Miele H 5981 BP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Духовой шкаф
-
H 5981 BP
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 649 633
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Описание прибора ...............................................12
H 5981 BP .......................................................12
Оснащение......................................................13
Электронное управление духовым шкафом...........................13
Сенсор автоматики.............................................13
Функции безопасности ............................................13
Блокировка включения .........................................13
Блокировка во время работы ....................................13
Автоматическое отключение ....................................13
Охлаждающие вентиляторы .....................................13
Охлаждаемая дверца...........................................13
Блокировка дверцы для пиролитического режима ..................13
Функции энергосбережения ........................................14
Указания по применению ..........................................14
Влажная конвекция...............................................15
Рецептурный выпуск "Влажная конвекция".........................15
Подсветка Speedlight .............................................15
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................15
Функция очистки - Пиролиз ........................................15
Принадлежности .................................................16
Универсальный противень и решетка с защитой от выскальзывания .......16
Телескопические направляющие FlexiClip..........................17
Установка телескопических направляющих FlexiClip ................17
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip .............18
Пищевой термометр ............................................18
Вращающийся вертел для приготовления на гриле ..................18
Êëþ÷.........................................................18
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем . . 18
Miele@home .....................................................19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................19
Элементы управления ...........................................20
Сенсорные кнопки ................................................20
Дисплей.........................................................21
Главное меню .................................................21
Символы .....................................................22
2
Содержание
Режимы работы .................................................24
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Введение основных установок......................................26
Чистка прибора и первый нагрев ....................................27
Автоматические программы ......................................28
Простое ручное управление ......................................29
Расширенное ручное управление..................................30
Выбор режима работы ............................................30
Изменение температуры...........................................30
Подсветка Speedlight во время фазы нагрева .........................31
Длительность/Время запуска/ Окончание приготовления (Автоматика
отключения) .....................................................31
Использование автоматики отключения ...........................32
Использование автоматики отключения с отсрочкой старта ..........32
Протекание процесса приготовления с использованием автоматики
отключения ...................................................32
Изменение или удаление введенных значений времени ..............33
Изменение фазы нагрева ..........................................34
Предварительный нагрев рабочей камеры .........................34
Использование функции "Снижение влажности" .......................35
Изменение режима работы.........................................35
Персональные программы........................................36
Меню "Персональные программы"....................................36
Создание персональных программ ..................................37
Вызов персональных программ .....................................37
Пищевой термометр .............................................38
Принцип действия ................................................38
Возможности применения .........................................39
Важные указания по использованию ................................39
Использование пищевого термометра ...............................40
Индикация остаточного времени .................................41
Использование остаточного тепла, фаза энергосбережения ..........41
Влажная конвекция .............................................42
Автоматические программы ........................................43
Ночное выпекание .............................................43
Режим "Влажная конвекция" .......................................44
Количество и момент времени обдавания паром ....................44
3
Содержание
Использование режима "Влажная конвекция" ......................45
Испарение оставшейся воды .......................................46
Процесс испарения оставшейся воды .............................46
Немедленное проведение испарения оставшейся воды ..............46
Отмена испарения оставшейся воды ..............................47
Удаление накипи .................................................47
Таймер N .......................................................48
Установки ......................................................49
ßçûê J..........................................................49
Текущее время...................................................49
Индикация ....................................................50
Формат времени ...............................................50
Установка ....................................................50
Освещение ......................................................50
Главное меню....................................................50
Катализатор .....................................................50
Дополнительная работа вентилятора ................................51
Пиролиз.........................................................51
Фаза нагрева ....................................................51
Ïóñê............................................................52
Рекомендуемые температуры ......................................52
Дисплей.........................................................52
Контрастность.................................................52
Яркость ......................................................52
Громкость .......................................................52
Звуковые сигналы .............................................52
Звуковой сигнал подтверждения ввода ...........................53
Приветственная мелодия .......................................53
Speedlight .......................................................53
В эксплуатации ................................................53
В режиме ожидания ............................................53
Цвет в режиме ожидания .......................................53
Безопасность ....................................................54
Блокировка включения
Блокировка в работе ...........................................54
Единицы измерения...............................................55
Температура ..................................................55
0 ......................................54
4
Содержание
Торговля ........................................................55
Заводская настройка .............................................55
Данные для испытательных организаций ..........................56
Чистка и уход ...................................................58
Фронтальная панель прибора.......................................58
Принадлежности .................................................59
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................61
Рабочая камера ..................................................63
Снятие дверцы...................................................66
Разборка дверцы ..............................................67
Установка дверцы. ...............................................70
Снятие телескопических направляющих FlexiClip ......................71
Снятие боковых направляющих.....................................72
Откидывание нагревательного элемента верхнего жара/гриля...........72
Удаление накипи .................................................73
Момент времени для удаления накипи ............................73
Процесс удаления накипи (обзор) ................................73
Подготовка процесса удаления накипи ............................74
Проведение процесса удаления накипи ...........................74
Неполадки и неисправности ......................................76
Сервисная служба...............................................79
Сертификат (только для РФ) ....................................79
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................80
Электроподключение ............................................82
Технические характеристики .......................................84
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 ............84
Размеры для встраивания ........................................85
Встраивание духового шкафа.....................................88
Гарантия качества товара ........................................89
5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот духовой шкаф отвечает нор мам технической безопасности. Однако его ненадлежащее ис пользование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию духового шкафа, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен
~
для использования в домашнем хо зяйстве или подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте прибор только в до
~
машнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов ления, консервирования, сушки и за пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус тимы и могут быть опасными.
-
Изготовитель не несет ответствен
-
ности за ущерб, возникший в резуль тате неправильного управления или ненадлежащего использования при бора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица..
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
­Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи духового шкафа. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться духовым
~
шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c при­бором, что могут это делать c уверен­ностью. Кроме того, они должны осо­знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуата цией прибора.
-
Следите за тем, чтобы дети не ка
~
сались духового шкафа во время его работы. Духовой шкаф нагревается в области дверцы, панели управления и вытяжных отверстий воздуха рабочей камеры. Кожа ребенка более чувстви
­тельна к высокой температуре, чем
кожа взрослого. Опасность ожога!
­Во время пиролиза фронтальная
~
-
панель прибора нагревается сильнее,
-
чем при его обычном использовании. Не разрешайте детям прикасаться к
-
прибору во время пиролиза. Опасность получения ожога!
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие у духового шкафа внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежден­ный прибор. Эксплуатация поврежденного духового шкафа ста­вит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное за земление (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением духового
~
шкафа обязательно сравните дан ные подключения (напряжение и
­частоту) на типовой табличке с пара
­метрами электросети.
Эти данные обязательно должны
­совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение ду
~
хового шкафа к электросети через разветвительную розетку или удли нитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопас­ность прибора (например, возникает опасность перегрева).
Эксплуатируйте духовой шкаф
~
только в установленном состоянии, чтобы была гарантирована надежная и безопасная работа прибора.
Ни в коем случае не вскрывайте
~
корпус духового шкафа. Возможное касание токоведущих
-
частей, а также изменение электри ческого и механического устройства
-
представляют опасность для Вас и могут привести к нарушениям в рабо те прибора.
Гарантийный ремонт духового
~
­шкафа имеет право производить
­только авторизованная производи
телем сервисная служба, в против ном случае при последущей неис правности право на гарантийное об служивание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта духового шка фа он должен быть отключен от электросети. Он считается отклю ченным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич ным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить автори зованный производителем специа лист.
Размещение и подключение пли
~
ты/духового шкафа на нестационар ных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только спе циализированной организацией/спе циалистами, если они обеспечат ус ловия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
­Осторожно! Опасность получения ожога! В области рабочей камеры возни кают высокие температуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или вынимая горячие блюда, a также при других действиях c рабочей камерой. Особенно внимательно следите за нагревательными элементами верх него жара/гриля. Опасность получе ния ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте духовой шкаф без при­смотра! Масло или жар может вос­пламениться при перегреве. Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" рекомендуемое время при­готовления на гриле. Слишком дол гое время приготовления на гриле ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта. Опасность пожара!
­Не пользуйтесь режимами "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" для освежения булочек или хлеба и сушки цветов или зелени. При этом существует опасность воз горания!
-
Вместо этих режимов используйте режимы "Конвекция плюс" или "Верхний-нижний жар".
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Для приготовления продуктов пи
~
тания зачастую используют алко гольные напитки. Алкоголь испаряется при высокой температуре. Учтите, что в определенных усло виях алкогольные пары могут вспых нуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте духовой шкаф,
~
если Вы хотите использовать оста­точное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы­бранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. Повышение влажности воз­духа в рабочей камере приводит к образованию конденсата, который может:
вызвать коррозию в рабочей каме ре,
повредить панель управления, столешницу и окружающую ме бель.
Никогда не выкладывайте днище
~
рабочей камеры алюминиевой фоль гой при включении режимов "Верхний-нижний жар" / "Нижний жар" / "Интенсивное выпекание". Из-за возникающего перегрева эмаль может потрескаться или отколоться. По этой же причине не ставьте на
-
-
-
-
днище рабочей камеры сковородки,
-
кастрюли или противни.
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры
­составляло минимум 6 см.
Никогда не наливайте воду непо
~
средственно на универсальный про тивень или в рабочую камеру, пока поверхности еще горячие. В резуль тате образования пара Вы можете
­получить сильные ожоги, а эмаль мо
жет быть повреждена резким перепадом температур.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне­ваетесь, достаточно ли хорошо разо­грето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера
­тура во всем блюде была равномер
ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
Пользуйтесь только такой по
~
судой из пластмассы, которая при годна для использования в духовых
­шкафах.
Другая посуда из пластмассы пла вится при высокой температуре. Могут возникнуть повреждения духо вого шкафа.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра зогревайте их в приборе. B них воз никает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторон­ние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это мо­жет привести к повреждению прибо­ра. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Запрещается использовать при-
~
бор для обогрева помещений. Из-за возникновения высокой темпера­туры в рабочей камере находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться.
-
-
-
-
Удалите все без исключения при
~
надлежности из рабочей камеры,
­прежде чем запустить процесс пиро лиза. Это касается также телескопи ческих направляющих FlexiClip, боко вых направляющих и дополнительно покупаемых принадлежностей. Из-за высоких температур при про ведении пиролиза принадлежности будут повреждены.
Применяйте только оригинальный
~
пищевой термометр Miele.
­В случае замены пищевого термо
метра необходимо использовать так же только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фир­менных магазинах или сервисной службе Miele.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
10
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
11
Описание прибора
H 5981 BP
a Панель управления
b Блокировка дверцы для пиролитического режима
c Нагревательный элемент верхнего жара/гриля
d Отверстия для подачи пара в режиме "Конвекция с паром"
e Задняя стенка с воздухозаборным отверстием для вентилятора и
с приемной антенной для беспроводного пищевого термометра
f Боковые направляющие с тремя уровнями загрузки
g Наполнительная трубка для испарительной системы
h Место хранения беспроводного пищевого термометра
i Дверца
12
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Электронное управление духовым шкафом наряду с различными режи мами работ для выпекания, жарения и приготовления на гриле позволяет также использовать
индикацию текущего времени,
таймер,
программирование времени про
цессов приготовления (автоматика отключения), ввод "Персональных программ",
автоматические программы,
– – выбор индивидуальных настроек.
Сенсор автоматики
Этот сенсор управляет – длительностью приготовления в
автоматических программах. Соответствующая индикация вы­свечивается на дисплее.
– дополнительной работой
вентиляторов,
длительностью процесса пиролиза.
-
Функции безопасности
Блокировка включения
Функция "Блокировка включения 0 защищает духовой шкаф от нежела тельного использования прибора, см. главу "Установки – Безопасность" .
Блокировка во время работы
Время реакции сенсорных кнопок на прикосновение можно замедлить, для того чтобы, например, избежать случайного выключения прибора, см. главу "Установки – Безопасность".
Автоматическое отключение
Оно срабатывает автоматически, если прибор работает в течение слишком длительного времени. Продолжитель
­ность этого период времени зависит
от выбранного режима работы.
Охлаждающие вентиляторы
При каждом включении духового шка фа автоматически включается венти лятор охлаждения. Благодаря этому горячий влажный воздух рабочей каме ры будет смешиваться с прохладным воздухом помещения и охлаждаться до выхода из прибора между дверцей и панелью управления. По окончании готовки вентилятор остается включенными еще некото­рое время; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, на па­нели управления и на окружающей мебели.
Охлаждаемая дверца
Дверца представляет собой откры­тую конструкцию со стеклами, час тично покрытыми теплоотражающим слоем. Во время работы прибора через дверцу дополнительно подается воз дух, в результате чего внешнее стек
­ло остается холодным.
Для чистки дверцу можно разбирать.
Блокировка дверцы для пиролитического режима
С началом пиролитической очистки из соображений безопасности двер ца блокируется. Блокировка будет снята только после завершения пи ролитической очистки, когда темпе ратура в рабочей камере опустится ниже 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Оснащение
Функции энергосбережения
Освещение
Освещение рабочей камеры настроено на заводе-изготовителе таким образом, что оно во время процесса приготовления выключает ся через 15 секунд, см главу "Установки – Освещение".
Контактный выключатель в дверце
Если дверца прибора откроется, про исходит автоматическое нажатие на контактный выключатель в дверце прибора. Он отключает в процессе приготовления нагревательные эле­менты и, в зависимости от режима работы, вентилятор конвекции. Таким образом, уменьшаются потери тепла внутри рабочей камеры, когда, например, Вы поливаете жаркое. Одновременно включится освеще­ние рабочей камеры.
Использование остаточного тепла
При использовании процессов приго товления с использованием автома тики отключения или пищевого тер мометра незадолго до завершения приготовления автоматически вы ключается нагрев рабочей камеры.
Начинает использоваться остаточ ное тепло. Имеющегося тепла будет достаточно для завершения процес са приготовления. На дисплее появляется надпись "Энергоэконом. фаза".
Охлаждающий вентилятор и, в зави симости от режима, вентилятор кон векции продолжают работать.
-
-
-
-
-
Режим экономии электроэнергии
Духовой шкаф автоматически вы ключается из соображений экономии электроэнергии, если после завер шения автоматической программы или процесса приготовления с ис пользованием автоматики отключе
­ния в течение определенного проме жутка времени не происходило ника ких последующих действий по управ лению прибором.
Этот промежуток времени зависит
­от выбранных установок (режим ра боты, температура, длительность).
Дисплей будет оставаться темным или с индикацией текущего времени, см. главу "Установки – Текущее вре­мя – Индикация".
Указания по применению
Эта брошюра прилагается к Вашему прибору дополнительно к инструкции по эксплуатации и монтажу. В ней
-
Вы найдете исчерпывающую инфор мацию по темам:
Автоматические программы
Выпекание
Жарение
Низкотемпературное приготов ление
Приготовление на гриле
Размораживание
Консервирование
Приготовление готовых блюд
Рецепты для автоматических про грамм
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Оснащение
Влажная конвекция
Этот режим позволяет Вам с по мощью использования влажности оп тимизировать процессы приготов ления различных продуктов питания, например, хлеба или мяса.
Функция влажной конвекции имеет ся в автоматических программах и в качестве отдельного режима работы прибора.
Рецептурный выпуск "Влажная конвекция"
Информация по использованию ав­томатических программ с примене­нием влажности или режима "Влажная конвекция", а также рецепты содержатся в отдельной брошюре, которая дополнительно прилагается к инструкции по эксп­луатации и монтажу на Ваш прибор.
-
-
-
Подсветка Speedlight
Эту предварительную установку Вы можете изменить, см. для этого гла ву "Установки – Speedlight".
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
Покрытие PerfectClean имеют:
боковые направляющие
универсальный противень
решетка
Благодаря антипригарным свойствам этого покрытия предотвращается прилипание продукта к поверхности и облегчается чистка.
Телескопические направляющие FlexiClip также имеют покрытие
PerfectClean. Покрытие имеет такой оптический эффект, что поверхно­сти как бы переливаются разными цветами.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
-
Подсветка Speedlight под панелью управления
светится желтым цветом при вы ключенном духовом шкафе,
изменяет цвет во время фазы на грева. При достижении темпера туры подсветка Speedlight светит ся красным цветом.
Функция очистки - Пиролиз
Рабочая камера Вашего прибора мо жет быть очищена с помощью режи ма "Пиролиз". В процессе пиролиза рабочая камера нагревается примерно до 400 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия вы соких температур и превращаются в
­пепел.
Соблюдайте, пожалуйста, указания,
­приводимые в главе "Чистка и уход".
-
-
-
-
-
15
Оснащение
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы можете приобрести в фирменном магазине или сервисной службе фирмы Miele, см главу "Дополнительно приобрета емые принадлежности".
Универсальный противень и решетка с защитой от выскальзывания
Универсальный противень и решетка задвигаются в боковые направля­ющие между упорами уровня загрузки.
На противне и решетке имеются вы­пуклые элементы, которые препят ствуют выскальзыванию этих при надлежностей, если их выдвигают из рабочей камеры лишь частично.
-
-
-
При задвигании принадлежностей следите за тем, чтобы элементы предохранительного устройства от выскальзывания находились сзади.
Только приподняв противень или ре шетку, Вы сможете полностью вы нуть их из рабочей камеры.
-
-
16
Если Вы используете противень с наложенной на него решеткой, то противень задвигается между упора ми, а решетка - автоматически на верхний упор уровня загрузки.
-
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip
Телескопические направляющие FlexiClip можно закрепить на каждом уровне загрузки и полностью выдвигать из рабочей камеры.
Задвиньте телескопические на правляющие полностью в рабочую камеру, прежде чем вставлять на них противень или решетку.
Чтобы противень или решетка не смогли случайно выскользнуть, вни­мательно следите за тем, чтобы при­надлежности всегда были вставлены между передними и задними выем­ками телескопических направля­ющих.
-
Установка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Телескопические направляющие FlexiClip закрепляются между обе ими распорками уровня загрузки. Телескопическая направляющая с логотипом Miele устанавливается справа.
При установке íå растягивайте телескопические направляющие.
^ Телескопическую направляющую
вставьте спереди между распорками уровня загрузки (1.) и задвиньте в рабочую камеру (2.).
-
-
Максимальная нагрузка на телеско пические направляющие составляет 15 кг.
^
Зацепите телескопическую на правляющую за нижнюю распорку уровня загрузки (3.).
Если телескопические направля
-
ющие заблокировались после ус тановки, то рекомендуется один раз выдвинуть их с усилием.
-
-
-
17
Оснащение
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Если Вы хотите снять телескопичес кие направляющие FlexiClip для пе рестановки их на другой уровень за грузки.
^ Приподнимите телескопические
направляющие спереди и вытяни­те их наружу вдоль распорок боко­вых направляющих.
^ Затем установите их на нужный уро-
вень загрузки, см. главу "Оснащение – Установка телескопических на­правляющих FlexiClip".
-
-
Подробную информацию о использо вании пищевого термометра Вы най дете в главе "Пищевой термометр".
Вращающийся вертел для приготовления на гриле
-
-
На вращающемся вертеле можно приготовить на гриле рулет или пти цу. Благодаря вращению продукт, приготавливаемый на гриле, равно­мерно поджаривается со всех сторон.
Подробную информацию по использо­ванию Вы найдете в брошюре "Указания по применению" в главе "Указания по приготовлению на гриле"
Êëþ÷
-
-
-
Пищевой термометр
Ваш прибор оснащен беспроводным пищевым термометром. Пищевой термометр хранится в дверце.
После каждого использования снова вставляйте пищевой термо метр в гнездо для хранения. Следите за тем, чтобы он был полностью задвинут в гнездо, иначе при закрытии двецы его можно повредить.
18
С помощью этого ключа Вы можете снять крышку бокового освещения.
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем
-
Эти принадлежности понадобятся Вам для очистки прибора от накипи.
Miele@home
Через систему Miele@home предметы бытовой техники, обладающие функци ей обмена данными, направляют через электросеть c информацию о состоя нии и указания к выполнению программ на отображающий прибор d / e.
Эта инструкция описывает духовку b, обладающую функцией обмена дан­ными, которая после установки допол­нительно преобретаемого монтажного комплекта и коммуникационного мо­дуля a может быть подключена к сис­теме Miele@home.
Требуемый монтажный комплект Miele@home монтируется сервис ной службой Miele.
Отображение информации
Бытовой прибор SuperVision d На дисплее одного из бытовых приборов, обладающих функцией обмена данными, может быть ото бражен статус других приборов.
InfoControl XIC 2100 e Благодаря дополнительно преобретаемому мобильному при бору Вы можете получать оптическую или аккустическую ин формацию от бытовых приборов в месте своего нахождения в доме.
Оба отображающих прибора могут быть использованы одновременно.
Дополнительно приобретаемые принадлежности
– Необходимо: Монтажный комплект
Miele@home + Коммуникационный модуль XKM 2000 SV a
– Опционально: Мобильный прибор
-
-
-
InfoControl XIC 2100 e
Для принадлежностей есть отдель ные инструкции по монтажу и эксп луатации.
В будущем дома
Система Miele@home может дооснащаться. В будущем коммуникационные приборы b смо гут управляться с помощью ПК или мобильного телефона.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию по системам Miele@home, SuperVision и будущим возможностям Вы можете
­найти в интернете на www.miele-at-
home.ru
-
-
-
-
-
19
Элементы управления
Управление прибором осуществляется по дисплею a с помощью электрон ных сенсорных кнопок, расположенных рядом с дисплеем и под ним. Кнопки реагируют на прикосновение пальца. Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Вы можете изменить громкость этого сигнала от кнопок или отключить его совсем, см. главу "Установки – Громкость – Сигнал кно­пок".
Сенсорные кнопки
Значение
b C Сенсорные кнопки
При включенном приборе на дисплее появляется информация, поясняющая назначение этих сенсорных кнопок.
Сенсорные кнопки, которыми в процессе приготовления можно пользоваться, подсвечены.
c K Сенсорная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Для включения и выключения всего прибора.
d U Сенсорная кнопка Удаление
Для удаления последних введенных данных.
e N Сенсорная кнопка Таймер
Для задания времени таймера, например, для варки яиц.
-
-
20
Элементы управления
Дисплей
С экрана дисплея можно получить информацию по выбранному режиму, температуре, времени приготов ления, автоматическим программам и установкам.
После включения прибора с по мощью сенсорной кнопки K на дис плее появляется главное меню со
списком пунктов, которые могут быть выбраны.
Вы выбираете пункт меню подсвеченной сенсорной кнопки C, расположенной рядом с пунктом меню.
-
-
-
!, касаясь
Главное меню
Конвекция плюс
ß
Верхний/нижний жар
ß
Гриль большой
ß
Пиролиз
ß
Размораживание
ß
Освещение
ß
Гриль малый
ß
Конвекция
ß
Влажная конвекция
ß
ß Интенсивное выпекание
ß Верхний жар
ß Автоматика жарения
ß Гриль с обдувом
ß Нижний жар
ß Удаление накипи
ß Автоматические программы
ß
Низкотемпературное приготов ление
ß
Персональные программы
ß
Установки J
-
21
Элементы управления
Символы
Дополнительно к тексту на дисплее отображаются символы:
Символ Значение
! Присваивает определенному пункту меню сенсорную кнопку C.
После этого данный пункт меню можно выбрать.
Если в списке меню больше трех пунктов, на дисплее справа по
p
ZZZZZZZ При пролистывании списка в его конце появляется линия штри
+ / - Увеличивает или уменьшает значение времени или температуры,
назад # При выборе и подтверждении с помощью OK этого пункта на дис-
( Обозначает текущую выбранную установку. Перед ней символ "!"
: Обозначает дополнительные информационные окна для управле-
0
1
N Был включен таймер.
являются "стрелки". Касанием соответствующих кнопок список можно "листать" вверх
% èëè âíèç (.
хов. После нее Вы попадаете снова в начало списка.
которые выделены на дисплее светлым фоном.
плее снова появляется вышерасположенный список.
не отображается.
ния. Эти информационные окна можно стереть подтверждением с по­мощью "OK".
Был разрешен доступ к блокировке включения, см. главу "Установки – Безопасность".
вкл = управление заблокировано. выкл = управление возможно.
-
-
22
Элементы управления
При выборе режима работы в зависимости от установки, кроме приведен ных выше, могут появляться еще следующие символы:
Символ Значение
T Длительность S Оконч.
R Запуск
O Процесс завершен
R Фаза быстрого нагрева, фаза быстрого обжаривания
3 Фаза нагрева, фаза обжаривания Q Внутренняя температура при использовании пищевого термомет
ðà
U Конвекция плюс, конвекция
O Интенсивное выпекание
d Влажная конвекция
[ Автоматика жарения
V Верхний/нижний жар
W Верхний жар
X Нижний жар
P Размораживание
Y Гриль большой
Z Гриль малый
\ Гриль с обдувом
c Автоматическая программа, низкотемпературное приготовление
T Освещение
^ Пиролиз
-
-
23
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора) e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режим работы Примечания
Конвекция+
[c + d]
Конвекция
[a + b + d]
Интенсивное выпекание
[b + c + d]
Влажная конвекция
[c + d + e]
Автоматика жарения
[c + d]
Размораживание
[c + d]
Для выпекания и жарения.
– – Можно одновременно готовить на нескольких уровнях.В этом режиме установка температуры ниже, чем в ре-
жиме "Верхний / нижний жар", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Для выпекания и жарения на одном уровне.
Для выпекания пирогов с сочной начинкой.Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для выпекания и жарения с использованием влажнос ти.
Для жарения. Во время фазы обжаривания рабочая камера нагрева ется сначала до высокой температуры (230 °C). Как только будет достигнута эта температура, происхо дит ее автоматическое снижение до установленного значения.
Для бережного размораживания замороженных про дуктов.
-
-
-
-
-
24
Режим работы Примечания
Верхний/нижний жар
[a + b]
Верхний жар
[a]
Нижний жар
[b]
Гриль большой
[a]
Гриль малый
[a]
Гриль с обдувом
[a + d]
Автоматическая
[в зависимости от программы]
Низкотемперату рное приготов ление
[a + b]
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
Для приготовления суфле.
При приготовлении по старым рецептам для оптималь
ного использования Вашего прибора устанавливайте температуру на 10° ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
верхней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
нижней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Включен и раскален весь нагревательный элемент
гриля, для создания требуемого инфракрасного излу чения.
– Для приготовления на гриле большого количества
плоских продуктов (например, стейков).
Для запекания в больших формах.
Включена и раскалена внутренняя область нагрева-
тельного элемента гриля, для создания требуемого инфракрасного излучения.
– Для приготовления на гриле малого количества плос-
ких продуктов (например, стейков).
Для запекания в маленьких формах.
Для приготовления на гриле продуктов большого диа метра, например, рулетов, птицы.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль большой"/"Гриль малый", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Вызывается список для выбора имеющихся автомати ческих программ.
Чтобы приготовленное мясо было сочным.
-
Режимы работы
-
-
-
-
25
Ввод в эксплуатацию
Введение основных установок
После подключения прибора к элек тросети он включается автоматически.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветствие "Miele - Willkommen". Затем прибор запросит выполнить некоторые основные настройки, ко торые необходимы для ввода прибо ра в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Сначала выберите Ваш язык:
^ "Пролистайте" список касанием
кнопки, расположенной справа ря­дом со "стрелками пока не появится нужный язык.
^ Коснитесь сенсорной кнопки, рас-
положенной слева рядом с языком. Выбранный язык будет обозначен галочкой L.
^
Подтвердите Ваш выбор сенсор ной кнопкой рядом с "OK".
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате вре мени. Заводская настройка прибора
- 24-часовая индикация времени.
^
Коснитесь сенсорной кнопки, рас положенной слева рядом с нуж ным форматом времени. Выбор будет обозначен галочкой L.
% / (" в списке,
-
-
-
-
-
-
Подтвердите выбор с помощью "OK".
^
Установка текущего времени
Затем Вы вводите текущее время. Часы выделяются светлым фоном.
Выставьте с помощью сенсорной
^
кнопки, расположенной рядом с часы, а после подтверждения с по мощью "OK" минуты.
Индикация текущего времени
-
В заключение установите характер индикации текущего времени для выключенного прибора:
ß âêë
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
ß вкл на 60 секунд
Текущее время высвечивается только в течение этого периода.
ß без индикации
Текущее время высвечивается на дисплее только при работе прибо ра.
^
Коснитесь сенсорной кнопки слева рядом с нужной установкой.
После подтверждения установки с помощью "OK" появляется
сообщение, что Ваш прибор осна щен для включения в систему Miele|home.
сообщение, что первый ввод в эксплуатацию успешно проведен.
После подтверждения последнего сообщения с помощью "OK" прибор готов к эксплуатации.
+,
-
-
-
26
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, действуй те, как это описано в главе "Установки - Язык".
-
Чистка прибора и первый нагрев
Удалите имеющиеся: – наклейки, – защитную пленку с
фронтальной панели прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
– выньте принадлежности èç ðàáî-
чей камеры и вымойте их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð, чтобы быстрее исчезли не-
приятные запахи, которые могут возникнуть при первом нагреве.
^
Прежде чем нагревать прибор, протрите влажной салфеткой ра бочую камеру от пыли и остатков упаковочного материала.
^
Коснитесь сенсорной кнопки K.
Прибор включится, и на дисплее по явится главное меню.
-
Ввод в эксплуатацию
Установите с помощью сенсорной
^
кнопки, расположенной рядом с максимально высокую темпера туру (250 °C).
Коснитесь сенсорной кнопки, рас
^
положенной рядом с "OK".
Нагревайте пустой духовой шкаф
^
не менее одного часа.
Обеспечьте на это время хорошее проветривание кухни. Не допус кайте, чтобы образующиеся запа хи попадали в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор на автоматическое завершение про­цесса нагрева, см. главу "Использование автоматики выклю­чения".
^ Дождитесь после выключения,
пока прибор остынет до комнатной температуры.
^ В заключение вымойте рабочую
камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой сал феткой насухо.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера полностью вы сохнет.
-
+
-
-
-
-
-
-
^
Коснитесь сенсорной кнопки ря дом с "Конвекция плюс".
Появится рекомендуемая темпера тура 160 °C, выделенная светлым фоном.
-
-
27
Автоматические программы
^
Благодаря наличию многочисленных автоматических программ в Вашем приборе обес печивается комфортабельное и безопасное приготовление с полу чением оптимальных результатов. Вы просто выбираете для своего блюда подходящую программу и следуете указаниям, появляющимся на дисплее.
Вызовите автоматические програм мы в главном меню из пункта меню "Автоматические программы".
^ Включите прибор касанием сен-
сорной кнопки K.
^ Выберите пункт "Автоматические
программы".
На дисплее высветится список для выбора:
ß Пироги ß Выпечка ß Õëåá
ß
Смеси для хлеба
ß
Булочки
ß
Пицца
ß
Ìÿñî
ß
Äè÷ü
ß
Птица
ß
Ðûáà
ß
Запеканки
ß
Замороженные блюда
ß
Разогрев (нагрев блюд на тарелке)
ß
Десерт
ß
Низкотемпературное приготов ление
ß
Шаббат-программа
-
На дисплее отображаются другие возможности выбора.
­Отдельные шаги до старта автомати
-
ческой программы наглядно представляются на дисплее.
В зависимости от программы Вы получаете исчерпывающие указания
-
по требуемому количеству воды
по времени приготовления.
Следуйте указаниям.
Выберите нужный пункт меню.
по форме для жарения или выпе кания,
по уровню загрузки,
по использованию пищевого тер мометра,
для программ с влажной конвек­цией,
В брошюре "Указания по примене нию" и в рецептурном выпуске "Влажная конвекция" дополни тельно к указаниям на дисплее Вы найдете дополнительную ин формацию по автоматическим программам, включая выбор ре цептов.
-
-
-
-
-
-
-
28
Вы включаете прибор, выбираете режим работы и температуру и снова выключаете прибор по окон чанию процесса приготовления.
Поместите приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру.
Включите прибор касанием сен
^
сорной кнопки K.
При включении прибора на дисплее появляется главное меню и звучит приветственная мелодия, см. главу "Установки – Приветственная мелодия".
^ Выберите режим работы.
На дисплее появляется подменю вы­бранного режима работы и светлым фоном выделяется рекомендуемая температура.
^ При необходимости измените тем-
пературу в пределах указанного диапазона.
-
Простое ручное управление
Затем на дисплее появляется "Процесс выполняется".
При выборе пункта "изменить" Вам
­будут предложены все пункты меню,
которые можно изменить во время выполнения процесса, например,
­температура.
По окончании процесса приготов
^
ления выключите прибор с по мощью сенсорной кнопки K и выньте приготовленный продукт из рабочей камеры.
Вентилятор охлаждения остается включенным еще некоторое время; в результате этого влага, содержа­щаяся в воздухе, не будет осаждать­ся в рабочей камере, у панели управ­ления и на окружающей прибор ме­бели. Он выключится по команде датчика.
Эту заводскую настройку Вы можете изменить, см. главу "Установки – До­полнительная работа вентилятора".
-
-
Начинается нагрев рабочей камеры и включаются охлаждающие вентиляторы.
По дисплею можно будет следить за выполнением процесса приготов ления.
Наряду с режимом работы и темпе ратурой вплоть до достижения за данной температуры на дисплее ото бражается "Фаза нагрева" или "Фаза быстрого нагрева"
При первом достижении выбранной температуры звучит сигнал, если включена функция звукового сигна ла, см. главу "Установки – Громкость – Звуковые сигналы".
-
-
-
-
-
29
Расширенное ручное управление
Изменение температуры
Наряду с простым ручным управ лением для более широкого ис пользования прибора в Вашем рас поряжении имеется автоматика отключения. В добавлении к этому Вы можете влиять на фазу нагрева и влажнос ть воздуха в рабочей камере.
Выбор режима работы
Включите прибор.
^
Выберите режим работы.
^
После выбора режима работы появ­ляются другие пункты меню по про­цессу приготовления, для которых Вы можете задать установки или из­менить их:
ß Температура
ß Внутр. темп.--°C
(Внутренняя температура, появля­ется только при использовании пи­щевого термометра, см. главу "Пищевой термометр")
ß
Длительность
ß
Запуск
ß
Окончание
ß
Фаза нагрева (появляется только для режимов "Конвекция плюс", "Автоматика жарения", "Верхний/нижний жар")
ß
Двигатель гриля (появляется только для режимов "Гриль малый", "Гриль большой", "Гриль с обдувом")
ß
Понижение влажности
-
-
Как только будет вызван режим ра боты, на дисплее появится рекомен
­дуемая температура и в скобках диа
пазон температур, в котором ее мож но изменить.
-
В соответствии с заводской настрой кой установлены следующие реко мендуемые температуры:
Конвекция плюс ............160°C
Конвекция .................160°C
Автоматика жарения* .......160°C
Влажная конвекция .........160°C
Интенсивное выпекание .....170°C
Верхний/нижний жар ........180°C
Верхний жар ...............190°C
Нижний жар................190°C
Гриль с обдувом ............200°C
Гриль малый ...............240°C
Гриль большой .............240°C
Размораживание ............25°C
* Температура обжаривания при-
мерно 230 °C, последующая тем­пература 160 °C
Если рекомендуемая температура соответствует Вашим рецептурным данным, подтвердите ее с помощью "ОК".
Если температура не соответствует Вашим рецептурным данным, изме ните ее для данного процесса приго товления.
Рекомендуемую температуру Вы также можете установить согласно своим личным привычкам (см. главу "Установки – Рекомендуемые темпе ратуры").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ß
Измененить режим работы
30
Расширенное ручное управление
Подсветка Speedlight во время фазы нагрева
В соответствии с заводской установ кой подсветка Speedlight включена.
Как только в процессе приготов ления начинает работать нагрев ра бочей камеры, подсветка Speedlight светится желтым цветом. Подъем температуры показывается изменением цвета свечения Speedlight от желтого через оранжевый до красного.
При достижении выбранной темпера­туры подсветка Speedlight светится красным цветом. Как только темпе­ратура станет ниже установленного значения, изменяется также и цвет свечения Speedlight.
Вы можете выключить подсветку Speedlight, см. главу "Установки – Speedlight – в эксплуатации".
-
-
Длительность/Время запуска/ Окончание приготовления (Автоматика отключения)
При вводе данных длительности, времени запуска и окончания приго товления процессы приготовления могут выключаться или включаться и выключаться автоматически.
-
Длительность
ß
Здесь Вы задаете время, необходи мое для приготовления продукта. По истечении этого времени нагрев рабочей камеры автоматически вы ключается. Максимальное время, которое мож но задать, составляет 12 часов.
"Длительность" нельзя задать, если используется пищевой термометр.
-
В этом случае длительность про цесса приготовления зависит от момента достижения необходимой внутренней температуры блюда.
ß Время запуска
С помощью этого пункта Вы вво­дите момент времени, когда про­цесс приготовления должен быть начат. Нагрев рабочей камеры ав­томатически включится к этому моменту.
"Время запуска" можно использо­вать только в сочетании с зада­нием пунктов "Длительность" или "Окончание", если только для про цесса приготовления не использу ется пищевой термометр.
ß
Окончание
С помощью этого пункта Вы вво дите момент времени, когда про цесс приготовления должен быть завершен. Нагрев рабочей камеры автоматически выключится к это му моменту.
"Окончание" нельзя задать, если используется пищевой термометр. В этом случае завершение процес са приготовления зависит от мо мента достижения необходимой внутренней температуры блюда.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Расширенное ручное управление
Использование автоматики отключения
Äëÿ автоматического выключения процесса приготовления выберите
пункты "Длительность" или "Оконча ние" и задайте нужное время.
Пример: Текущее время - 11:45. Для приго товления Вашего блюда требуется 30 минут, и оно должно быть приго товлено к 12:15.
Выберите "Длительность" и введите 0:30 или выберите "Окончание" и введите 12:15.
По истечении этого времени или к этому моменту времени процесс при­готовления выключится.
Использование автоматики отключения с отсрочкой старта
Автоматическое включение и вы­ключение рекомендуется зада вать при жарении. При выпечке промежуток времени до начала процесса не должен быть слишком длительным. Тесто может подсохнуть, а разрыхлитель утратит эффектив ность.
Äëÿ автоматического включения и
выключения процесса приготов ления в Вашем распоряжении име
ются различные возможности для задания времени:
Длительность и Окончание
Время запуска и Длительность
Время запуска и и Окончание
-
-
-
-
-
-
Пример: Текущее время - 11:30. Для приго товления Вашего блюда требуется 30 минут, и оно должно быть приго товлено к 12:30.
­Выберите пункт "Длительность" и введите 0:30.
Затем выберите пункт "Окончание" и введите 12:30.
Время запуска процесса приготов ления будет рассчитано автомати чески. На дисплее высветится "Запуск в 12:00".
К этому моменту времени процесс приготовления включится.
Протекание процесса приготовления с использованием автоматики отключения
До запуска процесса приготов­ления
высветится режим работы и вы бранная температура;
высветится "Запуск через" и время запуска.
После запуска процесса приготов ления
на дисплее можно проследить за фазой нагрева до достижения за данного значения температуры.
подъем температуры показывает ся изменением цвета свечения Speedlight от светло-желтого че рез оранжевый до красного, если включена эта функция, см. главу "Установки – Speedlight – в эксп луатации".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Расширенное ручное управление
После фазы нагрева
высветится показание
"Оставшееся временя"; можно будет следить за его
истечением.
Незадолго до окончания процесса приготовления
нагрев рабочей камеры отключа
­ется; начинает использоваться остаточ
ное тепло. Имеющегося тепла бу дет достаточно для завершения процесса приготовления; на дисплее появится надпись
"Энергоэконом. фаза";
– охлаждающие вентиляторы и, в
зависимости от режима, вентиля­тор конвекции продолжают рабо­тать.
В конце процесса приготовления
– охлаждающий вентилятор и, в за-
висимости от режима, вентилятор конвекции продолжают работать.
– появляется сообщение "Процесс
окончен" и символ
звучит сигнал, если он включен,
O,
см. главу "Установки – Громкость – Звуковые сигналы".
"Установки – Охлаждающий вентиляторДополнительная рабо та вентилятора"; духовой шкаф автоматически вы
ключается по соображениям эко номии электроэнергии, если в те чении определенного времени не последует дальнейших действий по его управлению. Момент времени этого выключе
-
-
ния зависит от выбранных уста новок (режим работы, темпера тура, длительность).
Изменение или удаление введенных значений времени
После выбора пункта "изменить" Вам будут предложены все пункты меню, которые можно изменить.
^ Выберите и измените нужный
пункт.
Заданные времена Вы можете сте­реть из памяти прибора касанием сенсорной кнопки U.
При нарушении электроснабжения все введенные значения стираются из памяти прибора.
-
-
-
-
-
-
-
После окончания процесса приго товления
продолжает работать охлаждаю щий вентилятор, благодаря чему влага воздуха не может осесть внутри рабочей камеры, на панели управления и на окружающей ме бели. Вентилятор автоматически вы
­ключается по команде с датчика. Эту заводскую установку Вы мо жете изменить, см. главу
-
-
-
-
33
Расширенное ручное управление
Изменение фазы нагрева
В режимах "Конвекция плюс", "Автоматика жарения" и "Верхний/ нижний жар" появляется пункт меню "Фаза нагрева" с возможностями вы бора:
быстрая
ß
(Заводская настройка) Чтобы прибор как можно быстрее набрал нужную температуру, од новременно включаются нагрева тельные элементы верхнего нагре ва/гриля, кольцевые нагреватель ные элементы и вентилятор. На дисплее высвечивается символ
R.
ß нормальная
Включаются только соответству­ющие данному режиму работы на­гревательные элементы, см. главу "Режимы работы". На дисплее высвечивается символ
3.
При выпекании некоторых изде лий (бисквит, мелкая выпечка, пицца) фазу быстрого нагрева не обходимо отключать, иначе их подрумянивание сверху будет слишком сильным.
Выключение фазы быстрого на грева
для одного процесса приготов ления: вызовите пункт меню "Фаза нагре ва", а затем выберите "нормаль ная".
-
-
-
-
-
-
Быстрый нагрев отключается так же, если Вы устанавливаете тем пературу ниже 100 °C.
общее:
-
см. главу "Установки – Фаза нагре ва".
Предварительный нагрев рабочей камеры
Вы можете поместить большинство
-
блюд сразу в холодную рабочую ка
-
меру, чтобы использовать тепло во
-
время фазы нагрева.
Лишь в некоторых случаях Вам по­требуется предварительно прогреть рабочую камеру.
В режиме Конвекция плюс äëÿ
выпекания черного хлеба,жарения ростбифа и филе.
В режиме Верхний/нижний жар для – выпечки пирогов и печенья с ко-
ротким сроком выпекания (при­мерно до 30 минут),
выпечки нежного теста (бисквита),
выпекания черного хлеба,
жарения ростбифа и филе.
При выпекании пиццы, а также нежного теста, например, биск вита и печенья, во время предва рительного нагрева отключайте фазу быстрого нагрева. Иначе та кого рода выпечка будет слишком быстро подрумяниваться сверху.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Расширенное ручное управление
Для предварительного нагрева:
Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
Дождитесь окончания фазы нагре
^
ва. При достижении выбранной темпе ратуры звучит сигнал, если вклю чена функция звукового сигнала, см. главу "Установки – Громкость – Звуковые сигналы".
Затем поместите продукт в рабо
^
чую камеру.
-
Использование функции "Снижение влажности"
Использовать эту функцию целесо­образно для приготовления сочных блюд с хрустящей поверхностью, на­пример, картофеля фри или кроке­тов, жаркого с корочкой.
Для приготовления пирогов с сочной начинкой, например, сливового или яблочного пирога, эта функция так же очень хорошо подходит.
-
Поместите приготавливаемый про
^
-
-
дукт в рабочую камеру.
Включите прибор касанием сен
^
сорной кнопки K.
­Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
-
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
На дисплее появится список.
Выберите пункт "Снижение влаж
^
ности" и подтвердите опцию "вкл".
Изменение режима работы
В данном пункте меню можно изме­нить выбранный режим работы.
Введенные значения времени сохра­няются.
-
-
-
-
Функцию "Снижение влажности" можно использовать в каждом ре жиме работы.
Функцию "Снижение влажности" нужно активировать для каждого процесса приготовления по­отдельности. Оптимальный результат Вы полу чите, если активируете эту функ цию до начала процесса приготов ления.
-
-
-
-
35
Персональные программы
До 25 часто используемых рецеп тов приготовления Вы можете со хранить, задав собственное назва ние программы, и затем вызывать в меню "Персональные программы".
Используйте для этого
после завершения автоматичес
кой программы пункт меню "со хранить как" и задайте название
программы;
меню "Персональные програм
ìû". Вы можете скомбинировать до 4 шагов приготовления и затем за­помнить под собственным назва­нием программы.
-
-
-
-
-
-
Меню "Персональные программы".
Если в памяти прибора уже имеется персональная программа, появляет ся следующий список:
выбрать
ß
Вы вызываете свою персональную программу и можете ее "запустить сразу" или "запустить позднее".
создать
ß
Вы создаете персональную про грамму
измененить
ß
Вы можете показать и изменить существующую программу.
ß удалить
Вы можете удалить существующие программы по-отдельности. Вы можете также удалить все персональные программы одно­временно, см. главу "Установки – Заводская установка – Персональные программы".
-
-
36
ß
в главное меню
Вы можете добавить в главное меню до трех персональных про грамм. Для того чтобы отказаться от этих изменений, см главу "Установки – Заводская установка – Главное меню".
-
Персональные программы
Создание персональных программ
Если в памяти прибора уже имеют ся персональные программы, Вам следует сначала выбрать пункт меню "создать", чтобы можно было установать параметры приготов ления. Затем следуйте, пожалуйста, даль нейшим шагам в описании.
Выберите меню "Персональные
^
программы".
^ Выберите нужный режим работы и
подтвердите выбор.
^ При необходимости измените ре-
комендуемую температуру.
^ Задайте длительность приготов-
ления или внутреннюю темпера­туру блюда, если Вы используете пищевой термометр, и подтвер­дите данные.
-
После подтверждения с помощью пункта "дальше" Вы можете выбрать предлагаемое название программы или создать собственное название.
­Для этого:
Выберите нужные буквы и цифры,
^
касаясь сенсорных кнопок рядом со стрелками
Как только будет выделен нужный
^
­знак, подтвердите это с помощью
сообщения "Выбрать символы". По сле этого знак появится в верхней строке после слова "Название".
^ Затем выберите следующие знаки.
С помощью пункта "Удалить симво­лы" Вы можете исправить ошибки при вводе.
С помощью пункта "Пробел" Вы мо­жете вставить пробел.
^ Подтвердите название программы
с помощью пункта "ОК".
) *.
-
^
Проверьте установки и подтвер дите их с помощью пункта "даль ше".
^
Вы можете добавить дальнейшие шаги приготовления, например, если после первого режима работы должен использоваться еще один режим работы. Порядок действий при этом будет таким же, как описано выше.
^
Затем назначьте нужный уровень загрузки в рабочей камере.
-
Вызов персональных
-
программ
^
Выберите в главном меню под пункт "Персональные программы – выбрать".
-
37
Пищевой термометр
С помощью беспроводного пищевого термометра Вы можете точно конт ролировать процессы приготовления по температуре.
Принцип действия
Металлический наконечник пищевого термометра вставляется в приготав ливаемый продукт. В наконечнике имеется температурный датчик,ко торый измеряет в процессе приготов ления так называемую внутреннюю температуру продукта. Повышение внутренней температуры отражает степень готовности продукта. В зависимости от того, хотите ли Вы, например, получить жаркое среднепрожаренное или полностью прожаренное, Вы задаете более низ­кую или более высокую внутреннюю температуру. Внутреннюю температуру можно за­дать в диапазоне от 30 °C до 99 °C. Данные по отдельным продуктам и соответствующим внутренним темпе ратурам содержатся в таблице жа рения в прилагаемой брошюре "Указания по применению". Для автоматической программы зна чение внутренней температуры зада но предварительно. В процессе приготовления по инди кации на дисплее можно следить за подъемом внутренней температуры, как только она превысит 20 °C и за кончится фаза нагрева. Процесс приготовления автомати чески заканчивается, как только внутренняя температура блюда до
-
-
-
-
-
-
-
стигает заданного Вами значения. Длительность процесса приготов ления с пищевым термометром и без него примерно одинакова.
Передача значений внутренней тем пературы в электронный блок духово
го шкафа осуществляется с помощью радиосигналов между передатчиком в ручке пищевого термометра и прием ной антенной в задней стенке, как только Вы размещаете продукт с вотк нутым пищевым термометром в рабо чей камере.
-
Безукоризненная передача радио
­сигналов гарантируется только при
закрытой дверце прибора. Если во время процесса приготов­ления дверца будет открываться, чтобы, например, полить жаркое, передача радиосигналов прерывает­ся. Она продолжится только после закрытия дверцы. Пройдет еще пара секунд, прежде чем на дисплее сно­ва появится индикация текущей внутренней температуры.
Если пользование пищевым тер мометром не предполагается, то в
­процессе приготовления он не
должен оставаться лежать в ра бочей камере. Температурный датчик термометра при темпера
­турах свыше 100 °C разрушается.
­Если Вы не пользуетесь пищевым
термометром, то вставляйте его всегда в специальный футляр, на ходящийся в дверце прибора. При втыкании термометра в про дукт опасность его повреждения отсутствует, так как внутреннюю температуру можно выбрать толь ко в пределах от 30 °C и до 99 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Пищевой термометр
Возможности применения
Кроме автоматических программ Вы можете использовать пищевой тер мометр для приготовления в режи мах:
Автоматика жарения
ß
Конвекция плюс
ß
Влажная конвекция
ß
Верхний/нижний жар
ß
Гриль с обдувом
ß
Низкотемпературное приготов
ß
ление
-
-
-
Важные указания по использованию
,
Чтобы гарантировать опти­мальную работу пищевого термо­метра, прочитайте и обязательно примите к сведению следующие указания.
Не рекомендуется:
чтобы ручка пищевого термометра
лежала в жидкости от приготов ления или прислонялась к продук ту или краю посуды.
Не используйте пищевой термо метр для переноски приготавли ваемого продукта. Термометр мо жет сломаться!
Кроме этого, примите во внимание:
– Металлический наконечник пище-
вого термометра должен быть полностью вставлен в приготавли­ваемый продукт и находиться, примерно, в районе середины про­дукта. Ручка должна быть направ­лена вверх под углом, а не распо­лагаться горизонтально в направ­лении углов рабочей камеры или дверцы.
-
-
-
-
-
использовать при приготовлении высокую и узкую металлическую посуду, так как она может осла бить радиосигналы;
накрывать пищевой термометр ме таллическими предметами, такими как: крышка от жаровни, алюми ниевая фольга, или вставлять над термометром решетку и универ сальный противень (можно исполь зовать стеклянную крышку);
использовать одновременно дру гой пищевой термометр из метал ла;
-
-
У птицы вставляйте наконечник термометра в самое толстое место
-
-
-
-
тушки в районе грудки.
Металлический наконечник не должен касаться костей и
­вставляться в особенно жирные
места продукта. Жировые ткани и кости могут вызвать преждевре менное выключение процесса при готовления.
-
-
39
Пищевой термометр
Для приготовления мяса с прослой
ками жира устанавливайте самое высокое значение внутренней тем пературы из диапазона, указанного в таблице жарения (см. брюшюру "Указания по применению").
При использовании рукава или
мешка для жарения вставляйте пищевой термометр через пленку до сердцевины приготавливаемого продукта. Вы также можете его закрыть пленкой вместе с мясом. При этом учитывайте данные, при водимые изготовителем пленки.
– Если Вы заворачиваете мясо в
фольгу, то пищевой термометр нужно проткнуть через фольгу до сердцевины запекаемого продукта.
– Использование пищевого термо-
метра не рекомендуется при при­готовлении очень плоских продук­тов, таких как рыба.
Если на дисплее появляется сооб щение об отсутствии радиосвязи между передатчиком и прием ником, то измените положение пи щевого термометра в приготавли ваемом продукте.
-
Использование пищевого термометра
При использовании автоматичес кой программы следуйте указа ниям на дисплее. Температура и внутренняя температура предва рительно заданы в зависимости от программы.
-
Подготовьте приготавливаемый
^
­продукт.
­Вытащите пищевой термометр из
^
футляра, находящегося в дверце.
Полностью вставьте наконечник
^
пищевого термометра в продукт. Ручка должна быть направлена вверх под углом.
Задвиньте приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру и закройте дверцу.
­Выберите режим работы.
^
Сначала на дисплее появляется выделенная на светлом фоне реко­мендуемая температура.
^ При необходимости измените ре-
комендуемую температуру.
^ Затем вызовите "Внутр. темп. - -
°C".
На дисплее будет отображаться ре­комендуемая внутренняя темпера­тура 60 °C.
-
^
При необходимости измените ре комендуемую внутреннюю темпе
-
-
-
-
ратуру.
Вы можете отложить запуск на бо лее позднее время (отсрочка стар та). Для этого выберите пункт меню "Время пуска".
Момент времени окончания приго товления можно приблизительно оп ределить, так как длительность про цесса приготовления с пищевым тер мометром примерно соответствует процессу приготовления без пищево го термометра.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Пищевой термометр
Параметры "Длительность" и "Окон
­чание" можно не задавать, так как общее время приготовления зависит от достижения внутренней темпера
-
òóðû.
Индикация остаточного времени
По истечении определенного вре
­мени на дисплее духового шкафа вы светится рассчитанное оставшееся время длительности приготовления, т. е. остаточное время. Измеряемую температуру внутри блюда нельзя будет больше увидеть и запросить.
Остаточное время рассчитывается, исходя из установленной темпера­туры духового шкафа, заданной внутренней температуры и хода подъема внутренней температуры.
Показываемое в начале процесса ос­таточное время является приблизи­тельной величиной. Так как в про­цессе приготовления остаточное время все время рассчитывается за ново, индикация постоянно корректируется и уточняется.
мени появится снова только через некоторое время.
Если дверца прибора открывается во время выполнения автоматичес кой программы, то индикация оста точного времени продолжается дальше.
Использование остаточного тепла,
-
фаза энергосбережения
Незадолго до окончания процесса приготовления выключается нагрев рабочей камеры. Имеющегося тепла будет достаточно для завершения процесса приготовления.. Благодаря этому автоматическому использованию остаточного тепла экономится потребление электро­энергии. Эта энергосберегающая функция отображается на дисплее с помощью надписи "Энергоэконом. фаза". При этом индикация остаточного вре­мени продолжается дальше. Охлаждающие вентиляторы и, в за
­висимости от режима, вентиляторы
конвекции продолжают работать.
-
-
-
Если во время индикации остаточно го времени
изменится температура рабочей камеры или внутренняя темпера тура,
будет выбран другой режим работы,
на некоторое время будет откры та дверца,
то все данные остаточного времени пропадают и снова высвечивается измеряемая внутренняя темпера тура. Индикация остаточного вре
-
-
-
Как только установленная внут ренняя температура будет достиг нута:
-
прибор автоматически выключает ся,
появляется сообщение "Процесс
-
окончен" и символ
раздается сигнальная мелодия.
O,
Вставьте пищевой термометр в дру гое место и повторите процесс, если мясо еще не приготовлено так, как Вы желаете.
-
-
-
-
41
Влажная конвекция
Для режима "Влажная конвекция" Ваш прибор оснащен испарительной системой для создания влажности в рабочей камере в процессе приго товления.
Для этого вода через наполнительную трубку, располо женную слева под панелью, засасывается в испарительную сис тему. Затем вода в процессе приго товления подается в рабочую каме ру в виде пара. Отверстия для подачи пара находят ся на потолке рабочей камеры, в заднем левом углу.
В процессе приготовления с
,
созданием влажности используй­те исключительно воду. Другие жидкости могут повредить прибор.
При выпекании, жарении или запека­нии с влажностью оптимальная по­дача пара и подвода воздуха гаран­тируют равномерное приготовление и подрумянивание блюда: душистый, пышный хлеб с блестя щей, хрустящей корочкой; булочки и круассаны, как-будто бы вышедшие из рук настоящего пекаря; нежное сочное мясо с хорошо обжаренной корочкой; идеальная запеканка, превосходное суфле и многое другое обеспечивает этот режим.
-
-
-
-
-
-
Примеры рецептов и другие ука зания Вы найдете в брошюре "Влажная конвекция".
Приготовление с влажностью не под ходит для выпекания теста, которое содержит в себе много жидкости, как например, белковая масса или заварное тесто. В этом случае при выпекании должен происходить про цесс высушивания.
Для приготовления с влажной кон
­векцией у Вас имеются в распоряже нии автоматические программы, или Вы можете использовать разработанный специально для этой цели режим "Влажная конвекция".
,
Прежде чем в первый раз ис­пользовать автоматическую про­грамму с влажностью или режим "Влажная конвекция", Вы должны промыть испарительную систему. Для этого включите один раз на 30 минут прибор в режиме "Влажная конвекция -160 °C - Ав томатическое обдавание паром"
-
-
-
-
-
-
42
Влажная конвекция
Автоматические программы
В автоматических программах с влажностью самой программой уста навливаются оптимальная темпера тура и климатические условия в ра бочей камере, а также длительность процесса.
До начала процесса приготовления Вы задаете возможность заранее приготовить и засосать в испари тельную систему определенное ко личество воды. Расчетного количества воды боль ше, чем требуется на самом деле, поэтому в сосуде остается остаток. Числом и моментом времени обдаваний паром управляет про­грамма.
-
-
-
-
Ночное выпекание
Некоторые автоматические програм мы для выпекания хлеба и булочек
­позволяют перенести процесс выпе
­кания продуктов на ночь, в результа те чего продукт будет приготовлен, например, на следующее утро прямо к завтраку.
Для этого сразу после выбора про граммы в Вашем распоряжении бу дет пункт меню "Конец".
В зависимости от программы при вы боре пункта "Конец" появится инди кация момента времени конца про­граммы, который рассчитан исходя из времени приготовления с прибав­лением пяти или шести часов. Этот момент времени Вы можете сдви­нуть на желаемый срок.
Затем следуйте другим указаниям на дисплее.
-
-
-
-
-
-
-
43
Влажная конвекция
Режим "Влажная конвекция"
В режиме "Влажная конвекция" нуж но задать установки для темпера туры (минимум 130 °C) и число обдаваний паром.
Кроме этого, можно запрограммиро вать время приготовления или ис пользовать пищевой термометр.
Количество и момент времени обдавания паром
Количество и момент времени обдавания паром определяются при­готавливаемым продуктом:
Дрожжевое тесто лучше подни-
мется при обдавании паром в на­чале процесса приготовления.
Хлеб и булочки поднимуться луч-
ше во влажной среде до начала выпекания. Корочка станет еще более блестящей, если выпечку обдать паром еще раз в конце про цесса выпекания.
Ïðè жарении жирного мяса до бавление влажности к началу про цесса жарения действует таким образом, что жир начинает лучше вытапливаться.
Используйте примеры рецептов в брошюре "Влажная конвекция" в качестве отправной точки.
-
-
-
После выбора режима "Влажная конвекция" Вы должны задать число обдаваний паром. Для выбора
­предоставляются опции
Автоматически
ß
Здесь нужно приготовить коли
-
чество воды для одного обдавания паром. Тогда прибор автоматически запустит процесс обдавания паром после фазы на грева. Обдавание паром длится около 5 минут.
1 обдавание паром
ß ß 2 обдавания паром ß 3 обдавания паром
Здесь нужно в соответствии с чис­лом обдаваний паром приготовить требуемое количество воды. Процессы обдавания паром можно будет запустить не раньше, чем закончится фаза нагрева. Обдавание паром длится около 5 минут.
­Представляется разумным исполь
зовать таймер, чтобы запускать процессы обдавания паром в нужные моменты времени.
-
Нормальным является конденсация влаги на внутреней стороне дверцы во время обдавания паром. Конденсат испарится в процессе приготов ления.
-
-
-
-
44
Влажная конвекция
Использование режима "Влажная конвекция"
Подготовьте продукт и поместите
^
его в рабочую камеру.
Выберите режим работы "Влажная
^
конвекция".
Выберите температуру.
^
Выберите автоматическую подачу
^
пара или число обдаваний паром.
Приготовьте требуемое количество
^
воды. Автоматически/ 1 обдавание паром: ок. 100 мл 2 обдавания паром: ок. 150 мл 3 обдавания паром: îê. 250 ìë
^ Откиньте вперед наполнительную
трубку, расположенную слева под панелью.
Всасывается необходимое количест во воды. Вы можете следить за про цессом по сегментам линейки.
Фактически жидкости требуется меньше, чем подготовливается, по этому часть жидкости остается в со суде.
Как только Вы закроете дверцу, то слышен краткий звук работающего насоса.
Автоматическое обдавание па
ðîì
После фазы нагрева автоматичес
^
ки запустится процесс обдавания паром, и вода в виде пара поступа­ет в рабочую камеру.
После обдавания паром блюдо гото­вится до конца.
Ручной запуск обдавания паром
После фазы нагрева процессы обдавания паром можно запускать в моменты времени, рекомендуемые в рецепте. Для напоминания об этом используй те таймер N.
-
-
-
-
-
-
-
^
Подставьте под наполнительную трубку сосуд с требуемым коли чеством воды и запустите процесс всасывания кнопкой OK.
В нужный момент времени:
^
Выберите пункт "Запуск обдавания паром".
Вода в виде пара будет поступать в рабочую камеру.
Последующие обдавания паром на
-
стройте аналогично.
После обдавания паром блюдо гото вится до конца.
-
-
45
Влажная конвекция
Испарение оставшейся воды
Если в конце или при прерывании процесса приготовления в испари тельной системе прибора еще нахо дится вода, то Вы получите запрос на испарение этой оставшейся воды.
Этот запрос появляется
при включении прибора,
при выборе режима работы
"Влажная конвекция", при выборе автоматической про
граммы с созданием влажности в рабочей камере.
При этом у Вас есть выбор между "отменить" процесс и "OK" для его за­пуска.
Лучше всего сразу запустить про­цесс испарения оставшейся воды, чтобы при последующем приго­товлении продукт обдавался па­ром исключительно свежей воды.
-
-
-
Процесс испарения оставшейся воды
В режиме испарения оставшейся воды прибор нагревается до темпе ратуры, примерно, 150 °C, и остав шаяся вода испаряется в рабочую камеру. Испарение оставшейся воды может длится до 30 минут и зависит от име ющегося в испарительной системе количества воды.
При испарении оставшейся воды влажность устремляется в рабо чую камеру и конденсируется на дверце. Обязательно удалите этот кон­денсат после охлаждения рабо­чей камеры.
Немедленное проведение испарения оставшейся воды
-
-
-
-
46
^
Подтвердите указание "Испарение оставшейся воды" с помощью "OK".
Испарение оставшейся воды начина ет выполняться сразу. На дисплее появляется примерные показания оставшегося времени про цесса.
-
-
Влажная конвекция
Отмена испарения оставшейся воды
После включения прибора появля
ется запрос на проведение испаре ния оставшейся воды.
Коснитесь сенсорной кнопки, рас
^
положенной рядом с "отменить".
Тогда Вы сможете сразу использо вать прибор во всех режимах, кроме "Влажная конвекция" и во всех авто матических программах без создания влажности в рабочей камере.
При выборе режима "Влажная конвекция" или автоматической программы с созданием влажнос­ти в рабочей камере появляется
снова запрос на проведение испаре­ния оставшейся воды.
^ Касайтесь сенсорной кнопки "отме-
нить" в течение минимум 3 секунд, если Вы не хотите проводить испа­рение оставшейся воды.
-
-
-
-
Удаление накипи
Удалять накипь в приборе нужно в зависимости от числа проведенных
­процессов приготовления с влажнос тью и количества всосанной воды. Соответствующее указание высве чивается на дисплее.
Из испарительной системы нужно ре гулярно, в зависимости от жесткости воды, удалять накипь.
Процесс удаления накипи Вы мо жете запустить в любой момент вре мени, выбрав в главном меню пункт "Удаление накипи".
Если это требование провести уда­ление накипи не выполнено, то Вы сможете использовать прибор толь­ко в режимах и автоматических про­граммах без влажности.
Подробное описание удаления наки­пи Вы найдете в главе "Чистка иуход".
-
-
-
-
-
^
Затем Вы можете запустить про цесс приготовления.
,
Требование на испарение ос тавшейся воды не следует слиш ком часто отменять, так как при неблагоприятных условиях при по следующем всасывании воды она может выплеснуться из испари тельной системы в рабочую каме ру.
-
-
-
-
-
-
47
Таймер N
Чтобы контролировать некоторые процессы, например, варку яиц, Вы можете настроить таймер.
Максимальное время, которое Вы можете задать для таймера, состав ляет 9 часов, 59 минут и 59 секунд.
Если Вы ввели время для процесса приготовления, Вы можете одновре менно использовать таймер, который будет Вам напоминать, например, о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом.
Указание для режима работы "Влажная конвекция d": Используйте таймер для напоми­нания о ручном запуске обдавания паром в нужный мо­мент времени.
Ввод установок таймера
^ Коснитесь сенсорной кнопки N.
На дисплее высвечивается "0 : 00 : 00".
По истечении времени таймера
мигает символ N,
звучит сигнал, если он включен,
-
-
см. главу "Установки – Громкость – Звуковые сигналы".
отсчитывается время.
В заключение коснитесь сенсор
^
ной кнопки N.
Изменение установки тайме ра
Коснитесь сенсорной кнопки N.
^
^ Установите время таймера каса-
нием сенсорной кнопки U на "0 : 00 : 00" задайте его заново.
^ Подтвердите ввод касанием сен-
сорной кнопки OK.
Удаление установок таймера
^
Коснитесь два раза сенсорной кнопки N.
-
-
^
Время таймера задайте побдочно с помощью сенсорных кнопок или -:
сначала значение часов, затем минут и, наконец, секунд. Установку каждого блока нужно подтвердить с помощью сенсорной кнопки OK.
За отсчитываемым временем тайме ра Вы можете следить на дисплее.
48
+
-
Установки
На заводе-изготовителе для Вашего прибора были заданы установки.
Для изменения:
Выберите пункт "Установки J".
^
На дисплее появится список.
ßçûê J
ß
Текущее время
ß
Освещение
ß
Главное меню
ß
Катализатор
ß
ß Дополнительная работа вентиля-
òîðà
ß Пиролиз
ß Фаза нагрева
ß Ïóñê
ß Рекомендуемые температуры
ß Дисплей
Текущие выбранные установки вы свечиваются со значком "L" è áåç "
Установки можно изменять толь ко в том случае, если не выполня ется процесс приготовления.
ßçûê J
Вы можете настроить прибор так, чтобы индикация на дисплее была на Вашем родном языке.
После выбора языка и его подтвер ждения на дисплее немедленно по­является текст на нужном языке.
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориенти­руйтесь на символ J для возврата в подменю "Язык J".
-
!"!
-
-
-
ß Громкость
ß
Speedlight
ß
Безопасность
ß
Единицы измерения
ß
Торговля
ß
Заводская настройка
^
Выберите установку, которая должна быть изменена.
Если после выбора какой-либо ус тановки в течение некоторого вре мени не происходит никакого из менения, то происходит возврат на индикацию списка меню.
Текущее время
Для выбора предоставляются сле дующие настройки:
ß
Индикация
ß
Формат времени
ß
установить
После неисправности в электро сети актуальное значение теку щего времени будет снова высве чиваться на дисплее. Эта инфор
­мация сохраняется в памяти при
-
-
бора примерно 200 часов, затем, как при первом включении, на дисплее появится индикация "12:00".
-
-
-
-
-
-
49
Установки
Индикация
Выберите характер индикации текуще го времени для выключенного прибора:
âêë.
ß
(Заводская настройка) Индикация текущего времени про исходит постоянно. вкл на 60 секунд
ß
Текущее время высвечивается толь ко в течение этого периода, если Вы включаете и выключаете прибор. без индикации.
ß
Текущее время высвечивается на дисплее только, если Вы включа ете прибор.
Формат времени
Вы можете выбрать формат индика­ции текущего времени: ß 12 час: 12-ти часовой формат ин-
дикации
ß 24-х часовой формат индикации
(Заводская настройка)
Установка
Введите текущее время поблочно с помощью сенсорных кнопок сначала часы, а после подтвержде ния с помощью "OK" - минуты.
+ èëè -;
-
-
Освещение
ß
вкл. Освещение рабочей камеры вклю чено во время всего процесса при готовления.
ß
вкл на 15 секунд (Заводская настройка) Освещение рабочей камеры во время всего процесса приготов ления будет выключаться через 15 секунд.
-
Касанием любой подсвеченной сенсорной кнопки рядом с дис
­плеем Вы можете снова включить
освещение на 15 секунд. При выполнении автоматических программ коснитесь дважды сен
-
сорной кнопки N, так как рядом с дисплеем отсутствуют подсвеченные сенсорные кнопки.
-
Главное меню
Вы можете изменить порядок следования пунктов в главном меню, разместив в начало главного меню до трех его пунктов (кроме пункта меню "Установки"). При выборе этих пунктов меню друг за другом будут опрошены позиции 1,2и3. Для каждой позиции Вам предлага­ются режимы работы, а также пунк­ты меню Автоматические программы и Персональные программы. После выбора опрашивается следующая позиция. В заключение снова появляется спи сок меню установок. Если Вы уже разместили в начало главного меню персональные про граммы (см. главу "Персональные программы - в главное меню"), вы бранные пункты меню следуют непо средственно за ними.
-
-
Катализатор
ß
вкл. (Заводская настройка) Катализатор всегда включен.
ß
выключить 1 раз Катализатор выключен для следу ющего процесса приготовления.
-
-
-
-
-
-
-
50
Установки
Дополнительная работа вентилятора
По окончании процесса приготов ления охлаждающий вентилятор ос тается включенным; в результате этого влага, содержащаяся в возду хе, не осаждается в рабочей камере, у панели управления и на окружаю щей прибор мебели.
по команде датчика
ß
(Заводская настройка) Выключение охлаждающего вен тилятора осуществляется автома тически по команде датчика.
ß по температуре
Выключение охлаждающего вен­тилятора осуществляется при тем­пературе в рабочей камере ниже прим. 70 °C.
ß по времени
Выключение охлаждающего вен­тилятора осуществляется прим. через 25 минут.
Не разрешается оставлять блюдо в рабочей камере для сохранения его тепла, если выключение вен тилятора осуществляется с управ лением по времени. При этом повышается влажность воздуха и возможно запотевание панели управления и фронталь ной панели мебели, а также обра зование капель воды под столеш ницей. Образование конденсата может вызвать – повреждения окружающей
прибор мебели или столеш­ницы.
– коррозию внутри прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
Пиролиз
с рекомендацией
ß
На дисплее высвечивается реко
-
мендация провести пиролиз.
без рекомендации
ß
(Заводская настройка) Рекомендация провести пиролиз на дисплее не высвечивается.
Фаза нагрева
­Фазу нагрева в режимах "Конвекция
плюс", "Автоматика жарения" и "Верхний/нижний жар" можно изме­нять.
ß быстрая
(Заводская настройка) Включаются все нагревательные элементы для того, чтобы была быстрее набрана заданная темпе­ратура. На дисплее появляется значок и указание "Фаза быстрого нагре ва" или "Фаза быстрого обжарива ния".
-
ß
нормальная Включается только нагреватель ные элементы выбранного режима работы. На дисплее появляется значок и указание "Фаза нагрева" или "Фаза обжаривания".
-
R
-
-
-
3
51
Установки
Ïóñê
автоматически
ß
(Заводская настройка) Запуск процесса приготовления происходит "автоматически" при мерно через 20 секунд после вво да последнего параметра.
вручную
ß
При каждом процессе приготов ления будет высвечиваться слово "Пуск", и его необходимо будет подтвердить.
-
-
-
Рекомендуемые температуры
Целесообразно изменить рекоменду­емые температуры, если Вы часто готовите при температурах, отличающихся от установленных в приборе.
Наряду с режимами работы на дис­плее высвечиваются установленные в данный момент рекомендуемые температуры.
Когда Вы выберите режим работы, рекомендуемая температура будет выделена на светлом фоне. Одновременно появляется диапазон, в котором температуру можно изме нять.
-
Дисплей
Контрастность
Уровень контрастности представля ется в виде полосы, состоящей из семи сегментов.
P P P P G G GM
-
Заводская настройка: четыре засвеченных сегмента.
Вы изменяете контрастность дисп лея, касаясь сенсорных кнопок, рас положенных рядом со словами "ниже" или "выше".
Яркость
Уровень яркости представляется в виде полосы, состоящей из семи сег ментов.
P P P P P P GM
Заводская настройка: шесть засвеченных сегментов.
Вы изменяете яркость дисплея, ка­саясь сенсорных кнопок, располо­женных рядом со словами "темнее" или "светлее".
-
Громкость
Звуковые сигналы
Громкость представляется в виде полосы, состоящей из семи сегмен тов.
P P P G G G GM
Заводская настройка: три засвеченных сегмента.
Вы изменяете громкость звуковых сигналов, касаясь сенсорных кнопок, расположенных рядом со словами "тише" или "громче".
Если засвечены все сегменты, уста новлена максимальная громкость. Если ни один из сегментов не засвечен, то звуковой сигнал отклю чен полностью.
-
-
-
-
-
52
Установки
Звуковой сигнал подтверждения ввода
Громкость звукового сигнала, кото рый звучит при каждом касании сен сорной клавиши, представляется в виде полосы, состоящей из семи сег ментов.
P P P G G G GM
Заводская настройка: три засвеченных сегмента.
Вы изменяете громкость сигнала подтверждения, касаясь сенсорных кнопок, расположенных рядом со словами "тише" или "громче".
Если засвечены все сегменты, уста­новлена максимальная громкость. Если ни один из сегментов не засвечен, то сигнал подтверждения отключен полностью.
Приветственная мелодия
ß âêë.
(Заводская настройка) При включении прибора звучит мелодия.
В эксплуатации
âêë.
ß
-
(Заводская настройка) Подсветка Speedlight под панелью
­управления включена во время работы прибора.
-
âûêë.
ß
Подсветка Speedlight под панелью управления выключена во время работы прибора.
В режиме ожидания
âêë.
ß
Подсветка Speedlight под панелью управления остается включенной, когда Вы выключаете прибор.
ß âûêë.
(Заводская настройка) Подсветка Speedlight под панелью управления остается выключает­ся, когда Вы выключаете прибор.
Цвет в режиме ожидания
Цвет подсветки Speedlight при вы ключенном приборе можно изменить.
-
ß
выкл. При включении прибора не звучит мелодия.
Speedlight
Для выбора предоставляются сле дующие настройки:
ß
в эксплуатации
ß
в режиме ожидания
ß
цвет в режиме ожидания
P P P P G G GM
Заводская настройка: четыре засвеченных сегмента.
Вы изменяете цвета подсветки Speedlight, касаясь сенсорных кно пок, расположенных рядом со слова
­ми "желтая" или "красная".
Если засвечены все сегменты, цвет подсветки Speedlight красный. Если засвечен один сегмент, то цвет подсветки желтый.
-
-
53
Установки
Безопасность
Для выбора предоставляются сле дующие настройки:
Блокировка включения
ß
Блокировка во время работы
ß
Блокировка включения
0
0
Благодаря блокировке включения предотвращается случайное включе ние прибора. Вы можете пользоваться функцией блокировки включения только, если Вы ее активируете.
ß разрешить
Функция блокировки включения будет активирована. На дисплее появляется символ как только прибор будет выклю­чен. Теперь можно использовать функцию блокировки включения.
ß не разрешить
(Заводская настройка) Функция блокировка включения отключена.
Включение или выключение функ ции "Блокировка включения"
^
Коснитесь сенсорной кнопки ря дом с символом
1.
Можно выбрать между:
-
1,
-
Таймером можно будет продол жать пользоваться.
Блокировка включения сохраня ется также в случае перерыва в подаче электропитания.
-
Блокировка в работе
(в зависимости от модели)
Функция блокировки предотвращает непреднамеренное выключение или изменение режима работы. Если активирована функция блоки­ровки, то прибор блокируется спустя несколько секунд после начала про­цесса приготовления.
^ Для того, чтобы активировать бло-
кировку, нажмите "вкл.".
ß âêë.
Во время процесса приготовления Вы должны нажимать сенсорные кнопки минимум 5 секунд, прежде чем они отреагируют.
-
ß
выкл. (Заводская настройка) Сенсорные кнопки сразу же реаги руют на нажатие.
-
-
-
ß
вкл. Прибор будет заблокирован и уп равление прибором запрещено. На дисплее появляется символ
ß
выкл. Прибор будет разблокирован и уп равление прибором разрешено. На дисплее появляется символ
1.
54
-
0.
-
Установки
Единицы измерения
Температура
°C
ß
(Заводская настройка)
°F
ß
Торговля
âûêë.
ß
(Заводская настройка)
Режим презентации
ß ß Демо-режим (пассивный) ß Демо-режим
Эти пункты дают возможность представления работы прибора без его нагрева.
Для личного пользования прибором эти настройки Вам не нужны.
Если Вы случайно выбрали один из следующих пунктов меню и включи­ли его, то Вы можете его отключить следующим образом:
Заводская настройка
Все установки
ß
все измененные установки прибо ра отменяются, и восстанавлива ется заводская настройка.
ерсональные программы
ß
будут удалены только все персональные программы.
Главное меню
ß
происходит возврат в исходное со стояние только главного меню.
Рекомендуемые температуры
ß
восстанавливается исходное со стояние только для измененных рекомендуемых температур.
-
-
-
-
Режим презентации Выберите пункт меню "выкл" и следуйте указаниям и запросам на дисплее.
Демо-режим (пассивный)
Демо-режим Коснитесь любой кнопки рядом с дисплеем и следуйте указаниям на дисплее.
55
Данные для испытательных организаций
Стандартные блюда согласно EN 60350
Продукт Универсальный
противень, форма
Режим работы Уровень
загрузки снизу
Темпе ратура в°C
Время
­приготов ления в мин.
Предва ритель
­íûé íà ãðåâ ïðè áîðà
Мелкая выпечка
Небольшие кексы (32 штуки на против
-
íå)
Бисквитный торт
Закрытый яблочный пирог
1 универсальный противень
2 универсальных противня
1)
1 универсальный противень
1 универсальный противень
2 универсальных противня
1 универсальный противень
Разъемная форма, темная, C 26 ñì
Разъемная форма, темная, C 26 ñì
Разъемная форма, темная, C 20 ñì
Разъемная форма,
Конвекция + 2 140
Конвекция + 1, 3 140
Верхний/ниж
-
2 160
íèé æàð
Конвекция + 2 160
Конвекция + 1, 2 160
Верхний/ниж-
2 160
íèé æàð
Конвекция + 1 170
Верхний/ниж-
1 180
íèé æàð
Конвекция + 1 160
Конвекция 1 160
2)
40-47 íåò
2)
42-49 íåò
2)
22-28 íåò
2)
28-32 íåò
2)
29-34 íåò
2)
22-26 äà
2)
28-34 íåò
2)
24-28 äà
2)
80-90 íåò
2)
75-85 íåò
темная, C 20 ñì
2)
75-85 íåò
2)
70-80 íåò
9-13 2-я сторо
íóò
äà,5ìè íóò
-
Поджарива ние тостов
Бифштексы на гриле (21 шт.)
Разъемная форма, темная, C 20 ñì
Разъемная форма, темная, C 20 ñì
-
Решетка Гриль 2 275 3,5-4,5 äà, 5 ìè
Решетка на универсальном про
Интенсивное
1 160
выпекание
Верхний/ниж
-
1 170
íèé æàð
Гриль 2 275 1 сторона:
-
тивне
íà: 8-10
1) Вы можете закончить выпекание и вынуть универсальные противни из рабочей камеры раньше, если до истечения указанного времени выпечка уже подрумянится в достаточной степени.
2) Во время фазы нагрева не включать быстрый нагрев, см. главу "Установки ­Фаза нагрева - обычная".
-
-
-
-
-
-
56
Данные для испытательных организаций
Другие стандартные блюда
Продукт Режим/
Открытый пирог из дрожжевого теста с посыпкой
Сдобный пирог Конвекция + Прямоугольная
Óòêà îê. 2000 ã
Жаркое из свинины, прим. 1500 г
Разогревание замо­роженной пиццы
1) Во время фазы нагрева не включать быстрый нагрев, см. главу "Установки ­Фаза нагрева - обычная".
программа
Конвекция + 1 универсальный
Верхний/нижний жар 1 универсальный
Верхний/нижний жар Прямоугольная
Автоматическая \ Птица \ Утка
Автоматическая \ Мясо \ Свинина \ Жаркое из свинины
Автоматическая \ Пицца \ замороженная \ предварительное вы­пекание
Универсальный противень/ форма
противень
противень
форма
форма
Следуйте командам дисплея.
Следуйте командам дисплея.
Следуйте командам дисплея.
Уровень загрузки
снизу
2 170
2 1801)45-55
1 1601)50-60
1 1701)50-60
Темпе ратура
â°C
1)
Время
­приго товления в мин.
50-60
-
57
Чистка и уход
Запрещается использовать
,
для чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токопрово дящие детали и вызвать короткое замыкание.
-
Фронтальная панель прибора
Лучше всего удалить загрязнения с фронтальной панели прибора немедленно. Если загрязнения воздействуют в течение длительного времени, то при определенных обстоятель­ствах их уже больше не удасться удалить, в результате чего по­верхности могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид.
Очистите фронтальную панель при бора, используя губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду или чистую, влажную салфетку из микрофибры. В заключение про трите панель насухо мягкой тряпоч кой.
-
Все поверхности очень восприим чивы к возникновению царапин. При стеклянных поверхностях ца рапины могут привести к тому, что при определенных обстоятель ствах стекло расколется. Все поверхности могут изменить цвет или приобрести иной внеш ний вид, если будут контактировать с неподходящим чистящим средством.
Избегайте повреждения поверх ностей! Не используйте для их чистки
– чистящие средства, содержащие
соду, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления
накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
-
-
чистящие средства, содержащие растворители,
средство для чистки поверхностей из нержавеющей стали
чистящие средства для посудомо ечных машин,
спреи для чистки духовых шка фов,
-
-
-
-
-
-
-
58
чистящие средства для стекла,
абразивные жесткие губки и щет ки, например, губки для чистки кастрюль,
средства для стирания грязи,
острые металлические скребки!
-
Чистка и уход
Принадлежности
Удалите все без исключения при надлежности из рабочей камеры, прежде, чем запустить процесс пиролиза. Это касается также те лескопических направляющих FlexiClip, боковых направляющих и дополнительно покупаемых при надлежностей. Из-за высоких температур при проведении пиролиза принадлеж ности будут повреждены.
Универсальный противень
На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean. Учитывайте указания по чистке и уходу в главе "Эмаль с покрытием PerfectClean".
Решетка, направляющие
На хромированные поверхности нане­сено покрытие PerfectClean. Поэтому при чистке решетки и на правляющих необходимо следовать тем же указаниям по чистке и уходу, которые даны для эмали с покрытием PerfectClean. См. одноименную главу.
-
-
-
-
-
Телескопические направляющие FlexiClip
Телескопические направляющие FlexiClip не следует чистить в по судомоечной машине. Иначе спе циальная смазка телескопических направляющих будет смыта.
При чистке не допускается ис пользовать
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– абразивные, жесткие губки и щет-
ки, например, губки для кастрюль.
Внимательно проследите при чистке за тем, чтобы из телескопи­ческих направляющих не была смыта специальная смазка. Избегайте:
замачивания в горячем растворе моющего средства,
чистки с помощью спрея для духо вых шкафов,
-
-
-
-
Пищевой термометр
Пищевой термометр можно вымыть в посудомоечной машине.
Диагональный вращающийся вертел
Мойте вертел в горячей воде с добавле нием моющего средства. Более твердые загрязнения можно уда лить с помощью неабразивного сред ства для чистки нержавеющей стали.
-
чистки подшипников.
Рекомендуется чистить телескопи ческие направляющие FlexiClip после каждого процесса приготовления. Так Вы не допустите присыхания или прижаривания загрязнений при сле
­дующем включении прибора.
Многократное использование без
­промежуточной чистки может при вести к повышенной трудоемкости чистки.
-
-
-
59
Чистка и уход
Нормальные загрязнения
Лучше всего чистить поверхности чистой влажной салфеткой или сал феткой из микрофибры. Можно ис пользовать также теплую воду, мою щее средство для рук и чистую губчатую салфетку или губку для мытья посуды. Тщательно удалите остатки моющих средств.
Сильные, застарелые загрязнения
При необходимости Вы можете ис пользовать жесткую сторону губки для мытья посуды. Чистка будет об легчена, если Вы увлажните остатки раствором моющего средства и дадите им размягчиться в течение не­скольких минут.
При необходимости Вы можете замочить ненадолго (ок. 10 минут) те­лескопические направляющие в раст­воре горячего моющего средства.
-
-
-
-
Кроме этого, примите во внимание:
При выпекании пирогов с сочной на чинкой, например, пирога со сливами, при неблагоприятных обстоятель ствах возможно вытекание
­фруктового сока и налипание сока на телескопических направляющих, в результате чего их выдвигание будет затруднено или даже невозможно. Используйте для чистки только опи санные вспомогательные средства, а для чистки подшипников берите мяг кую щетку.
Смазка телескопических направ­ляющих
Вы можете нанести на направля­ющие смазочный материал, если он утратил свою силу и телескопичес­кие направляющие стали хуже скользить. Специальную смазку Вы можете приобрести в фирменных ма­газинах или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
После чистки цвет телескопичес­ких направляющих может стать светлее или на них могут появить ся пятна. Однако, это не оказыва ет отрицательного воздействия на потребительские качества на правляющих.
60
Используйте только этот спе
-
-
циальный смазочный материал, так как он рассчитан на высокие
­температуры в рабочей камере.
Другие смазочные материалы мо гут при нагреве образовывать смолу и склеивать телескопичес кие направляющие.
-
-
-
Чистка и уход
Эмаль с покрытием PerfectClean
Эмалированная поверхность óíè
версального противня имеет уникальное покрытие PerfectClean.
Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами имо гут чрезвычайно просто очищаться по сравнению с эмалью, применя емой ранее для поверхностей духо вого шкафа.
Приготовленное блюдо еще легче вынуть из формы; загрязнения, образованные после выпекания или жарения, удаляются еще проще, чем ранее.
Для того, чтобы покрытие сохраняло антипригарный эффект и способ­ность к легкой очистке долгие годы, учитывайте следующие указания по уходу.
Уход за поверхностями с покрытием PerfectClean сопоставим с уходом за стеклом. Вы можете резать и разделять при готавливаемый продукт на поверх ностях с PerfectClean так же, как и на обычных эмалированных против нях.
Перед проведением чистки дайте рабочей камере остыть.Опасность получения ожогов!
-
-
-
-
-
-
Ïðè нормальной степени загряз ненности рекомендуется чистить по верхности с покрытием PerfectClean губкой для мытья посуды, горячей водой и средством для мытья по суды. При необходимости Вы также мо жете использовать жесткую сторону губки для мытья посуды.
­Чистку будет проводить легче, если
на несколько минут смочить остатки загрязнений раствором моющего средства.
В заключение тщательно ополосните детали чистой водой. Остатки мою­щих средств снижают антипригарный эффект покрытия.
При наличии въевшихся загрязне- íèé может потребоваться больше усилий для их удаления.
Дайте остыть очищаемым поверхнос­тям до комнатной температуры. Затем нанесите на поверхности спрей для чистки духовых шкафов и дайте ему действовать несколько минут (прим. 10 минут). Если необхо димо, после этого Вы можете потереть поверхности с нанесенным спреем жесткой стороной губки для мытья посуды. При необходимости повторите эту процедуру. После использования спрея для чистки духовых шкафов протрите поверхности влажной салфеткой и вытрите их насухо.
-
-
-
-
-
61
Чистка и уход
Для удаления пригоревших остат ков Вы можете также использовать
скребок для стекла или губку из стальной спирали (например, Spontex Spirinette).
С помощью описанных чистящих средств можно всегда тщательно очистить поверхности.
Äëÿ наилучшей эксплуатации важ но чистить поверхности с покрытием PerfectClean после каждого исполь зования прибора, в результате этого антипригарное покрытие не утратит своей эффективности. К снижению антипригарного эффек­та приводит покрытие поверхностей с PerfectClean остатками загрязне­ний после предыдущего использова­ния прибора. Многократная эксплуатация прибора без проведения регулярной очистки может существенно осложнить про­цесс чистки.
Для того чтобы избежать повреж дений покрытия поверхностей с PerfectClean, ни в коем случае не используйте для чистки:
-
-
-
спрей для чистки духовых шкафов
на поверхностях с покрытием PerfectClean при их сильном нагре ве или длительном воздействии средства,
очистку в посудомоечной машине.
выборочную чистку с помощью
чистящих средств механического
-
действия.
Даже если в результате неправиль ного обращения поверхность с по крытием PerfectClean будет повреж дена, ее антипригарные свойства и способность к легкой очистке оста­нутся по крайней мере такими же, как у эмали, не требующей особого ухода.
Кроме этого, примите во внима­ние:
– Загрязнения остатками
фруктового сока и теста, образую­щиеся при использовании плохо закрывающихся форм для выпека ния, рекомендуется удалять, пока рабочая камера еще немного теп лая.
-
-
-
-
-
-
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
средства для чистки стеклокера мических панелей конфорок,
проволочные мочалки,
абразивные грубые губки, напри мер, предназначенные для чистки кастрюль, или щетки, или губки, в которых от предыдущего примене ния могут содержаться остатки абразивных средств,
62
Из-за выкипания сока от фруктов могут образоваться стойкие пятна. После процесса жарения также
-
-
могут образоваться стойкие мато вые пятна на универсальном про тивне. Однако они не оказывают отрицательного влияния на свойства покрытия. Не пытайтесь непременно удалить эти пятна. Применяйте только описанные выше средства для чистки.
-
-
-
Чистка и уход
Рабочая камера
Рабочая камера покрыта темной пи ролитической эмалью.
При такой эмали речь идет об осо бенно крепкой эмали с исключитель но гладкой поверхностью c антипригарными свойствами.
Ручная очистка рабочей камеры
Перед ручной чисткой рабочей ка мере нужно дать остыть. Опасность получения ожогов!
Чистите рабочую камеру и внут­реннюю сторону дверцы по воз­можности после каждого исполь­зования прибора. Последующие процессы приготовления вызовут более сильное пригорание загряз­нений, что усложнит очистку. В крайнем случае сильные загряз­нения могут даже повредить по­верхность.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
-
-
Большинство загрязнений можно без труда удалить с помощью губчатой
-
салфетки, мягкого моющего сред ства и теплой воды.
Не применяйте для чистки эмали
­рованных покрытий жесткие щет ки и губки, проволочные губки* или другие подобные средства. Иначе эмаль будет повреждена!
-
При использовании спреев для чистки духовых шкафов обяза тельно учитывайте рекомендации производителя средства.
* Можно использовать губки из
стальной спирали, например, "Spontex Spirinett".
Для удобной чистки руками Вы мо­жете
снять дверцу,разобрать дверцу,
вынуть телескопические направ ляющие FlexiClip,
снять боковые направляющие,
откинуть вниз нагревательный
-
-
элемент верхнего жара/гриля.
Прочитайте об этом в одноименных главах на следующих страницах.
Пиролитическая очистка рабочей камеры
Прежде чем начинать процесс очист ки, прочитайте и примите к сведению следующие указания:
-
-
-
-
-
-
63
Чистка и уход
Удаляйте из рабочей камеры гру бые загрязнения, прежде чем на чинать процесс пиролиза.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
Выньте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем на­чать процесс пиролитической очитски. Это относится также к телескопическим направляющим FlexiClip, боковым направляющим и дополнительно приобретаемым принадлежностям. Высокие температуры при пиро лизе приводят к повреждениям принадлежностей.
При пиролитической очистке фронтальная поверхность прибо ра нагревается сильнее, чем при обычной эксплуатации. Поэтому не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожогов!
В процессе пиролиза рабочая камера нагревается примерно до 400 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия вы
-
-
-
-
-
-
-
-
соких температур и превращаются в пепел.
Длительность процесса очистки за висит от степени загрязненности прибора.
К началу пиролитической очистки дверца прибора в целях безопас ности автоматически блокируется.
Блокировка дверцы снимается по окончании процесса пиролиза толь ко, когда температура в рабочей ка мере опускается ниже 280 °C.
Если режим "Пиролиз" будет вклю чен по ошибке или процесс будет прерван, дверца разблокируется
– при температурах ниже прим.
280 °C немедленно,
– при температурах выше 280 °C
только, когда температура в рабо­чей камере опустится ниже 280 °C.
Запуск пиролиза
^
Выньте принадлежности из рабо чей камеры.
^
Вызовите режим "Пиролиз".
^
Запустите на выполнение процесс пиролиза.
Дверца прибора блокируется.
Вы можете отложить начало про цесса пиролиза, например, если Вы хотите пользоваться дешевым ноч ным тарифом на электроэнергию. Для этого:
^
Вызовите пункт "Старт" и введите время отложенного старта.
-
-
-
-
-
-
-
-
64
Чистка и уход
Введенные данные можно изменить в любое время до момента старта.
В конце процесса пиролиза разда ется звуковой сигнал, и на дисплее появляется указание "Процесс окончен".
Выключите прибор.
^
По окончании пиролиза остатки за грязнений (пепел), образование ко торых зависит от степени загрязнен ности духовки, можно легко удалить.
Удаляйте остатки загрязнений только, когда духовка остынет. Опасность получения ожогов!
По возможности не чистите уп­лотнительную прокладку из стекловолокна, так как она чувст­вительна к воздействию. В ре­зультате трения при чистке про­кладка может быть повреждена.
-
Процесс пиролиза прерывается,
если прибор будет выключен,
­если во время пиролиза будет вы
бран другой режим работы,
при перебое в сети электропита
íèÿ.
Выключите прибор в двух последних
­случаях.
При температуре духовки ниже
­280 °C блокировка дверцы вскоре снимается, дверцу можно снова от крыть. После этого Вы можете начать про­цесс пиролиза снова, если это нуж­но.
-
-
-
Большинство остатков загрязнений Вы можете собрать влажной салфет кой. В зависимости от степени загрязнен ности на дверце прибора и планке под рабочей камерой в процессе пи ролиза образуется заметный налет. Его можно удалить губкой для мытья посуды, стеклянным скребком или губкой из стальной спирали (Spontex Spirinett) и средством для мытья по суды.
Из-за выкипания сока от фруктов на поверхности могут образовать ся стойкие пятна. Они не ухудша ют качеств эмали. Не пытайтесь непременно удалить эти пятна.
-
-
-
-
-
-
65
Чистка и уход
Снятие дверцы
При снятии дверцы обратите вни мание на то, чтобы ее вес был около 13,5 кг.
Дверца соединена с шарнирами с по мощью держателей.
Прежде чем можно будет снять дверцу с этих держателей, необхо­димо сначала разблокировать фик­сирующие скобы на обоих шарнирах дверцы.
Закройте дверцу до упора.
^
-
Ни в коем случае не снимайте дверцу при горизонтальном поло жении держателей. При этом они откидываются назад и могут по
-
вредить прибор. Опасность полу чения травмы.
-
-
-
^
Полностью откройте дверцу.
^
Разблокируйте скобы на обоих шарнирах вращательным движе нием. При этом переведите скобы до упора в установку под углом.
66
^
Возьмите дверцу с двух сторон и стяните ее с держателей, направ ляя вверх.
Не поднимайте дверцу за ручку. Ручка может сломаться, при этом стекла дверцы будут повреж дены.
При снятии дверцы следите, что
-
бы она не перекашивалась.
-
-
-
Разборка дверцы
Дверца прибора составлена из четы рех пластин и имеет сверху и снизу отверстия.
Во время работы духового шкафа воздух пропускается через дверцу, так что внешняя пластина остается холодной.
Если в пространство между стекла ми все же попали загрязнения, Вы можете разобрать дверцу, чтобы по чистить внутреннюю сторону стекол.
При чистке стеклянных пластин учитывайте те же указания, что и для чистки фронтальной поверхно­сти прибора. Не используйте абразивные чистя­щие средства, жесткие губки или щетки и острые металлические скребки! Они царапают поверхнос­ть. Царапины могут могут привести к тому, что стекло разобьется.
Не применяйте спрей для чистки духовых шкафов. Иначе поверхнос ть алюминиевых профилей будет повреждена.
-
Чистка и уход
В каждом случае снимайте двер
-
цу, прежде чем ее разбирать.
Положите дверцу внешней сторо
^
ной на мягкую поверхность (напри мер, кухонное полотенце), чтобы избежать образования царапин. При этом целесообразно, чтобы ручка была рядом с краем стола. Таким образом, стекло будет ле жать ровно и не сможет разбиться
­при чистке.
^
Откройте стопоры дверных пане
-
лей, повернув их наружу.
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы после чистки стекла были установлены в правильном положении, так как каждая сторона стекла имеет раз ное покрытие. Сторона стекла, обращенная к рабочей камере, об ладает теплоотражающим дейст вием.
Положите вынутые стекла в на дежное место, чтобы не разбить их.
-
-
-
-
67
Чистка и уход
Теперь Вы можете вынуть внутрен нюю и обе средние панели.
Слегка приподнимите внутреннюю
^
панель дверцы и выньте ее из за­щитных планок.
-
Слегка приподнимите верх обеих
^
средних панелей и выньте.
^
Снимите уплотнение из стеклонити.
68
^
Слегка приподнимите низ обеих средних панелей и выньте.
Почистите стекла и другие отдель
^
ные детали.
По возможности не чистите уп лотнение из стеклонити, так как оно очень чувствительно. Натирание и царапание может по вредить стеклонить.
Чистка и уход
­При установке нижних панелей угол, скошенный сильнее, должен
-
-
находиться в левом стопоре.
Используйте для чистки осталь ных деталей чистую губчатую сал фетку, моющее средство для рук и теплую воду или влажную сал фетку из микрофибры. В заключе ние протрите все насухо мягкой салфеткой.
^ Соберите дверцу.
Обе средние панели одинаковые. Для контроля, что панели встав­лены правильно, один из углов скошен сильнее других.
-
-
-
-
^ Вставьте низ обеих средних пане-
лей. Угол, скошенный сильнее, должен находиться слева внизу.
При установке верхних панелей углы, скошенные сильнее, должены находиться слева ввер­ху.
^
Вставьте верх обеих средних пане лей. Углы, скошенные сильнее, должны находиться слева вверху.
-
69
Чистка и уход
Вставьте уплотнение из
^
стеклонити.
Закройте стопоры дверных пане
^
лей, повернув их внутрь.
Установка дверцы.
-
^
Вставьте внутренние панели двер цы в пластмассовые планки и вло жите между стопоров.
70
-
-
^
Возьмите дверцу с двух сторон и насадите ее на держатели шарни ров.
Проследите, чтобы дверца не пе рекашивалась.
-
-
Чистка и уход
Полностью откройте дверцу.
^
Вращательным движением за
^
щелкните скобы на обоих шар нирах. Для этого поверните скобы в горизонтальное положение до упора.
После проведения чистки фикси­рующие скобы должны быть обя­зательно снова заблокированы, так как иначе дверца отделится от держателей и может быть по­вреждена.
Снятие телескопических направляющих FlexiClip
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
-
-
^ Приподнимите телескопические
направляющие спереди и вытяни­те их вдоль распорок.
Установка направляющих выполня­ется, как это описано в главе "Оснащение". Устанавливайте дета­ли как можно более тщательно.
-
71
Чистка и уход
Снятие боковых направляющих
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
^ Вытяните направляющие из креп-
лений и выньте наружу.
Установка выполняется в обратной последовательности. Устанавливайте детали как можно более тщательно.
-
Откидывание нагревательного элемента верхнего жара/гриля
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
Снимите боковые направляющие.
^
^ Ослабьте барашковые гайки и от-
киньте вниз нагревательный эле­мент верхнего жара/гриля.
Не нажимайте на нагревательный элемент с силой.
При чистке потолка рабочей ка меры следите за тем, чтобы не повредить приемную антенну для пищевого термометра, находя щуюся в центре нагревательного элемента.
-
-
-
72
Установка выполняется в обратной последовательности. Устанавливайте детали как можно более тщательно.
Проверьте, чтобы барашковые гайки были плотно затянуты.
Устанавливайте детали как можно более тщательно.
Чистка и уход
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте только прилагаемые таблетки для удаления накипи. Они были спе циально разработаны для опти мизации процесса удаления наки пи. Эти таблетки Вы можете при обрести в фирменных магазинах и сервисной службе Miele. Другие средства могут вызвать повреждения прибора.
Соблюдайте пропорции смешива ния средства для удаления наки пи. Иначе возможны повреждения прибора.
Сразу после удаления накипи вы­чистите рабочую камеру, чтобы удалить все остатки от процесса удаления накипи.
Момент времени для удаления накипи
В любое время Вы можете запустить
-
-
процесс удаления накипи.
После определенного числа
-
приготовлений пищи Вам автомати чески будет предложено удалить на
­кипь из прибора, чтобы гарантирова лась его безупречная работа.
Процесс удаления накипи (обзор)
Процесс удаления накипи длится ок.
­90 минут и выполняется в несколько
­этапов:
a подготовка процесса удаления на-
êèïè
b всасывание жидкого средства для
удаления накипи
c фаза действия
d промывание 1
e промывание 2
-
-
-
f промывание 3
g испарение оставшейся воды
73
Чистка и уход
Подготовка процесса удаления накипи
Растворите одну таблетку для
^
удаления накипи, примерно, в 600 мл холодной водопроводной воды.
Вставьте универсальный про
^
тивень на самый верхний уровень загрузки, чтобы собрать удаляющую накипь жидкость по сле использования.
Чтобы не держать сосуд с приготовленной жидкостью для удаления накипи под наполнительной трубкой рукой, к Вашему прибору прилагается пластиковый шланг с держателем (вакуумной присоской).
-
Проведение процесса удаления накипи
Вызовите пункт меню "Удаление
^
накипи".
Запустите процесс всасывания ка
^
санием сенсорной кнопки OK.
По сегментному индикатору можно следить за этим процессом. Во вре
­мя этого процесса хорошо слышна
работа насоса.
Фактически всосанного количества жидкости может быть меньше, чем было приготовлено, поэтому часть жидкости остается в сосуде. Тем не менее долейте еще около 300 мл воды, так как система в процессе удаления накипи всасывает еще не­много жидкости.
После всасывания жидкости для удаления накипи
– высвечивается "Фаза действия".
Эта фаза длится, примерно, 60 ми­нут.
-
-
^
Закрепите конец пластикового шланга на наполнительной трубке. Вставьте другой его конец в жид кость для удаления накипи и за крепите шланг в сосуде с помощью держателя.
^
Закройте дверцу.
74
можно будет следить за остатком времени фазы действия.
Приблизительно каждые пять минут система всасывает еще немного жидкости для удаления накипи; в
­этот момент слышны шумы работа
­ющего насоса.
В течение всего процесса освещение рабочей камеры и охлаждающий вентилятор остаются включенными.
-
Чистка и уход
После процесса удаления накипи
нужно очистить испарительную сис тему от остатков жидкости для уда ления накипи.
Соответствующие указания появля ются на дисплее.
Для очистки через испарительную систему прокачивается трижды по 1 л водопроводной воды, которая собирается в универсальном против не.
Выньте универсальный противень
^
с собранной жидкостью, вылейте ее и снова вставьте противень на самый верхний уровень загрузки.
^ Выньте конец пластикового шлан-
га из сосуда, в сосуд налейте, при­мерно, 1 л чистой воды, поставьте его в рабочую камеру и снова за­крепите шланг в сосуде.
^ Запустите первый процесс промы-
вания.
^
Повторите этот процесс еще два раза.
После третьего процесса промыва ния проводится удаление оставшей
­ся воды из испарительной системы.
-
Перед испарением оставшейся
­воды выньте из рабочей камеры
пластиковый шланг и сосуд.
Для работы режима "Испарение ос тавшейся воды" прибор нагревается. За оставшимся временем можно сле
­дить на дисплее.
Перед проведением чистки дайте рабочей камере остыть. Опасность получения ожогов!
^ Выньте из рабочей камеры универ-
сальный поддон с собранной жид­костью и в заключение очистите остывший прибор от возможного конденсата и остатков средства для удаления накипи.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера пол ностью высохнет.
-
-
-
-
-
Выливайте жидкость из универ сального противня перед вторым и третьим процессами промыва ния.
-
-
75
Неполадки и неисправности
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ ностей, которые могут появиться при повседневной эксплуатации. Нижеследующий обзор поможет Вам в этом. Если Вы не сможете найти здесь причины помех в работе и устранить их, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Ни в коем случае не вскрывайте самостоятельно корпус прибора!
,
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифицированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужива нию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользовате ля, за которую производитель не несет ответственности.
Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит. – Проверьте, может индикация текущего времени на-
строена таким образом, что она не должна отобра­жаться (см. главу "Установки – Текущее время – Индикация").
– Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас-
пределительном щите. Если нет, то при необходи­мости обратитесь к электрику или в сервисную служ­бу.
Рабочая камера не нагревается.
По завершении программы слы шен звук работа ющего прибора.
Дверцу прибора нельзя открыть после проведения пиролиза.
– Проверьте, не активирована ли блокировка включе-
íèÿ.
Проверьте, не включили ли Вы "Режим презентации" (см. главу "Установки - Торговля").
Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас пределительном щите. При необходимости обрати тесь к электрику или в сервисную службу.
После завершения процесса приготовления охлаждаю
-
щий вентилятор остается включенным. (см. главу
-
"Установки – Дополнительная работа вентилятора).
Выключите прибор. Если запор дверцы не отпирается, обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
-
76
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
Отключите прибор от электросети:
Неисправно верх нее освещение ра бочей камеры.
Неисправно боко вое освещение ра­бочей камеры.
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре
­дохранитель на распределительном щите.
Освободите плафон лампы, повернув его на четверть
^
оборота влево, и выньте вниз из корпуса.
Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
^
230 V, 25 W, G9).
Вставьте плафон обратно в корпус и закрепите, по
^
вернув направо.
Подключите прибор к сети электропитания.
^
Отключите прибор от электросети:
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре­дохранитель на распределительном щите.
^ Снимите боковые направляющие.
^ Освободите с помощью прилагаемого ключа плафон
лампы из рамы.
^ Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
230 V, 25 W, G9).
-
-
Пирог / выпечка не готовы по истече нии времени, ука занного в таблице выпечки.
Пирог / выпечка неровно подрумя нились.
-
-
-
^ Вставьте плафон лампы в держатель и установите
боковые направляющие.
^
Подключите прибор к сети электропитания.
Проверьте, правильно ли установлена температура.
Проверьте, возможно, рецепт был Вами изменен. Добавление жидкости и яиц в тесто требует более длительного времени его выпекания, т.к. тесто в этом случае содержит больше влаги.
Известная неравномерность в подрумянивании имеется всегда. При очень сильном различии проверьте пра вильность выбора температуры и уровня загрузки. В режиме Верхний/нижний жар V играют также роль материал и цвет формы для выпечки. Светлые, полированные формы для этого режима подходят не очень хорошо.
-
77
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
На дисплее появля ется указание. "Макс. длитель ность эксплуатации достигнута".
Прибор самостоя тельно выключил ся после одного процесса приго товления.
На дисплее высве чивается код ошибки: F + циф­ры
Была активирована функция автоматического отклю
­чения. Прибор готов снова к работе, если Вы его выключите и
­снова включите.
Из соображений экономии электроэнергии духовой
­шкаф автоматически выключается, если после оконча
­ния автоматической программы или процесса приготов ления с использованием автоматики выключения в те
­чение некоторого определенного времени не происхо дит дальнейших действий по управлению прибором.
Прибор снова готов к работе после его включения. При следующих кодах ошибки Вы можете действовать
­самостоятельно:
F23: Температура пиролиза не была достигнута.
Причиной этого может быть слишком сильное загряз­нение рабочей камеры. Выключите прибор и удалите грубые загрязнения из рабочей камеры, прежде чем снова запустить про­цесс пиролиза. Если снова появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
F32: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не
закрывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
F33: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не открывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
При появлении других кодов ошибки обратитесь в сер висную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
78
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы най дете в разделе "Гарантия качест ва товара".
-
Сервисной службе необходимо сооб щить номер модели и заводской но мер Вашего прибора.
-
Эти данные указаны на типовой таб личке, которую можно увидеть при открытой дверце прибора под рабо
­чей камерой.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ.DE.Àß46.Â00178 ñ 25.01.2011 ã. ïî 24.01.2012 ã.
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.9-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
79
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В ассортименте Miele имеется ряд согласованных с Вашим прибором принад лежностей и средств для чистки и ухода. Эти продукты Вы можете заказать по Интернету или приобрести в фирмен ных магазинах или сервисной службе Miele.
Телескопические направляющие FlexiClip
Дополнительно к телескопическим направляющим FlexiClip, которые вхо­дят в комплект поставки, Вы можете смонтировать в рабочей камере до­полнительные телескопические на­правляющие FlexiClip.
Универсальный противень, решетка
Дополнительно к принадлежностям, которые входят в комплект поставки, Вы можете заказать еще принадлеж­ности. При заказе обязательно указывайте название модели Вашего прибора.
Камень для выпечки
При использовании камня для выпечки у Вас получится оптималь ный результат при приготовлении выпечки с хрустящей основой, на пример, пиццы, пирогов, хлеба, було­чек, пикантного печенья и т. п. Камень для выпечки состоит из огне­упорной керамики, глазированной сверху. Он кладется на решетку. Для раскладывания и вынимания выпечки прилагается специальная лопаточка из необработанной древе­сины.
Форма для пиццы
-
-
-
-
Экран от разбрызгивания жира
Этот защитный экран кладется в универсальный противень. При жарении или запекании в гриле он предотвращает сгорание капель мясного сока, который можно ис пользовать в дальнейшем. На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
80
-
Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разо грева замороженных пирогов или пиццы. На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Жаровня
На поверхность жаровни нанесено антипригарное покрытие.
Можно приобрести жаровни, кото рые имеют две разных глубины. Пожалуйста, при покупке указывай те соответствующее обозначение модели:
HUB 61/62-22 (глубина: 22 см)
HUB 61-35 (глубина: 35 см)
Защитная блокировка
Защитная блокировка монтируется слева под панелью управления и блокирует открывание дверцы.
­Только после нажатия рукоятки
дверцу можно будет открыть.
-
Салфетка из микрофибры Miele
С помощью салфетки из микрофибры можно легко устранить слабые за грязнения и следы от пальцев.
Средство для чистки духовых шкафов Miele
Чистящее средство для духовых шкафов очень хорошо подходит для удаления сильно пригоревших за­грязнений. Нагрева рабочей камеры при этом не требуется.
-
Крышка для жаровни
Отдельно можно заказать для жа ровни крышку.
При заказе крышки указывайте, по жалуйста, глубину Вашей жаровни.
-
-
81
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает приня тые в данной стране инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним.
Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Подключение должно осуществлять­ся только с электропроводкой с за­землением, выполненной согласно существующим нормам.
При стационарном подключении в сети электропитания должно иметь­ся разделительное устройство для каждого полюса. В качестве разде­лительного устройства служат вы ключатели с контактным отверстием минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак торы.
-
-
-
-
-
-
-
-
Требуемые данные по подключе íèþ Вы сможете найти на типовой табличке, которая видна на фрон тальной раме при открытой дверце.
Эти данные должны совпадать с па раметрами сети.
При обращении в сервисную службу, пожалуйста, также указывайте зна чение напряжения, а также номер модели и заводской номер прибора.
Духовой шкаф оснащен сетевым ка белем длиной прим. 1,7 м и должен подключаться в соответствии со схе­мой подключения.
Данные о максимальной потребля­емой мощности приведены на типо­вой табличке.
При изменении подключения или замене сетевого кабеля необхо­димо использовать кабель типа H 05 VV-F соответствующего сече ния.
-
-
-
-
-
-
-
82
Электроподключение
Подключение 3N AC 230V
Схема подключения
Подключение AC 230V
Этот духовой шкаф предназначен для подключения к электросети с системным сопротивлением Z точке перехода (подключение дома к электросети) максимально 0,35 ом. Пользователь должен установить, что духовой шкаф подключается только к электросети и что это тре бование выполняется. При необходи мости системное сопротивление можно уточнить в локальной органи зации по электроснабжению.
Схема подключения
max
â
-
-
-
83
Электроподключение
Технические характеристики
Общая потребляемая мощность: 6,6 kW max.
Напряжение питания: 230 V, 50 Hz
Предохранитель: 16 A
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304
Для приборов по EN 50304 установ лен класс энергетической эффектив ности B. Измеренные данные относятся к ре жиму "Конвекция Плюс U" без встроенных направляющих FlexiClip. Во время измерения необходимо вы­ключить катализатор, см. главу "Установки - Катализатор ­единократное выключение".
-
-
-
84
Размеры для встраивания
Указанные размеры приводятся в "мм".
Размеры прибора и ниши шкафа для встраивания
Встраивание в шкаф под столешницей
Компенсирующая планка HAL 5900 требуется только для встраивания прибора в шкаф под столешницей и приобретается дополнительно.
Закрепите компенсирующую планку HAL 5900 в нише шкафа под столеш
^
ницей (см. нижнюю часть рисунка).
-
*Приборы с фронтальной панелью из стекла **Приборы с фронтальной панелью из металла
85
Размеры для встраивания
Встраивание в высокий шкаф
86
Размеры для встраивания
Детализированные размеры фронтальной панели
*Приборы с фронтальной панелью из стекла **Приборы с фронтальной панелью из металла
87
Встраивание духового шкафа
Прибор можно эксплуатиро
,
вать только во встроенном со стоянии.
Не следует препятствовать пос туплению охлаждающего воздуха к прибору! Поэтому при встраивании не до пускается – установка в нише шкафа
задней стенки;
– чтобы полка, на которую
устанавливается прибор, прилегала к стене;
– установка планок термозащи-
ты, прилегающих к боковым стенкам ниши шкафа.
При встраивании не поднимайте прибор за ручку дверцы. Иначе дверцу можно повредить.
-
-
-
-
Обесточьте сетевую розетку.
Удалите боковые скобы для пере носки!
Подключите духовой шкаф к сети
^
электропитания.
Задвиньте прибор в мебельный
^
шкаф и выровняйте.
^ Прибор можно эксплуатировать
только во встроенном состоянии.
-
88
Не следует монтировать термозащитные планки на боковых стенках шкафа для встраивания. Эти планки препятствуют подводу холодного воздуха к прибору!
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки­пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
89
Гарантия качества товара90Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
91
Право на изменения сохраняется / 22 / 2611
(H 5981 BP)
M.-Nr. 07 649 633 / 00
Loading...