe zato što je rashladni uređaj dosta težak.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Odlaganje starog uređaja

Eventualno uništite bravu na vratima Vašeg starog rashladnog ure-
đaja. Na taj način sprečavate da se u njemu zatvore deca prilikom igre i tako dospeju u životnu opasnost.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzro-
kuje povrede očiju. Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
– bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču; – savijanjem cevi; – grebanjem površinskih slojeva.

Simbol na kompresoru (zavisno od modela)

Ova napomena je značajna samo za reciklažu. Pri normalnom radu ne postoji opasnost.
Ulje iz kompresora može da bude smrtonosno ako se proguta ili
dospe u disajne puteve.
11
Page 12

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti rashladni uređaj od ošte­ćenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta za­štite životne sredine i tehnike odstranji­vanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje količina otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže če­sto vredne materijale. Oni takođe sa­drže i štetne materije, smeše i kompo­nente koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U kućnom otpadu, kao i kod nestručnog tretmana one mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Zato nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni ot­pad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje, kao i reci­kliranje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na starom uređaju koji se odlaže.
12
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transpor­tovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje. Na taj način ćete obezbediti da rashlad­no sredstvo u rashladnom sistemu ure­đaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome da Vaš stari uređaj do odnošenja čuvate tako da deca budu bezbedna. Informišite se o tome u ovom uputstvu za upotrebu i montažu u poglavlju „Sigurnosna uput­stva i upozorenja“.
Page 13

Ušteda energije

Postavljanje/odr­žavanje
Podešavanje temperature
Normalna potrošnja energije
U prostorijama koje se pro­vetravaju.
Zaštićeno od direktnog sun­čevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20°C.
Ne pokrivajte otvore za do­vod i odvod vazduha i re­dovno ih čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5°C Što je niža podešena tempe-
Zona PerfectFresh oko 0°C
Povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunče­vog zračenja.
U blizini izvora toplote (grej­no telo, šporet).
Kada je sobna temperatura viša od 25°C.
Kada su otvori za dovod i odvod vazduha pokriveni ili puni prašine.
ratura, to je veća potrošnja energije!
13
Page 14
Ušteda energije
Normalna potrošnja energije
Upotreba Raspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pre­grada kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih otvore­na što je moguće kraće. Pra­vilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu ras­hladnu torbu i stavite namir­nice odmah u rashladni ure­đaj. Namirnice koje ste izvadili vratite što pre u uređaj, pre nego što se previše zagreju. Topla jela i napitke prvo ostavite da se ohlade van rashladnog uređaja.
Povećana potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gu­bitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Rashladni uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompre­sor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se zagrejale na spoljnoj tem­peraturi unose toplotu u ras­hladni uređaj. Rashladni ure­đaj pokušava da rashladi va­zduh i kompresor radi duže.
14
Namirnice poređajte u uređaj dobro upakovane ili dobro pokrivene.
Smrznute namirnice stavite u zonu za hlađenje da se od­mrznu.
Nemojte da pretovarite pre­grade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
Isparavanje i kondenzovanje tečnosti u zoni hlađenja pro­uzrokuje smanjenje učinka hlađenja.
Slabije strujanje vazduha prouzrokuje smanjenje učin­ka hlađenja.
Page 15

Komandna ploča

Opis uređaja

a
Taster za uključivanje/isključivanje
b
Taster za funkciju Intenzivno hlađenje
c
Displej
d
Simbol za meni
(Meni podešavanja:
uključivanje/isključivanje funkcije za-
ključavanja;
podešavanje temperature u zoni
PerfectFresh)
e
Simbol funkcije Intenzivno hlađenje
f
Simbol funkcije Zaključavanje
g
Indikator temperature
h
Taster za podešavanje temperature
i
Taster za isključivanje zvučnog signa­la upozorenja
15
Page 16
Opis uređaja
a
Komandna ploča
b
Ventilator
c
Pregrada za jaja / Polica za namirni­ce
d
Osvetljenje unutrašnjosti
e
Polica za odlaganje namirnica
f
Polica za flaše
g
Suva fioka zone PerfectFresh*
h
Kanal i otvor za odvod otopljene vo­de
i
Regulator za podešavanje vlažnosti vazduha u vlažnoj fioci
j
Vlažna fioka zone PerfectFresh* (za­visno od modela)
Zona PerfectFresh ispunjava zahtev za uređaje za hlađenje prema standardu EN ISO 15502.
Na slici je prikazan primer modela uređaja.
* Zona PerfectFresh ispunjava zahtev za ure­đaje za hlađenje prema standardu EN ISO
15502.
16
Page 17
Opis uređaja

Pribor koji se posebno kupuje

Prilagođeni rashladnom uređaju možete da naručite korisne delove pribora i sredstva za čišćenje i održavanje iz Miele asortimana.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikrovlakana Vam je korisna prilikom uklanjanja otisaka prstiju i ma­nje prljavštine na prednjim stranama od plemenitog čelika, na komandnim plo­čama uređaja, prozorima, nameštaju, prozorima automobila, itd.

Filter za mirise sa držačem KKF-FF (Active AirClean)

Filter za mirise neutrališe neprijatne mi­rise u zoni za hlađenje i time obezbeđu­je bolji kvalitet vazduha.
Držač filtera za mirise postavlja se na zadnju zaštitnu lajsnu police za odlaga­nje i može se premeštati po želji.

Nosač za flaše

Uz pomoć ovog nosača flaše možete da čuvate vodoravno u zoni za hlađenje i na taj način uštedite na prostoru. Nosač za flaše možete da postavite u rashladni uređaj na razne načine.

Deljiva polica za odlaganje namirnica

Da biste u frižider mogli da stavite viso­ke predmete, kao npr. visoke flaše ili posude, postoji deljiva polica za odla­ganje, pri čemu prednji deo može pažlji­vo da se gurne ispod zadnjeg dela.
Pribor koji se posebno kupuje možete da poručite preko Miele Webshop-a. Ove proizvode možete da nabavite i preko Miele servisne službe (vidi na kraju ovog uputstva za upotrebu) i kod Vašeg Miele specijalizovanog prodav­ca.
Zamenski filter za mirise KKF-RF (ActiveAirClean)
Moguće je nabaviti odgovarajuće za­menske filtere za držač (Active AirClean). Zamena filtera za mirise se preporučuje svakih 6meseci.
17
Page 18

Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja

Pre prve upotrebe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjo-
sti uređaja.

Skidanje zaštitne folije

Lajsne od plemenitog čelika na polica­ma i površinama za odlaganje namirnica su obložene zaštitnom folijom koja služi kao transportna zaštita.
Skinite zaštitnu foliju sa lajsni od ple-
menitog čelika.

Čišćenje rashladnog uređaja

U vezi sa tim obratite pažnju na od­govarajuće napomene u poglavlju „Čišćenje i održavanje“.
Očistite unutrašnjost vitrine i pribor.

Pribor

- Držač za flaše

Lamele držača za flaše štrče u policu za flaše pa flaše imaju bolji oslonac prili­kom otvaranja i zatvaranja vrata uređa­ja.
Stavite držač za flaše na sredinu zad-
nje ivice police za flaše.
18
Page 19
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja
Uključivanje rashladnog uređa­ja
Pritisnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Frižider počinje da hladi, a indikator temperature pokazuje željenu tempera­turu. Unutrašnje osvetljenje svetli kada su vrata uređaja otvorena.
Da bi temperatura bila dovoljno ni­ska, pustite da rashladni uređaj pret­hodno hladi nekoliko sati pre nego što u njega prvi put stavite namirni­ce.
Isključivanje rashladnog ure­đaja

Ako ste duže vreme odsutni

Ukoliko zbog dužeg odsustva isklju­čite rashladni uređaj, ali ga ne očisti­te, postoji opasnost da će se stvoriti buđ ako vrata uređaja ostanu zatvo­rena.
Obavezno očistite rashladni uređaj.
Ako rashladni uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
Isključite rashladni uređaj.Izvucite utikač iz struje ili isključite
osigurač u kućnoj instalaciji.
otopite odeljak za zamrzavanje (zavi-
sno od modela),
Očistite rashladni uređaj i ostavite
rashladni uređaj otvoren da biste ga dovoljno provetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
Pritisnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje dok se displej ne ugasi. Ukoliko to nije moguće, uključena je funkcija zaključavanja (vidi „Druga podešavanja - Isključivanje funkcije Zaključavanje“).
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i hlađenje je isključeno.
19
Page 20

Odgovarajuća temperatura

Odgovarajuće podešavanje temperature je vrlo važno za čuvanje životnih namir­nica. Zbog mikroorganizama namirnice se brzo kvare, što se može sprečiti ili odložiti odgovarajućom temperaturom čuvanja. Temperatura utiče na brzinu ra­zvoja mikroorganizama. Na umanjenoj temperaturi ovi procesi se usporavaju.
Temperatura u rashladnom uređaju ras­te:
– što se vrata uređaja otvaraju češće i
duže, – što se više namirnica stavi u uređaj, – ako su sveže stavljene namirnice to-
ple, – što je temperatura okoline u kojoj se
rashladni uređaj nalazi viša. Rashlad-
ni uređaj je napravljen za određen kli-
matski razred (sobna temperatura),
čijih granica se treba pridržavati.

... u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh

U zoni za hlađenje preporučujemo tem­peraturu hlađenja od 4°C.
U zoni PerfectFresh se temperatura re­guliše automatski i iznosi od 0do 3°C.
Automatska raspodela tempe­rature (DynaCool)
Čim se uključi hlađenje u zoni za hlađe­nje, rashladni uređaj automatski uklju­čuje ventilator. Na taj način se hladnoća ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a sve namirnice koje su stavljene u friži­der se hlade približno istom temperatu­rom.
20
Page 21

Indikator temperature

Indikator temperature na displeju pri­kazuje pri normalnom radu srednju,
stvarnu temperaturu u zoni hlađe­nja, koja je trenutno u rashladnom ure-
đaju.
Zavisno od sobne temperature i pode­šavanja može potrajati nekoliko sati dok se ne dostigne odgovarajuća tempera­tura koja se potom konstantno prikazu­je.

Podešavanje temperature

Ukoliko vrlo često otvarate vrata uređaja ili stavljate u uređaj velike količine na­mirnica ili je okolna temperatura visoka, preporučuje se podešavanje temperatu­re od 3°C do 5°C.
Temperatura može da se podesi od 9°C do 3°C.
Odgovarajuća temperatura
Pritisnite više puta taster za podeša-
vanje temperature dok se na indikato­ru temperature ne pojavi željena tem­peratura.
Kada se taster pritisne prvi put, trepere­njem se prikaže vrednost temperature koja je podešena poslednja.
Potom se vrednost temperature menja neprekidno: kada se dostigne vrednost 9°C, ponovo kreće od 3°C.
Nova odabrana vrednost temperature se automatski preuzima nakon kraćeg vremena i prikazuje na displeju. Temperatura u frižideru se sada polako podešava na ovu vrednost.
Pritisnite više puta taster dok se na
indikatoru temperature ne pojavi že­ljena temperatura.
Kada se taster pritisne prvi put, trepere­njem se prikaže poslednja podešena vrednost temperature.
Potom se vrednost temperature menja kontinuirano: kada se dostigne vrednost 9°C, ponovo kreće od 3°C.
Nova odabrana vrednost temperature se automatski preuzima nakon kraćeg vremena i prikazuje na displeju. Temperatura u frižideru se sada polako podešava na ovu vrednost.
21
Page 22
Odgovarajuća temperatura

Promena temperature u zoni PerfectFresh Pro

U zoni PerfectFresh se temperatura au­tomatski održava u rasponu od0 do3°C. Ako ipak želite da ona bude vi­ša ili niža, pošto npr. želite da stavite ri­bu, možete neznatno da promenite tem­peraturu.
Prethodno podešavanje temperature u zoni PerfectFresh iznosib5. Kod podešavanja odb1 dob4 se eventu­alno dostignu minus-temperature. Namirnice bi mogle da se zamrznu!

Podešavanje temperature

Pritisnite taster za Intenzivno hlađenje
i držite oko 5sekundi.
Pritisnite kratko taster za funkciju In-
tenzivno hlađenje, kako biste aktivirali ovu funkciju.
Na displeju se pojavi b i vrednost koja je poslednja podešena.
Pritiskanjem tastera za podešavanje
temperature možete sada da prome­nite temperaturu u zoni PerfectFresh. Možete da birate između stepeni
1do9: 1: najniža temperatura, 9: najviša temperatura.
Simbol za meni svetli i na displeju treperi c. Meni podešavanja je sada aktiviran.
Držite pritisnut taster za podešavanje
temperature dok na displeju ne počne da treperi b.
22
Pritisnite taster za Intenzivno hlađenje
da biste memorisali ovo podešavanje.
Pritisnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje da biste napustili meni pode­šavanja.
Na displeju se ponovo prikazuje tempe­ratura zone hlađenja.
Nova birana temperatura za zonu PerfectFresh se polako podešava.
Page 23

Korišćenje funkcije Intenzivno hlađenje

Funkcija Intenzivno hlađenje

Pomoću funkcije Intenzivno hlađenje zona hlađenja se vrlo brzo rashlađuje do najniže vrednosti (zavisno od sobne temperature).
Posebno se preporučuje da uključite funkciju Intenzivno hlađenje ako želite brzo da rashladite velike količine svežih namirnica ili napitaka.
Uključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Pritisnite taster za funkciju Intenzivno
hlađenje.
Simbol za funkciju Intenzivno hlađenje svetli. Temperatura u frižideru opada, pošto uređaj radi sa maksimalnim kapa­citetom hlađenja.
Isključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Funkcija Intenzivno hlađenje se auto­matski isključuje posle otprilike 12 sati. Simbol funkcije Intenzivno hlađenje se gasi, a uređaj ponovo radi sa normal­nim kapacitetom hlađenja.
Da biste uštedeli energiju, možete sami da isključite funkciju Intenzivno hlađenje čim namirnice ili napici budu dovoljno hladni.
Pritisnite taster funkcije Intenzivno
hlađenje, tako da se ugasi simbol .
Hlađenje rashladnog uređaja ponovo ra­di sa normalnim kapacitetom.
23
Page 24

Alarm za vrata

Rashladni uređaj je opremljen sistemom za upozoravanje da bi se sprečio gubi­tak energije dok su vrata uređaja otvo­rena.

Alarm za vrata

Ukoliko su vrata uređaja otvorena duže od 60sekundi, čuje se zvučni signal upozorenja.
Čim se vrata uređaja zatvore, zvučni signal upozorenja se više ne čuje.
Isključivanje alarma za vrata pre vre­mena
Ako Vam zvučni signal upozorenja sme­ta, možete da ga isključite ranije.
Pritisnite taster za isključivanje zvuč-
nog signala upozorenja.
Zvučni signal upozorenja se više ne ču­je.
U meniju podešavanja ne možete rani­je da isključite zvučni signal upozore­nja.
24
Page 25

Aktiviranje drugih podešavanja

Meni podešavanja

Određena podešavanja na rashladnom uređaju možete da izvršite u meniju po­dešavanja.
Promena temperature u zoni PerfectFresh
Uključivanje/isključivanje funkci­je zaključavanja
Kako ćete promeniti temperaturu u zoni PerfectFresh, opisano je u pogla­vlju „Odgovarajuća temperatura“.
Kako ćete uključiti i isključiti funkciju Zaključavanje, opisano je u nastavku.
Meni podešavanja se prikazuje na di­spleju simbolom menija .
b
c
Uključivanje/isključivanje funkcije za­ključavanja
Sa funkcijom zaključavanja možete da sprečite neželjeno isključivanje rashlad­nog uređaja.

- Uključivanje funkcije zaključavanja

Pritisnite i držite oko5sekundi taster
za Intenzivno hlađenje.
Simbol za meni svetli i na displeju treperi . Meni podešavanja je sada aktiviran.
25
Page 26
Aktiviranje drugih podešavanja

- Isključivanje funkcije zaključavanja

Pritisnite kratko taster za funkciju In-
tenzivno hlađenje kako biste aktivirali funkciju zaključavanja.
Na displeju se pojavljuje .
Pritisnite kratko taster za funkciju In-
tenzivno hlađenje kako biste uključili funkciju zaključavanja.
Simbol funkcije Zaključavanje svetli.
Da biste napustili meni podešavanja,
pritisnite taster za uključivanje/isklju­čivanje.
Na displeju se prikazuje temperatura.
Pritisnite i držite oko5sekundi taster
Simbol Zaključavanje i simbol za me­ni svetle, a na displeju treperi . Meni podešavanja je sada aktiviran.
Pritisnite kratko taster za funkciju In-
Na displeju se pojavljuje .
Pritisnite kratko taster za funkciju In-
za Intenzivno hlađenje.
tenzivno hlađenje kako biste aktivirali funkciju zaključavanja.
tenzivno hlađenje kako biste isključili funkciju zaključavanja.
26
Simbol funkcije Zaključavanje se ga­si.
Da biste napustili meni podešavanja,
pritisnite taster za uključivanje/isklju­čivanje.
Na displeju se prikazuje temperatura.
Page 27

Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Opasnost od eksplozije usled za-
paljivih smeša gasova. Zapaljive smeše gasova bi mogle da
se zapale zbog električnih delova konstrukcije.
U rashladni uređaj ne stavljajte eks­plozivne materije ni proizvode koji sadrže zapaljive pogonske gasove (npr. sprejeve). Odgovarajuće limen­ke sa sprejom se prepoznaju po na­štampanim podacima o sadržini ili simbolu plamena. Električni delovi konstrukcije bi mogli da zapale gaso­ve koji eventualno cure.
Opasnost od oštećenja usled na-
mirnica koje sadrže masnoću ili ulje. Ako u rashladnom uređaju ili na nje-
govim vratima čuvate namirnice koje sadrže mast ili ulje, na plastici mogu da nastanu pukotine usled čega ona može da naprsne ili pukne.
Pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima rashladnog uređaja.

Različite zone hlađenja

Zbog prirodne cirkulacije vazduha u zo­ni za hlađenje se stvaraju različite tem­peraturne oblasti.
Hladan, težak vazduh pada u donji deo zone za hlađenje. Prilikom skladištenja namirnica koristite različite hladne zone.
Savet: Ne stavljajte namirnice tik jednu uz drugu da bi vazduh mogao dobro da cirkuliše.
Ako nema dovoljno cirkulacije vazdu­ha, umanjuje se snaga hlađenja, a raste potrošnja energije.
Ne zaklanjajte ventilator na zadnjoj strani.
Savet: Ne stavljajte namirnice tako da dodiruju zadnju stranu zone za hlađe­nje. U protivnom bi mogle da se zalepe za zadnju stranicu.
Ovo je rashladni uređaj sa automatski dinamičnim hlađenjem, gde se uz po­moć ventilatora podešava ravnomerna temperatura. Na taj način su različite zone hlađenja manje izražene.

Najtoplija oblast

Najtoplija oblast u zoni za hlađenje se nalazi sasvim gore u prednjem delu i na vratima uređaja. Ovu oblast koristite npr. za čuvanje maslaca, kako bi se lak­še nanosio, i za sir, da bi zadržao svoju aromu.
27
Page 28
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Najhladnija oblast

Najhladnija oblast u zoni hlađenja se nalazi neposredno iznad razdvojne plo­če do zone PerfectFresh i na zadnjoj strani uređaja. Međutim još niže tempe­rature vladaju u fiokama zone PerfectFresh.
Koristite ove oblasti u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh za sve osetljive i la­ko kvarljive namirnice, kao što su npr.:
– riba, meso, živina – kobasice, gotova jela – jela/peciva sa jajima ili pavlakom – sveže testo, testo za kolače, picu, kiš – sir od svežeg mleka i drugi proizvodi
od svežeg mleka – pripremljeno povrće upakovano u fo-
liju – uopšte sve sveže namirnice (čiji se
minimalni rok trajanja odnosi na tem-
peraturu čuvanja od najmanje 4°C)

Nepodesno za čuvanje u zoni hlađenja

Nisu sve namirnice pogodne za čuvanje na temperaturama ispod 5°C, pošto su osetljive na hladnoću. Zavisno od vrste namirnice, prilikom čuvanja na previše niskim temperaturama one mogu da promene izgled, konzistenciju, ukus i/ili sadržaj vitamina.
U namirnice koje su osetljive na hladno­ću spadaju između ostalog:
– ananas, avokado, banane, nar, man-
go, dinje, papaja, marakuja, citrusi (kao što su limun, pomorandže, man-
darine, grejpfrut) – voće (koje još treba da sazreva) – plavi patlidžan, krastavci, krompir,
paprika, paradajz, tikvice – tvrdi sir (kao što su parmezan, kačka-
valj)
28
Page 29
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Saveti za kupovinu namirnica

Najvažniji uslov za dugotrajno čuvanje je svežina namirnica u momentu kad ih stavljate u uređaj. Ova početna svežina namirnica je od odlučujućeg značaja za to koliko dugo mogu da se očuvaju na­mirnice. Obratite pažnju i na rok upotrebe i od­govarajuću temperaturu čuvanja. Taj lanac hlađenja po mogućnosti ne treba prekidati ukoliko namirnice npr. transportujete u toplom automobilu.
Savet: Ponesite u kupovinu rashladnu torbu i potom stavite namirnice odmah u rashladni uređaj.

Pravilno čuvanje namirnica

U zoni hlađenja čuvajte upakovane ili dobro pokrivene namirnice (u zoni PerfectFresh ima izuzetaka). Tako se iz­begava upijanje drugih mirisa, sušenje namirnica i prenošenje prisutnih mikro­organizama. O tome treba posebno vo­diti računa prilikom čuvanja namirnica životinjskog porekla. Kada je temperatura pravilno podešena i uz odgovarajuću higijenu, može znatno da se produži održivost namirnica.
29
Page 30

Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh

U zoni PerfectFresh vladaju optimalni uslovi za čuvanje voća, povrća, ribe, mesa i mlečnih proizvoda. Namirnice ostaju sveže znatno duže, a ukus i vita­mini ostaju očuvani.
U zoni PerfectFresh se temperatura au­tomatski reguliše i iznosi od 0-3°C. To su niže temperature nego u standardnoj zoni za hlađenje, ali je to optimalna temperatura za čuvanje namirnica koje nisu osetljive na hladnoću. Pošto se produžava održivost namirnica na ovoj temperaturi, one mogu da se čuvaju znatno duže bez gubitka svežine.
U zoni PerfectFresh postojeća vlažnost vazduha može dodatno da se reguliše tako da odgovara stavljenim namirnica­ma. Veća vlažnost vazduha utiče da na­mirnice zadrže svoju vlažnost i da se ne suše tako brzo. One ostaju hrskave i sveže duži vremenski period.
Imajte na umu da je vrlo važno da na­mirnice budu u dobrom stanju prilikom stavljanja u uređaj, kako bi se dobro očuvale!

Zona PerfectFresh je podeljena na dve oblasti:

– U gornjoj suvoj fioci temperatura iz-
nosi od 0–3°C, vlažnost vazduha
nije povećana .
Ovde stavite ribu, meso, mlečne proi-
zvode i namirnice svih vrsta, ukoliko
su upakovane. – U donjoj vlažnoj fioci (zavisno od
modela ima ih više) temperatura izno-
si od 0–3°C, zavisno od položaja
pokretnog regulatora vlažnost vazdu-
ha nije povećana , odnosno poveća-
na je .
Ukoliko je vlažnost vazduha poveća-
na, ovde stavite voće i povrće.
Izvadite namirnice otprilike30–60mi­nuta pre konzumiranja iz zone PerfectFresh. Aroma i ukus se razvijaju tek na sobnoj temperaturi.
30
Page 31
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh

Suva fioka

Suva fioka je posebno pogodna za ču­vanje lako kvarljivih namirnica kao što su:
– sveža riba, mekušci i ljuskari; – meso, živina, kobasice; – delikates salate; – mlečni proizvodi kao što su jogurt,
sir, pavlaka, švapski sir itd.
– Osim toga, ovde možete da čuvate
namirnice svih vrsta, ukoliko su upa­kovane.
Suvu fioku prvenstveno odlikuje niska temperatura. Vlažnost vazduha u suvoj fioci otprilike odgovara vlažnosti vazdu­ha u standardnoj zoni za hlađenje.
Vodite računa o tome da se namirnice bogate belančevinama brže kvare. To znači da se npr. mekušci i ljuskari kvare brže od ribe, a riba se kvari brže nego meso.
Iz higijenskih razloga ove namirnice ču­vajte samo pokrivene ili upakovane.
Fioka za održavanje vlažnosti ,
Vlažna fioka ima pokretni regulator, uz pomoć kog možete da regulišete vla­žnost vazduha u vlažnoj fioci.
Pri tom stavite pokretni regulator na po­dešavanje , odnosno .
Smanjena vlažnost vazduha
Kod ovog podešavanja , od vlažne fio­ke postane suva fioka – pomoću po­kretnog regulatora otvaraju se otvori prema fioci, tako da vlaga izlazi (vidi „Suva fioka“).
Povećana vlažnost vazduha
Kod ovog podešavanja . vlažna fioka je pogodna za čuvanje voća i povrća. Pomoću pokretnog regulatora zatvaraju se otvori prema fioci, tako da se vlaga zadržava.
Visina vlažnosti vazduha u vlažnoj fioci zapravo zavisi od vrste i količine stavlje­nih namirnica ukoliko ih stavljate neupa­kovane. Kada je stavljena mala količina namirni­ca, vlažnost može da bude preniska.
Savet: Kada imate manju količinu na­mirnica, stavite ih u ambalažu koja ne propušta vazduh.
Kada je u vlažnoj fioci veća vlažnost vazduha, moglo bi eventualno doći do kondenzovanja vode.
Uklonite je uz pomoć krpe.
Ukoliko niste zadovoljni izgledom na­mirnica koje čuvate u frižideru (na­mirnice npr. već posle kraćeg vreme-
31
Page 32
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh
na čuvanja izgledaju mekane ili uve­le), obratite još jednom pažnju na sle­deće napomene:
Stavite u frižider samo sveže namirni-
ce. Stanje namirnica prilikom skladi­štenja je odlučujuće za održavanje svežine.
Pre stavljanja namirnica u uređaj oči-
stite fioke u zoni PerfectFresh.
Vrlo vlažne namirnice ostavite da se
ocede pre nego što ih stavite u ure­đaj.
U zonu PerfectFresh ne stavljajte na-
mirnice koje su osetljive na hladnoću (vidi poglavlje „Namirnice koje nisu pogodne za čuvanje u frižideru“).
Za čuvanje namirnica odaberite od-
govarajuću fioku PerfectFresh, kao i odgovarajući položaj kliznog regulato­ra za vlažnu fioku (manja vlažnost va­zduha ili veća vlažnost vazduha).
Veća vlažnost vazduha u vlažnoj fi-
oci se postiže samo preko vlage koju sadrže skladištene namirnice, tj. što se u fioci nalazi više namirnica to je veća vlažnost. Ukoliko se na dnu fioke nakupi previ­še vlage, što štetno utiče na namirni­ce, krpom uklonite kondenzat, pre svega sa dna fioke i ispod poklopca, ili stavite u fioku rešetku ili slično, ta­ko da višak tečnosti može da kaplje. Ukoliko vlažnost vazduha bude preni­ska, upakujte namirnice u ambalažu koja ne propušta vazduh.
Ukoliko imate osećaj da je temperatu-
ra u zoni PerfectFresh previsoka ili preniska, pokušajte najpre da je regu­lišete preko zone za hlađenje tako što ćete tamo neznatno promeniti tempe­raturu za 1do 2°C. Najkasnije kada se na dnu fioke PerfectFresh stvore ledeni kristali, morate da povećate temperaturu, jer će u protivnom previ­še hladnoće štetno uticati na namirni­ce.
32
Page 33

Uređenje unutrašnjosti uređaja

Premeštanje police za namirni­ce/police za flaše
Savet: Premeštajte samo prazne police
za namirnice/police za flaše na vratima uređaja.
Gurnite policu za namirnice/policu za
flaše nagore, povucite je napred i iz­vadite napolje.
Ponovo postavite policu za namirni-
ce/policu za flaše na željeno mesto. Vodite računa da je postavite i fiksira­te tačno i čvrsto na ispupčenja.
Premeštanje polica za odlaga­nje namirnica
Police za odlaganje namirnica možete da pomerite u zavisnosti od visine na­mirnice koja se hladi:

Premeštanje držača za flaše

Držač za flaše možete da pomerite na­desno ili nalevo. Tako ćete dobiti više mesta za tetrapake sa napicima.
Držač za flaše možete (npr. radi čišće­nja) potpuno da izvadite:
Gurnite policu za flaše nagore, i po-
vucite je napred i izvadite napolje.
Držač za flaše povucite nagore sa
zadnje ivice police za flaše.
Polako podignite prednju stranu poli-
ce i povucite je malo napred, podigni­te je iznad ispupčenja za postavljanje i pomerite je nagore ili nadole.
Ivica zadnje zaštitne lajsne mora da stoji nagore kako namirnica ne bi dodirivala zadnji zid uređaja i da se ne bi zaledila za njega.
Police su osigurane graničnicima da ne bi slučajno bile izvučene napolje.
33
Page 34
Uređenje unutrašnjosti uređaja

Fioke u zoni PerfectFresh

Fioke zone PerfectFresh klize na tele­skopskim vođicama i možete da ih izva­dite radi punjenja i pražnjenja ili radi či­šćenja:
Skinite policu za flaše sa vrata uređaja da biste lakše izvadili fioke.
Povucite fioku do graničnika napolje i
podignite je nagore.
Potom ponovo ubacite teleskopske vođice. Na taj način možete da iz­begnete oštećenja!
Pažljivo povucite poklopac između fi-
oka malo napred i skinite ga nadole.
Da biste ponovo vratili poklopac fio-
ke, podignite ga i stavite u držače. Gurnite ga potom prema zadnjem de­lu dok se ne fiksira.
Stavljanje fioke Fioku stavite na potpuno uvučene te-
leskopske vođice.

Premeštanje filtera za mirise

Filter za miris sa držačem KKF-FF (Ac­tive AirClean) može da se nabavi kao dodatni pribor (vidi poglavlje „Pribor“, odeljak „Pribor koji se posebno kupu­je“).
Kod namirnica koje imaju veoma jak miris (npr. vrlo pikantan sir) vodite ra­čuna o sledećem:
– Držač sa filterima za mirise stavite na
policu na kojoj čuvate ove namirnice.
– Prema potrebi zamenite filtere za miri-
se ranije.
– Stavite još filtera za mirise (sa drža-
čem) u rashladni uređaj (vidi poglavlje „Pribor“, odeljak „Pribor koji se po­sebno kupuje“).
Gurnite fioku u rashladni uređaj dok
ne upadne u ležište.
34
Page 35
Uređenje unutrašnjosti uređaja
Držač filtera za mirise naleže na zadnju zaštitnu lajsnu police za odlaganje.
Da biste premestili filter za mirise,
držač filtera za mirise povucite sa za­štitne lajsne nagore.
Držač stavite na zaštitnu lajsnu želje-
ne police za odlaganje.
35
Page 36

Otapanje

Zona za hlađenje i zona PerfectFresh

Zona za hlađenje i zona PerfectFresh se automatski otapaju.
Dok kompresor radi, zavisno od funkcije može doći do stvaranja inja i vodenih kapi na zadnjem zidu zone hlađenja i zone PerfectFresh. Nije potrebno da ih uklanjate, jer će automatski ispariti zbog toplote kompresora.
Otopljena voda otiče preko kanala i kroz odvodnu cev za otopljenu vodu u si­stem za isparavanje na zadnjoj strani rashladnog uređaja.
Kanal i otvor za odvod otopljene vo­de držite čistim. Otopljena voda tre­ba uvek nesmetano da otiče.
36
Page 37

Čišćenje i održavanje

Vodite računa da voda ne dospe u elektroniku ili osvetljenje.
Opasnost od oštećenja usled
prodora vlage. Para iz paročistača može da ošteti
plastične i električne delove. Za čišćenje rashladnog uređaja ne-
mojte da koristite paročistač.
Kroz otvor za odvod otopljene vode ne sme da teče voda za čišćenje ure­đaja.
Natpisnu pločicu u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja ne smete da uklanja­te. Ona je potrebna u slučaju smetnje.

Napomene vezane za sredstvo za čišćenje

Kako ne biste oštetili površine, prilikom čišćenja nemojte da koristite sledeće:
– sredstva za čišćenje koja sadrže so-
du, amonijak, kiseline ili hlor, – sredstva za čišćenje koja rastvaraju
kamenac, – abrazivna sredstva za čišćenje (npr.
prašak i kremu za ribanje, kamen za
čišćenje), – sredstva za čišćenje koja sadrže ras-
tvarače, – sredstva za čišćenje plemenitog čeli-
ka, – sredstva za čišćenje mašine za pranje
sudova, – sprejeve za čišćenje rerni, – sredstva za čišćenje stakla, – abrazivne grube sunđere i četke (npr.
sunđere za pranje lonaca), – magične sunđere, – oštre metalne strugače.
U unutrašnjosti rashladnog uređaja koristite samo sredstva za čišćenje i održavanje koja su neškodljiva za na­mirnice.
Za čišćenje Vam preporučujemo mlaku vodu i malo sredstva za ručno pranje sudova.
37
Page 38
Čišćenje i održavanje
Pripremanje rashladnog uređa­ja za čišćenje
Isključite rashladni uređaj. Displej se gasi, a hlađenje je isključeno. Izvucite mrežni utikač ili isključite osi-
gurač u kućnoj instalaciji.
Iz rashladnog uređaja izvadite namir-
nice i stavite ih na hladno mesto.
Izvadite fioke zone PerfectFresh i do-
tični poklopac fioke (vidi „Uređenje unutrašnjosti uređaja - Fioke zone PerfectFresh“).
Izvadite staklenu ploču koja je stavlje-
na u razdvojnu ploču.

Rastavljanje police

Policu položite na meku podlogu (npr.
krpu za sudove) na radnu površinu.
Skinite lajsne:
1. Skinite lajsnu od plemenitog čelika
tako što ćete početi da je skidate sa
jedne strane.
2. Skinite zaštitnu lajsnu. Nakon čišćenja ponovo pričvrstite laj-
sne na policu za odlaganje namirnica.
Uhvatite razdvojnu ploču sa obe ruke
i izvucite je napolje.
Radi čišćenja izvadite napolje i ostale
delove koji mogu da se izvade.
38
Page 39
Čišćenje i održavanje

Čišćenje unutrašnjosti uređaja i pribora

Redovno čistite rashladni uređaj, bar jednom mesečno.
Ne dozvolite da se prljavština osuši, već je odmah uklonite.
Unutrašnjost uređaja operite mlakom
vodom u koju ćete dodati malo deter­dženta za ručno pranje sudova. Na­kon pranja sve isperite vodom i obri­šite krpom.
Delovi od plemenitog čelika na poli­cama za odlaganje namirnica nisu pogodni za pranje u mašini za pranje sudova. Uklonite lajsne pre nego što u maši­nu za pranje sudova stavite police za odlaganje namirnica.
Sledeći delovi nisu pogodni za pranje u mašini za pranje sudova:
– lajsne od plemenitog čelika
Sledeći delovi su pogodni za pranje u mašini za pranje sudova:
Temperatura za izabrani program za pranje u mašini za posuđe sme da iz­nosi maksimalno 55°C!
Zbog kontakta sa prirodnim bojama, koje se nalaze npr. u šargarepi, para­dajzu i kečapu, plastični delovi bi mo­gli da se oboje prilikom pranja u maši­ni. Ova promena boje ne utiče na stabil­nost delova.
– držač za flaše, pregrada za jaja
(zavisno od modela) – police za flaše i namirnice na unutra-
šnjem delu vrata – police za odlaganje namirnica (bez
lajsni)
– zadnje zaštitne lajsne na policama – sve fioke i poklopci fioka (zavisno od
modela) – razdvojna ploča Ovaj pribor očistite ručno.
39
Page 40
Čišćenje i održavanje
Kanal i odvodnu cev za otopljenu vo-
du čistite češće uz pomoć štapića ili sličnim predmetom kako bi tečnost od otapanja mogla slobodno da oti­če.
Pri tom izvadite fioke zone PerfectFresh.
Prilikom čišćenja vodite računa da se ne ispere specijalna mast na tele­skopskim vođicama.
Fioke zone PerfectFresh klize na tele-
skopskim vođicama. Očistite tele­skopske vođice vlažnom krpom.
Ostavite rashladni uređaj kratko vre-
me otvoren da biste ga dovoljno pro­vetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.

Čišćenje zaptivke na vratima

Opasnost od oštećenja usled
pogrešnog čišćenja. Prilikom tretiranja zaptivke na vratima
uljima ili mastima ona može da po­stane porozna.
Zaptivku na vratima ne premazujte uljima ili mastima.
Čišćenje otvora za dovod i od­vod vazduha
Naslage prašine povećavaju potrošnju energije.
Ventilacionu rešetku čistite redovno
četkicom ili usisivačem (za to koristite usisnu četkicu za Miele usisivače).

Nakon čišćenja

U rashladni uređaj postavite sve delo-
ve.
Ponovo priključite rashladni uređaj,
pa ga uključite.
Uključite kratko vreme funkciju Inten-
zivno hlađenje kako bi se zona za hla­đenje brzo ohladila.
Stavite namirnice u zonu za hlađenje i
zatvorite vrata uređaja.
Zaptivku na vratima redovno čistite
samo vodom i na kraju je temeljno obrišite suvom krpom.
40
Page 41

Zamena filtera za mirise

Filter za miris sa držačem KKF-FF (Ac­tive AirClean) može da se nabavi kao dodatni pribor (vidi poglavlje „Opis uređaja“, odeljak „Pribor“).
Filtere za mirise u držaču menjajte sva­kih 6 meseci.
Čišćenje i održavanje
Zamenski filteri za mirise KKF-RF su dostupni u Miele servisu, u specijalizo­vanoj prodavnici ili putem internet pre­zentacije firme Miele.
Savet: Držač filtera za mirise može da se pere u mašini za pranje sudova.
Držač filtera za mirise izvucite nagore
sa police za odlaganje.
Umetnuti filteri za mirise ne smeju da dodiruju zadnju stranu u rashladnom uređaju jer usled vlage na zadnjoj strani mogu da se slepe s njom.
Nove filtere za mirise stavite u držač onoliko duboko da ne izviruju preko ivice držača.
Izvadite oba filtera za mirise a u držač
stavite nove filtere sa oivičenom stra­nom nadole.
Stavite nosač po sredini na zadnju
graničnu ivicu bilo koje police za odlaganje, tako da se tamo fiksira.
41
Page 42
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Ako je moguće, ne otvarajte rashladni uređaja do otklanjanja smetnje, da bi gubi­tak hladnoće bio što manji.
Problem Uzrok i otklanjanje
Rashladni uređaj nema učinak hlađenja, unutra­šnje osvetljenje ne funkcioniše kada su vrata uređaja otvorena i displej ne svetli.
Na displeju svetli simbol , rashladni uređaj ne­ma snagu hlađenja, ali funkcioniše rukovanje rashladnim uređajem, kao i unutrašnje osve­tljenje.
Rashladni uređaj nije uključen, a na displeju svetli simbol priključka za mrežu.
Uključite rashladni uređaj. Mrežni utikač nije pravilno utaknut u utičnicu.
Gurnite utikač u utičnicu. Kada je rashladni uređaj
isključen, na displeju se pojavljuje simbol mrežnog priključka.
Osigurač u kućnoj instalaciji je iskočio. Rashladni uređaj, napon kućne instalacije ili neki drugi uređaj bi mogli da budu neispravni.
Pozovite kvalifikovanog električara ili servisnu slu-
žbu.
Demo program je uključen. On omogućava specijali­zovanoj prodavnici da prezentuje rashladni uređaj bez uključene funkcije hlađenja. Ovo podešavanje Vam nije potrebno za privatnu upotrebu.
Raspitajte se u servisu kako da isključite demo
program na Vašem rashladnom uređaju.
42
Page 43
Problem Uzrok i otklanjanje
Kompresor radi stalno.
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Kompresor se uključuje sve ređe i sve kraće, a temperatura u rashlad­nom uređaju raste.
Nije greška. Da bi se uštedela energija, kompresor se uključuje na manji broj obrtaja ukoliko postoji manja potreba za hlađenjem. Pri tome se produžava vreme rada kompresora.
Otvori za dovod i odvod vazduha u elementu su za­pušeni ili prašnjavi.
Ne pokrivajte otvore za dovod i odvod vazduha.Otvore za dovod i odvod vazduha redovno čistite
od prašine.
Vrata uređaja su često otvarana ili su u frižider sta­vljene velike količine svežih namirnica.
Vrata otvarajte samo po potrebi i držite ih otvorena
što je moguće kraće.
Neophodna temperatura se posle izvesnog vremena sama ponovo podešava.
Vrata uređaja nisu dobro zatvorena. Zatvorite vrata.
Neophodna temperatura se posle izvesnog vremena sama ponovo podešava.
Sobna temperatura je previsoka. Što je sobna tempe­ratura viša utoliko duže radi kompresor.
Pridržavajte se uputstava u poglavlju „Instalacija“,
odeljak „Mesto postavljanja“.
Rashladni uređaj nije pravilno ugrađen u nišu. Pridržavajte se uputstava u poglavlju „Instalacija“,
odeljak „Ugradnja rashladnog uređaja“.
Podešena je previše niska temperatura u rashladnom uređaju.
Podesite drugu temperaturu. Funkcija Intenzivno zamrzavanje je još uključena.
Radi uštede energije funkciju Intenzivno hlađenje
možete sami da isključite ranije.
Nije greška. Temperatura je previsoka.
Ispravite podešavanje temperature.Još jednom prekontrolišite temperaturu posle 24
sata.
Šta treba uraditi ako...
43
Page 44
Šta treba uraditi ako...

Poruke na displeju

Poruka Uzrok i otklanjanje
Na displeju svetli simbol alarma, a dodatno se čuje zvučni signal upozorenja.
Na displeju se prikazuje „F0doF9“.
Aktiviran je alarm za vrata.
Zatvorite vrata uređaja. Simbol alarma se gasi,
a zvučni signal upozorenja se više ne čuje.
Postoji neka greška. Pozovite servisnu službu.
44
Page 45
Šta treba uraditi ako...

Osvetljenje unutrašnjosti ne funkcioniše.

Problem Uzrok i otklanjanje
Osvetljenje unutrašnjo­sti ne funkcioniše.
Rashladni uređaj nije uključen. Uključite rashladni uređaj.
Kada su vrata uređaja otvorena, unutrašnje osvetlje­nje se zbog pregrevanja automatski isključuje nakon otprilike 15minuta. Ukoliko to nije razlog, postoji ne­ka smetnja.
Opasnost od strujnog udara usled nezaštiće-
nih delova koji su pod naponom. Prilikom skidanja poklopca osvetljenja možete doći
u dodir sa delovima koji su pod naponom. Nemojte da skidate poklopac osvetljenja. LED
osvetljenje sme da zameni i popravi isključivo ser­visna služba.
Opasnost od povreda usled LED osvetljenja.
Ovo osvetljenje odgovara rizičnoj grupi RG2. Uko­liko je oštećen poklopac, može doći do povrede očiju.
Ukoliko je poklopac sijalice oštećen, ne gledajte pomoću optičkih instrumenata (lupe ili sličnim) iz neposredne blizine direktno u svetlo.
Pozovite servisnu službu.
45
Page 46
Šta treba uraditi ako...

Opšti problemi sa rashladnim uređajem

Problem Uzrok i otklanjanje
Na displeju svetli sim­bol. Rashladni uređaj ne može da se isključi.
Dno zone za hlađenje je mokro.
Spoljne stranice ras­hladnog uređaja su na dodir tople.
Uključena je funkcija Zaključavanje.
Isključite funkciju zaključavanja (vidi poglavlje „Ak-
tiviranje drugih podešavanja“, odeljak „Uključiva­nje / isključivanje funkcije Zaključavanje“).
Zapušen je otvor za odvod otopljene vode. Očistite kanal i otvor za odvod otopljene vode.
Nije greška. Toplota koja nastaje prilikom hlađenja se koristi da bi se izbeglo otapanje.
46
Page 47

Uzroci šumova

Normalni šumovi
Brrrrr ... Brujanje dolazi od motora (kompresora). Privremeno može da
Klo, klo .... Zvuk klokotanja ili zujanje dolazi od rashladnog sredstva koje te-
Klik ... Škljocanje može da se čuje uvek kada termostat uključuje ili is-
Krc ... Krckanje može da se čuje uvek kada se materijal u rashladnom
Imajte na umu da zvuci rada motora i strujanja u rashladnom sistemu ne mogu da se izbegnu!
Šumovi Uzrok i otklanjanje Lupkanje,
kloparanje, zveckanje
Kako oni nastaju?
bude malo glasnije, kada se uključuje motor.
če kroz cevi.
ključuje motor.
uređaju širi.
Rashladni uređaj stoji neravno. Nivelišite ga uz pomoć libele da stoji vodoravno. Za to koristite podesive nogice ispod rashlad­nog uređaja ili podmetnite nešto.
Rashladni uređaj dodiruje druge delove nameštaja ili uređaje. Odmaknite ga.
Fioke ili police za odlaganje se klimaju ili su zaglavljene. Prekon­trolišite delove koji mogu da se vade i eventualno ih ponovo po­stavite.
Flaše ili posude se dodiruju. Posude odmaknite malo jednu od druge.
Držač kabla za transport je još uvek okačen na zadnji zid uređa­ja. Uklonite ga.
47
Page 48

Servisna služba

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da ot­klonite sami obavestite npr. Vašeg Miele specijalizovanog prodavca ili Miele ser­vis.
Miele servis možete rezervisati putem interneta na www.miele.com/service.
Broj telefona Miele servisa naći ćete na kraju ovog dokumenta.
Servisu je potrebna identifikacija mode­la i fabrički broj (Fabr./SB/br.). Oba po­datka ćete pronaći na natpisnoj pločici sa oznakom tipa.
Natpisnu pločicu naći ćete u unutra­šnjosti rashladnog uređaja.

Garancija

Garantni rok iznosi 2 godine. Ostale informacije o uslovima garancije
u Vašoj zemlji možete dobiti od Miele servisne službe.
48
Page 49
*INSTALLATION*

Instalacija

Uputstva za montažu

Mesto postavljanja uređaja

Opasnost od oštećenja i povreda
usled prevrtanja rashladnog uređaja. Rashladni uređaj koji nije ugrađen
može da se prevrne. Držite vrata uređaja zatvorena sve
dok rashladni uređaj ne bude ugra­đen i u skladu sa uputstvom za upo­trebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Opasnost od požara i oštećenja
usled uređaja koji emituju toplotu. Uređaji koji emituju toplotu mogu da
se zapale i zapale rashladni uređaj. Rashladni uređaj ne sme da se ugra-
đuje ispod ploče za kuvanje.
Pogodna je suva prostorija sa dobrim provetravanjem.
Prilikom biranja mesta za postavljanje imajte na umu da se potrošnja energije rashladnog uređaja povećava ako se postavlja u neposrednoj blizini radijato­ra, šporeta ili nekog drugog izvora to­plote. Treba izbegavati i direktno sunče­vo zračenje. Što je viša sobna temperatura, utoliko duže radi kompresor i utoliko je veća potrošnja energije.
– Mrežni utikač i mrežni kabl ne smeju
da dodiruju zadnju stranicu rashlad­nog uređaja, jer bi mogli da se oštete zbog vibracija rashladnog uređaja.
– Na utičnice koje se nalaze iza zadnje
stranice ovog rashladnog uređaja ne smete takođe da priključujete druge uređaje.
Opasnost od oštećenja usled vi-
soke vlažnosti vazduha. Kada je velika vlažnost vazduha, na
spoljnim površinama rashladnog ure­đaja može da se stvori kondenzat i prouzrokuje koroziju.
Rashladni uređaj postavite u suvu i/ili klimatizovanu prostoriju sa dovoljnim provetravanjem.
Nakon ugradnje obezbedite da se vrata uređaja pravilno zatvaraju, da otvori za dovod i odvod vazduha bu­du postavljeni kako je navedeno i da rashladni uređaj bude ugrađen kao što je opisano u ovom uputstvu za upotrebu i montažu.
Prilikom ugradnje rashladnog uređaja o­bratite pažnju i na sledeće:
– Utičnica ne sme da se nalazi iza zad-
nje stranice uređaja i treba da bude
lako pristupačna u slučaju potrebe.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Instalacija

Klimatski razred

Rashladni uređaj je konstruisan za odre­đen klimatski razred (opseg sobne tem­perature), čijih granica se treba pridrža­vati. Klimatski razred je naveden na nat­pisnoj pločici koja se nalazi u unutra­šnjosti uređaja.
Klimatski razred Sobna tempera-
SN +10do +32°C
N +16do +32°C
ST +16do +38°C
T +16do +43°C
Niža sobna temperatura dovodi do du­žeg mirovanja kompresora. Zbog toga temperatura u rashladnom uređaju mo­že da poraste, što može prouzrokovati oštećenja.

Dovod i odvod vazduha

Ukoliko se ne pridržavate nave-
denih dimenzija otvora za dovod i odvod vazduha, kompresor će se če­šće uključivati na duže vreme.
To će dovesti do povećanja potro­šnje energije i povećanja radne tem­perature kompresora što za posledi­cu može imati kvar kompresora.
Obavezno se pridržavajte navedenih dimenzija otvora za dovod i odvod vazduha.
Vazduh se zagreva na zadnjoj strani ras­hladnog uređaja. Zbog toga ugradni or­man mora biti urađen tako da se obez­bedi besprekorna ventilacija (vidi pogla­vlje „Ugradne mere“):
tura
– Vazduh ulaz i kroz postolje, a izlazi
gore, u zadnjem delu kuhinjskog
elementa.
– Za dovod i odvod vazduha treba
predvideti odvodni kanal dubine naj­manje 40mm na zadnjoj strani ras­hladnog uređaja.
– Otvori za dovod i odvod vazduha u
postolju elementa, u ugradnom orma­nu i ispod tavanice moraju da imaju celom dužinom slobodan propust od najmanje 200cm², kako bi zagrejani vazduh mogao nesmetano da izlazi.
Ukoliko želite da u otvore za dovod i odvod vazduha ugradite ventilacione rešetke, onda otvor za dovod i odvod vazduha mora da bude veći od 200cm². Slobodan propust od 200cm² predstavlja zbir poprečnih preseka otvora na rešetki.
– Važno! Što su veći otvori za dovod i
odvod vazduha, utoliko energetski štedljivije radi rashladni uređaj.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Instalacija
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili zapušeni. Osim toga redovno morate da ih či­stite od prašine.

Gornji otvor za odvod vazduha

Gornji otvor za odvod vazduha može da se izvede na različite načine:
a
direktno iznad rashladnog uređaja sa ventilacionom rešetkom (slobodan propust minimalno 200cm²)
b
između kuhinjskog elementa i tava­nice
c
u spuštenom plafonu

Vrata elementa

Horizontalni i vertikalni zazor

Zavisno od dizajna kuhinje određeni su debljina i radijus ivica vrata elementa, kao i zazor sa svih strana (horizontalno i vertikalno).
Zato obavezno vodite računa o slede­ćem:
–Horizontalni zazor
Zazor između vrata elementa i vrata or­mana iznad njega mora da iznosi mini­malno 3mm.
–Vertikalni zazor
Ako je razmak između vrata elementa rashladnog uređaja i prednje strane susednog kuhinjskog elementa, na strani sa šarkama, odnosno završne bočne strane elementa, previše mali, prilikom otvaranja vrata rashladnog uređaja može doći do kolizije sa fron­tom kuhinjskog elementa/bočnom stranom elementa.
Zavisno od debljine i radijusa ivica vrata elementa potrebno je podesiti zazor.
Vodite računa o ovome prilikom planira­nja kuhinje, odnosno zamene rashlad­nog uređaja tako što ćete razmotriti od­govarajuća rešenja ugradnje.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Instalacija
Debljina vrata ele­menta
Zazor X [mm]
za različite
radijuse ivica B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3 16 - 19 najmanje 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
front susednog kuhinjskog elementa A=debljina fronta elementa
B=radijus ivica X=zazor

Težina vrata kuhinjskog elementa

Opasnost od oštećenja usled
previše teških vrata elementa. Montirana vrata elementa, čija težina
prekorači dozvoljenu, mogu da prou­zrokuju oštećenja na šarkama, što bi između ostalog moglo da oslabi funkcionisanje uređaja.
Pre montaže vrata kuhinjskog elementa obezbedite da težina ovih vrata ne bude veća od dozvoljene:
Rashladni uređaj maks. težina vrata
elementa u kg K 34272 iD 19 K 35272 iD 21 K 37272 iD 26

Montaža velikih ili dvokrilnih vrata elementa

Kod Miele servisa ili u specijalizovanoj prodavnici možete da nabavite monta­žni set, odn. još jedan par ugaonika za fiksiranje.
završna bočna strana A=debljina fronta elementa
B=radijus ivica X=zazor
Savet: Montirajte distancer između tela elementa i završne bočne strane. Tako ćete dobiti zazor odgovarajuće veličine.
52
Page 53
*INSTALLATION*

Pre ugradnje rashladnog uređaja

Pre ugradnje izvadite iz rashladnog
uređaja kese za pribor sa montažnim delovima i ostalim priborom, i skinite keder traku sa spoljnih vrata uređaja.
Sa zadnje stranice uređaja ni u kom
slučaju ne uklanjajte
– graničnike za odstojanje (zavisno od
modela). Oni obezbeđuju potrebno rastojanje između zadnje strane ure­đaja i zida.
Instalacija
Otvorite vrata uređaja i skinite crveni
transportni osigurač (zavisno od modela).
– kese, koje se nalaze u metalnoj rešet-
ki (izmenjivač toplote) (zavisno od modela). One su važne za funkcionisanje ras­hladnog uređaja. Njihov sadržaj nije otrovan i opasan.
Skinite držač kabla sa zadnje strane
uređaja.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Instalacija

Da li je stari rashladni uređaj imao drugačiju tehniku šarki?

Ukoliko je Vaš stari rashladni uređaj imao drugačiju tehniku šarki, možete ipak da upotrebite vrata elementa. U tom slučaju demontirajte stare okove sa ugradnog ormana; oni Vam više nisu potrebni, pošto će sada vrata elementa biti montirana na vrata uređaja. Svi po­trebni delovi su priloženi ili možete da ih naručite kod servisne službe.

Prednja strana od plemenitog čelika

(zavisno od modela) Ako je stari rashladni uređaj imao dru-
gačiju tehniku šarki, a Vi ne možete ili ne želite više da upotrebljavate stara vrata elementa, ili ukoliko iz drugih ra­zloga nisu više upotrebljiva, možete da ih zamenite prednjom stranom od ple­menitog čelika.
Raspitajte se kod servisne službe, gde možete da nabavite prednju stranu od plemenitog čelika.
54
Page 55
*INSTALLATION*

Ugradne mere

Instalacija
* Deklarisana potrošnja energije je utvrđena sa dubinom niše od 560mm. Rashlad­ni uređaj je sa dubinom niše od 550mm potpuno funkcionalan, ali uz neznatno po­većanu potrošnju energije.
Pre ugradnje vodite računa da ugradni orman tačno odgovara navedenim ugrad­nim merama. Treba se obavezno pridržavati navedenih otvora za dovod i odvod vazduha kako bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje rashladnog uređaja.
Visina niše [mm]
A
K34272iD 1220 – 1236 K35272iD 1397 – 1413 K37272iD 1772 – 1788
55
Page 56
*INSTALLATION*
Instalacija

Ograničavanje ugla otvaranja vrata na uređaju

Šarke vrata su fabrički podešene tako da vrata uređaja mogu široko da se otvore.
Ukoliko iz određenih razloga ugao otva­ranja vrata uređaja ipak treba da bude ograničen, to može da se podesi na šarkama.
Ukoliko bi vrata uređaja npr. prilikom otvaranja udarala o susedni zid, trebalo bi da ograničite ugao otvaranja vrata uređaja na oko90°:
Graničnike otvaranja vrata treba mon­tirati pre ugradnje rashladnog uređaja.
U šarke odozgo stavite priložene kli-
nove za ograničenje otvaranja vrata.

Promena smera otvaranja vrata

Promenu smera otvaranja vrata vršite obavezno uz pomoć druge osobe.
Rashladni uređaj se isporučuje sa vrati­ma pričvršćenim na desnoj strani. Ako je potrebno da se vrata otvaraju ulevo, morate da promenite smer otvaranja vrata:
Da biste promenili smer otvaranja vrata, potreban Vam je sledeći alat:
Otvorite vrata uređaja.Sa vrata uređaja skinite police za na-
mirnice / policu za flaše.
Ugao otvaranja vrata uređaja je sada ograničen na oko90°.
56
Skinite poklopce , i .
Page 57
*INSTALLATION*
Malo odvrnite zavrtnje i na šar-
kama.
Povucite vrata uređaja napolje i
skinite ih.
Instalacija
Zavrtnje odvrnite do kraja.Element za pričvršćivanje stavite
na suprotnu stranu i labavo zavrnite zavrtnje .
Potpuno odvrnite zavrtnje i zavrni-
te ih labavo na suprotnu stranu.
Ukoliko ste radi ograničenja ugla otva­ranja vrata stavili klinove u šarke:
Povucite klinove nagore i izvucite ih iz
šarki.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Instalacija

Montaža vrata

Demontirana vrata uređaja stavite na
stabilnu podlogu tako što ćete spolj­nu prednju stranicu okrenuti nagore.
Opasnost od povrede!
Šarke ne sklapajte.
 Odvrnite do kraja zavrtnje .  Šarke premestite dijagonalno .
Postavite vrata uređaja  na prethod-
no montirane zavrtnje i , i čvrsto pritegnite zavrtnje i .
Postavite poklopce , i .
58
Klinove za ograničenje ugla otvaranja
vrata stavite odozgo u šarke.
Page 59
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradnja rashladnog uređaja

Postavite rashladni uređaj uz pomoć druge osobe.
Ugradite rashladni uređaj samo u sta-
bilne, čvrste ugradne kuhinjske ele­mente koji stoje na vodoravnom i rav­nom podu.
Obezbedite ugradne ormane od pre-
vrtanja.
Za ugradnju rashladnog uređaja Vam je potreban sledeći alat:
Kuhinjski nameštaj nivelišite uz po-
moć libele. Uglovi ormana moraju međusobno da stoje pod uglom od 90°, jer vrata nameštaja inače neće naleći na sva 4ugla ormana.
Obavezno se pridržavajte preseka
ventilacionih otvora (vidi poglavlje „In­stalacija“, odeljak „Uputstva za mon­tažu“).
59
Page 60
*INSTALLATION*
Instalacija
Potrebni su Vam sledeći montažni delovi:
Svi montažni delovi su označeni brojevi­ma. Ovu oznaku montažnog dela ćete ponovo naći i u svakoj fazi montaže.
za ugradnju rashladnog uređaja u
orman:
– za montažu vrata kuhinjskog ele-
menta:
** Broj zavisi od visine elementa. Sadrži i dodatne montažne delove za montažu velikih ili dvokrilnih vrata kuhinjskog ele­menta.
Sve faze montaže su prikazani na ras­hladnom uređaju sa vratima pri- čvršćenim na desnoj strani. Ukoliko promenite smer otvaranja vrata nale­vo, uzmite to u obzir prilikom pojedi­načnih koraka montaže.
*Delovi su priloženi samo uz uređaje sa visinom ormana većom od 140cm.
**Broj u zavisnosti od visine elementa; maksimalan broj sa visinom elementa većom od 140cm (sadrži i dodatne montažne delove za montažu velikih ili dvokrilnih vrata kuhinjskog elementa)
60
Page 61
*INSTALLATION*
Instalacija

Pripremanje rashladnog uređaja

Postavite rashladni uređaj neposred-
no ispred kuhinjskog elementa.
Spojnice na ploči za izjednačava-
nje gurnite spreda u ležišta seg­menta.
Ako je rashladni uređaj sa levim vrati­ma, spojnice gurnite u desni otvor leži­šta.
Opasnost od oštećenja ugaonika
za fiksiranje sa pokrivkom. Pokrivka ugaonika za fiksiranje može
lako da otpadne. Pokrivku ugaonika za fiksiranje uvek
brzo zaklopite.
Ugaonike za fiksiranje ovlaš zavrni-
te uz pomoć zavrtanja sa šestougao­nom glavom na prethodno izbuše­ne rupe u vratima uređaja.
Savet: Jedan par ugaonika za fiksiranje pričvrstite na vrata u oblasti drške.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Instalacija
Samo za stranice kuhinjskog elemen­ta debljine 16 mm:
Zaklopite pokrivke.Ubacite dve trećine rashladnog ure-
đaja u ugradni orman. Prilikom ubaci­vanja vodite računa da ne bude priti­snut priključni provodnik.
Savet: Na utikač pričvrstite komad ka­napa i tako "produžite" priključni pro­vodnik, kako bi se olakšalo ubacivanje. Provucite drugi kraj kanapa, pa na taj način i priključni provodnik kroz kuhinj­ski element, kako biste rashladni uređaj mogli lako da uključite u struju posle ugradnje.
62
Zakačite odbojnike i desno na
šarke.
Otvorite vrata uređaja.
Page 63
*INSTALLATION*
Instalacija
Skinite zaštitnu foliju sa keder tra-
ke.
Skinite pokrivnu kapicu.  Ovlaš pričvrstite element za fiksira-
nje zavrtnjima.
Savet: Ne pritežite zavrtnje tako da ele­ment za fiksiranje može još da se po­mera.
Stavite granični deo na ugaonik za
fiksiranje.
Ugaonik za fiksiranje labavo pričvr-
stite zavrtnjima dole na rashlad­nom uređaju.
Savet: Ne pritežite zavrtnje tako da ele­ment za fiksiranje može još da se po­mera.
Zalepite keder traku frontalno rav-
no na stranu uređaja na kojoj se otva­raju vrata.
1. Sa lepljenjem keder trake počnite pr­vo od donje ivice gornjeg elementa za fiksiranje.
2. Čvrsto je zalepite deo po deo.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradnja rashladnog uređaja

Ako se rashladni uređaj gurne previ­še u ugradni orman, može se desiti da vrata uređaja neće moći dobro da zatvaraju nakon ugradnje vrata ele­menta. Zbog toga može doći do stvaranja leda, kondenzovane vode i drugih funkcionalnih smetnji, što mo­že imati za posledicu veću potrošnju energije.
Gurnite rashladni uređaj u ugradni or­man toliko da sa svih strana ostane odstojanje od 42mm između tela uređaja do prednjeg dela bočnih zi­dova ugradnog ormana.
64
Gurnite rashladni uređaj u ugradni or-
man samo toliko da svi ugaonici za fiksiranje gore i dole dodiruju prednju ivicu bočne stranice elementa.
Zidovi elementa debljine 16mm:
Odbojnici dodiruju gore i dole prednju ivicu bočne stranice elementa.
Zidovi elementa debljine 19mm:
Prednje ivice šarki gore i dole su u ravni sa prednjom ivicom bočne stra­nice elementa.
Tako se sa svih strana drži rastojanje od 42mm u odnosu na prednje ivice boč­nih stranica elementa.
Page 65
*INSTALLATION*
Instalacija
Važno kod nameštaja sa elementima za otvaranja vrata (kao što su ispup­čenja, zaptivni delovi itd.).
Uzmite u obzir dimenzije elemenata za otvaranje vrata.
Proverite da li je sa svih strana rasto­janje 42mm u odnosu na prednje ivi­ce elemenata za otvaranja vrata.
Povucite napred rashladni uređaj za
odgovarajuće mere konstrukcije.
Savet: Ako je moguće, uklonite elemen­te za smer otvaranja vrata i gurnite ras­hladni uređaj dok svi ugaonici za fiksira­nje gore i dole ne nalegnu na bočne strane kuhinjskog elementa.

Pričvršćivanje rashladnog uređaja u orman

Pritisnite rashladni uređaj na strani sa
šarkama uz stranicu kuhinjskog ele­menta.
Uz pomoć priloženog viljuškastog
ključa nivelišite rashladni uređaj da stoji ravno tako što ćete regulisati no­žice na obe strane.
Da biste rashladni uređaj povezali sa
kuhinjskim elementom, zavrnite zavrt­nje za ivericu dole kroz spojnice šarki.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Instalacija
Odlomite krajeve ugaonika za fiksira-
nje, koji štrče. Oni Vam više nisu po­trebni i mogu se baciti.
Na ugaonike za fiksiranje stavite od-
govarajuće pokrivke i .
Gurnite labave ugaonike za fiksiranje
uz stranicu elementa.
Ugaonik za fiksiranje pričvrstite za-
vrtnjem na stranicu kuhinjskog ele­menta.
Savet: Prethodno izbušite rupu.
Rashladni uređaj ne sme da se iskrivi unazad, jer inače neće sa svih strana da se zadrži odstojanje od 42mm.
Dok pritežete zavrtnje, palcem priti­snite ugaoni deo koji štrči uz stranicu elementa.
Ugaonik za fiksiranje pričvrstite za-
vrtnjima na stranicu kuhinjskog elementa.
Savet: Izbušite rupe.
Ponovo čvrsto pritegnite zavrtnje i
.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Instalacija
Samo kod rashladnog sa visinom or­mana većom od 140cm
Radi dodatnog obezbeđenja rashladnog uređaja u ugradnom ormanu ubacite iz­među rashladnog uređaja i dna elemen­ta na donjoj strani uređaja priložene šip­ke:

Montaža vrata kuhinjskog elementa

Gornja ivica vrata elemenata treba da bude u visini vrata susednih ormana.
Vrata elementa treba montirati ravno i bez naprezanja.
U narednom poglavlju se opisuje mon­taža vrata elementa čija je debljina naj­manje 16–19mm.
Prvo pričvrstite ručku na jedan od
stabilizatora.
Ubacite stabilizator u kanal vođice
koliko god je moguće. Sada uklonite ručku , stavite je na drugi priloženi stabilizator i ubacite i njega u kanal vođice.
Savet: Sačuvajte dršku ako budete ka­snije ponovo želeli da ugradite rashladni uređaj.
Zatvorite vrata uređaja.
Fabrički je podešeno rastojanje od
8mm između vrata uređaja i nosača (traverze) za pričvršćivanje. Proverite to rastojanje i po potrebi ga podesite.
Gurnite montažne pomoćne delo-
ve na visinu vrata elementa: donja granična ivica X montažnih pomoćnih delova mora da bude na istoj visini sa gornjom ivicom vrata elementa koja treba montirati (znak).
67
Page 68
*INSTALLATION*
Instalacija
Savet: Sa prednjom stranom elementa
gurnite montažne pomoćne delove na visinu vrata kuhinjskih ormana koji se nalaze pored.
Vrata elementa stavite na stabilnu po-
dlogu tako što ćete spoljnu prednju stranicu okrenuti nadole.
Grafitnom olovkom nacrtajte tanku li-
niju po sredini na unutrašnjoj stranici vrata elementa.
Odvrnite matice i skinite nosač za
pričvršćivanje zajedno sa monta­žnim pomoćnim delovima .
68
Okačite nosač za pričvršćivanje sa
montažnim pomoćnim delovima na unutrašnju stranicu vrata elementa. Podesite nosač za pričvršćivanje po sredini.
Pričvrstite nosač za pričvršćivanje sa
najmanje 6 kratkih zavrtanja za iveri­cu. (Kod kasetnih vrata upotrebite samo 4 zavrtnja na ivici).
Savet: Izbušite rupe. Povucite nagore montažne pomoćne
delove i izvucite ih napolje. Okrenite montažne pomoćne delove i stavite ih (radi čuvanja) skroz u sred­nje otvore nosača za pričvršćivanje.
Page 69
*INSTALLATION*
Gurnite bočni poklopac na nosač
za pričvršćivanje nasuprot strane sa šarkama.
Okrenite vrata elementa i pričvrstite
dršku (ukoliko je potrebno).
Instalacija
Otvorite vrata uređaja.
Okačite vrata elementa na zavrtnje za
podešavanje.
Okrećite matice labavo na zavrtnje
za podešavanje.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Instalacija

Podešavanje položaja vrata

Proverite rastojanje vrata elementa do vrata elemenata koji se nalaze pored. Rastojanje treba da bude isto.
Pritegnite matice pomoću okastog
ključa tako što odvijačem pridržavate zavrtanj za podešavanje.
X: Podešavanje prema bočnim strani­cama
Pomerite vrata elementa.

Y: Podešavanje po visini

Podešeno je rastojanje od 8mm izme­đu vrata uređaja i nosača (traverze) za pričvršćivanje. Menjajte ovo rastojanje samo u navedenoj oblasti.
Okrećite zavrtanj za podešavanje
uz pomoć odvijača.
70
Ploča za izjednačavanje ne sme da
štrči, ona mora potpuno da bude u ormanu.
Page 71
*INSTALLATION*
Otklopite pokrivku.Zavrnite zavrtnje u rupe za pri-
čvršćivanje.
Instalacija

Z: Podešavanje po dubini

Proverite rastojanje između vrata ele­menta i tela elementa. Rastojanje bi tre­balo da iznosi oko2mm.
Savet: Izbušite rupe.
Opasnost od oštećenja ugaonika
za fiksiranje sa pokrivkom. Pokrivka ugaonika za fiksiranje može
lako da otpadne. Pokrivku ugaonika za fiksiranje uvek
brzo zaklopite.
Zatvorite vrata.
Odvrnite zavrtnje gore na vratima
uređaja i zavrtanj dole na ugaoniku za fiksiranje.
Još jednom čvrsto pritegnite sve za-
vrtnje.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Instalacija
Na sledeći način možete da proverite da li je uređaj pravilno ugrađen:
– Vrata pravilno zatvaraju. – Vrata ne naležu na korpus elementa. – Zaptivka na gornjem uglu na strani
gde je drška čvrsto naleže.
Radi kontrole stavite u rashladni ure-
đaj uključenu džepnu lampu i zatvori­te vrata uređaja. Ugasite osvetljenje u prostoriji i pro­verite da li se vidi svetlo na stranica­ma rashladnog uređaja. Ukoliko se vi­di, proverite pojedinačne korake mon­taže.
Stavite pokrivku tako da upadne u
ležište.
Zaklopite pokrivke na ugaonicima za
fiksiranje.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Instalacija

Električni priključak

Rashladni uređaj se isporučuje spreman za priključivanje na naizmeničnu struju 50 Hz, 220–240V.
Osigurač mora da bude od najmanje 10A.
Priključivanje sme da se vrši samo na propisno instaliranu utičnicu sa zaštit­nim kontaktom. Električna instalacija mora da bude izvedena prema standar­du VDE0100.
Da biste rashladni uređaj mogli brzo da isključite iz struje u slučaju potrebe, utičnica ne sme da se nalazi iza zadnje strane uređaja i treba da bude lako pri­stupačna.
Ukoliko utičnica nakon ugradnje nije vi­še pristupačna, treba instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. U uređaje za razdvajanje spadaju prekida­či sa kontaktnim otvorom od najmanje 3mm. Tu spadaju LS-prekidači, osigu­rači i zaštite (EN60335).
Priključenje preko produžnog kabla nije dozvoljeno, pošto produžni kablovi ne garantuju potrebnu bezbednost ras­hladnog uređaja (npr. opasnost od pre­grevanja).
Rashladni uređaj ne sme da bude pri­ključen na ostrvske invertore, koji se ko­riste kod autonomnog napajanja stru­jom kao npr. solarnog napajanja elek- tričnom energijom. U protivnom može prilikom uključivanja uređaja da dođe do sigurnosnog isklju­čivanja zbog naponskih vrhova. Elektro­nika može da se ošteti. Isto tako, ras­hladni uređaj ne sme da radi povezan sa takozvanim utikačima za uštedu energije, pošto je na taj način smanjen dovod energije do rashladnog uređaja i on se previše zagreje.
Ako je potrebno zameniti mrežni pri­ključni provodnik, zamenu sme da vrši samo kvalifikovani električar.
Mrežni utikač, kao i mrežni kabl uređaja ne smeju da dodiruju zadnju stranicu ovog rashladnog uređaja, pošto bi mo­gli da se oštete zbog vibracija rashlad­nog uređaja. To bi moglo prouzrokovati kratak spoj.
Na utičnice koje se nalaze iza zadnje stranice ovog rashladnog uređaja ne smete takođe da priključujete druge uređaje.
73
Page 74
Page 75
Nemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
MIELE d.o.o. Bulevar Zorana Đinđića 64A 11070 Novi Beograd Telefon: +381 11 6556 086 Telefax: +381 11 6556 085
e-mail: info@miele.rs www.miele.rs
Page 76
K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD, K 37273 iD
M.-Nr. 11 446 070 / 00sr-RS
Loading...