Miele H 7890 BP User Manual [uk]

Інструкція з монтажу й

експлуатації

Духова шафа

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи.

Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкоджен-

ню.

uk-UA

M.-Nr. 11 295 030

ЗМІСТ

 

Заходи безпеки та застереження .................................................................

6

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища.................................

14

Огляд..................................................................................................................

15

Елементи управління.......................................................................................

16

Кнопка «Ввімк./Вимк.» ......................................................................................

17

Датчик наближення ...........................................................................................

17

Сенсорні кнопки ................................................................................................

18

Дисплей із сенсорним керуванням ..................................................................

19

Символи..............................................................................................................

20

Принцип роботи ...............................................................................................

21

Вибір пункту меню.............................................................................................

21

Гортання .............................................................................................................

21

Вихід із пункту меню .........................................................................................

21

Зміна значення або налаштування ..................................................................

21

Змінювання налаштувань у списку вибору ................................................

21

Введення цифр за допомогою ролика........................................................

21

Введення цифр за допомогою блоку цифр................................................

21

Змінювання налаштування за допомогою шкали із сегментами..............

22

Введення літер...................................................................................................

22

Індикація контекстного меню ...........................................................................

22

Переміщення пунктів.........................................................................................

22

Показ розкривного меню..................................................................................

23

Позначення Помічник........................................................................................

23

Активація MobileStart ........................................................................................

23

Устаткування ....................................................................................................

24

Типова табличка.................................................................................................

24

Комплект поставки............................................................................................

24

Комплектне устаткування й устаткування, що можна купити додатково ....

24

Пристрої безпеки...............................................................................................

30

Поверхні з покриттям PerfectClean ..................................................................

30

Устаткування, що підходить для піролізу ........................................................

30

Перше введення в експлуатацію...................................................................

31

Miele@home ........................................................................................................

31

Основні налаштування ......................................................................................

32

Перше нагрівання духовки й промивання системи пароутворення .............

33

Установки ..........................................................................................................

35

Огляд налаштувань............................................................................................

35

Відкривання меню «Установки»........................................................................

38

Мова ................................................................................................................

38

Поточний час......................................................................................................

38

Дата ....................................................................................................................

39

2

 

ЗМІСТ

Освітлення..........................................................................................................

39

Стартова сторінка .............................................................................................

39

Дисплей ..............................................................................................................

39

Гучність ...............................................................................................................

40

Одиниці...............................................................................................................

40

Booster................................................................................................................

41

Рекомендовані температури.............................................................................

41

Піроліз ................................................................................................................

41

Залишк. хід вентилятора...................................................................................

41

Камера в робочій камері...................................................................................

42

Датчик наближ. .................................................................................................

42

Безпека...............................................................................................................

43

Розпізнавання мебл. фронта ............................................................................

44

Miele@home ........................................................................................................

44

Дистанційне керування .....................................................................................

45

Активація MobileStart ...................................................................................

45

SuperVision .........................................................................................................

45

RemoteUpdatе ....................................................................................................

46

Версія прогр. забезпечення .............................................................................

47

Правова інформація..........................................................................................

47

Торгівля...............................................................................................................

47

Заводська установка.........................................................................................

47

Сигнал + Таймер...............................................................................................

48

Використання функції Сигнал ..........................................................................

48

Використання функції Таймер ..........................................................................

48

Головне меню та підменю...............................................................................

50

Рекомендації щодо економії електроенергії...............................................

52

Керування .........................................................................................................

54

Зміна значень і налаштувань для процесу приготування ..............................

54

Змінення температури та внутрішньої температури їжі............................

54

Встановлення часу приготування................................................................

55

Зміна встановленої тривалості приготування............................................

55

Видалення встановленого часу приготування ...........................................

55

Переривання процесу приготування ...............................................................

56

Попереднє нагрівання робочої камери ...........................................................

56

Booster...........................................................................................................

56

Попереднє нагрівання..................................................................................

57

Crisp function ......................................................................................................

58

Зміна режиму роботи........................................................................................

58

3

ЗМІСТ

 

Конвекція з парою...........................................................................................

59

Початок процесу приготування з Конвекція з парою ....................................

59

Випаруйте залишки води .................................................................................

62

Автоматичні програми ....................................................................................

64

Категорії .............................................................................................................

64

Використання автоматичних програм .............................................................

64

Вказівки щодо використання ...........................................................................

64

Пошук .................................................................................................................

65

Спец. викорис...................................................................................................

66

Розморожув. ......................................................................................................

66

Сушіння ..............................................................................................................

67

Розігрівання посуду...........................................................................................

68

Підходження дріждж. тіста ...............................................................................

68

Підтримання тепла ............................................................................................

68

Низькотемпер. приготування ...........................................................................

69

Шаббат-прогр....................................................................................................

71

Консервування...................................................................................................

72

Заморожені продукти/Готові страви ................................................................

74

MyMiele ..............................................................................................................

75

Персональні програми....................................................................................

76

Випікання ..........................................................................................................

79

Поради щодо випікання ....................................................................................

79

Вказівки щодо таблиць для готування.............................................................

79

Вказівки до режимів роботи.............................................................................

80

Смаження..........................................................................................................

81

Поради щодо смаження....................................................................................

81

Вказівки до таблиць для готування..................................................................

81

Вказівки до режимів роботи.............................................................................

82

Термощуп ...........................................................................................................

83

Приготування на грилі ....................................................................................

86

Підказки для приготування на грилі ................................................................

86

Вказівки щодо таблиць для готування.............................................................

86

Вказівки до режимів роботи.............................................................................

87

Очищення та догляд........................................................................................

89

Невідповідні мийні засоби ................................................................................

89

Видалення нормальних забруднень ................................................................

90

Видалення сильних забруднень (крім напрямних FlexiClip)...........................

91

Очищення робочої камери за допомогою Піроліз..........................................

92

Очищення від накипу.........................................................................................

95

4

 

ЗМІСТ

Демонтаж дверцят ............................................................................................

98

Демонтаж дверцят ............................................................................................

99

Вбудовування дверцят......................................................................................

102

Виймання бічних напрямних разом із напрямними FlexiClip .........................

103

Опускання нагрівального елемента верхнього жару/гриля ..........................

104

Що робити, якщо ...? .......................................................................................

105

Сервісна служба ..............................................................................................

110

Куди звертатись у разі виникнення несправностей .......................................

110

Гарантійний строк ..............................................................................................

110

Установлення....................................................................................................

111

Розміри вбудовування.......................................................................................

111

Встановлення у верхню чи нижню шафу....................................................

111

Вигляд високої шафи збоку.........................................................................

112

Вигляд нижньої шафи збоку........................................................................

113

Під’єднання та вентиляція ...........................................................................

114

Вбудовування духовки ......................................................................................

115

Підключення електроживлення........................................................................

116

Таблиця для готування....................................................................................

118

Тісто для кексу...................................................................................................

118

Пісочне тісто ......................................................................................................

119

Дріжджове тісто ................................................................................................

120

Сирно-олійне тісто.............................................................................................

121

Бісквітне тісто ....................................................................................................

122

Заварне, листове, білкове тісто .......................................................................

123

Пікантні страви ..................................................................................................

124

Яловичина ..........................................................................................................

125

Телятина .............................................................................................................

126

Свинина ..............................................................................................................

127

Баранина, дичина ..............................................................................................

128

Птиця, риба ........................................................................................................

129

Дані для дослідних організацій.....................................................................

130

Страви для перевірки згідно з EN 60350-1 .....................................................

130

Клас енергоефективності .................................................................................

131

Технічний паспорт для побутових духовок.................................................

131

Технічний регламент........................................................................................

132

Авторські права та ліцензії ............................................................................

133

Гарантія якості товару.....................................................................................

134

5

Заходи безпеки та застереження

Ця духовка відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до травмування та пошкодження приладу.

Перед початком використання духовки уважно прочитайте інст-

рукцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування.

Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню духовки.

Відповідно до норми IEC 60335-1 компанія Miele зазначає, що слід обов’язково прочитати та врахувати попередження та вказівки з безпеки та встановлення духовки.

Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен-

ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.

Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу та за можливості передайте її наступному власнику приладу.

Використання за призначенням

Цю духовку призначено для використання в домашньому гос-

подарстві та подібних побутових середовищах.

Ця духовка не призначена для використання на відкритому повітрі.

Використовуйте прилад виключно в побутових цілях для роз-

морожування, приготування, випікання, смаження, приготування на грилі, сушіння й консервування продуктів.

Використання з іншою метою є неприпустимим.

Особам, які за станом здоров’я або через брак досвіду чи від-

повідних знань не можуть упевнено користуватися духовкою, не рекомендовано використовувати її без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

Такі люди можуть використовувати духовку без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з використанням приладу.

6

Заходи безпеки та застереження

Згідно з вимогами (наприклад, щодо температури, вологості,

хімічної стійкості та стійкості до стирання та вібрації) робоча ка-

мера обладнана спеціальним елементом освітлення. Цей спеціальний елемент освітлення можна використовувати лише за прямим призначенням. Ці елементи не підходять для освітлен-

ня кімнати. З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводи-

тися тільки фахівцями, уповноваженими компанією Miele, чи спеціалістами сервісної служби Miele.

Якщо у вас є діти

Діти до 8 років повинні перебувати на безпечній відстані від духовки або під постійним наглядом поблизу неї.

Діти старші 8 років можуть використовувати духовку без наг-

ляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку,

пов’язану з використанням приладу.

Дітям не дозволяється очищувати або ремонтувати духовку без нагляду.

Не залишайте дітей без нагляду, якщо вони перебувають поб-

лизу духовки. Ніколи не дозволяйте дітям грати з духовкою.

Небезпека задухи через пакувальний матеріал. Діти під час гри можуть залізти в пакувальний матеріал (наприклад, у поліе-

тиленову плівку) або вдягти його на голову та затягнути.

Зберігайте пакувальний матеріал подалі від дітей.

Небезпека травмування через гарячу поверхню. Шкіра дитини вразливіша до високих температур, ніж шкіра дорослого. У ду-

ховці нагріваються скло дверцят, панель керування та вихідні от-

вори для гарячої пари.

Не дозволяйте дітям торкатися духовки під час роботи.

Небезпека травмування через гарячу поверхню. Шкіра дитини вразливіша до високих температур, ніж шкіра дорослого. Під час піролізу духовка нагрівається більше, ніж у звичайному режимі роботи.

Не дозволяйте дітям торкатися приладу під час піролізу.

7

Заходи безпеки та застереження

Небезпека травми через відчинені дверцята. Максимальне на-

вантаження на дверцята становить 15 кг. Відчинені дверцята мо-

жуть призвести до травмування дитини.

Не дозволяйте дітям ставати та сідати на відкриті дверцята, а та-

кож чіплятися за них.

Техніка безпеки

Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні роботи можуть становити для споживача непередбачену загро-

зу. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.

Пошкодження духовки можуть загрожувати безпеці користу-

вача. Перевіряйте духовку на наявність видимих зовнішніх по-

шкоджень. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуй-

теся нею.

Надійну та бездоганну роботу духовки буде забезпечено лише в разі її підключення до електромережі загального користування.

Електробезпека духовки гарантована тільки в тому разі, якщо її належним чином підключено до захисного заземлення. Цієї ос-

новоположної умови безпечної експлуатації необхідно обов’яз-

ково дотримуватися. Якщо у вас виникають сумніви, прокон-

сультуйтеся зі спеціалістом з електромонтажу.

Щоб уникнути пошкоджень приладу, параметри підключення

(частота та напруга), наведені на заводській табличці духовки,

мають обов’язково відповідати параметрам електромережі. Пе-

ред підключенням обов’язково порівняйте технічні дані. Якщо виникають сумніви, проконсультуйтеся з фахівцем.

Багатомісні розетки або подовжувачі не гарантують належну безпеку. Не використовуйте їх для підключення духовки до елек-

тромережі.

Використовуйте духовку лише у вмонтованому стані, щоб га-

рантувати її надійну та безпечну роботу.

8

Заходи безпеки та застереження

Цю духовку не можна використовувати в нестаціонарних умо-

вах (наприклад, на кораблях).

Небезпека травмування внаслідок ураження електричним струмом. Випадкове торкання струмопровідних частин, а також зміни в електричній і механічній будові можуть призвести до вра-

ження електрострумом і порушення функціонування духовки.

У жодному разі не відкривайте корпус духовки.

Гарантія втрачає силу, якщо ремонт духовки проведено неав-

торизованими фахівцями Miele.

Використання виключно оригінальних запасних частин Miele

гарантує належну техніку безпеки. Пошкоджені деталі необхідно заміняти виключно оригінальними запасними частинами.

У духовці, яка постачається без мережевого кабелю, авторизо-

ваним працівником Miele має бути встановлено спеціальний кабель

(див. розділ «Встановлення», підрозділ «Електропідключення»).

Якщо мережевий кабель пошкоджено, авторизований праців-

ник Miele має замінити його (див. розділ «Встановлення»,

підрозділ «Електропідключення»).

Під час проведення робіт із монтажу й обслуговування, a та-

кож у разі здійснення ремонтних робіт необхідно від’єднати ду-

ховку від електромережі. Переконайтеся в цьому таким чином:

-вимкніть запобіжник на розподільному щитку або

-повністю викрутіть нарізний запобіжник на електрощитку або

-витягніть із розетки електричну вилку (за наявності).

Не тягніть за шнур. Завжди беріться за вилку.

Для бездоганної роботи духовка потребує достатнього досту-

пу холодного повітря. Стежте за тим, щоб ніщо не перешкоджа-

ло доступу холодного повітря (наприклад, вбудовування планок термозахисту в ніші). Потрібне холодне повітря не має нагріва-

тись іншими джерелами тепла (наприклад, духовками на твердо-

му паливі).

9

Заходи безпеки та застереження

Якщо духовку встановлено за меблевим фасадом (наприклад,

за дверцятами), ніколи не закривайте його під час використання.

За закритим меблевим фасадом акумулюються волога та тепло.

Внаслідок цього духовка, ніша або підлога можуть пошкодитися.

Закривайте меблеві дверцята лише тоді, коли духовка повністю охолоне.

Належна експлуатація

Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час вико-

ристання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки в разі доторкання до нагрівального елемента, приладдя та страви, що готується.

Користуйтеся кухонними рукавицями, коли ставите або вийма-

єте гарячу страву, а також виконуєте будь-які дії в гарячій камері приладу.

Предмети біля ввімкненого приладу можуть зайнятися внаслі-

док дії високих температур. У жодному разі не використовуйте духовку для обігріву приміщень.

Олія та жир можуть зайнятися через перегрівання. Не зали-

шайте духовку без нагляду під час приготування їжі з викорис-

танням олії або жиру. У жодному разі не гасіть водою олію або жир, що зайнялися. Вимкніть духовку й ізолюйте полум’я, зали-

шивши для цього дверцята зачиненими.

Тривалий час приготування їжі на грилі призводить до переси-

хання та самозаймання страви. Дотримуйтеся рекомендованого часу приготування.

Певні продукти швидко висихають і можуть загорітися через високу температуру під час застосування грилю.

У жодному разі не використовуйте режими з грилем для випікан-

ня булочок, хліба, сушіння трав або квітів. Для цього використо-

вуйте режим Конвекція плюс або Верхн./Нижн. жар .

Якщо під час приготування страв ви використовуєте алкоголь-

ні напої, пам’ятайте, що алкоголь випаровується за високих тем-

ператур. Ця пара може зайнятися на нагрівальних елементах.

10

Заходи безпеки та застереження

У разі використання залишкового тепла для зберігання їжі в теп-

лому стані висока вологість повітря та конденсат можуть спричинити корозію духовки. Крім того, може бути пошкоджено панель керуван-

ня, стільницю чи шафу для вбудовування. Залиште духовку ввімкне-

ною та встановіть найнижчу температуру у вибраному режимі. У та-

кому разі вентилятор автоматично залишається ввімкненим.

Продукти, які підтримуються теплими чи зберігаються в ро-

бочій камері, можуть висихати, а волога, яка виділяється під час цього, може спричинити корозію духовки. З цієї причини слід на-

кривати продукти.

Емаль робочої камери внаслідок акумуляції тепла може тріскатись і відлущуватись.

У жодному випадку не застеляйте дно робочої камери алю-

мінієвою або захисною фольгою.

Якщо потрібно поставити щось у робочу камеру тимчасово або підігріти посуд, використовуйте для цього виключно режим Кон-

векція плюс або Запікання без функції Booster.

Дно робочої камери може пошкодитись, якщо совати по ньо-

му посудом. Якщо ви ставите каструлі, сковороди або інший по-

суд у робочу камеру, не совайте ними по дну.

Небезпека отримання травм від водяної пари. Якщо на гарячій поверхні розлити холодну рідину, утвориться пара, що становить ризик отримання опіків. Крім того, гаряча поверхня може пошко-

дитися через раптову зміну температури. Ніколи не лийте холод-

ну рідину безпосередньо на гарячу поверхню.

Небезпека травмування через пару. У процесах із конвекцією й під час випаровування залишкової води із системи утворюється па-

ра, яка може призвести до сильних опіків. Під час парового удару або випаровування залишкової води не відкривайте дверцята.

Важливо, щоб температура рівномірно розподілялась у про-

дукті та була достатньо високою. Обертайте чи перемішуйте продукти, щоб вони рівномірно розігрівались.

11

Заходи безпеки та застереження

Не придатний для використання в духовці пластиковий посуд плавиться під дією високих температур і може пошкодити духов-

ку або зайнятися.

Використовуйте лише пластиковий посуд, який можна викори-

стовувати в духовці. Дотримуйтеся вказівок виробника посуду.

Внаслідок нагрівання продуктів у закритих банках виникає надлишковий тиск, і вони можуть тріснути. Не стерилізуйте, а та-

кож не нагрівайте банки.

Небезпека травми через відчинені дверцята. Ви можете заче-

питися за відчинені дверцята або наштовхнутися на них. Не за-

лишайте дверцята відчиненими без потреби.

Навантаження на дверцята становить максимум 15 кг. Не ста-

вайте, не сідайте на відчинені дверцята, не ставте на них важкі речі. Переконайтесь, що між дверцятами та робочою камерою нічого не защемлено. Духовку може бути пошкоджено.

Особливості поверхонь із нержавіючої сталі:

Клейові суміші псують покриття нержавіючої сталі, внаслідок чого вона втрачає властивості захисту від забруднення. Не клей-

те записки, клейку стрічку та подібні речі на поверхні з високоя-

кісної нержавіючої сталі.

Магніти можуть пошкрябати поверхню. Не використовуйте по-

верхні з нержавіючої сталі як дошку для магнітів.

Очищення та догляд

Небезпека травмування внаслідок удару електричним струмом.

За використання пароструминних очисників пара може потрапити на струмопровідні деталі та спричинити коротке замикання. Суворо заборонено виконувати чищення за допомогою пароочищувача.

Подряпини можуть спричинити корозію скла дверцят. Під час чищення скла дверцят не використовуйте абразивні засоби для чищення, жорсткі губки або щітки та гострі металеві скребки.

12

Заходи безпеки та застереження

Бічні напрямні можна вийняти (див. розділ «Чищення та до-

гляд», підрозділ «Виймання грилю за допомогою напрямних

FlexiClip»). Потім знову правильно їх вбудуйте.

Грубі забруднення в робочій камері можуть призвести до ут-

ворення густого диму. Очистьте грубі забруднення перед запус-

ком піролізу.

У теплих вологих приміщеннях існує більша ймовірність зара-

ження паразитами (наприклад, тарганами). Духовка та область біля неї завжди мають бути чистими.

Пошкодження, спричинені паразитами, не підпадають під га-

рантійні зобов’язання.

Приладдя

Використовуйте лише оригінальне устаткування Miele. Під час встановлення або вбудовування інших деталей право на га-

рантійне обслуговування буде втрачено. Крім того, може бути втрачена гарантована якість приладу.

Використовуйте лише термощуп Miele, який входить до комп-

лекту. Якщо термощуп пошкоджено, замініть його новим ори-

гінальним термощупом Miele.

У разі дуже високих температур пластикові деталі термощупа можуть розплавитися. Не використовуйте термощуп у режимі гриля. Не зберігайте термощуп у робочій камері.

Дуже високі температури під час піролізу можуть пошкодити непридатне для піролізу приладдя. Перед початком піролізу вий-

міть із робочої камери все приладдя, не призначене для піролітичного очищення. Це також стосується приладдя, що до-

дається й не призначене для піролізу (див. розділ «Чищення та догляд»).

13

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної

упаковки

Упаковка захищає прилад від по-

шкоджень під час транспортування.

Матеріали, з яких виготовлена упа-

ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то-

му підлягають переробці.

Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра-

чати сировину та зменшувати кіль-

кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого

приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини,

суміші і деталі, які необхідні для фун-

кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від-

працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо-

ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.

Натомість віднесіть прилад до офіцій-

ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис-

тих даних на відпрацьованому при-

ладі відповідальність несе користу-

вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.

14

Огляд

Духовка

a Елементи керування

b Замок дверцят

c Нагрівальний елемент верхнього жару/гриля з приймальною антеною для безпровідного термощупа

d Отвори для подачі пари

e Всмоктувальна трубка для системи пароутворення

f Бездротовий термощуп

gКамера

hБічні напрямні з 3 рівнями

iОтвір для всмоктування повітря для вентилятора і кільцевий нагрівальний елемент, що знаходиться позаду

jРобоча камера з нижнім нагрівальним елементом, що знаходиться під нею

kФронтальна рама з типовою табличкою

lДверцята

15

Елементи управління

a Кнопка «Ввімк./Вимк.» у загли-

бленні Для ввімкнення та вимкнення ду-

ховки

b Сенсорна кнопка

Для керування духовкою за допо-

могою мобільного пристрою

c Датчик наближення

Для ввімкнення освітлення робо-

чої камери й дисплея, а також для підтвердження звукових сигналів під час наближення

d Дисплей із сенсорним керуванням Для індикації інформації й викори-

стання

e Сенсорна кнопка

Для поетапного повернення назад

f Сенсорна кнопка

Для ввімкнення таймера або сиг-

налу тривоги

g Сенсорна кнопка

Для ввімкнення та вимкнення освітлення робочої камери

h Оптичний роз’єм

(лише для сервісної служби Miele)

16

 

Елементи управління

Кнопка «Ввімк./Вимк.»

Датчик наближення

Кнопка «Ввімк./Вимк.» розташова-

Датчик наближення розташовано у

на в заглибленні та реагує на дотик

верхній лівій частині панелі керуван-

пальця.

ня. Датчик наближення розпізнає, ко-

За допомогою цієї кнопки можна

ли ви наближаєтеся до сенсорного

дисплея всім тілом або рукою.

вмикати та вимикати духовку.

Активувавши відповідні параметри,

 

 

можна ввімкнути освітлення робочої

 

камери, ввімкнути духову шафу або

 

підтвердити звуковий сигнал (див.

 

розділ «Установки», підрозділ «Дат-

 

чик наближ.»).

17

Елементи управління

Сенсорні кнопки

Сенсорні кнопки реагують на дотик пальця. Кожне доторкання до кнопки під-

тверджується звуковим сигналом. Цей сигнал можна вимкнути в налаштуван-

нях, вибравши Гучність | Тони кнопок | викл.

У разі потреби духовку можна налаштувати так, щоб вона реагувала на до-

тик до сенсорних кнопок навіть тоді, коли вимкнена, вибравши параметри

Дисплей | QuickTouch | вкл.

Сенсорна Функція

кнопка

Якщо вам потрібно керувати духовкою за допомогою мобіль-

ного пристрою, на цей пристрій слід встановити систему

Miele@home, вибрати параметр Дистанційне керування і дотор-

кнутися до цієї сенсорної кнопки. Після цього сенсорна кноп-

ка засвітиться й функція MobileStart стане доступною.

Коли ця сенсорна кнопка світиться, ви можете керувати ду-

ховкою за допомогою мобільного пристрою (додаткові відо-

мості (див. розділ «Установки», підрозділ «Miele@home»).

Залежно від того, в якому меню ви знаходитесь, ви потрапи-

те до меню на рівень вище або до головного меню.

Коли на дисплеї з’являється меню або відбувається процес приготування, у будь-який момент часу можна встановити таймер (наприклад, для варіння яєць) або таймер (див. розділ

«Сигнал і таймер»).

Доторкнувшись до цієї сенсорної кнопки, можна ввімкнути або вимкнути освітлення робочої камери.

Залежно від вибраного налаштування освітлення робочої ка-

мери під час процесу приготування згасне через 15 секунд або залишиться ввімкненим або вимкненим.

18

Елементи управління

Дисплей із сенсорним керуванням

Чутливий сенсорний дисплей можна подряпати, якщо використовувати го-

стрі предмети, наприклад, олівці.

Доторкайтеся до дисплея лише пальцями.

Стежте за тим, щоб вода не потрапила на сенсорний дисплей.

Сенсорний дисплей розділений на декілька ділянок.

12:00

Режими роботи

Автоматичні

Спец. викорис.

MyMiele

програми

Ліворуч у заголовку з’являється шлях меню. Окремі пункти меню розділені вертикальною лінією. Якщо шлях меню не поміщається на дисплеї, пункти ме-

ню вищого рівня можна переглянути за допомогою … .

Якщо натиснути на назву меню в заголовку, буде виконано перехід до цього меню. Щоб перейти до початкового екрана, доторкніться до .

Поточний час відображається в правій частині заголовка. Ви можете встано-

вити актуальний час, доторкнувшись до цього налаштування.

Крім того, можуть з’являтися додаткові символи, наприклад SuperVision .

У верхній частині заголовка міститься оранжева лінія, яка дає змогу витягну-

ти розкривне меню. За допомогою цього розкривного меню можна вмикати або вимикати налаштування під час процесу приготування.

Посередині розташоване поточне меню з відповідним пунктами. Ви можете гортати праворуч і ліворуч, проводячи пальцем по дисплею. Виберіть пункт меню, доторкнувшись до нього (див. розділ «Принцип роботи»).

Залежно від меню, у якому ви знаходитеся, у нижньому рядку з’являються різні поля, наприклад Таймер, зберегти або OK.

19

Елементи управління

Символи

На дисплеї можуть з’являтися такі символи:

Символ

Значення

 

Цей символ позначає додаткову інформацію та вказівки що-

 

до експлуатації. Це інформаційне вікно потрібно підтвердити,

 

натиснувши OK.

Вказівка щодо наступних пунктів меню, які не помістилися на

 

сторінку.

 

Символ тривоги

 

Таймер

 

Деякі налаштування, наприклад, яскравість дисплея або гуч-

 

ність, представлені шкалою із сегментами.

 

Блокування ввімкнення або кнопок ввімкнені (див. розділ «Ус-

 

тановки», підрозділ «Безпека»). Керування заблоковано.

 

Внутрішня температура при використанні термощупа

 

Дистанційне керування (з’являється лише за наявності сис-

 

теми Miele@home і встановленого налаштування Дистанційне

 

керування | вкл)

 

SuperVision (з’являється лише за наявності системи

 

Miele@home і встановленого налаштування SuperVision | Індика-

 

ція SuperVision | вкл)

20

Принцип роботи

Духовкою можна керувати за допо-

могою сенсорного дисплея, доторка-

ючись до відповідних пунктів меню.

У разі доторкання до варіанта можли-

вого вибору відповідні знаки (слово та/або символ) позначаються оран-

жевим кольором.

Поля для підтвердження дій мають

зелений фон (наприклад, OK).

Вибір пункту меню

Доторкніться до потрібного поля чи значення на сенсорному екрані.

Гортання

Ви можете гортати вправо або вліво.

Проведіть пальцем по екрану. Для цього доторкніться пальцем до дисплея та проведіть ним у потріб-

ному напрямку.

На смужці прокручування в нижній зоні показане ваше положення в по-

точному меню.

Вихід із пункту меню

Доторкніться до сенсорної кноп-

ки або шляху меню та позначте символ … .

Доторкніться до символу , щоб перейти до початкового екрана.

Усі значення, які ви ввели до цього моменту й не підтвердили за допомо-

гою кнопки ОК, не збережуться.

Зміна значення або налашту-

вання

Змінювання налаштувань у списку вибору

Поточні налаштування виділені оран-

жевим кольором.

Доторкніться до необхідного на-

лаштування.

Налаштування буде збережено. Ви перейдете до меню вищого рівня.

Введення цифр за допомогою ро-

лика

Проведіть пальцем по ролику з цифрами вгору чи вниз, доки по-

трібне значення не буде відображе-

не посередині.

Підтвердьте за допомогою кноп-

ки OK.

Змінена цифра збережена.

Введення цифр за допомогою бло-

ку цифр

Доторкніться до значення, що зна-

ходиться посередині ролика з циф-

рами.

З’являється цифровий блок.

Доторкніться до необхідної цифри.

Щойно ви введете дійсне значення,

OK буде виділено зеленим кольором.

За допомогою стрілки можна видали-

ти останнє введене значення.

Підтвердьте за допомогою кноп-

ки OK.

Змінена цифра збережена.

21

Принцип роботи

Змінювання налаштування за допо-

могою шкали із сегментами

Деякі налаштування мають вигляд шкали із сегментами . Як-

що заповнено всі сегменти, встанов-

люється максимальне значення.

Якщо вибрано один сегмент або не вибрано жодного, встановлюється мінімальне значення або вимикається налаштування (наприклад, звук сиг-

налу).

Щоб змінити налаштування, дотор-

кніться до відповідного сегмента на шкалі із сегментами.

Виберіть вкл або викл, щоб увімкну-

ти або вимкнути налаштування.

Підтвердьте вибір за допомогою кнопки ОК.

Налаштування буде збережено. Ви перейдете до меню вищого рівня.

Введення літер

Введіть літери за допомогою клавіа-

тури на дисплеї. Вибирайте коротку зрозумілу назву.

Доторкніться до бажаної літери або цифри.

Повідомлення: За допомогою мож-

на перейти на другу стрічку для вве-

дення довгої назви програми.

Доторкніться до зберегти.

Назву буде збережено.

Індикація контекстного меню

У деяких меню можна відобразити контекстне меню, наприклад, щоб пе-

рейменувати персональні програми або перемістити пункти до MyMiele.

Доторкайтеся, наприклад, до пер-

сональної програми, доки не з’яви-

ться контекстне меню.

Доторкніться до сенсорного дисп-

лея за межами вікна меню, щоб за-

крити контекстне меню.

Переміщення пунктів

Ви можете розташувати персональні програми у зворотній послідовності в

MyMiele.

Доторкайтеся, наприклад, до пер-

сональної програми, доки не з’яви-

ться контекстне меню.

Виберіть перемістити.

Доторкніться пальцем до виділено-

го поля й перетягніть його в потріб-

не місце.

22

Принцип роботи

Показ розкривного меню

Під час процесу приготування, такі параметри, як Booster або Попереднє нагрівання, а також функцію бездрото-

вої локальної мережі можна ввім-

кнути або вимкнути.

За допомогою оранжевої лінії під заголовком витягніть розкривне меню.

Виберіть параметр, який ви хочете змінити.

Активні налаштування позначено оранжевим кольором. Неактивні налаштування позначаються чор-

ним або білим кольором залежно від кольорової схеми (див. розділ

«Установки», підрозділ «Дисплей»).

Посуньте розкривне меню вгору або доторкніться до сенсорного дисплея за межами вікна меню,

щоб закрити його.

Позначення Помічник

Для деяких функцій наявна контекст-

на довідка. У нижньому рядку з’яви-

ться Помічник.

Доторкніться до Помічник, щоб пе-

реглянути вказівки із зображення-

ми та текстом.

Доторкніться до закрити, щоб по-

вернутися до попереднього меню.

Активація MobileStart

Доторкніться до сенсорної кноп-

ки , щоб активувати MobileStart.

Сенсорна кнопка засвітиться. Ви можете дистанційно керувати духов-

кою за допомогою мобільного додат-

ка Miele@mobile.

Пряме керування духовкою має пріоритет над дистанційним керу-

ванням за допомогою мобільного додатка.

Ви можете використовувати

MobileStart, поки світиться сенсорна кнопка .

23

Устаткування

Моделі, описані в цій інструкції з екс-

плуатації та монтажу, можна знайти на звороті.

Типова табличка

Типову табличку видно на передній рамі приладу, коли дверцята відчине-

но.

На ній наведено модель приладу, за-

водський номер і параметри підклю-

чення (напругу мережі/частоту/мак-

симальну споживану потужність).

Якщо у вас виникли проблеми чи за-

питання, підготуйте цю інформацію,

щоб спеціалісти компанії Miele могли вам допомогти.

Комплект поставки

-Інструкція з експлуатації й монтажу щодо керування функціями духов-

ки

-Книга рецептів для автоматичної програми та різних режимів роботи

-Термощуп

-Шурупи для закріплення духовки в ніші

-Таблетки для очищення від накипу

й пластиковий шланг із тримачем для очищення системи пароутво-

рення від накипу

- Різне устаткування

Комплектне устаткування й

устаткування, що можна ку-

пити додатково

Устаткування залежить від моделі.

Ваша духовка має бічні напрямні,

універсальний піддон і решітку для випікання й смаження (коротко:

решітка).

Залежно від моделі до духовки мо-

же вибірково додаватися ще інше устаткування, описане нижче.

Усе вказане устаткування та засоби для чищення й догляду призначено для духовок Miele.

Ви можете замовити його в інтернет-

магазині, у сервісній службі Miele або придбати в спеціалізованому мага-

зині Miele.

Під час замовлення вказуйте модель вашої духовки та модель бажаного устаткування.

Бічні напрямні

В робочій камері на правій і на лівій стороні знаходяться бічні напрямні з рівнями завантаження для вста-

новлення устаткування.

Опис рівнів видно на фронтальній рамі.

Кожен рівень складається з 2 стійок,

що знаходяться одна над одною.

Устаткування (наприклад, решітку)

потрібно ставити між стійками.

Напрямні FlexiClip (за наявності) вста-

новлюються на нижню стійку.

Бічні напрямні можна вийняти (див.

розділ «Чищення та догляд»,

підрозділ «Виймання грилю за допо-

могою напрямних FlexiClip»).

24

 

Устаткування

Універсальний піддон і решітка з

 

фіксатором проти вислизання

 

Універсальний піддон HUBB 92:

 

Решітка HBBR 92:

 

Завжди ставте це приладдя між стій-

 

ками рівня в бічні напрямні.

 

Завжди ставте решітку стороною

 

встановлення донизу.

Встановлюйте деталі, спрямувавши

На коротшій стороні приладдя розта-

фіксатор проти вислизання назад.

шовано виступ. Він запобігає висли-

 

занню приладдя з бічних напрямних,

 

якщо потрібно лише частково висуну-

 

ти його.

 

 

Якщо ви використовуєте універсаль-

 

ний піддон із розташованою зверху

 

решіткою, то піддон розміщується

 

між стійками ніші, а решітка автома-

 

тично піднімається вгору.

25

Miele H 7890 BP User Manual

Устаткування

Гриль-вертел

Страви, такі як рулети або птиця,

можна приготувати, використовуючи гриль-вертел. Завдяки обертанню страва рівномірно підрум’яниться з усіх сторін.

Максимальна навантаженість гриля-

вертела становить 5 кг.

Крім того, ви можете придбати спеціальне приладдя для приготуван-

ня на грилі птиці та шашлику, яке можна прикріпити до вертела:

Напрямні FlexiClip HFC 92

Напрямні FlexiClip можна використо-

вувати на рівні 1–3.

Перш ніж ставити устаткування на напрямні FlexiClip, повністю вставте їх у робочу камеру.

У такому разі устаткування розмі-

ститься автоматично між переднім і заднім фіксатором і не вислизне.

Максимальне навантаження на на-

прямні FlexiClip складає 15 кг.

26

 

Устаткування

Встановлення й знімання напрям-

 

них FlexiClip

 

Небезпека травмування через

 

гарячу поверхню.

 

Під час використання духовка на-

 

грівається. Ви можете отримати

 

опіки в разі доторкання до на-

Закріпіть напрямну FlexiClip на

грівального елемента, робочої ка-

мери або приладдя.

нижній стійці рівня (3.).

Перед встановленням і зніманням

Якщо після встановлення напрямні

напрямних FlexiClip дайте на-

FlexiClip заблокувались, вийміть їх

грівальним елементам, робочій ка-

один раз із силою.

мері та приладдю охолонути.

 

Напрямні FlexiClip вбудовуються між

Щоб вийняти напрямну FlexiClip, ви-

конайте такі кроки:

стійками рівня.

Повністю вставте напрямну

Вбудуйте напрямні FlexiClip так, щоб

FlexiClip.

напис Miele був праворуч.

 

Не розсовуйте напрямні FlexiClip під

 

час встановлення або знімання.

 

 

Підніміть напрямну FlexiClip попе-

 

реду (1.) і витягніть її вздовж стійки

Зачепіть напрямну FlexiClip попе-

рівня (2.).

 

реду на нижній стійці рівня (1.) і

 

вставте вздовж стійки в робочу ка-

 

меру (2.).

 

27

Устаткування

Круглі форми для випікання

Неперфорована кругла форма

HBF 27-1 відмінно підходить для при-

готування піци, пласких пирогів із дріжджового або здобного тіста, со-

лодких десертів і запіканок, плаского хліба, а також для розігрівання замо-

рожених пирогів або піци.

Перфорована кругла форма

HBFP 27-1 призначена спеціально для приготування випічки зі свіжого дріжджового та сирно-олійного тіста,

хліба та булочок. Дрібні отвори спри-

яють підрум’яненню низу страви.

Її також можна використовувати для сушіння/в’ялення.

Емальована поверхня обох форм для випікання має покриття PerfectClean.

Вставте решітку та поставте на неї круглу форму для випікання.

Деко Гурме, перфороване HBBL 71

Перфороване деко Гурме розроблене спеціально для приготування випічки із щойно приготованого дріжджового або сирно-олійного тіста, хліба та бу-

лочок.

Дрібні отвори сприяють зажарюван-

ню низу страви.

Перфороване деко Гурме можна та-

кож використовувати для сушіння та в’ялення продуктів.

Емальована поверхня вкрита покрит-

тям PerfectClean.

Такі самі можливості використання має перфорована кругла форма

HBFP 27-1.

Вставте решітку та встановіть на неї перфороване деко для випікан-

ня Гурме.

Камінь для випічки HBS 60

З каменем для випічки ви отримаєте оптимальні результати під час приго-

тування страв, для яких важлива ско-

ринка знизу, наприклад, піца, кіш,

хліб, булочки, пікантна випічка та подібне.

Камінь для випічки виготовлений із жаростійкої кераміки й вкритий глазур’ю. Для встановлення й вий-

мання страви додається лопатка з необробленого дерева.

Вставте решітку й поставте на неї камінь.

Деко для гриля та смаження

HGBB 92

Деко для гриля та смаження встанов-

люється на універсальний піддон.

Під час смаження або запікання на грилі воно запобігає стіканню й горін-

ню крапель м’ясного соку, який мож-

на використати надалі.

Емальована поверхня вкрита покрит-

тям PerfectClean.

28

Устаткування

Деко Гурме HUB

із кришкою HBD

Встановіть деко Гурме від Miele на решітку. Зовнішня поверхня дека Гур-

ме має антипригарне покриття та під-

ходить для індукційних панелей.

Дека Гурме можуть мати різну глиби-

ну. Висота та ширина однакові.

Відповідну кришку можна придбати окремо. Під час замовлення вказуйте модель.

Вставте решітку на рівень 1 і вста-

новіть на неї деко Гурме.

Глибина: 22 см

Глибина: 35 см*

HUB 62-22

HUB 62-35

HBD 60-22

HBD 60-35

Термощуп

Духовка оснащена безпровідним тер-

мощупом, за допомогою якого можна точно стежити за температурою стра-

ви під час приготування (див. розділ

«Смаження», підрозділ «Термощуп»).

Термощуп зберігається у дверцятах.

Частково вставлений у гніздо для зберігання термощуп може пошкоди-

тися під час закривання дверцят.

Повністю вставляйте термощуп на-

зад у гніздо після кожного викори-

стання.

Устаткування для очищення та до-

гляду

-Таблетки для очищення від накипу й пластиковий шланг із тримачем для очищення духовки від накипу

-Універсальна серветка з мікрофі-

бри від Miele

-Засіб для чищення духовок від

Miele

*У робочих камерах із 3 рівнями заванта-

ження не можна ставити деко разом із кришкою, оскільки його висота разом із кришкою більша за висоту робочої ка-

мери.

29

Устаткування

Пристрої безпеки

-Блокування ввімкнення

(див. розділ «Налаштування»,

підрозділ «Безпека»)

-Блокування кнопок

(див. розділ «Налаштування»,

підрозділ «Безпека»)

-Охолоджувальний вентилятор

(див. розділ «Налаштування»,

підрозділ «Залишковий хід охолод-

жувального вентилятора»).

-Автоматика вимкнення

Автоматика вимкнення автоматич-

но активується, якщо духовка була ввімкнена впродовж надзвичайно довгого часу. Тривалість періоду залежить від вибраного режиму роботи.

-Вентильовані дверцята

Дверцята виконані зі скла, частко-

во із жаровідштовхувальним по-

криттям. Під час роботи приладу повітря додатково подається через дверцята, так що зовнішнє скло дверцят залишається холодним.

Дверцята можна вийняти та розібрати для чищення (див. розділ

«Чищення та догляд»).

-Блокування дверцят для піролізу На початку піролізу дверцята за-

криваються з міркувань безпеки.

Дверцята будуть заблоковані, доки температура в духовці не стане меншою за 280 °C.

Поверхні з покриттям

PerfectClean

Поверхні, вкриті покриттям

PerfectClean, відрізняються відмінним антипригарним ефектом і надзвичайно легким очищенням.

Готову страву можна з легкістю вий-

няти. Забруднення після випікання або смаження дуже просто видалити.

Ви можете розрізати страву на по-

верхнях із покриттям PerfectClean.

Не використовуйте керамічні ножі,

оскільки вони дряпають поверхню

PerfectClean.

Догляд за поверхнею з покриттям

PerfectClean схожий на догляд за склом.

Прочитайте вказівки в розділі «Чищен-

ня та догляд», щоб зберегти переваги антипригарного ефекту й надзвичайно простого очищення.

Поверхні з покриттям PerfectClean:

-Універсальний піддон

-Деко для гриля та смаження

-Деко Гурме, перфороване

-Кругла форма для випікання, пер-

форована

-Кругла форма для випікання

Устаткування, що підходить

для піролізу

Прочитайте вказівки в розділі «Чи-

щення та догляд».

Нижче описане устаткування може залишатись у робочій камері під час піролізу:

-Бічні напрямні

-Напрямні FlexiClip HFC 92

-Решітка

30

Loading...
+ 110 hidden pages