Miele H 7840-60 BM assembly instructions

0 (0)

Mode d’emploi et instructions de

montage

Four combiné avec micro-ondes

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.

Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH

M.-Nr. 11 196 500

Table des matières

 

Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................

6

Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................

18

Schéma descriptif .............................................................................................

19

Eléments de commande ...................................................................................

20

Touche Marche/Arrêt...........................................................................................

21

Capteur de proximité...........................................................................................

21

Touches sensitives ..............................................................................................

22

Écran tactile.........................................................................................................

24

Symboles.............................................................................................................

25

Principe de fonctionnement .............................................................................

26

Sélectionner une option de menu .......................................................................

26

Faire défiler ..........................................................................................................

26

Quitter le niveau de menu ...................................................................................

26

Modifier la valeur ou le réglage ...........................................................................

26

Modifier le réglage dans une liste de sélection ..............................................

26

Saisir les chiffres à l’aide du sélecteur de chiffres .........................................

26

Saisir les chiffres à l’aide du sélecteur de chiffres .........................................

26

Modifier un réglage avec une barre à segments ............................................

27

Saisir des lettres ..................................................................................................

27

Afficher le menu contextuel.................................................................................

27

Déplacer les entrées............................................................................................

27

Afficher le menu déroulant ..................................................................................

28

Afficher Aide ........................................................................................................

28

Activer MobileStart..............................................................................................

28

Équipement........................................................................................................

29

Plaque signalétique .............................................................................................

29

Appareil et accessoires fournis ...........................................................................

29

Accessoires fournis et accessoires en option.....................................................

29

Dispositifs de sécurité .........................................................................................

33

Surfaces traitées PerfectClean ............................................................................

33

Première mise en service .................................................................................

34

Miele@home ........................................................................................................

34

Réglages de base................................................................................................

35

Première montée en température du four ...........................................................

36

Réglages ............................................................................................................

37

Tableau des réglages...........................................................................................

37

Accéder au menu “Réglages” .............................................................................

40

Langue .............................................................................................................

40

Heure...................................................................................................................

40

Date .....................................................................................................................

41

Eclairage..............................................................................................................

41

2

Table des matières

Ecran d'accueil....................................................................................................

41

Ecran ...................................................................................................................

41

Volume.................................................................................................................

42

Unités ..................................................................................................................

42

Quick Start ..........................................................................................................

43

Popcorn ...............................................................................................................

43

Booster................................................................................................................

43

Températures préenregistrées.............................................................................

44

Puissances préprogram.......................................................................................

44

Arrêt différé du ventilateur ...................................................................................

45

Capteur de présence ..........................................................................................

45

Sécurité ...............................................................................................................

46

Identification façade meuble ...............................................................................

47

Miele@home ........................................................................................................

47

Commande à distance .......................................................................................

48

Activer MobileStart.........................................................................................

48

SuperVision .........................................................................................................

49

RemoteUpdate ....................................................................................................

50

Version logiciel ....................................................................................................

51

Informations juridiques........................................................................................

51

Revendeur ...........................................................................................................

51

Réglages usine ....................................................................................................

51

Alarme + minuterie ............................................................................................

52

Utiliser la fonction Alarme ...................................................................................

52

Utiliser la fonction Minuterie................................................................................

53

Menu principal et sous-menus.........................................................................

54

Modes avec micro-ondes .................................................................................

56

Fonctionnement...................................................................................................

56

Choix des récipients............................................................................................

56

Vaisselle adaptée............................................................................................

57

Vaisselle non adaptée.....................................................................................

59

Test de vaisselle .............................................................................................

60

Cloche ............................................................................................................

61

Commande.........................................................................................................

62

Modifier les valeurs et les réglages pour un programme de cuisson..................

62

Modifier la température et la température à cœur..........................................

63

Modifier la puissance de micro-ondes ...........................................................

63

Régler les temps de cuisson ..........................................................................

63

Modifier les temps de cuisson réglés.............................................................

64

Supprimer les temps de cuisson réglés .........................................................

64

Interrompre le programme de cuisson dans le mode Micro-ondes ....................

64

Interrompre un programme de cuisson ...............................................................

64

3

Table des matières

 

Préchauffer l’enceinte de cuisson .......................................................................

65

Booster...........................................................................................................

65

Préchauffer .....................................................................................................

66

Crisp function ......................................................................................................

67

Changer de mode de cuisson .............................................................................

67

Quick Start et Popcorn .....................................................................................

68

Programmes automatiques ..............................................................................

69

Catégories ...........................................................................................................

69

Utiliser les programmes automatiques................................................................

69

Consignes d’utilisation ........................................................................................

69

Recherche ...........................................................................................................

70

Fonctions utiles ................................................................................................

71

Décongeler ..........................................................................................................

71

Sécher .................................................................................................................

74

Réchauffer ...........................................................................................................

75

Chauffer la vaisselle ............................................................................................

78

Faire lever la pâte ................................................................................................

78

Maintien au chaud...............................................................................................

78

Cuisson basse température ................................................................................

79

Programme Sabbat .............................................................................................

81

Cuisson ...............................................................................................................

82

Stériliser...............................................................................................................

84

Produits surgelés/plats cuisinés..........................................................................

87

MyMiele ..............................................................................................................

88

Programmes personnalisés..............................................................................

89

Pâtisseries..........................................................................................................

92

Conseils pour la cuisson .....................................................................................

92

Remarques concernant les tableaux de cuisson ................................................

92

Remarques concernant les modes de cuisson ...................................................

92

Rôtir ....................................................................................................................

94

Conseils de cuisson ............................................................................................

94

Remarques concernant les tableaux de cuisson ................................................

94

Remarques concernant les modes de cuisson ...................................................

95

Thermosonde ......................................................................................................

96

Mode gril ............................................................................................................

99

Conseils pour les grillades ..................................................................................

99

Remarques concernant les tableaux de cuisson ................................................

99

Remarques concernant les modes de cuisson ...................................................

100

4

Table des matières

Nettoyage et entretien ......................................................................................

101

Produits de nettoyage à ne pas utiliser ...............................................................

101

Retirer les salissures normales............................................................................

102

Retirer les salissures incrustées ..........................................................................

103

Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril ..................................................

104

Que faire si ... ? ..................................................................................................

105

SAV......................................................................................................................

110

Contact en cas d’anomalies................................................................................

110

Garantie ...............................................................................................................

110

Installation..........................................................................................................

111

Cotes d’encastrement .........................................................................................

111

Encastrement dans une armoire haute ou basse...........................................

111

Vue latérale .....................................................................................................

112

Raccordements et aération ............................................................................

113

Encastrement du four..........................................................................................

114

Branchement électrique ......................................................................................

115

Conditions préalables au montage ................................................................

115

Four avec micro-ondes ..................................................................................

115

Schéma de branchement ...............................................................................

115

Tableaux de cuisson..........................................................................................

116

Pâte travaillée ......................................................................................................

116

Pâte à gâteau ......................................................................................................

117

Pâte levée ............................................................................................................

118

Pâte à l’huile et au séré .......................................................................................

118

Pâte à génoise.....................................................................................................

119

Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée............................................

120

Manger sur le pouce ...........................................................................................

121

Bœuf....................................................................................................................

122

Veau.....................................................................................................................

123

Porc .....................................................................................................................

124

Agneau, gibier .....................................................................................................

125

Volaille, poisson...................................................................................................

126

Informations pour les organismes de contrôle ..............................................

127

Plats de contrôle selon EN 60350-1....................................................................

127

Plats de contrôle selon EN 60705 (mode Micro-ondes )...............................

128

Déclaration de conformité................................................................................

129

Droits d’auteur et licences ...............................................................................

130

5

Consignes de sécurité et mises en garde

Pour faciliter la lecture, le four combiné avec micro-ondes sera désigné comme “four” dans la suite du texte.

Ce four est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre le four en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégez et vous évitez d’endommager le four.

Conformément à la norme CEI/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du four et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Ce four n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur.

Utilisez exclusivement le four combiné avec micro-ondes dans un cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, griller et stériliser vos aliments.

Tout autre type d’utilisation est proscrit.

Risque d’incendie en raison de matériaux inflammables.

Si vous faites sécher des substances inflammables en mode microondes, l’humidité qu’elles contiennent s’évapore. Ainsi, elles peuvent se déshydrater et prendre feu.

N’utilisez jamais le four pour conserver et sécher des matériaux inflammables.

Les personnes qui, pour des raisons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le four en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent.

Ces personnes peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’elles sachent l’utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.

L’enceinte de cuisson est équipée d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humidité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et les vibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le service après-vente Miele.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

En présence d’enfants dans le ménage

Veuillez éloigner du four les enfants âgés de moins de 8 ans, sauf si une surveillance constante est garantie.

Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’ils sachent l’utiliser en toute sécurité. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans surveillance.

Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité du four. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.

Risque d’asphyxie lié au matériel d’emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur.

Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Risque de blessure en raison des surfaces chaudes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d’aération du four.

Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu’il fonctionne.

Une porte ouverte représente un risque de blessure. La porte de l’appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants.

Empêchez les enfants de se suspendre à la porte ouverte de l’appareil.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.

Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four présentant des dommages.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.

Si l’appareil est défectueux, des micro-ondes peuvent s’échapper lorsque le four est en marche et mettre ainsi l’utilisateur en danger. N’utilisez pas le four dans les cas suivants :

-la porte est voilée,

-les charnières de la porte sont desserrées,

-des trous ou fissures sont visibles sur le châssis, la porte ou les parois de l’enceinte de cuisson.

La sécurité électrique du four n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé conformément aux réglementations en vigueur. Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien.

Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d’endommager l’appareil. Compa- rez-les avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.

Les rallonges ou prises multiples ne garantissent pas la sécurité nécessaire. N’utilisez pas ces éléments pour raccorder le four au réseau électrique.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Le four ne doit être utilisé qu’une fois encastré afin d’en garantir le bon fonctionnement.

Ce four ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d’un bateau).

Risque de blessure par électrocution. N’essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil, cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four pourrait s’en trouver entravé.

N’ouvrez jamais la carrosserie du four.

Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.

Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.

Si le four est livré sans câble d’alimentation, un professionnel agréé par Miele doit installer un câble d’alimentation spécial (voir chapitre “Installation”, section “Raccordement électrique”).

Si le câble d’alimentation est endommagé, un professionnel agréé par Miele doit installer un câble d’alimentation spécial (voir chapitre “Installation”, section “Raccordement électrique”).

Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de réparation, commencez par débrancher le four du secteur électrique. Effectuez l’une des actions suivantes :

-déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique, ou

-dévissez entièrement le(s) fusible(s) de l’installation domestique, ou

-débranchez la prise du secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de refroidissement suffisante. Veillez à ce que l’arrivée d’air de refroidissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d’isolation thermique dans la niche d’encastrement). En outre, l’air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d’autres sources de chaleur (par ex. un poêle à bois/charbon).

Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utilisez le four. La chaleur et l’humidité s’accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four a complètement refroidi.

Utilisation conforme

Risque de blessure en raison des surfaces chaudes. Le four devient très chaud pendant le fonctionnement. Vous pouvez vous brûler sur les résistances, l’enceinte de cuisson, les aliments et les accessoires.

Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude.

Les objets situés à proximité du four en fonctionnement sont susceptibles de prendre feu en raison de la température élevée. N’utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.

Les huiles et les graisses risquent de s’enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous utilisez des matières grasses pour cuisiner. N’essayez jamais d’éteindre des feux de graisses ou d’huiles avec de l’eau. Éteignez le four et étouffez les flammes en laissant la porte fermée.

Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de dessèchement et, éventuellement, d’auto-inflammation des aliments. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Attention : les temps de cuisson, de réchauffage et décongélation sont souvent nettement plus courts qu’en mode traditionnel. Si le plat est maintenu au chaud trop longtemps, il peut se dessécher et même prendre feu.

Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les modes grils. N’utilisez pas le mode Micro-ondes pour déshydrater par ex. des fleurs, des herbes aromatiques, du pain ou des petits pains. N’utilisez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des fleurs ou des herbes aromatiques. Utilisez les modes Chaleur tournante

Plus ou Chaleur sole-voûte et surveillez les processus impérativement.

Si vous utilisez de l’alcool dans la préparation de vos plats, gardez à l’esprit que l’alcool s’évapore à haute température et qu’il peut s’enflammer au contact de surfaces brûlantes. Cette vapeur peut s’enflammer au contact de surfaces brûlantes.

Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent entraîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés. N’arrêtez jamais le four et réglez la température la plus basse dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste enclenché automatiquement.

Les aliments qui sont conservés dans l’enceinte de cuisson peuvent s’assécher et l’humidité qui s’en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments.

Le four risque d’être endommagé par une accumulation de chaleur.

Ne recouvrez jamais la sole de l’enceinte de cuisson avec une feuille d’aluminium ou du papier sulfurisé.

Si vous voulez utiliser la sole de l’enceinte de cuisson comme une surface d’appui pour des préparations ou pour chauffer des plats, n’employez à cette fin que les modes Chaleur tournante Plus ou Chaleur tournante éco sans activer la fonction Booster.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Déplacer des objets sur la sole de l’enceinte peut l’endommager. Si vous posez des casseroles, des poêles ou des récipients sur la sole de l’enceinte, ne les déplacez pas d’un côté à l’autre.

Risque de blessure par la vapeur d’eau. Si un liquide froid est versé sur une surface chaude, de la vapeur se forme qui risque de provoquer de fortes brûlures. De plus, les surfaces chaudes peuvent être endommagées par la variation brusque de température. Ne versez jamais des liquides froids directement sur des surfaces chaudes.

Le four ne convient pas au nettoyage et à la désinfection d’ustensiles ménagers en raison des températures élevées éventuelles. Vous pourriez vous brûler en retirant les ustensiles.

Il est important que la température soit bien répartie dans les aliments et soit suffisamment élevée.

Retournez les aliments ou mélangez-les afin qu’ils chauffent régulièrement, et tenez compte des temps de repos indiqués pour le réchauffage, la décongélation et la cuisson.

Les temps d’égalisation sont des temps de repos pendant lesquels la température se répartit de façon homogène dans les aliments.

En faisant bouillir et en particulier en réchauffant des liquides en mode Micro-ondes , la température d’ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur typiques aient eu le temps de se former. Le liquide ne bout pas régulièrement. Ce retard d’ébullition peut provoquer des surchauffes explosives avec risque de brûlure au contact des liquides chauds en retirant le récipient. Si les conditions sont défavorables, la pression peut être tellement forte que la porte s’ouvre automatiquement.

Mélangez le liquide avant le réchauffage ou la cuisson. Après l’avoir chauffé, attendez au moins 20 secondes avant de sortir le récipient de l’enceinte de cuisson. Vous pouvez en plus placer dans le récipient, lorsqu’il chauffe, un bâtonnet en verre ou tout autre objet similaire, si disponible.

13

Consignes de sécurité et mises en garde

Risque de brûlure en raison d’aliments chauds. Lors du réchauffage, la chaleur est produite directement dans l’aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le récipient se réchauffe uniquement par la chaleur transmise par les aliments.

Après le retrait du plat, vérifiez si la température souhaitée est atteinte. Orientez-vous par rapport à la température du récipient ! Lors du réchauffage d’aliments pour bébés, veillez tout particulièrement à ce que la température soit supportable ! Après les avoir fait réchauffer, remuez ou agitez bien les aliments pour bébés, puis goûtez-les pour prévenir tout risque de brûlure de votre bébé.

Risque de blessure dû à la surpression dans les récipients ou bouteilles fermés. Dans des bouteilles ou récipients fermés, la pression augmente sous l’effet de la chaleur et risque d’entraîner une explosion.

Ne réchauffez jamais des aliments ou des liquides dans des récipients ou bouteilles fermés. Ouvrez les récipients au préalable et retirez le bouchon et la tétine des biberons.

Si vous réchauffez des œufs sans leur coquille, le jaune risque d’exploser sous pression après la cuisson.

Percez plusieurs fois le jaune avec une aiguille au préalable.

Si vous faites cuire des œufs avec la coquille, ils éclatent, même après les avoir sortis de l’enceinte.

Faites cuire les œufs avec la coquille uniquement dans un récipient adapté. Ne réchauffez pas vos œufs durs en mode Micro-ondes .

Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont susceptibles d’éclater lorsque vous les réchauffez.

Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant la cuisson ou à les inciser afin que l’eau qu’ils contiennent puisse s’évacuer.

Les thermomètres au mercure ou à l’alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées et se brisent très facilement. Pour mesurer la température des aliments, utilisez uniquement la thermosonde Miele livrée avec le four.

14

Consignes de sécurité et mises en garde

Les coussins relaxants remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre article de ce type sont susceptibles de prendre feu, et ce même après avoir été retirés du four.

Ne les réchauffez pas dans le four.

De l’humidité peut pénétrer dans les cavités des récipients dotés de poignées creuses et de boutons de couvercle. L’évaporation de l’humidité génère une forte pression pouvant détruire les cavités par explosion (exception : les cavités sont suffisamment ventilées).

En mode Micro-ondes , n’utilisez pas de récipients avec des poignées creuses et des boutons de couvercle.

La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de se détériorer et d’endommager le four en mode Micro-ondes et dans les modes avec micro-ondes.

N’utilisez jamais de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à bordure dentelée, de vaisselle en plastique ne résistant pas aux températures élevées, d’objets en bois ou d’attaches en métal, plastique ou papier avec un fil de fer intérieur, ni de gobelets en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré (voir chapitre “Modes avec microondes”, section “Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes”).

Les récipients en plastique inadaptés au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.

Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistante convenant au modes de cuisson sans micro-ondes. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.

Risque d’incendie dû à des récipients en matériaux inflammables. Les plats à usage unique en plastique doivent présenter des caractéristiques identiques à celles indiquées au chapitre “Modes avec mi- cro-ondes”, section “Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes”.

Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un récipient à usage unique en plastique, papier ou autre matériau inflammable.

15

Consignes de sécurité et mises en garde

Les récipients de maintien au chaud se composent, entre autres, d’un mince film en aluminium qui reflètent les micro-ondes. Le papier qui entoure le film en aluminium peut chauffer au point de brûler. Dans les modes avec micro-ondes, ne réchauffez pas d’aliments emballés dans des récipients de maintien au chaud tels que des sachets pour poulets rôtis.

Si vous utilisez le four à vide ou avec une charge inappropriée dans le mode Micro-ondes ou les modes avec micro-ondes, le four risque d’être endommagé.

N’utilisez pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer de la vaisselle ou pour faire sécher des herbes aromatiques.

Utilisez à la place les modes de cuisson Chaleur tournante Plus

ou Chaleur sole-voûte .

Chauffez ou stérilisez des bocaux ou boîtes de conserve fermés produit une surpression qui peut les faire éclater. Ne stérilisez pas ni ne réchauffez les conserves.

Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez trébucher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.

La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d’objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l’appareil et le four. Le four risque d’être endommagé.

Surfaces en inox :

N’utilisez pas de substance collante sur l’acier inoxydable de votre appareil : il s’en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez pas de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.

Les aimants peuvent provoquer des rayures. N’utilisez pas la surface en inox comme panneau d’affichage aimanté.

16

Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électricité et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.

Les rayures peuvent endommager la vitre de la porte. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges rugueuses, de brosses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte.

Afin d’éviter toute corrosion, enlevez immédiatement et complètement les restes d’aliments salés se trouvant sur les parois en inox de l’enceinte de cuisson.

Dans les zones humides et chaudes, les risques d’invasion de vermines sont importants (par ex. cafards). Le four et son environnement doivent toujours rester propres.

Les dégâts occasionnés par les vermines ne sont pas couverts par la garantie.

Accessoires

Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Utilisez uniquement la thermosonde Miele livrée avec le four. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d’origine Miele.

Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température. N’utilisez pas la thermosonde en mode Gril. Ne rangez pas la thermosonde dans l’enceinte de cuisson.

17

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

18

Schéma descriptif

Four

a Éléments de commande

b Résistance voûte/gril

c Prise pour la thermosonde

d 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille

e Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l’arrière

f Cadre frontal avec plaque signalétique

g Porte

19

Eléments de commande

a Touche Marche/Arrêt en creux Pour mettre en marche et arrêter le four

b Interface optique

(réservée au service après-vente Miele)

c Touche sensitive

Pour commander le four avec votre appareil mobile

d Touche sensitive

Pour démarrer la fonction Quick Start

e Touche sensitive

Pour démarrer la fonction Popcorn

f Écran tactile

Pour afficher les informations et pour commander l’appareil

g Capteur de proximité

Pour activer l’éclairage de l’enceinte du four et de l’écran et pour valider les signaux sonores en cas d’approche

h Touche sensitive

Pour revenir en arrière pas à pas

i Touche sensitive

Pour régler une minuterie ou une alarme

j Touche sensitive

Pour allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson

20

Eléments de commande

Touche Marche/Arrêt

La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.

Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le four.

Capteur de proximité

Le capteur de proximité se trouve sous l’écran tactile, à côté de la touche sensitive . Le capteur de proximité détecte si votre corps ou votre main s’approche de l’écran tactile.

Si vous avez activé les réglages correspondants, vous pouvez allumer l’éclairage de l’enceinte de cuisson, mettre le four en marche ou valider les signaux sonores (voir chapitre “Réglages”, section “Capteur de présence”).

21

Eléments de commande

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Chaque contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le ré-

glage Volume | Bip touches | Désactivé.

Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.

Touche sensiFonction tive

Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume et la fonction MobileStart est disponible.

Tant que cette touche sensitive est allumée, vous pouvez commander le four via votre appareil mobile (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”).

Cette touche permet de démarrer la fonction Quick Start. Le programme de cuisson fonctionne à puissance de micro-ondes maximale (1’000 W) et un temps de cuisson de 1 minute (voir chapitre “Quick Start”). En effleurant plusieurs fois cette touche sensitive, vous pouvez augmenter le temps de cuisson par palier.

Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’aucun autre

programme de cuisson n’est en cours.

Cette touche permet de démarrer la fonction Popcorn. Le programme de cuisson démarre à 850 W avec un temps de cuisson de 2:50 minutes (voir chapitre “Popcorn”).

Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’aucun autre programme de cuisson n’est en cours.

22

 

Eléments de commande

 

 

Touche sensi-

Fonction

tive

 

 

Selon le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenir au me-

 

nu supérieur ou au menu principal.

 

 

 

Si un menu s’affiche ou si un programme de cuisson est en

 

cours, cette touche permet de régler à tout moment une minute-

 

rie (par ex. pour cuire des oeufs) ou une alarme (une heure fixe)

 

(voir chapitre “Alarme et minuterie”).

 

 

 

En effleurant cette touche, vous pouvez activer et désactiver

 

l’éclairage de l’enceinte de cuisson.

 

Selon le réglage sélectionné, l’enceinte reste constamment allu-

 

mée ou éteinte ou s’éteint 15 secondes après le démarrage du

 

four.

 

 

23

Eléments de commande

Écran tactile

Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile fragile.

Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement.

Ne laissez pas d’eau pénétrer derrière l’écran.

L’écran tactile est divisé en plusieurs zones.

12:00

Modes de

Programmes

Fonctions

MyMiele

fonctionnement

automatiques

utiles

 

L’arborescence s’affiche à gauche dans l’en-tête. Les différents sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l’ensemble de l’arborescence ne peut s’afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par … .

Si vous effleurez un nom de menu dans l’en-tête, l’affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l’écran d’accueil, effleurez .

L’heure s’affiche à droite dans l’en-tête. Vous pouvez régler l’heure en effleurant. D’autres symboles peuvent s’afficher, notamment SuperVision .

Au bord de l’en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Vous pouvez ainsi activer ou désactiver des réglages au cours du programme de cuisson.

Le menu en cours et ses options s’affichent au centre. Effleurez l’écran pour le faire défiler vers la gauche ou la droite. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre “Principe de commande”).

Selon le menu, différentes zones de commande s’affichent en bas de l’écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK.

24

Eléments de commande

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :

Symbole

Signification

 

Ce symbole identifie les informations supplémentaires et les ins-

 

tructions de commande. Confirmez ces fenêtres d’informations

 

en cliquant sur OK.

Indique que les points de menu supérieurs ne sont pas affichés

 

dans le chemin d'accès du menu par manque de place.

 

Alarme

 

Minuterie

 

Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume so-

 

nore, se réalisent à l'aide d'une barre à segments.

 

La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e)

 

(voir chapitre “Réglages”, section “Sécurité”). La commande est

 

verrouillée.

 

Température à cœur si vous utilisez la thermosonde

 

Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du

 

système Miele@home et que vous avez sélectionné le para-

 

mètre Commande à distance | Activé)

 

SuperVision (s’affiche uniquement si vous disposez du système

 

Miele@home et que vous avez sélectionné le para-

 

mètre SuperVision | Affichage SuperVision | Activé)

25

Principe de fonctionnement

Le four est commandé via l’écran tactile en effleurant l’option souhaitée.

Tout contact avec une option possible colore les caractères correspondants (mot et/ou symbole) en orange.

Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK).

Sélectionner une option de

menu

Effleurez le champ ou la valeur souhaités sur l’écran tactile.

Faire défiler

Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou la droite.

Glissez le doigt sur l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran et glissez-le dans la direction souhaitée.

La barre située dans la zone inférieure indique votre position dans le menu actuel.

Quitter le niveau de menu

Effleurez la touche sensitive ou le symbole … dans le menu.

Effleurez le symbole pour revenir à l’écran d’accueil.

Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu’alors mais sans les confirmer par OK ne sont pas sauvegardées.

Modifier la valeur ou le réglage

Modifier le réglage dans une liste de sélection

Le réglage actuel apparaît en orange.

Effleurez le réglage souhaité.

Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu supérieur.

Saisir les chiffres à l’aide du sélecteur de chiffres

Déroulez le sélecteur de chiffres vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit au milieu.

Validez en appuyant sur OK.

Le chiffre modifié est enregistré.

Saisir les chiffres à l’aide du sélecteur de chiffres

Effleurez la valeur située au milieu du sélecteur de chiffres.

Le pavé numérique s’affiche.

Appuyez sur les chiffres souhaités.

Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK est indiqué sur fond vert.

La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.

Validez en appuyant sur OK.

Le chiffre modifié est enregistré.

26

Principe de fonctionnement

Modifier un réglage avec une barre à segments

Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum.

Si tous les segments sont vides, la valeur minimale est sélectionnée ou le réglage est désactivé (par ex. pour les signaux sonores).

Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage.

Sélectionnez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver le réglage.

Confirmez la sélection avec OK.

Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu supérieur.

Saisir des lettres

Entrez les lettres sur le clavier de l’écran tactile. Choisissez des noms courts et clairs.

Effleurez les lettres ou caractères souhaités.

Conseil : Le caractère vous permet d’insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs.

Effleurez Enregistrer.

Le nom est enregistré.

Afficher le menu contextuel

Certains menus permettent d’afficher un menu contextuel, entre autres pour modifier le nom des programmes personnalisés ou décaler des entrées sous

MyMiele.

Effleurez par ex. un programme personnalisé jusqu’à ouverture du menu contextuel.

Effleurez l’écran tactile hors de la fenêtre de menu pour fermer le menu contextuel.

Déplacer les entrées

Vous pouvez modifier l’ordre des programmes personnalisés ou les entrées

sous MyMiele.

Effleurez par ex. un programme personnalisé jusqu’à ce que le menu contextuel s’affiche.

Sélectionnez Déplacer.

Maintenez le doigt sur le champ marqué et glissez-le jusqu’à l’emplacement souhaité.

27

Principe de fonctionnement

Afficher le menu déroulant

Pendant un programme de cuisson, vous pouvez activer ou désactiver des

réglages comme Booster ou Préchauffer

ainsi que la fonction Wi-Fi .

Déroulez le menu déroulant vers le bas sous l’en-tête au niveau de la ligne orange.

Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.

Les réglages activés sont en surbrillance orange. Les réglages inactifs sont surlignés en noir ou blanc selon le schéma de couleurs souhaité (voir chapitre “Réglages”, section “Ecran”).

Pour fermer le menu déroulant, effleurez l’écran tactile hors de la fenêtre de menu ou déplacez le menu déroulant vers le haut.

Afficher Aide

Les fonctions sélectionnées n’ont pas d’aide contextuelle. Aide s’affiche dans la ligne inférieure.

Effleurez Aide pour afficher les indications avec photos et texte.

Effleurez Fermer pour revenir au menu précédent.

Activer MobileStart

Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart.

La touche sensitive s’allume. L’application Miele@mobile permet de commander le four à distance.

La commande directe sur le four est prioritaire par rapport à la télécommande par l’application.

Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche sensitive est allumée.

28

Équipement

Vous trouverez les modèles décrits ici au dos du mode d’emploi et des instructions de montage.

Plaque signalétique

La plaque signalétique est visible sur le cadre frontal lorsque la porte est ouverte.

Vous y trouverez la désignation du modèle de votre four, le numéro de fabrication ainsi que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/puissance maximale de raccordement).

En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.

Appareil et accessoires fournis

-le mode d’emploi et les instructions de montage permettant d’utiliser les fonctions four et micro-ondes

-un livre de recettes pour les programmes automatiques et les modes de cuisson

-Thermosonde

-des vis pour fixer votre four dans l’armoire d’encastrement

-différents accessoires

Accessoires fournis et acces-

soires en option

Votre four est équipé en série d’un plat en verre, d’une grille et d’une thermosonde.

Tous les accessoires mentionnés ici ainsi que les produits de nettoyage et d’entretien sont adaptés aux fours Miele.

Pour trouver ces accessoires, rendezvous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.

Au moment de la commande, indiquez la désignation du modèle de votre four et la désignation des accessoires souhaités.

Plat en verre

Ce plat en verre convient à tous les modes de cuisson.

Les variations de température importantes risquent d’endommager le plat en verre.

Ne posez pas le plat en verre sur des surfaces froides telles qu’un plan de travail en granite ou du carrelage, po- sez-le sur un support approprié.

Utilisez toujours le plat en verre en mode Micro-ondes , même en tant que surface de pose pour les petits moules.

Ne chargez pas le plat en verre avec plus de 8 kg.

29

Miele H 7840-60 BM assembly instructions

Équipement

Grille avec sécurité anti-extraction

Utiliser la grille

La grille n’est pas adaptée à une utilisation en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser la grille dans tous les autres modes avec et sans microondes.

Risque de blessure en raison des surfaces chaudes.

La grille chauffe pendant la cuisson. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude.

Le four et la grille peuvent être endommagés par la formation éventuelle d’étincelles.

N’utilisez pas la grille pour des programmes de cuisson en

mode Micro-ondes .

Ne posez pas la grille sur la sole de l’enceinte, mais insérez-la dans un des niveaux.

La grille est dotée d’une butée de sécurité anti-extraction. Cette butée empêche la grille de sortir entièrement si elle ne doit être retirée qu’en partie.

Si vous introduisez la grille dans le mauvais sens, la sécurité n’est plus garantie.

Lorsque vous introduisez la grille dans l’appareil, vérifiez que la butée de sécurité se trouve à l’arrière.

Lorsque vous tirez la grille avec la sécurité anti-extraction, soulevez légèrement la partie avant dès que la grille arrive contre la butée.

30

Loading...
+ 102 hidden pages