Miele K 32423 i, K 33422 i, K 34423 i User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и подготовкой к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.
ru - RU, UA, KZ M.-Nr. 10 392 000
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................12
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 13
Описание прибора............................................................................................. 15
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 18
Включение и выключение прибора................................................................ 19
Перед первым использованием......................................................................... 19
Управление прибором......................................................................................... 20
Включить прибор................................................................................................. 20
Выключить прибор .............................................................................................. 20
Выключение прибора в режиме "Шаббат" ..................................................20
При длительном отсутствии ............................................................................... 21
Правильная температура ................................................................................. 22
. . . в холодильной камере................................................................................... 22
Индикатор температуры ..................................................................................... 23
Установка температуры ...................................................................................... 23
Применение суперохлаждения ....................................................................... 24
Сигнал об открытой дверце............................................................................. 25
Преждевременное отключение сигнала об открытой дверце ........................ 25
Выполнение других установок ........................................................................ 26
Блокировка ...................................................................................................... 26
Звуковые сигналы .......................................................................................... 27
Яркость дисплея ............................................................................................. 28
Режим "Шаббат" .............................................................................................. 29
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 31
Различные температурные области................................................................... 31
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 32
На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов .................... 32
Правильное хранение продуктов....................................................................... 33
Оформление внутреннего пространства ...................................................... 34
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ......................... 34
Перестановка держателя для бутылок.............................................................. 34
Полка / полка с подсветкой ................................................................................ 34
Перестановка полки / полки с подсветкой................................................... 34
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 35
Снятие и установка контейнера для фруктов и овощей.................................. 35
Page 3
Содержание
Размораживание................................................................................................ 36
Чистка и уход...................................................................................................... 37
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 40
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 41
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 41
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 43
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 51
Сервисная служба и гарантия качества........................................................53
Сертификат соответствия .................................................................................. 53
Условия транспортировки и хранения............................................................... 53
Дата изготовления............................................................................................... 53
Информация для организаций, проводящих испытания............................ 54
Информация для торговых партнеров .......................................................... 55
Режим презентации .......................................................................................... 55
Технические характеристики........................................................................... 57
Электроподключение ....................................................................................... 58
Дополнительно для Украины .............................................................................. 58
Указания по монтажу........................................................................................ 60
Место установки.................................................................................................. 60
Климатический класс..................................................................................... 60
Система вентиляции............................................................................................ 61
Перед встраиванием прибора............................................................................ 62
У Вашего прежнего прибора была другая конструкция шарниров?......... 63
Фронтальная поверхность из нержавеющей стали. ...................................63
Размеры для встраивания ...............................................................................64
Ограничение угла открывания дверцы.......................................................... 65
Изменение навески дверцы............................................................................. 66
Встраивание прибора ....................................................................................... 70
Монтаж мебельной дверцы ................................................................................ 78
Гарантия качества товара ................................................................................ 85
Контактная информация о Miele..................................................................... 87
Page 4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Этот прибор предназначен исключительно для использования
в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания. Применение его в других целях недопустимо.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю­ченным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
11
Page 12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в пункт приема и утили­зации электрических и электронных приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента отправления отслужив­ший прибор должен храниться в без­опасном для детей состоянии. Ин­формация об этом представлена в этой инструкции, в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
Page 13

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20 °C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В холодильной камере от 4
до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
13
Page 14
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
14
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
Page 15

Панель управления

Описание прибора

a
Вкл/Выкл всего прибора
b
Оптический интерфейс (только для сервисной службы)
c
Вкл/Выкл функции суперохлаждения
d
Установка температуры ( для понижения), кнопка выбора в режиме уста­новок
e
Подтвердить выбор (кнопка OK)
f
Установка температуры ( для повышения), кнопка выбора в режиме уста­новок
g
Вход в режим установок и выход из него
h
Выключение сигнала об открытой дверце
i
Дисплей с индикацией темпера­туры и символами (символы видны только в режиме установок, при предупреждающем сигнале или сообщении; пояснение символов см. в таблице)
15
Page 16
Описание прибора

Пояснение символов

Символ Значение Функция
Блокировка Защита от нежелательного выключения,
нежелательного изменения температуры, нежелательного включения режима су­перохлаждения и нежелательного изме­нения установок
Акустические сигна-лыВозможности выбора для звука нажатия
кнопок и для предупреждающего сигна­ла об открытой дверце
Яркость дисплея Установка яркости дисплея
Режим "Шаббат" Включение и выключение режима "Шаб-
бат"
Подключение к элек-
тросети
Предупреждающий
сигнал
Режим презентации
(виден только при включенном режиме презентации)
* Данная функция недоступна на территории СНГ.
Подтверждает, что прибор подсоединен к электросети, если он не включен
Горит непрерывно при сигнале об откры­той дверце; мигает при сообщениях о не­исправности.
Выключение режима презентации
16
Page 17
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
Описание прибора
a
Панель управления
b
Дверная полка
c
Полка с подсветкой (FlexiLight)
d
Дверная полка / подставка для яиц
e
Полочка для бутылок*
f
Полка
g
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
h
Внутреннее освещение контейнера для фруктов и ово­щей*
i
Контейнеры* или контейнер* для фруктов и овощей; цельные(й), частично выдвигае­мые(й)
j
Полка с бортиком для бутылок
* в зависимости от модели
17
Page 18
Описание прибора
Дополнительно приобрета­емые принадлежности

Полочка для бутылок

С помощью полочки Вы можете раз­ложить бутылки в холодильнике в го­ризонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере охлаждения на разной высоте.

Для ухода за нержавеющей сталью

Средство для ухода за нержавею­щей сталью (в бутылке). При его при-
менении образуется влаго- и грязеот­талкивающая защитная пленка. Средство бережно удаляет разводы от воды, следы от пальцев и другие пятна, оставляя ровную, блестящую поверхность.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
Дополнительные принадлежности Вы можете приобрести через сер­висную службу Miele, торговую сеть или интернет-магазин www.miele-shop.ru.
18
Page 19

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки и панели из нержавеющей стали покрыты специальной пленкой, которая защищает прибор при транс­портировке.
Удалите защитную пленку с планок/
панелей из нержавеющей стали.

Чистка и уход

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Совет: Мы рекомендуем сразу после снятия защитной пленки натереть ме­таллические поверхности средством для ухода за нержавеющей сталью Miele (см. Описание прибора – До­полнительно приобретаемые принад­лежности").

Принадлежности

- Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.
Вставьте держатель бутылок по
центру задней кромки полки для бутылок.
Важно! Средство для ухода за не­ржавеющей сталью Miele образует при каждом применении водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.
19
Page 20
Включение и выключение прибора

Управление прибором

Для управления этим прибором до­статочно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву­ковым сигналом. Вы можете его от­ключить (см. главу "Выполнение дру­гих установок - Звуковые сигналы").

Включить прибор

Как только прибор подключается к сети электропитания, через некото­рое время после этого на дисплее появляется символ подключения к электросети .
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Гаснет символ подключения электро­сети и на дисплее появляется ин­дикация температуры.
Прибор начинает охлаждаться.
При открытой дверце включается внутреннее освещение. Светодиод­ная подсветка полок становится яр­че, пока не достигнет максимальной яркости.
Прежде чем в первый раз поло­жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не­скольких часов, чтобы температу­ра стала достаточно низкой.

Выключить прибор

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Если ничего не происходит, то зна­чит включена функция блокировки!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.

Выключение прибора в режиме "Шаббат"

В любое время Вы можете сразу вы­ключить прибор.
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.
Как только Вы снова включите прибор, режим "Шаббат" будет выключен.
20
Page 21
Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
21
Page 22

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем хранится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.
22
Page 23
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее показывает в обычном режиме
среднюю, фактическую темпера­туру в холодильной камере, кото-
рая в данный момент установилась в приборе.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.

Установка температуры

Установите температуру обеими
сенсорными кнопками под дис­плеем.
При этом при касании кнопки
– значение температуры будет пони-
жаться,
– Первое касание: мигает значение
температуры, установленное в последний раз.
– Каждое следующее касание: зна-
чение температуры изменяется с шагом 1 C°.
– Оставьте палец прижатым к кноп-
ке: значение температуры непре­рывно изменяется.
Приблизительно через 5 секунд по­сле последнего касания кнопки инди­катор температуры автоматически переключится на индикацию факти- ческого значения температуры, ко­торая в данный момент установилась в приборе.
или
коснитесь кнопки ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
прим. через 6 часов, если в прибо­ре хранится немного продуктов, и прим. через 24 часа при заполнен­ном приборе. Только спустя данное
время в нем устанавливается факти­ческая температура.
– значение температуры будет повы-
шаться.
Во время установки температуры ее значение мигает.
При касании кнопок Вы можете на­блюдать следующие изменения инди­кации на дисплее:
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите ее снова.

Возможные значения установки температуры

Вы можете установить температуру от 1°C до 9°C.
23
Page 24

Применение суперохлаждения

Функция суперохлаждения

C помощью функции суперохлажде­ния температура в холодильной ка­мере очень быстро опускается до са­мого низкого значения (в зависимос­ти от комнатной температуры).

Включение суперохлаждения

Рекомендуется включать режим су­перохлаждения, если вы хотите бы­стро охладить большое количество свежих продуктов или напитков.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она загорелась на жел­том фоне.
Температура в холодильном отделе­нии понижается, так как прибор ра­ботает при максимально высокой хо­лодильной мощности.

Выключение суперохлаждения

Функция суперохлаждения выключа­ется автоматически примерно через 12 часов. Прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выключить режим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста­точно холодными.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она больше не горела на желтом фоне.
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
24
Page 25

Сигнал об открытой дверце

Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы избежать потерь электроэнергии, если дверца остает­ся открытой и защитить хранящиеся продукты от воздействия тепла.
Если дверца прибора долгое время остается открытой, раздается звуко­вой сигнал. Высвечивается символ предупреждающего сигнала .
Время до включения сигнала об от­крытой дверце зависит от выбранной установки и составляет или 2 минуты (заводская установка), или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце можно также отключить (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигна­лы").
Как только дверца прибора закрыва­ется, звуковой сигнал замолкает, и символ предупреждающего сигнала на дисплее гаснет.
Если предупреждающий сигнал не звучит, хотя есть состояние непо­ладки из-за открытой дверцы, зна­чит сигнал был выключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигналы").
Преждевременное отключе­ние сигнала об открытой дверце
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об открытой дверце.
Звуковой сигнал замолкает. Символ предупреждающего сигнала продолжает высвечиваться, пока дверца прибора не будет закрыта.
25
Page 26

Выполнение других установок

Определенные установки прибора Вы можете выполнить только в режиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус­тановок, сигнал об открытой дверце или другое сообщение о неисправ­ности автоматически заглушается. На дисплее, однако, высвечивается символ предупреждающего сигнала .

Возможности установки

Включение / выключение бло-
кировки
Включение / выключение зву-
ковых сигналов
Изменение яркости дисплея
Включение / выключение ре-
жима "Шаббат"
Все перечисленные возможности ус­тановки описываются далее.
Таким образом Вы предотвратите, что некомпетентные лица, например, дети, смогут выключить прибор или изменить его установки.
Включение / выключение блоки­ровки
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .

Блокировка

При помощи блокировки Вы сможете защитить прибор от:
– нежелательного выключения,
– нежелательного изменения темпе-
ратуры,
– нежелательного выбора функции
суперохлаждения,
– нежелательного изменения уста-
новок (возможно только выключе­ние блокировки).
26
Page 27
Выполнение других установок
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь установить, должна ли блокировка быть выключена или включена:
0: блокировка выключена 1: блокировка включена.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.

Звуковые сигналы

Прибор оснащен акустическими сиг­налами: звуковым сигналом при на­жатии кнопок и предупреждающим сигналом об открытой дверце.
Вы можете включить или выключить сигнал при нажатии кнопок и сигнал об открытой дверце.
Вы можете выбирать между четырь­мя установками. На заводе установ­лена опция 3, а именно: звук при на­жатии кнопок и сигнал об открытой дверце включены.

Включение / выключение звуковых сигналов

Нажмите на кнопку установок.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
При включенной блокировке на дис­плее горит символ .
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
27
Page 28
Выполнение других установок

Яркость дисплея

Вы можете настроить яркость дис­плея в соответствии с условиями ос-
Нажатием на кнопку или Вы
можете теперь выбирать: 0: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце выкл. 1: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 4 минуты) 2: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 2 минуты) 3: звук при нажатии кнопок вкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 2 минуты)
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.
вещения в помещении.
Яркость дисплея можно постепенно изменять по уровням с 1 до 3. В за­водской настройке установлен уро­вень 3 (максимальная яркость).

Изменение яркости дисплея

Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
28
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Page 29
Выполнение других установок
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь изменить яркость дисплея:
1: минимальная яркость 2: средняя яркость 3: максимальная яркость.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.

Режим "Шаббат"

Для поддержания религиозных обы­чаев прибор оснащен режимом "Шаббат".
При этом отключаются:
– внутренняя подсветка при откры-
той дверце,
– все звуковые и оптические сигна-
лы,
– индикация температуры,
– функция суперохлаждения (если
перед этим была включена).
Доступны для выбора:
– кнопка установок для выключения
режима "Шаббат"
– и кнопка Вкл/Выкл.
Работа в режиме "Шаббат" автома­тически выключается примерно че­рез 120 часов.
Следите за тем, чтобы дверца при­бора была плотно закрыта, так как оптический и звуковой предупре­ждающие сигналы отключены.
29
Page 30
Выполнение других установок

Включение режима "Шаббат".

Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Как только символ на дисплее по­гаснет через 3 секунды, режим "Шаббат" включается.
Выключите режим "Шаббат" после
шаббата.

Выключение режима "Шаббат"

Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима "Шаббат".
На дисплее появляется индикация температуры, и включается внутрен­няя подсветка.
Нажатием кнопки или Вы мо-
жете теперь установить режим "Шаббат". Выберите для этого ус­тановку 1.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, горит символ .
30
Page 31

Хранение продуктов в холодильной камере

Различные температурные области

Из-за естественной циркуляции воз­духа холодильная камера разделяет­ся на различные температурные об­ласти. Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю часть холо­дильника. Используйте различные зо­ны камеры при закладке продуктов на хранение!

Самая теплая область

Самая теплая область в холодильной камере находится в самой верхней ее части спереди и в дверце прибора. Используйте эту область для хране­ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.

Самая холодная область

Самая холодная область в холодиль­ной камере находится непосред­ственно над контейнером для фрук­тов и овощей и у задней стенки.
Используйте эту область для хране­ния нежных скоропортящихся про­дуктов, таких как:
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (например, аэрозо­ли). Опасность взрыва!
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа­нием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытекания жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Продукты не должны касаться задней стенки холодильной каме­ры, т. к. они могут к ней примерз­нуть.
Не храните продукты слишком близко друг к другу, между ними должен свободно циркулировать воздух.
– рыба, мясо и птица,
– колбасы, готовые блюда,
– блюда / выпечка из яиц и сливок,
– готовое тесто, тесто для пиццы и
пирогов,
– сыр из свежего молока и другие
молочные продукты,
– готовые овощи в пластиковой упа-
ковке и все свежие продукты, ко­торые должны храниться при тем­пературе не менее 4 °C.
31
Page 32
Хранение продуктов в холодильной камере
Что не подходит для хране­ния в холодильной камере
Не все продукты подходят для хране­ния при температурах ниже 5 °C из­за своей чувствительности к холоду. В зависимости от продукта, при слишком холодном хранении воз­можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа­ния витаминов в продуктах.
К таким восприимчивым к холоду продуктам относятся:
– ананасы, авокадо, бананы, грана-
ты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфру­ты),
– недозрелые фрукты,
– баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини,
– твердые сыры (например, парме-
зан, альпийский сыр).
На что необходимо обратить внимание при покупке про­дуктов
Важнейшим условием длительного срока хранения продуктов является их свежесть при закладке на хране­ние. Их свежее состояние имеет ре­шающее значения для срока хране­ния. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте по­стоянного охлажденного состояния продуктов. Например, следите, чтобы они не находились слишком долго в теплом автомобиле.
Совет: Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро размещайте их на хранение в холодильник.
32
Page 33
Хранение продуктов в холодильной камере
Правильное хранение про­дуктов
Храните продукты в холодильной ка­мере хорошо упакованными или в закрытом виде. Таким образом мож­но предотвратить образование пос­торонних запахов, а также высыха­ние продуктов и перенос имеющихся бактерий. Это особенно важно учи­тывать при хранении продуктов жи­вотного происхождения. При правильном выборе темпера­туры и соответствующей гигиене можно увеличить срок годности про­дуктов.

Фрукты и овощи

Фрукты и овощи можно, однако, хра­нить неупакованными в контейнере для фруктов и овощей.

Богатые белками продукты

Обратите внимание, что богатые бел­ками продукты портятся быстрее. Это означает, что морепродукты пор­тятся быстрее, чем рыба, а рыба пор­тится быстрее, чем мясо.
33
Page 34

Оформление внутреннего пространства

Перестановка дверных по­лок / полок для бутылок в дверце
Сдвиньте дверную полку / полку
для бутылок вверх и выньте ее вперед.
Установите полку на нужное место.
При этом следите, чтобы она хоро­шо зафиксировалась на выпуклых элементах.

Перестановка держателя для бутылок

Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Бла­годаря этому появится больше места для картонных упаковок с напитком.

Полка / полка с подсветкой

Светодиодная подсветка находится на планке из нержавеющей стали, расположенной на полке. Переста­новкой полки Вы можете по своему желанию оформить освещение в хо­лодильной камере.
Если подсветка не включается, то проверьте правильное положение полки в опорных выступах. В полке у левого, переднего угла имеются металлические пластинки (контакты) для обеспечения свето­диодной подсветки электропитани­ем. При задвигании полки в прибор следите, чтобы металлические плас­тинки (контакты) попали в опорный выступ.
Перестановка полки / полки с под­светкой
Полки Вы можете переставить по вы­соте в зависимости от размеров хра­нящихся продуктов.
Держатель для бутылок можно пол­ностью извлечь, например, для чист­ки:
сдвиньте дверную полку / полку
для бутылок вверх и выньте ее вперед;
снимите держатель для бутылок
вверх с заднего канта полки для бутылок.
34
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните ее немного вперед, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте полку вверх или вниз.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы продук­ты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Page 35
Оформление внутреннего пространства
Полки защищены от непреднамерен­ного вытягивания специальным сто­пором.
Перестановка полки для бу­тылок
Полку для бутылок Вы можете уста­новить в приборе на разной высоте.
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните его частично вперед, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте отделение вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки должен быть направлен вверх, чтобы бутыл­ки не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Снятие и установка контей­нера для фруктов и овощей
(в зависимости от модели)
Цельный контейнер для фруктов и овощей установлен на телескопичес­ких направляющих и может выни­маться для закладки и выемки про­дуктов или для чистки.
Вытяните контейнер наружу до
упора и снимите его, направляя вверх.
Затем задвиньте направляющие обратно. Так Вы избежите их по­вреждений!

Установка контейнера

Положите контейнер на полностью
выдвинутые направляющие.
Задвиньте контейнер в прибор до
его отчетливой фиксации.
Полка для бутылок защищена от не­преднамеренного вытягивания спе­циальным стопором.
35
Page 36

Размораживание

Холодильная камера

Холодильная камера размораживает­ся автоматически.
Во время работы компрессора воз­можно технически обусловленное об­разование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры. Вы не должны пытаться их удалить, так как они улетучиваются автомати­чески благодаря теплу компрессора.
Талая вода стекает по желобу и слив­ной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке прибора.
Талая вода должна всегда сте-
кать беспрепятственно. Поддерживайте желоб и отверстие
для слива талой воды в чистоте.
36
Page 37

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не по­падала в электронику или систему освещения (в частности, на метал­лические пластинки (контакты) в левых опорных выступах).
Не сливайте воду, использованную при чистке прибора, в отверстие для слива талой воды.
Не используйте пароструйные очистители. Пар может осесть на электрические части прибора и вызвать короткое замыкание.
Не отрывайте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится Вам в случае неисправ­ности!
Указания по чистящему сред­ству
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не используйте при чист­ке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Для ухода за металлическими по­верхностями холодильника мы ре­комендуем средство для ухода за нержавеющей сталью Miele (см. Описание прибора – Дополнительно приобретаемые принадлежности"). В его состав входят вещества, не повреждающие поверхность, и, в отличие от средств для очистки ста­ли, в нем нет полирующих веществ. Загрязнения удаляются бережно, и с каждым применением образуется водо- и грязеотталкивающая плен­ка.
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
Мы рекомендуем использовать для чистки теплую воду с небольшим ко­личеством мягкого моющего сред­ства.
Важные указания по чистке Вы найдете на следующих страницах.
37
Page 38
Чистка и уход

Перед чисткой

выключите прибор.
Дисплей гаснет и выключается охла­ждение. Если этого не произошло – значит включена блокировка (см. главу "Вы­полнение других установок – Включе­ние/выключение блокировки").
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по-
ложите их в прохладное место.
Выньте все съемные детали для
чистки.

Полка / полка с подсветкой

Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой и сталь­ные планки на обычных полках не подходят для мытья в посудомоеч­ной машине!
Планку из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой у полки нельзя для очистки класть в воду!
Для того, чтобы снять планку из не­ржавеющей стали со светодиодной подсветкой или стальные планки на обычной полке, а также заднюю за­щитную планку, действуйте следую­щим образом:
Положите полку верхней стороной
вниз на столешницу на мягкую под­стилку (например, полотенце для посуды).
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой
Внимание! Всегда сначала осво­бождайте сторону, на которой от- сутствуют контакты (металличес­кие пластинки) подключения све­тодиодной подсветки.
38
Page 39
Возьмитесь с левой стороны план-
ки из нержавеющей стали за конец пластмассовой окантовки.
1. Отогните пластмассовую окантов­ку с полки и
2. одновременно снимите планку с полки. Затем таким же образом освобождается противоположная сторона.
3. Снимите защитную планку.
После очистки снова закрепите в
обратном порядке на полке планку из нержавеющей стали и защитную планку.
Чистка и уход
Полка для бутылок и дверная пол­ка
Стальные пластины у полок для бутылок и дверных полок нельзя мыть в посудомоечной машине!
Чтобы снять пластину из нержавею­щей стали, действуйте следующим образом:
Положите дверную полку/полку для
бутылок передней стороной на сто­лешницу.
Возьмитесь за конец пластины и
вытяните его с полки. Затем отде­лите всю пластину от полки.
После чистки снова закрепите
пластину на полке в обратном по­рядке.
39
Page 40
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Регулярно очищайте прибор, не менее одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего простран-
ства и принадлежностей исполь­зуйте теплую воду с небольшим ко­личеством моющего средства. По­сле чистки промойте все чистой водой и протрите насухо.
Ополосните все детали вручную, но
не в посудомоечной машине.
Детали из нержавеющей стали у полок и дверных полок нельзя мыть в посудомоечной машине. Снимите пластины и планки, преж­де чем загружать полки и дверные полки в посудомоечную машину.
Следующие части можно мыть в по- судомоечной машине:
Температура выбранной програм­мы посудомоечной машины долж­на составлять максимум 55 °C!
Вследствие контакта с природными красителями, содержащимися, на­пример, в моркови, томатах и кетчу­пе, пластиковые детали посудомо­ечной машины могут окраситься. Это изменение окраски не оказыва­ет влияния на устойчивость детали.
– держатель для бутылок, масленку,
полку для яиц (в зависимости от модели)
– полки для бутылок и дверные пол-
ки внутри дверцы (без стальных пластин)
– полки (без планок).
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– пластины и планки из нержавею-
щей стали,
– задние защитные планки у полок
– все контейнеры и крышки контей-
неров (если имеются в зависимос­ти от модели),
– полку для бутылок. Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
40
Page 41
Чистка и уход
Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вытекать.
Удалите возможные загрязнения на
передних панелях и планках из не­ржавеющей стали с помощью средства для ухода за нержавею­щей сталью Miele.
Совет: Обязательно втирайте в них после каждой очистки средство по уходу за нержавеющей сталью. Это защитит поверхность и предотвратит быстрое загрязнение!
Оставьте дверь прибора еще на не-
которое время открытой, чтобы до­статочно прибор проветрить и из­бежать образования запаха.

Чистка дверного уплотнения

Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит­ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
Чистка вентиляционных от­верстий
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele). Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
41
Page 42
Чистка и уход

После чистки

Установите на свои места все час-
ти прибора.
Левые опорные выступы для полок имеют в направляющем зазоре ме­таллические пластинки (контакты) для обеспечения светодиодной под­светки электропитанием. Прежде, чем задвигать полку, обра­тите внимание на то, чтобы контак­ты были чистыми и сухими. Задвигайте полку до отчетливого щелчка. Только после этого под­светка будет работать.
Подсоедините прибор к электропи-
танию и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперохлаждения, чтобы холодильная камера быстро охла­дилась.
Положите в холодильное отделение
продукты и закройте дверцу при­бора.
42
Page 43

Что делать, если . . . ?

Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото­рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации прибора. Приведенный ниже обзор должен Вам в этом помочь. Однако, если Вы не можете найти или устранить причину неисправности, то обратитесь в сервисную службу.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу прибо­ра, чтобы минимизировать потерю холода.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужи-
ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользова­теля, за которую производитель прибора ответственности не несет.
Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить толь­ко специалисты, авторизованные Miele.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся, внутренняя под­светка не загорается при открытой дверце, дисплей остается тем­ным.
Прибор не охлаждает­ся, однако, управление прибором и внутрен­няя подсветка работа­ют.
Прибор не включен, и на дисплее горит символ подключения к электросети .
Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. У выключенного при-
бора на дисплее появится символ подключения к электросети .
Сработал предохранитель на распределительном щите электропроводки. Данный прибор, электро­проводка или другой электроприбор могут быть неисправны.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Включен режим презентации, на дисплее горит символ . Он позволяет представлять прибор в специализированных магазинах без включенного охлаждения. Для личного применения эта установ­ка Вам не понадобится.
Выключите режим презентации (см. главу "Ин-
формация для торговых партнеров - Режим презентации").
43
Page 44
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Компрессор работает длительное время.
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Это не является неполадкой! В целях экономии электроэнергии компрессор включается при низ­ком расходе холода в режим с пониженным чис­лом оборотов. В связи с этим увеличивается вре­мя работы компрессора.
Вентиляционные отверстия в окружающем кухон­ном шкафу заставлены или "забиты" пылью.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Вентиляционные отверстия регулярно очищай-
те от пыли.
Часто открывалась дверца прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцу прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Неправильно закрыта дверца. Закройте дверцу.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Температура в помещении слишком высокая. Чем выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
Учитывайте указания в главе "Указания по мон-
тажу - Место установки".
Прибор был неправильно встроен в нишу. Учитывайте указания в главах "Указания по
монтажу; Встраивание прибора".
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры.
Еще включена функция суперохлаждения. Для экономии электроэнергии Вы можете
самостоятельно отключить функцию суперох­лаждения.
44
Page 45
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется все реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
На приборе сзади вни­зу у компрессора ми­гает светодиодный ин­дикатор (в зависимос­ти от модели).
Это не является неполадкой! Установка темпера­туры слишком высокая.
Исправьте настройку температуры.Проверьте температуру еще раз через 24 часа.
Это не является неполадкой! Мигание - нормаль­ное явление. Электроника компрессора оснащена индикатором работы и светодиодным индикато­ром контроля неисправности (в зависимости от модели). Он мигает регулярно каждые 15 секунд.
45
Page 46
Что делать, если . . . ?

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее высвечи­вается предупрежда­ющий символ. До­полнительно раздает­ся звуковой сигнал.
На дисплее появится индикация "от F0 до F9".
Активирован сигнал об открытой дверце. Закройте дверцу прибора. Предупреждающий
символ погаснет, и звуковой сигнал выклю­чится.
Имеется техническая неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
46
Page 47
Что делать, если . . . ?

Не работает внутренняя подсветка

Проблема Причина и устранение
Не работает свето­диодная подсветка по­лок.
Светодиодная подсветка автоматически выключа­ется прим. через 15 минут после открывания двер­цы из-за перегрева.
Закройте дверцу прибора.
После нового открывания дверцы прибора внут­реннее освещение снова работает.
Если это не так, значит светодиодная подсветка на стальной планке вышла из строя.
Опасность травм и повреждений! Систему светодиодного освещения могут отре-
монтировать или заменить только специалисты из сервисной службы. Под плафоном находятся токоведущие детали.
Осторожно! Лазерное излучение класса 1M
Не разрешается снимать плафоны! Если, однако, плафоны будут повреждены или
сняты из-за повреждения, то запрещается смо­треть на систему освещения с помощью опти­ческих приборов (например, лупы и т.п.)! Можно повредить глаза.
Замените полку со светодиодной подсветкой.
Ее можно заказать в сервисной службе.
47
Page 48
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Не работает свето­диодная подсветка по­лок.
Не работает свето­диодная подсветка у одной из полок.
Протекла жидкость на светодиодную подсветку полки или на металлические контакты в левых опорных выступах. Система защиты отключает внутреннее освеще­ние.
Протрите сначала влажной салфеткой, а затем
насухо планку из нержавеющей стали со свето­диодной подсветкой. Таким же образом очисти­те металлические контакты в опорных высту­пах.
Проследите, чтобы контакты были чистыми и
сухими, прежде чем задвигать полку с подсвет­кой.
Задвигайте полку до отчетливой ее фиксации!Закройте дверцу прибора.
После нового открывания дверцы прибора внут­реннее освещение снова работает.
Если это не так, значит имеется неполадка. Обратитесь в сервисную службу.
Полка неправильно вставлена в опорные выступы. Задвигайте полку до отчетливой ее фиксации!
48
Page 49
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Не работает свето­диодная подсветка у контейнера для фрук­тов и овощей (в зави­симости от модели).
Светодиодное освещение отключается автомати­чески примерно через 15 минут после открывания дверцы из-за перегрева.
Закройте дверцу прибора.
После нового открывания дверцы прибора внут­реннее освещение снова работает.
Если это не причина, значит светодиодное осве­щение неисправно.
Опасность травм и повреждений! Систему светодиодного освещения могут отре-
монтировать или заменить только специалисты из сервисной службы. Под плафоном находятся токоведущие детали.
Не допускается удаление плафона! Если, одна­ко, плафон будет поврежден или удален из-за его повреждения (Осторожно! Лазерное излучение класса 1M), не разрешается смотреть на систему освеще­ния с помощью оптических приборов (напри­мер, увеличительного стекла)!
Обратитесь в сервисную службу.
49
Page 50
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
Прибор нельзя выклю­чить.
Не звучит сигнал, хотя дверца открыта уже долгое время.
Внешние стенки при­бора теплые на ощупь.
На полу холодильной камеры cырo.
Включена блокировка, на дисплее горит символ .
Выключите блокировку (см. главу "Выполнение
других установок - Включение/выключение блокировки").
Здесь нет неполадки! Предупреждающий сигнал выключен в режиме презентации (см. главу "Вы­полнение других установок - Звуковые сигналы").
Это не является неполадкой! Тепло, возникающее при образовании холода, используется для того, чтобы избежать конденсации.
Засорилось сливное отверстие для талой воды. Прочистите желоб и отверстие для слива талой
воды.
50
Page 51

Посторонние звуки и их причины

Совершенно нормальные посторонние звуки
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессо-
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что
Короткие ме­таллические звуки
Журчание У приборов с несколькими зонами охлаждения или с сис-
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Из-за чего они возникают?
ром). Звук может быть некоторое время более громким при включении мотора.
по трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключе­нии мотора термостатом.
темой NoFrost может быть слышно тихое журчание, вызы­ваемое потоком воздуха внутри прибора.
материала.
51
Page 52
Посторонние звуки и их причины
Другие звуки Причина Устранение
Щелчки, стук, дребезжание
Прибор установлен неровно. Выровняйте положение при-
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к дру­гой мебели или другим при­борам.
Боксы, сетчатые лотки или полки качаются или заедают.
Бутылки или другие емкости соприкасаются.
Транспортный держатель кабеля еще висит на задней стенке прибора.
Отодвиньте прибор от мебе­ли или других приборов.
Проверьте положение съем­ных деталей и при необходи­мости установите их по-дру­гому.
Слегка раздвиньте бутылки или другие емкости.
Удалите держатель кабеля.
52
Page 53

Сервисная служба и гарантия качества

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– или в сервисные центры Miele.
Телефоны сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Контактная ин­формация".
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер Вашего прибора.
Эту информацию Вы найдете на ти­повой табличке, которая находится внутри прибора.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно,
не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.02738 с 16.12.2014 по 15.12.2019
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова-
53
Page 54
Сервисная служба и гарантия качества
Дата изготовления
Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1.. Цифр последняя цифра года изготовления
2.. Цифра уква: 1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3.. Цифр 1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
54
Page 55

Информация для торговых партнеров

Режим презентации

С помощью функции "Режим презен­тации" прибор можно демонстриро­вать на торговых площадках или в выставочных залах. При этом управ­ление прибором и подсветка работа­ют, а компрессор остается выклю­ченным.

Включение режима презентации

Выключите прибор, коснувшись
кнопки Вкл/Выкл. Если это невозможно, значит вклю­чена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Положите палец на кнопку и
удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно коснитесь один раз
кнопки Вкл/Выкл (при этом не отпускайте кнопку !).
Держите палец на кнопке , пока
на дисплее не появится символ .
Отпустите кнопку .
Включен режим презентации, на дис­плее горит символ .
55
Page 56
Информация для торговых партнеров

Выключение режима презентации

Символ горит на дисплее.
Нажмите на кнопку или , чтобы
на дисплее появился 0 (это означа­ет: режим презентации выключен).
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си-
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ), так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает 1 (это означает: режим презентации активизирован), символ горит.
лу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
Режим презентации выключен, сим­вол гаснет.
56
Page 57

Технические характеристики

Сетевое напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 1,2А
Класс энергоэффективности A++
Брутто-объем
K 32423 i 249л
57
Page 58

Электроподключение

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 220–240 В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть не менее 10 А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно существующим нормам.
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если после встраивания прибора до­ступ к розетке не возможен, то в месте подключения должны быть предусмотрены устройства отключе­ния от сети для каждого полюса. Это любые доступные выключатели c расстоянием между контактами не менее 3 мм.K ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева).
Прибор нельзя подключать к остров­ным инверторам, которые применя­ются при автономном электроснаб­жении, например, при использова- нии солнечной энергии. Иначе при включении прибора во время пика напряжения может про­изойти его защитное отключение. Возможны повреждения электрони­ки! Также прибором нельзя пользо­ваться вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и прибор может пе­регреться.
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Вилка и сетевой кабель прибора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть по­вреждены из-за вибрации. Это может привести к короткому замыканию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
58
Page 59
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
Электроподключение
59
Page 60

Указания по монтажу

Невстроенный прибор может оп­рокинуться!

Место установки

Не допускается установка прибора вблизи плиты, системы отопления или около окна в зоне прямого попа­дания солнечных лучей. Чем выше комнатная температура, тем дольше работает компрессор и выше расход электроэнергии. Для установки при­бора подходит сухое, проветрива­емое помещение.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней стенки прибора и в экстренном случае быть легко доступной.
– Вилка и сетевой кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
ВНИМАНИЕ! При высокой влажности воздуха
на внешних поверхностях прибора может собраться конденсат.
Данный конденсат может привести к коррозии на внешних стенках прибора.
Для того, чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор в помещении с достаточной вентиляцией и/или кондиционируе­мом помещении.
Пожалуйста, после встраивания убедитесь, что дверца прибора за­крывается правильно, указанные размеры вентиляционных отвер­стий соблюдены, и что прибор встроен в соответствии с описани­ем.

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), грани­цы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
Комнатная тем-
пература
60
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может
Page 61
Указания по монтажу
привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.

Система вентиляции

Если указанные размеры вен-
тиляционных отверстий не будут соблюдаться, компрессор будет чаще включаться и дольше рабо­тать.
Это приведёт к повышению энер­гопотребления и нагрева компрес­сора в процессе работы. В резуль­тате компрессор может выйти из строя.
Обязательно соблюдайте указан­ные размеры вентиляционных от­верстий.
Воздух у задней стенки прибора на­гревается. Поэтому шкаф для встраивания должен быть таким, что­бы обеспечивалась безупречная вен­тиляция (см. "Размеры для встраива­ния"):
– Поступление воздуха происхо-
дит через цоколь, а выход воздуха осуществляется вверху, в зад­ней области кухонной мебели.
– Для вентиляции с задней стороны
прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми­нимум 40 мм.
– Площадь вентиляционных отвер-
стий в мебельном цоколе, шкафу для встраивания и под потолком должна составлять минимум 200см² для беспрепятственного отвода нагретого воздуха.
Если Вы хотите вставить в венти­ляционные отверстия решетки, то вентиляционные отверстия долж­ны быть более 200см². Пропуск­ная площадь 200см² получается из суммы сечений отверстий в ре­шетке.
– Важно! Чем больше сечение венти-
ляционных отверстий, тем больше экономия электроэнергии в про­цессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав­лены. Кроме того, их следует регу­лярно очищать от пыли.
61
Page 62
Указания по монтажу
Верхнее вентиляционное отвер­стие
Верхнее вентиляционное отверстие можно устроить различными спо­собами:
a
непосредственно над прибором с помощью вентиляционной решет­ки (свободная пропускная пло­щадь отверстия минимум 200см²)
b
между кухонной мебелью и потол­ком
c
в промежуточное перекрытие

Перед встраиванием прибора

Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и другими принадлежностями и сни­мите уплотнительную ленту с на­ружной дверцы прибора.
Ни в коем случае не удаляйте с
задней стороны прибора
– проставки (в зависимости от моде-
ли). Они гарантируют необходимое расстояние между задней стенкой прибора и стеной.
– пакетики, которые находятся (в за-
висимости от модели) на металли­ческой решетке (теплообменник). Они важны для функционирования прибора. Их содержимое неток­сично и неопасно.
62
Удалите держатель кабеля с задней
стенки прибора.
Проверьте, свободно ли располо-
жены все части у задней стенки прибора. Осторожно отогните при­касающиеся к задней стенке дета­ли.
Page 63
Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку (в зависимости от модели).
Указания по монтажу

У Вашего прежнего прибора была другая конструкция шарниров?

Если у Вашего прежнего прибора бы­ли другие шарниры, Вы все же мо­жете использовать мебельную двер­цу. В этом случае демонтируйте ста­рую фурнитуру со шкафа для встраи­вания; она Вам больше не потребует­ся, так как теперь мебельная дверца будет установлена на дверцу прибо­ра. Все необходимые детали прилага­ются или могут быть приобретены в сервисной службе.
Фронтальная поверхность из не­ржавеющей стали.
(в зависимости от модели)
Если у Вашего прежнего прибора бы­ли другие шарниры и Вы не хотите или не можете использовать старую мебельную дверцу, или если Ваша мебельная дверца не может быть ис­пользована по другим причинам, то Вы можете заменить ее фронтом из нержавеющей стали.
О том, где можно приобрести фрон­тальную поверхность из нержавею­щей стали, Вы можете узнать в сер­висной службе.
63
Page 64

Размеры для встраивания

* Заявленное потребление электроэнергии рассчитано для глубины ниши 560 мм. В нише глубиной 550 мм прибор будет полностью работоспособен, одна­ко, у него будет немного более высокое энергопотребление.
Перед встраиванием обратите внимание на то, чтобы шкаф для встраивания точно соответствовал заданным размерам для встраивания. Обязательно придерживайтесь размеров вентиляционных отверстий, чтобы обеспечить правильную работу прибора.
Высота ниши [мм]
A
K32423i 874 – 890
K33422i 1024 – 1040
K34423i 1220 – 1236
64
Page 65

Ограничение угла открывания дверцы

Дверные шарниры на заводе отрегу­лированы таким образом, чтобы дверца прибора могла открываться широко.
Однако, если по определенным при­чинам угол, на который открывается дверца прибора, должен быть огра­ничен, то этот угол можно установить с помощью шарнира.
Если дверца при открывании задева­ет стену, то угол открывания нужно ограничить до 90°.
Прежде, чем встраивать прибор, установите дверные ограничитель­ные штифты.
Для ограничения угла открывания
дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
Теперь угол открывания дверцы огра­ничен 90°.
65
Page 66

Изменение навески дверцы

Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Прибор поставляется с правым двер­ным упором. Если требуется навеска дверцы с левой стороны, то дверной упор необходимо поменять.
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин­струменты:
Откройте дверцу прибора.Снимите дверные полки / полку для
бутылок с дверцы прибора.
Немного ослабьте крепежные вин-
ты и у шарниров.
Сдвиньте дверцу прибора нару-
жу, снимите ее с петель и отставьте в сторону.
Снимите детали облицовки , ,
.
66
Page 67
Полностью выверните шурупы .  Переставьте крепежный элемент 
на противоположную сторону и вверните, не затягивая, крепежные винты .
Полностью вывинтите крепежные
винты и вверните их, не затяги­вая, с противоположной стороны.
Если для ограничения угла открыва­ния дверцы в шарниры вставлены штифты:
Изменение навески дверцы
Ослабление дверного амор­тизатора
Внимание! Дверной амортизатор в демонтированном состоянии сжи­мается!
Опасность получения травм!
Положите демонтированную двер-
цу внешней стороной вниз на ус­тойчивую поверхность.
Снимите дверной амортизатор с
шаровой цапфы.
Отверните фиксатор и снимите
дверной амортизатор совсем.
вытяните штифты из шарниров по
направлению вверх.
67
Page 68
Изменение навески дверцы
Освободите шаровую цапфу с
помощью отвертки и привинтите ее на новое место.
Переверните дверцу прибора, так
чтобы она лежала передним фрон­том вверх (шарниры остаются от­крытыми).
Закрепление дверного амор­тизатора
Теперь переверните дверцу прибо-
ра, так чтобы она лежала передним фронтом вниз.
Опасность получения травм! Не складывайте шарниры.
Выверните шурупы .  Переставьте шарниры по диагона-
ли .
Плотно привинтите фиксатор к
шарниру.
Растяните дверной амортизатор
и зацепите его за шаровую цапфу.
68
Page 69
Надвиньте дверцу на предвари-
тельно установленные шурупы и
, и затяните шурупы и .
Закрепите детали облицовки , 
и .
Изменение навески дверцы
Для ограничения угла открытия
дверцы сверху в шарниры вставьте штифты.
69
Page 70

Встраивание прибора

При установке прибора Вам пона­добится помощь второго человека.
Встраивайте прибор только в нишу
устойчивого кухонного шкафа, ко­торый стоит на горизонтальном и ровном полу.
Обезопасьте шкаф для встраива-
ния от опрокидывания.
Выровняйте мебельный шкаф с по-
мощью ватерпаса. Все углы шкафа должны составлять 90°, так как иначе мебельная дверца не будет ровно прилегать к шкафу со всех 4-х углов.
Для встраивания прибора Вам по­требуются следующие инструмен­ты:
Сечение вентиляционных отвер-
стий следует обязательно выдер­живать (см. "Указания по монтажу ­Система вентиляции"; "Размеры для встраивания").
70
Page 71
Встраивание прибора
4
4
8
4
Вам потребуются следующие мон­тажные детали:
Все монтажные детали обозначены цифрами. Это обозначение монтаж­ной детали Вы найдете далее на со­ответствующем этапе монтажа.
для встраивания прибора в ни-
ше:
для монтажа мебельной дверцы:
** Число зависит от высоты ниши. Со­держатся также дополнительные монтажные детали для монтажа больших или составных мебельных дверец.
Последовательность действий по монтажу показана на примере при­бора с правым дверным упором. Если Вы измените навеску дверцы на левую сторону, примите во вни­мание данное изменение на отдель­ных этапах монтажа.
* Детали прилагаются только к при­борам при нише для встраивания вы­сотой от 140 см.
** Число зависит от высоты ниши. Со­держатся также дополнительные монтажные детали для монтажа больших или составных мебельных дверец.
71
Page 72
Встраивание прибора

Подготовка прибора

Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
Задвиньте язычки декоративной
планки спереди в зажимы.
Привинтите крепежный уголок с
помощью шестигранного винта к предварительно просверленным отверстиям в дверце прибора.
Плотно привинтите вторую пару
крепежных уголков в области ручки дверцы. Для этого восполь­зуйтесь предварительно просвер­ленными отверстиями.
Задвиньте прибор на 2/3 в нишу
для встраивания. При задвигании прибора проследите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился!
72
Совет: Привяжите к сетевой вилке кусок веревки, "удлинив" таким обра­зом сетевой кабель для облегчения задвигания прибора. Затем протяните сетевой кабель за другой конец веревки через кухон­ный шкаф так, чтобы после встраива­ния прибор можно было легко под­ключить к электропитанию.
Page 73

Только для шкафов с толщиной стенок 16 мм:

Вставьте проставки и справа
в шарниры.
Откройте дверцу прибора.
Встраивание прибора
Снимите облицовочную деталь .Приверните неплотно крепежную
часть с помощью шурупов в левом верхнем углу прибора. Не затягивайте шурупы плотно, так чтобы крепежную деталь можно было сдвинуть.
Насадите опорную деталь на
крепежный уголок .
Приверните неплотно крепежный
уголок помощью шурупов на прибор внизу. Не затягивайте шу­рупы плотно, так чтобы деталь можно было сдвинуть.
73
Page 74
Встраивание прибора
Теперь полностью заверните опор-
ные ножки .
Удалите защитную пленку с уплот-
нительной ленты .
Наклейте уплотнительную ленту
заподлицо с фронтом на ту сторо­ну прибора, в которую будет от­крываться дверца.
74
1. Для этого приложите уплотнитель­ную ленту к нижнему краю верхней крепежной части.
2. Плотно приклейте ее по всей дли­не.
Page 75

Встраивание прибора

Встраивание прибора
Задвиньте прибор в нишу до тех
пор, пока все крепежные уголки не прижмутся к переднему краю боко­вой стенки шкафа.
При мебельных стенках тол-
щиной 16 мм:
Заглушки прижимаются к перед­нему краю боковой стенки шкафа.
Проконтролируйте еще раз, приле-
гают ли крепежные уголки сверху и снизу к переднему краю боковой стенки шкафа.
Таким образом соблюдается рас­стояние в 42 мм по периметру пе­реднего края боковой стенки шка­фа.
Для мебели с такими деталями ограничителя хода двери, как утолщения, уплотнения и т.п. дол-
жен быть также учтен конструктив­ный размер этих частей таким обра­зом, чтобы и здесь было соблюдено расстояние по периметру в 42мм.
Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперед.
Теперь шарниры и заглушки также выступают на соответствующее рас­стояние.
Совет: Удалите детали ограничителя хода двери! При этом также обеспе­чивается выравнивание прибора в одной плоскости с прилегающими мебельными дверцами.
При мебельных стенках тол-
щиной 19 мм:
Передние кромки верхнего и ниж­него шарниров находятся заподли­цо с передним краем боковой стенки шкафа.
75
Page 76
Встраивание прибора
  Выровняйте прибор в верти-
кальном положении с обеих сто­рон, поворачивая ножки с по­мощью прилагаемого гаечного ключа.
Если не будет выдержано расстоя­ние по периметру, равное 42 мм (от корпуса прибора до передней стороны боковой стенки шкафа), то дверца прибора может закры­ваться неправильно.
Это может привести к обледене­нию, образованию конденсата и другим функциональным неполад­кам, вследствие которых может увеличиться энергопотребление прибора!

Закрепление прибора в нише

Прижмите прибор стороной с шар-
нирами к стенке шкафа.
Чтобы прикрепить прибор к шкафу,
завинтите длинные шурупы вверху, внизу и затем в середине через шарнирные планки.
76
Page 77
Придвиньте неплотно сидящие кре-
пежные уголки к стенке шкафа.
Встраивание прибора
Отломите выступающие концы кре-
пежного уголка. Они больше не по­надобятся и их можно выкинуть.
Наденьте соответствующие обли-
цовочные детали и на крепеж­ные уголки.
Плотно приверните крепежный уго-
лок с помощью шурупа к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа отверстие.
Плотно приверните крепежный уго-
лок Плотно приверните крепеж­ный уголок к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа от­верстия. Внимание! Прижмите большим пальцем отступающий уголок к стенке шкафа при его затягивании. Прибор не должен сдвигаться на­зад.
Снова туго затяните шурупы и
.
77
Page 78
Встраивание прибора
Только для приборов с высотой ни­ши для встраивания более 140 см
Для дополнительной фиксации при­бора в нише шкафа задвиньте между прибором и днищем шкафа прилага­емые бруски:
Сначала на одном из брусков
закрепите ручку .

Монтаж мебельной дверцы

Мебельная дверца должна быть тол­щиной минимум 16 мм и максимум 19 мм.
Нужно будет выдержать следующие размеры зазоров:
– Зазор между мебельной дверцей и
находящейся над ней дверцей шка­фа должен составлять минимум 3 мм.
– Вертикальный зазор между ме-
бельными дверцами должен сос­тавлять примерно 3 мм. Точное значение зависит от радиуса канта мебельной дверцы.
Верхний край мебельной дверцы должен быть на одной высоте с ме­бельными дверцами прилегающих шкафов, если встраивание осущест­вляется в ряд кухонной мебели.
Мебельная дверца должна монтиро­ваться ровно и не испытывать нагру­зок.
Задвигайте брусок в заводной ка-
нал пока это возможно. Затем сни­мите ручку, закрепите ее на другом прилагаемом бруске и задвиньте его таким же образом. Важно! Сохраните ручку, на слу­чай, если позднее Вы захотите за­ново встраивать прибор.
Закройте дверцу прибора.
78
Page 79
Монтаж мебельных дверец, вес ко­торых превышает допустимый, мо­жет привести к повреждениям дверных шарниров, которые в свою очередь могут привести к наруше­нию работы прибора!
Убедитесь перед монтажом мебель­ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец:
Прибор макс. вес ме-
бельной дверцы
в кг
Встраивание прибора
K 32423 i 16
K 33422 i 13
K 34423 i 19
Для монтажа больших или состав­ных мебельных дверец в сервисной службе или специализированном магазине приобретается монтажный набор или еще пара крепежных уголков.
На заводе между дверцей прибора
и крепежной планкой установлено расстояние 8 мм. Проверьте это расстояние и в случае необходи­мости установите заново.
Отрегулируйте упоры до высоты
мебельной дверцы: нижний край X упоров должен быть на одинаковой высоте с верхним краем монтиру­емой мебельной дверцы (см. обозначение).
79
Page 80
Встраивание прибора
Совет: Сдвиньте с помощью мебель-
ного фронта упоры на высоту ме­бельных дверец прилегающих шка­фов.
Положите мебельную дверцу на-
ружной стороной вниз на твердую поверхность.
Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны дверцы шкафа .
Отверните гайки и снимите кре-
пежную планку вместе с упора­ми .
80
Повесьте крепежную планку с
упорами на внутреннюю сторону дверцы шкафа. Выровняйте планку по центру.
Плотно приверните крепежную
планку минимум 6 короткими шуру­пами . (Для кассетных дверец ис­пользовать только 4 шурупа с краю). При необходимости предва­рительно просверлите в дверце шкафа отверстия.
Вытяните упоры вверх.
Поверните упоры и вставьте их (для сохранности) полностью в средние прорези крепежной план­ки.
Page 81
Надвиньте боковую облицовочную
деталь на крепежную планку со стороны шарниров.
Переверните мебельную дверцу и
установите ручку (если требуется).
Встраивание прибора
Откройте дверцу прибора.
Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни .
Нетуго наверните гайки  на регу-
лировочные стержни.
Закройте дверцу и проверьте рас-
стояние от нее до дверец соседних шкафов. Расстояние должно быть одинаковым.
81
Page 82
Встраивание прибора

Выравнивание положения дверцы

- Регулировка по бокам (X)

Сдвиньте мебельную дверцу.

- Регулировка по высоте (Y)

Вращайте регулировочные стерж-
ни с помощью отвертки.
Туго затяните гайки на дверце
прибора с помощью гаечного клю­ча, удерживая при этом отверт- кой регулировочные стержни.
Декоративная планка не должна
выступать, она должна полностью исчезнуть в нише.
Расстояние между дверцей прибора и крепежной планкой установлено на 8 мм. Регулируйте это расстоя­ние только в предписанных преде­лах.
82
Page 83
Предварительно просверлите в ме-
бельной дверце монтажные отвер­стия и вкрутите шурупы. Об- ратите внимание на правильное расположение металлических кан­тов (символ//).
Встраивание прибора
Еще раз туго затяните все шурупы.
Поставьте соответственно верх-
нюю деталь облицовки и вставь­те ее в паз.
Закройте дверцу прибора и ме-
бельную дверцу.

- Регулировка по глубине (Z)

Ослабьте шурупы вверху на
дверце и шуруп внизу на кре­пежном уголке. Сдвиньте мебель­ную дверцу так, чтобы образовался зазор размером 2 мм между двер­цей и корпусом мебельного шкафа.
Надвиньте боковые детали обли-
цовки до отчетливого щелчка.
83
Page 84
Встраивание прибора
Так Вы можете убедиться, что при­бор встроен правильно:
– Дверца правильно закрывается.
– Дверца не прилегает к корпусу
шкафа.
– Уплотнение у верхнего угла со сто-
роны ручек должно прилегать плотно.
Для проверки поставьте в прибор
включенную настольную лампу и закройте дверцу прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
84
Page 85

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования). Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
85
Page 86
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
86
Page 87

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90
Факс+ 7 (495) 745 89 84
E-mail: info@miele.ru
87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Либхерр Хаусгерете ГмбХ, Меммингер Штрасе, 77-79, 88416 Оксенхаузен, Германия Liebherr Hausgeräte GmbH, Memminger Str. 77-79, 88416 Ochsenhausen, Deutschland
Page 92
K32423i, K33422i, K34423i
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 10 392 000 / 01
Loading...