Miele H 5040-60 B assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio
Forno compact H 5040-60 B
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 07 959 790
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................5
Tutela dell’ambiente ..............................................10
Descrizione apparecchio...........................................11
H 5040-60 B......................................................11
Dotazione .......................................................12
Dispositivo comando forno ..........................................12
Dispositivi di sicurezza .............................................12
Blocco accensione ..............................................12
Disinserzione di sicurezza ........................................12
Ventilatore di raffreddamento ......................................12
Sportello ventilato ...............................................12
Superfici trattate con PerfectClean ....................................12
Superfici trattate con smalto catalitico..................................13
Dispositivi risparmio elettricità ........................................13
Visualizzazione orologio ..........................................13
Accessori ........................................................13
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto.....13
Dispositivi di comando ............................................14
Selettore modalità di cottura .........................................14
Selettore temperatura ..............................................15
Sensori ..........................................................15
Simboli nel display.................................................16
Triangolo V nel display ..........................................17
Le diverse funzioni ...............................................18
Prima messa in funzione...........................................20
Regolare l'orologio la prima volta .....................................20
Cambiare l'ora .................................................20
Pulizie preliminari e prima messa in funzione ............................21
Uso forno .......................................................22
Uso semplificato ..................................................22
Ventilatore di raffreddamento ......................................22
Temperatura proposta ..............................................22
Modificare la temperatura.........................................23
Controllo temperatura............................................23
Preriscaldare .....................................................23
Avviare e terminare automaticamente le funzioni di cottura .................24
Impostare la durata..............................................24
2
Indice
Impostare la durata e differire la fine ................................25
Fine funzione di cottura ..........................................26
Controllare e modificare i tempi impostati ............................26
Cancellare i dati impostati ........................................26
Timer (contaminuti) ...............................................27
Impostazioni % ..................................................28
Cambiare lo stato di un'impostazione ..................................29
Blocco accensione ...............................................30
Consigli per cuocere col forno ......................................31
Tortiere e stampi ..................................................31
Carta da forno..................................................31
Placca universale ...............................................31
Stampo per cake ...............................................31
Avvertenze per i dati nelle tabelle .....................................32
Temperatura, durata di cottura.....................................32
Ripiano .......................................................32
Prodotti surgelati ..................................................32
Tabelle cottura dolci ..............................................33
Aria calda + U ...................................................33
Calore superiore e inferiore V .......................................34
Cottura intensa O ................................................35
Avvertenze per arrostire ...........................................36
Consigli .........................................................37
Rosolatura.....................................................37
Lasciar riposare la carne .........................................37
Pollame arrosto.................................................37
Carni surgelate arrosto ...........................................37
Tabella per arrostire ..............................................38
Cottura a bassa temperatura .......................................39
Avvertenze ....................................................39
Svolgimento cottura .............................................39
Durata di cottura/temperatura nucleo................................40
Consigli per grigliare ..............................................41
Preparare la grigliata ...............................................43
Grigliare sulla griglia ...............................................43
Consigli .........................................................43
Tabella per grigliare...............................................44
3
Indice
Scongelare ......................................................45
Conserve sterilizzate ..............................................46
Cottura pietanze già pronte ........................................47
Dati per gli istituti di controllo ......................................48
Pietanze test secondo EN 60350......................................48
Classe energetica secondo EN 50304 .................................48
Manutenzione e pulizia ............................................49
Parte anteriore ....................................................49
Accessori ........................................................50
Placca per dolci e universale ......................................50
Griglia, griglie di supporto ........................................50
Vano di cottura....................................................50
Guarnizione, interno sportello......................................50
Smalto trattato in PerfectClean .......................................51
Smalto catalitico...................................................53
Smontare lo sportello ...............................................54
Smontare le diverse parti dello sportello .............................55
Montare lo sportello ................................................58
Smontare le griglie di supporto .......................................59
Smontare il pannello posteriore .......................................59
Abbassare il corpo termico superiore/grill ..............................60
Guasti e anomalie ................................................61
Servizio assistenza ...............................................63
Accessori acquistabili .............................................64
Collegamento elettrico ............................................66
Disegni in scala per l'installazione...................................68
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile ..........................68
Dimensioni dettagliate parte frontale...................................69
Incassare il forno .................................................70
4
Questo forno è fabbricato conforme mente alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gra vi.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le istru zioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di in fortunarsi e di danneggiare l'appa recchio.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
Questo forno è destinato esclusiva-
~
mente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro
~
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
-
anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare il forno da sole possono usarlo solo se sorvegliate e
-
istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
­al forno quando è in funzione. Evitare
che i bambini giochino con l'apparec chio.
-
-
I più piccoli possono far funzionare il
~
forno senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sul­le modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei coman­di.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
no il forno quando è in funzione. Quan­do il forno è in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si ri­scaldano. La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tem perature elevate. Pericolo di ustionarsi!
-
-
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
Il forno è destinato solo ad uso do
~
mestico per cuocere dolci e alimenti, arrostire, grigliare, preparare conserve ed essiccare alimenti. Altri usi non sono consentiti. Miele de clina ogni responsabilità per danni deri vanti da usi non conformi a quelli previ sti e da errate manipolazioni dei co mandi.
-
-
-
-
-
-
-
5
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni per i quali la casa produt trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se il forno ha subito danni visibili. In caso affermativo, evitare assolutamente di usare l'apparecchio. Se il forno è danneggiato potrebbero verificarsi in­fortuni!
La sicurezza elettrica del forno è ga-
~
rantita solo se è allacciato a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che tale dispositivo di sicu­rezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
-
-
Prima di collegare il forno, accertarsi
~
che i dati nella targhetta di matricola (voltaggio e frequenza) corrispondano
­a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub bio, rivolgersi a un elettricista qualifica
­to.
Il collegamento del forno alla rete
~
elettrica non deve essere effettuato con
­prese multiple e prolunghe non adatte.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il forno solo a installazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del forno per evitare di toc­care componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispo­sitivi elettrici e meccanici possono co­stituire una fonte di pericolo e compro­mettere il funzionamento.
Gli interventi durante il periodo di
~
­garanzia del forno devono essere ese
guiti esclusivamente dal servizio assi stenza Miele. Diversamente, per even tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, si dovrà staccare il forno dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premes se:
le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite, oppure, i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede, oppure, il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttri­ce garantisce la sicurezza dell'appa­recchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del servizio as sistenza Miele.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata da ditte o perso ne specializzate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno è acceso, anche le superfici esterne vicine si riscalda
­no!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottura. Fare soprattutto at tenzione al corpo termico superiore e a quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
Sorvegliare la cottura se si cucina
-
~
con molto olio o grasso. L'olio o il gras­so, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Con le funzioni "grill Y", "grill picco-
~
lo Z" e "grill ventilato \", attenersi assolutamente ai tempi di cottura consi­gliati. Se il grill rimane in funzione trop­po a lungo, i cibi possono asciugarsi o addirittura prendere fuoco. Pericolo di incendio!
-
-
Non usare le funzioni "grill Y", "grill
~
piccolo Z" e "grill ventilato \" per cuo cere pane e panini precotti o per essic care erbe aromatiche o fiori. Pericolo di incendio! Usare invece le funzioni "aria calda + U" o "calore superiore e inferiore V".
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche. Tenere presente che l'alcol evapora a temperature alte e che, quindi, il vapore frammisto ad alcol può prendere fuoco se giunge a contatto coi corpi termici caldi. Pericolo di incendio!
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi vande potrebbe col tempo intaccare il vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro sciughi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
vuole sfruttare il calore residuo per mantenere calde le pietanze. Lasciare quindi attiva la funzione sele­zionata e abbassare la temperatura al minimo. Evitare assolutamente di spegnere l'ap­parecchio. L'umidità, infatti, aumenta nel vano di cottura e la condensa, col tempo, – potrebbe intaccare le superfici del
vano,
e, inoltre, danneggiare il pannello co mandi, il piano di lavoro o il mobile d'incasso.
Non coprire con carta stagnola il
~
fondo del forno con le funzioni "calore superiore e inferiore V"/"calore inferio re X"/"cottura intensa O"/"riscalda mento rapido S". Lo smalto del rivestimento potrebbe screpolarsi o rompersi a causa del forte intasamento di calore. Per lo stesso motivo, evitare pure di collocare sul fondo del forno pentole, recipienti o placche.
-
-
Se si usano placche di marca diversa, fare attenzione che la distanza tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno sia almeno di 6 cm.
Evitare assolutamente di versare li
~
quidi nella placca universale o diretta mente nel vano forno se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore che si sviluppa potrebbe causare ustioni. Lo smalto superficiale potrebbe rimane re danneggiato a causa dello sbalzo
­improvviso di temperatura.
Osservare che gli alimenti siano ri
~
scaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti nel cibo ven­gono eliminati solo se la temperatura è sufficientemente alta (ü 70°C)eladu­rata di cottura è sufficientemente lunga (ü 10 min.). In caso di dubbio, prolun­gare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri­buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o mescolare le pietanze.
-
I recipienti in materiale sintetico de
~
vono essere adatti per la cottura nel for no. Se di materiale non indicato, si fonde rebbero a temperature elevate. Il forno,
-
inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno del barattolo si sviluppa una forte pres sione che potrebbe far esplodere il ba rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg giare l’apparecchio!
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo smalto del rivestimento.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si stemarvi nemmeno oggetti pesanti. Osservare che non rimanga incastrato niente tra lo sportello e il vano del forno. Il forno potrebbe rimanere danneggia­to. Lo sportello può portare 15 kg al massi­mo.
Non usare l'apparecchio per riscal-
~
dare le stanze. A causa dell’alta tempe­ratura che si sviluppa gli oggetti vicini, facilmente infiammabili, potrebbero prendere fuoco.
-
Smaltimento apparecchi fuori
-
uso
-
-
-
-
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se gli appa recchi sono collegati in modo fisso, ri volgersi a un elettricista qualificato per far staccare il cavo dalla rete elettrica e reciderlo. Si eviterà così che l'apparecchio venga usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non depositare quindi l’imballaggio nel la discarica ma smaltirlo correttamente per ridurre il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
10
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
Descrizione apparecchio
H 5040-60 B
a manopola funzioni, rientrabile in posizione "0" b display c sensori V, OK, W, N d manopola temperature, rientrabile e corpo termico superiore/grill f pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore g griglie di supporto con tre ripiani h sportello
11
Dotazione
Dispositivo comando forno
Il dispositivo di comando consente di attivare le diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e grigliare e inoltre:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
l'avvio e la fine automatici delle fun
zioni di cottura, la selezione delle impostazioni indivi
duali.
-
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione
Il dispositivo blocco accensione 0 evita che il forno venga usato involontaria­mente; v. capitolo "Dispositivo blocco funzioni".
Disinserzione di sicurezza
re dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il venti latore rimane in funzione per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello di co mando o sul mobile d'incasso. Si spegne automaticamente quando la temperatura del vano di cottura è scesa a una determinata gradazione.
-
Sportello ventilato
Lo sportello è realizzato con un sistema apribile ed è dotato di vetri che rifletto no in parte il calore. Quando il forno è in funzione, l'aria pas­sa inoltre attraverso lo sportello e, in tal modo, il vetro esterno non si riscalda.
Le singole componenti dello sportello si possono smontare per pulirle facilmente.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
Il dispositivo scatta automaticamente se il forno viene usato per una durata eccezionalmente lunga. La durata dipende dalla funzione di cottura selezionata. Trascorso il tempo consentito, il forno si spegne e viene visualizzata l'indicazio ne di anomalia "F 55". Per usare nuovamente il forno basta spegnerlo e accenderlo di nuovo.
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva automaticamente il ventilatore di raf freddamento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella fresca ambientale e si raffredda prima di usci
12
-
Superfici trattate con PerfectClean
Sono tattate in PerfectClean: –
il vano di cottura,
-
le griglie di supporto,
la placca per dolci,
la placca universale,
la griglia.
Grazie alle proprietà antiaderenti di questo speciale rivestimento, i residui di sporco non si attaccano tenacemen te e i lavori di pulizia, quindi, sono sem plificati.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
Dotazione
Superfici trattate con smalto catalitico
Il pannello posteriore, color grigio scu ro, è trattato con smalto catalitico auto pulente. I residui di unto e olio vengono quindi eliminati automaticamente a tem perature elevate.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Dispositivi risparmio elettricità
Visualizzazione orologio
Per risparmiare energia elettrica è pos­sibile lasciare spento l'orologio. In tal modo, quando il forno è spento, anche il display rimane spento. L'orologio co­munque continua a funzionare anche se non è visibile; v. voce: "Impostazioni %)". L'orologio viene visualizzato solo se si attivano i comandi del forno.
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
-
-
-
La placca per dolci, quella universale e la griglia vanno inserite tra le due aste di appoggio delle griglie coi diversi ri­piani.
Le placche e la griglia sono dotate al centro di un dispositivo di arresto per evitare che escano completamente quando si estraggono in parte. Si possono estrarre completamente dal vano solo se si alzano.
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il concessionario Miele o il servizio assi stenza; v. voce "Accessori acquistabili".
-
­Se si usa la placca insieme alla griglia:
sistemare la placca tra le due barre del ripiano di appoggio e la griglia sopra.
13
Dispositivi di comando
Selettore modalità di cottura
Con la manopola di sinistra si selezionano le funzioni di cottura. Si può girare verso destra e sinistra. È a scomparsa se posizionata su "0".
S riscaldamento rapido U aria calda + \ grill ventilato O cottura intensa P scongelare V calore superiore e inferiore X calore inferiore Y grill Z grill piccolo T illuminazione:
è possibile accendere la luce dipendentemente dalle altre funzioni, ad es. per pulire il vano.
% impostazioni:
le impostazioni alla consegna possono venire modificate.
14
Dispositivi di comando
Selettore temperatura
Col selettore di destra V 6 W
si imposta la temperatura e
si seleziona anche la durata (anziché coi sensori V o W).
– La manopola si può girare verso destra o sinistra.
È a scomparsa se si preme. Girando il selettore a destra i valori aumentano, verso sinistra diminuiscono.
Sensori
Sotto il display si trovano sensori che reagiscono se si sfiorano con le dita. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico di conferma. È
possibile disattivare il segnale acustico di conferma; v. capitolo "Impostazioni %".
Uso
OK – Per visualizzare le funzioni nel display. Il triangolo V appare nel di-
splay.
– Per confermare le impostazioni.
VW– Per spostare verso sinistra o destra il triangolo V nel display.
– Per aumentare o diminuire i dati orari. – Per selezionare l'impostazione P e modificare lo stato S.
N Per impostare il timer, ad es. per cuocere le uova.
Ad ogni tocco deli sensori V o W si modificano i dati orari. –
per impostare la durata T e la fine S a scatti di un minuto,
per impostare il timer N dapprima a scatti di 5 secondi, poi a scatti di un minu to.
Se si tocca a lungo il sensore, l'impostazione viene visualizzata in modo rapido.
-
15
Dispositivi di comando
Simboli nel display
I2:00
h
min
% N m TS0
V
A seconda della posizione del selettore delle funzioni e/o dell'attivazione di un sensore, appaiono:
Posizione manopo la delle funzioni
0 u Orologio
Funzione (eccetto luce)
% P e numero Impostazione
qualsiasi V si accende sot
qualsiasi N e min. Timer
-
Simboli Funzione/significato
0 Blocco accensione
Controllo temperatura
% Temperatura
u Orologio
T e h Durata
S Fine
S e numero Stato o impostazione
-
Viene visualizzata la funzione.
to un simbolo.
V lampeggia sotto
un simbolo.
La funzione è stata selezionata e si può modificare.
16
Triangolo V nel display
I60
% m TS
V
Se si tocca un sensore, nel display si accendono, a seconda della posizione del selettore delle funzioni, i simboli delle funzioni che si desiderano impo stare.
Toccare ripetutamente il sensore V o W fino a quando il triangolo V si trova sotto il simbolo della funzione desidera­ta.
Successivamente visualizzare la funzio­ne operando col sensore OK. Il triangolo V lampeggia per circa 15 secondi.
Dispositivi di comando
-
Solo fintanto che il triangolo V lam­peggia è possibile attivare la funzio­ne Se il tempo per immettere i dati è trascorso, si dovrà visualizzare di nuovo la funzione col sensore OK.
17
Le diverse funzioni
Per le svariate preparazioni culinarie sono a disposizione diverse modalità di cottura.
Il forno è dotato di:
a corpo termico calore superiore/grill (sotto il pannello superiore) b corpo termico calore inferiore (sotto il pannello inferiore) c corpo termico anulare (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore) d ventilatore (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore)
A seconda della funzione di cottura, queste componenti vengono combinate in modo diverso; v. indicazioni [ ].
Le diverse funzioni
V calore
superiore e inferiore
[a + b]
X calore
inferiore
[b]
Y grill
[a]
Z grill piccolo
[a]
Descrizione
Per cuocere al forno e arrostire in modo convenzionale.
– – Per preparare sformati e soufflé. – Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vecchie
una temperatura inferiore di 10 °C di quella indicata nella ricetta. La durata di cottura rimane invariata.
– Da attivare verso la fine della cottura se la parte inferiore
degli alimenti deve risultare più dorata.
– L'intero corpo termico diventa incandescente e produce
quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti (ad es. bi stecche).
Per gratinare alimenti in stampi grandi.
Solo la parte interna del corpo termico diventa incande scente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi stecche).
Per gratinare alimenti in stampi piccoli.
-
-
-
18
Le diverse funzioni
Le diverse funzioni
S riscaldamen
to rapido
[a + c + d]
U aria calda +
[c + d]
\ grill ventilato
[a + d]
O cottura
intensa
[b + c + d]
P scongelare
[c + d]
Descrizione
Per preriscaldare il forno.
-
Successivamente si dovrà selezionare la funzione di cottu ra desiderata.
Per cuocere al forno e arrostire.
È possibile cuocere contemporaneamente su più ripiani.
La temperatura è più bassa di quella occorrente per "calo
re superiore e inferiore V", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Il corpo termico e il ventilatore si attivano in modo alterno.
– – Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. polla-
me, arrotolato e altro.
– La temperatura è più bassa di quella occorrente per
"grill Y" / "grill piccolo Z", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
– Per cuocere torte e crostate con farcia umida. – La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o per
gli arrosti, in quanto il grasso di cottura diventerebbe trop­po scuro.
Per scongelare delicatamene gli alimenti congelati.
-
-
19
Prima messa in funzione
Prima di usare l'apparecchio la pri ma volta e necessario: – far uscire le manopole di
comando premendole, nel caso fossero rientrate.
– Regolare l'orologio.
Regolare l'orologio la prima volta
L'orologio può venire registrato solo se il selettore delle funzioni è posi­zionato su "0".
Nel display – si accende il simbolo m (orologio), – Lampeggiano le ore e il triangolo V
sotto il simbolo m.
-
L'indicazione oraria viene memorizzata. Se l'erogazione elettrica viene sospesa,
l'indicazione oraria rimane memorizzata per circa 24 ore; successivamente vie ne visualizzata l'indicazione oraria come alla prima messa in funzione "i2:00". Dopo che l'erogazione elettrica viene ri spristinata, l'orologio lampeggia e si dovrà confermare con il sensore OK.
Cambiare l'ora
Toccare due volte il sensore OK.
^ ^ Operando col selettore della tempe-
ratura o i sensori V o W impostare dapprima le ore.
^ Toccare il sensore OK. ^ Operando col selettore della tempe-
ratura o i sensori V o W impostare poi i minuti.
-
-
I2:00
m
V
^
Operando col selettore della tempe ratura o i sensori V o W impostare dapprima le ore.
^
Toccare il sensore OK.
Le ore sono confermate e i minuti lam peggiano.
^
Operando col selettore della tempe ratura o i sensori V o W impostare poi i minuti.
^
Toccare il sensore OK.
Anche i minuti sono impostati.
20
^ Toccare il sensore OK. L'indicazione oraria viene cambiata.
-
-
-
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Togliere eventualmente – gli autoadesivi, – il foglio protettivo
sulla parte anteriore del forno.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire
gli accessori,
– – riscaldare l'apparecchio a vuoto
per eliminare gli odori sgradevoli che si possono generare alla prima mes­sa in funzione.
^ Prima di riscaldare il forno, eliminare
dal vano di cottura eventuali residui di polvere o di parti dell'imballaggio, usando uno straccio umido.
^ Far uscire il selettore delle funzioni e
quello delle temperature.
Appena i dati immessi sono stati con fermati, il vano si riscalda.
Riscaldare il forno a vuoto per alme
^
no un'ora.
Durante l'operazione arieggiare bene la cucina per evitare che l'odore si propaghi alle altre stanze.
È possibile terminare la funzione auto maticamente come indicato alla voce "Uso forno - Impostare la durata di cot tura".
Spegnere il forno ed aspettare che si
^
raffreddi a temperatura ambiente.
^ Successivamente pulire il vano del
forno con acqua calda, poco prodot­to non aggressivo e asciugare con uno straccio pulito.
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamente asciutto.
-
-
-
-
^
Selezionare con la manopola delle funzioni "aria calda + U".
La temperatura proposta di 160 °C vie ne visualizzata.
^
Con il selettore delle temperature, im postare la gradazione più alta (250 °C).
-
-
21
Uso forno
Uso semplificato
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura de
^
siderata, ad es. "Aria calda + U".
Nel display appaiono:
I60
%
V
la temperatura proposta "160",
– – il simbolo controllo temperatura , – il triangolo V sotto il simbolo %. Allo stesso tempo si accendono il ri-
scaldamento del forno, la luce e il venti­latore.
L'aumento della temperatura viene vi­sualizzato. Dopo che la temperatura impostata è stata raggiunta , la prima volta si attiva un segnale acustico, se attivato; v. ca pitolo "Impostazioni % P2".
^
Terminata la funzione di cottura, ruo tare il selettore delle funzioni su "0" e togliere gli alimenti dal forno.
-
Ventilatore di raffreddamento
Terminata la funzione di cottura, il venti latore rimane in funzione per un po' di
­tempo per eliminare l'umidità che può
depositarsi nel vano, sul pannello di co mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la temperatura del vano di cottura è scesa a una determinata gradazione.
Temperatura proposta
Dopo aver selezionato la funzione di cottura, nel display appare la rispettiva
temperatura proposta.
Funzione di cottura
U aria calda + 160 °C O cottura intensa 170 °C V calore superiore e
inferiore
X calore inferiore 180 °C \ grill ventilato 200 °C Y grill 240 °C
-
Z grill piccolo 240 °C P scongelare indicazione
S riscaldamento rapido 160 °C
Temperatu­ra proposta
oraria anzi
ché tempera
-
-
180 °C
-
-
tura
22
Uso forno
Modificare la temperatura
Se la temperatura proposta non corri sponde ai dati della ricetta, è possibile modificarla entro i limiti previsti col selet tore delle temperature. La temperatura viene modificata a scatti di 5 °C.
Funzione di cottura Temperature
impostabili
U aria calda + 30 – 250 °C O cottura intensa 50 – 250 °C V calore superiore
e inferiore
X calore inferiore 100 – 280 °C \ grill ventilato 50 – 260 °C Y grill 200 – 300 °C Z grill piccolo 200 – 300 °C P scongelare S riscaldamento
rapido
Controllo temperatura
Accanto alla gradazione, nel display viene visualizzato il simbolo per il con trollo della temperatura . Il simbolo rimane acceso fino a quando la resi stenza termica del forno è in funzione.
Quando la temperatura selezionata è raggiunta: –
il riscaldamento del vano si spegne,
il controllo della temperatura si spe gne,
si attiva un segnale acustico, se è at tivato, v. capitolo "Impostazioni % P2".
Appena la temperatura scende oltre il valore selezionato, si accendono nuo
30 – 280 °C
30 – 250 °C
-
-
vamente sia la resistenza termica che il controllo temperatura.
Preriscaldare
­La maggior parte degli alimenti si può
mettere nel forno freddo per sfruttare così il calore durante la fase di riscalda mento. In alcuni casi, tuttavia, è necessario preriscaldare il forno.
con aria calda + U per
cuocere pane di farina integrale,
rosolare roastbeef e filetto.
– con calore superiore e inferiore V
per – torte e biscotti con brevi tempi di cot-
tura (30 min. circa), – paste delicate (pan di Spagna), – cuocere pane di farina integrale, – rosolare roastbeef e filetto.
Per preriscaldare il forno non sele­zionare la funzione "riscaldamento rapido S" se si cuociono pizze o paste soffici per biscotti, pan di Spa
-
gna. La pasta si cuocerebbe troppo in fretta in superficie e rimarrebbe scotta all'interno.
Per preriscaldare il forno:
^
selezionare la funzione "riscaldamen
-
-
to rapido S" e la temperatura.
^
Dopo che la spia di controllo della
­temperatura si è spenta la prima
volta, selezionare la funzione di cottu ra desiderata e infornare gli alimenti.
-
-
-
-
23
Uso forno
Avviare e terminare automaticamente le funzioni di cottura
Oltre ad usare in modo semplice il for no, è possibile avviare o terminare au tomaticamente le funzioni di cottura.
Per spegnere automaticamente il forno è necessario impostare la durata di cot tura, oppure la durata e la fine.
La durata massima di cottura e di 12 ore.
Si consiglia di avviare e terminare auto maticamente la cottura solo per cuoce­re l'arrosto. Per pane e dolci non differire l'avvio troppo a lungo. La pasta si prosciughe­rebbe e il lievito perderebbe in parte la sua efficacia.
-
-
Impostare la durata
Per terminare automaticamente le fun zione di cottura, è necessario imposta re la durata.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
­Il riscaldamento del forno, la luce e il
ventilatore si accendono.
-
0:00
% m TS
V
^ Premere ripetutamente il sensore W
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo T (durata). Nel display appare "0:00". ^ Toccare poi il sensore OK.
-
-
h
24
^
Fintanto che il triangolo V lampeg
gia, impostare col selettore della tem
peratura o col sensore W la durata
desiderata in ore:minuti.
^
Toccare poi il sensore OK. Se non si seleziona un'altra funzione, il
tempo impostato viene visualizzato in modo decrescente nel display.
-
-
Uso forno
Impostare la durata e differire la fine
Per avviare e terminare automaticamen te una funzione di cottura si dovrà im postare la durata e la fine.
Esempio: l'orologio segna le 10:45; l'arrosto, con una durata di cottura di 90 min., deve essere pronto per le 13:30.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
Il riscaldamento del forno, la luce e il ventilatore si accendono.
Impostare dapprima la durata di cottu- ra:
h
-
0:00
% m TS
V
^
Premere ripetutamente il sensore W fino a quando il triangolo V si trova sotto il simbolo T (durata).
Nel display appare "0:00".
^
Toccare poi il sensore OK.
h
peratura o col sensore W la durata
desiderata in ore:minuti (1:30).
­Toccare poi il sensore OK.
^
Impostare poi la fine di cottura:
I2:I5
% m TS
V
Toccare ripetutamente il sensore W
^
fino a quando il triangolo V si trova sotto il simbolo S (fine).
^ Toccare poi il sensore OK. Nel display viene visualizzata l'indica-
zione oraria più la durata di cottura im­postata (10:45 + 1:30 = 12:15 h).
I3:30
% m TS
V
^
Operando col selettore della tempe ratura o col sensore W, differire la fine di cottura all'ora desiderata (13:30 h).
^
Toccare poi il sensore OK.
Il riscaldamento del forno, la luce e il ventilatore si spengono.
-
I:30
T
V
^
Fintanto che il triangolo V lampeg gia, impostare col selettore della tem
Nel display rimane visualizzata l'ora di fine cottura a patto che non si sposti il triangolo sotto un'altra funzione.
Appena è l'ora dell'inizio di cottura
-
(13:30 - 1:30 = 12:00 h), il riscaldamen
-
to del forno, la luce e il ventilatore si ac cendono.
-
-
25
Uso forno
Fine funzione di cottura
Trascorso il tempo impostato
la resistenza termica si spegne auto
maticamente, il ventilatore di raffreddamento rima
ne in funzione, il simbolo S (fine) lampeggia,
si attiva un segnale acustico, se è at
tivato, v. capitolo "Impostazioni % P2".
Girare il selettore delle funzioni di
^
cottura su "0".
Il segnale acustico e quelli ottici si spengono.
^ Togliere gli alimenti dal forno.
Controllare e modificare i tempi impostati
I tempi impostati per la cottura si pos
­sono controllare o modificare ad ogni
momento, visualizzando la rispettiva
-
funzione col sensore V o W. Per modificare i dati, toccare il sensore
OK e, fintanto che il triangolo V lam peggia, modificare i dati impostati ope
­rando col selettore della temperatura o
con i sensori V o W.
Cancellare i dati impostati
^ Riportare i dati della durata su "0:00"
oppure girare la manopola delle fun­zioni su "0".
In caso di interruzione dell'erogazione elettrica, tutti i dati immessi vengono cancellati.
-
-
-
26
Timer (contaminuti)
Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni esterne, ad esempio cottura di uova e altro.
È possibile impostare una durata mas sima di 59 minuti e 55 secondi.
Se sono stati impostati dati orari per una funzione di cottura, è possibile usa re contemporaneamente il contaminuti per ricordarsi, ad esempio, di aggiun gere spezie o irrorare gli alimenti dopo un determinato tempo.
-
Impostare il timer
^ Toccare il sensore N.
0:00
min
N
V
Nel display appare "0:00".
Trascorso il tempo impostato
il simbolo N lampeggia,
si attiva un segnale acustico, se è at
­tivato, v. capitolo "Impostazioni %
P3". Trascorso il tempo impostato, viene
­visualizzata la durata.
Toccare poi il sensore OK.
^
Cancellare il tempo impostato
Operando col sensore OK, visualiz
^
zare la funzione N. Il triangolo V sotto il simbolo deve lampeggiare.
^ Operando col selettore della tempe-
ratura o col sensore V, riportare i dati orari del timer su "0:00".
^ Toccare poi il sensore OK.
-
-
^ Fino a quando il triangolo V lampeg-
gia, impostare il tempo desiderato per il timer operando col selettore della temperatura o col sensore W.
^
Toccare poi il sensore OK.
Se il triangolo V si trova sotto il simbo lo N, l'indicazione oraria del contami nuti viene visualizzata nel display in modo decrescente a scatti di un minu to.
-
-
-
27
Impostazioni %
Alla consegna, il forno è dotato di impostazioni standard. Se si desidera è possibile attivarne altre, modificando di volta in volta lo stato "s" delle diverse impostazioni "P" (v. tabella).
Impostazio ne
PI
Visualizza zione orolo gio
P2
Segnale acu­stico durata cottu­ra
P3
Segnale acustico ti­mer
P4
Acustica sensori
P5
Volume se gnali acustici
P6
Formato oro logio
-
-
-
-
Stato (* impostazione alla consegna)
S0 L'orologio è disattivato.
Il display rimane spento se il selettore delle funzioni è posizionato su "0". L'orologio continua a funzionare anche se non è visualizzato.
SI* L'orologio rimane visibile.
Rimane visualizzato nel display.
S0 Al termine della durata impostata o dopo la fase di
riscaldamento non si attiva il segnale acustico.
SI*(breve) S2(lungo)
S0 Trascorso il tempo impostato per il contaminuti, non
SI*(breve) S2(lungo)
S0 Se si sfiora un sensore, non si attiva il segnale acu
SI* Se si sfiora un sensore, si attiva il segnale acustico. S0*
- S30
24 * L'orologio viene visualizzato col formato 24 ore.
-
I2 L'orologio viene visualizzato col formato 12 ore.
Al termine della durata impostata o dopo la fase di riscaldamento si attiva il segnale acustico. È possibile selezionare due diversi segnali acustici.
si attiva il segnale acustico. Trascorso il tempo impostato per il contaminuti si at-
tiva il segnale acustico. È possibile selezionare due diversi segnali acustici.
stico.
È possibile modificare il volume, se per i segnali acustici abbinati alla durata di cottura P2e al timer P3è stato selezionato lo stato S2.
Se si seleziona "P2– SI"e"P3– SI" non è possibi le apportare modifiche!
-
-
28
Cambiare lo stato di un'impostazione
Selezionare la voce "Impostazioni %".
^
Toccare il sensore OK.
^
PI
Nel display appare "PI".
Toccare ripetutamente il sensore V o
^
W finché nel display viene visualizza­to il numero desiderato.
^ Toccare il sensore OK.
S0
Impostazioni %
Anche se l'erogazione elettrica viene sospesa, le modifiche rimangono memorizzate.
Nel display viene visualizzato lo stato attuale "S" dell'impostazione.
^
Operando col sensore V o W si modi fica lo stato attuale.
^
Toccare il sensore OK.
L'impostazione modificata dello stato viene memorizzata.
Nel display appare nuovamente "P"eil numero dell'impostazione.
Fino a quando il selettore delle funzioni è posizionato su "impostazioni %"è possibile apportare altre modifiche.
-
29
Blocco accensione
I modelli B sono dotati di dispositivo blocco accensione 0. Tale dispositivo di sicurezza evita di ac cendere inavvertitamente il forno.
Girare il selettore delle funzioni su "0".
^
0
0
V
Premere ripetutamente il sensore W
^
fino a quando il triangolo V si trova sotto il simbolo 0.
^ Toccare il sensore OK.
I
0
V
Anche se l'erogazione elettrica viene interrotta, il dispositivo di blocco ri
-
mane attivo.
-
^ Fintanto che il triangolo V lampeggia
sotto il simbolo 0, operando col sen sore V o W, è possibile selezionare le impostazioni "I"o"0" per attivare o di sattivare il dispositivo "blocco accen sione". "0"= off "I"=on
^
Confermare l'impostazione col senso re OK.
Se è stato selezionato "I" non è possibi le accendere il forno.
Il simbolo 0 visualizza che il dispositivo di blocco è attivato.
30
-
-
-
-
-
Attenersi alle indicazioni riguardanti la temperatura, il ripiano e la durata di cottura riportate nella tabella. Nel la tabella sono pure indicati i reci pienti, la quantità e le modalità.
Una cottura corretta degli alimenti giova alla salute.
-
Consigli per cuocere col forno
Carta da forno
La placca per dolci e quella universa le, trattate con smalto PerfectClean con
­proprietà eccezionalmente antiaderenti,
non devono venire unte o coperte con carta da forno.
A cottura ultimata i dolci si staccano in fatti facilmente.
-
-
A cottura ultimata, torte, pizze, pata tine fritte dovrebbero risultare color giallo oro e non marrone scuro.
Tortiere e stampi
Scegliere il recipiente di cottura adatto alla funzione di cottura selezionata.
Aria calda + U, cottura intensa O
È possibile usare recipienti di qualsiasi materiale purché resistente al calore.
Calore superiore e inferiore V
Usare tortiere e stampi di metallo opa co e nero, smalto scuro, metallo chiaro brunito, alluminio opaco e inoltre stam pi di vetro termoresistente o antiade renti.
Se stampi e tortiere sono di metallo chiaro e lucido, la doratura superficiale risulta irregolare o scarsa. In casi estre mi la pasta può rimanere cruda.
-
Usare carta da forno per:
-
panini e stuzzichini con soluzione
salina (ad es. brezel, panini di Sils). La soluzione salina, infatti, potrebbe intaccare la superficie trattata con PerfectClean;
dolci con un'alta percentuale di al-
bume che si attaccano facilmente, ad es. pan di Spagna. meringhe, amaretti.
Placca universale Sistemare torte e crostate farcite con
frutta e torte o crostate alte sulla plac-
ca universale per evitare che il vano di cottura si sporchi.
-
Stampo per cake
­Sistemare nel forno gli stampi da cake
o di forma allungata in posizione oriz zontale. In tal modo il calore si distribui sce in modo ottimale intorno allo stam po e il dolce risulta cotto omogenea
­mente.
-
-
-
-
31
Consigli per cuocere col forno
Avvertenze per i dati nelle tabelle
Temperatura, durata di cottura
Per ottenere una cottura impeccabile e una doratura omogenea di torte e dolci:
impostare la gradazione più bassa
riportata nella tabella. Evitare di selezionare temperature più alte di quelle indicate. Il tempo di cottura verrebbe abbreviato ma il dolce, sovente, risulta irregolarmente dorato o cotto. In casi estremi la pa sta del dolce può rimanere cruda all'interno.
– Trascorso il tempo di cottura più
breve, controllare se il dolce è cotto a puntino. Per verificare la cottura, infilare nel dolce un ferro da calza o uno stec­chino di legno. Se non vi rimane attaccata pasta, il dolce è cotto.
Ripiano
I ripiani vengono indicati dal basso in alto.
Se si usano contemporaneamente su diversi ripiani la placca universale e quella da dolci, inserire la placca uni versale sotto quella da dolci.
Prodotti surgelati
Per cuocere alimenti surgelati, ad. es. torte salate, pizza o pane, impostare la gradazione più bassa indicata sulla
­confezione dei prodotti. Collocare i sur
gelati sulla griglia coperta con carta da forno. Se si usano le placche per i pro­dotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. Si do­vrebbe quindi aspettare che si raffred­dino prima di usare il forno.
Per altri prodotti surgelati, ad es. patate fritte, crocchette e altri alimenti simili si possono usare le placche. Per una cot­tura accurata, coprire la placca con carta per forno e impostare la gradazio ne più bassa riportata sulla confezione dei prodotti. Mescolare e girare spesso gli alimenti.
-
Placche Ripiano
U 12
2 1e2
O 1 1o2 V 1 1o2
-
-
32
Tabelle cottura dolci
Aria calda + U
Torte / dolci
Temperatu
ra
-
Ripiano
consigliato
in °C
Pasta soffice
1, 2
2 2 2 2 2 2 2 2
4)
2 2 2
cake pandoro torta soffice (placca) torta marmorizzata o con noci (tortiera) torta con frutta e meringa o composto (placca) torta con frutta (placca) torta con frutta (tortiera) fondo per torta biscotti
Pan di Spagna
torta (3 - 6 uova) fondo per torta (2 uova)
2)
rotolo
3)
3)
3)
3)
3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Pasta frolla
fondo per torte torta con granella
3)
biscotti torta alla ricotta torta con mele, coperta torta con albicocche con composto uova panna,
2)
crostata
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Pasta lievitata/con olio e ricotta
far lievitare la pasta gugelhupf torta con granella torta con frutta (placca) pane bianco pane integrale pizza (placca)
2)
3)
torta salata di cipolle fagottini di mele
30–50
150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
Pasta per bignè3), bignè 160 – 180 1, 2
Pasta sfoglia 170 – 190 1, 2 Meringa, amaretti 120 – 140 1, 2
2 2
4)
1, 2
2 2 2 2
fondo del forno
1o2
2 2 2 2 2 2
4)
1, 2
4)
4)
4)
5)
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della durata di cottura impostata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–55 55–65 25–30 20–25
25–35 20–25 20–25
20–25 45–55 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45 25–30
30–40 20–25 25–50
1)
33
Tabelle cottura dolci
Calore superiore e inferiore V
Torte / dolci
in °C
Pasta soffice
Temperatura
cake gugelhupf torta soffice (placca)
1)
torta marmorizzata o con noci (tortiera) torta di frutta meringata o con composto (placca) torta con frutta (placca) torta con frutta (tortiera) fondo per torta biscotti
Pan di Spagna
torta (3 - 6 uova) fondo per torta (2 uova)
2) 3)
rotolo
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
Pasta frolla
fondo per torta torta con granella
2) 3)
biscotti torta alla ricotta torta con mele, coperta torta di albicocche con composto crostata
2)
2)
2)
170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
Pasta lievitata/con olio e ricotta
far lievitare la pasta gugelhupf torta con granella torta con frutta (placca) pane bianco pane integrale pizza (placca)
2)
2) 3)
torta salata di cipolle fagottini di mele
Pasta per bignè Pasta sfoglia
2) 3)
, bignè 180 – 200 2 35 – 45
2)
2)
30–50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 160 – 180 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
190 – 210 2 15 – 25
Meringa2), amaretti 120 – 140 2 25 – 50
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
5) Ripiano per pasta lievitata; per pasta con olio e ricotta usare il ripiano 3.
Ripiano
consigliato
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 1
2 2 2 2 2 2 2
fondo del forno
1o2
5)
2
5)
2
2 2 2 2 2
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25 15–25
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 15–25 70–90 45–65 55–75 25–35
4)
15–30 50–60 35–45 40–50 50–60 50–60 30–40 25–35 25–30
1)
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
34
Tabelle cottura dolci
Cottura intensa O
Indicata per
torte dolci o salate con farcia umida, ad es. torta di prugne, quiche lorraine;
torte con composto di uova e panna e con fondo non precotto, ad es. crostata
con frutta.
Torte / dolci Pasta soffice
torta di frutta con meringa o composto (placca) 150 – 170 1 30 – 35
Pasta frolla
torta di ricotta torta di mele coperta torta di albicocche con composto crostata
Pasta lievitata/con olio e ricotta
pizza (placca) torta salata di cipolle
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
2)
Temperatura
in °C
150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
170 – 190 170 – 190
Ripiano
consigliato
2 2 1
1o2
2 2
Tempo
in min.
65–75 50–60 50–60 25–30
40–50 25–35
1)
35
Avvertenze per arrostire
Consigli Descrizione
Funzione di cottura
Aria calda + U È possibile usare anche la funzione "calore superiore e in
feriore V".
Recipienti
Si possono usare tut ti i recipienti resisten ti al calore.
Ripiano
1. o 2. dal basso
Preriscaldare
Non è necessario.
Temperatura
Consulare la tabella per arrostire.
Durata di cottura
Consulare la tabella per arrostire.
Casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti per l'arrosto, reci
­pienti in coccio, placca universale, griglia sopra la placca
­universale.
Si consiglia di arrostire in una casseruola
per conservare il grasso di cottura per preparare una
salsina, per evitare che il vano si sporchi eccessivamente se, in
vece, si arrostisce sulla griglia.
Collocare la casseruola nel forno freddo. Eccezione: cuocere roastbeef e filetto.
– Non selezionare una temperatura più alta di quella indi-
cata. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cruda all'interno.
– Con la funzione "aria calda + U" impostare una tempe-
ratura di 20 °C circa più bassa di quella occorrente per "calore superiore e inferiore V".
Per arrosti del peso superiorea3kgselezionare una temperatura inferiore di circa 10 °C a quella riportata nel la tabella per arrostire. La durata di cottura si prolunga ma, in cambio, la carne si cuoce omogeneamente e non si secca in superficie.
Se si arrostisce sulla griglia, selezionare una temperatu ra di 20 °C più bassa di quella occorrente per arrostire nella casseruola.
Calcolare la durata di cottura: moltiplicare l'altezza in cm della carne con i dati della durata:
manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
-
-
-
36
Consigli
Rosolatura
Avvertenze per arrostire
L'arrosto assume una bella doratura su perficiale verso la fine della cottura. A metà cottura circa si consiglia di toglie re il coperchio per far dorare meglio l'arrosto.
Lasciar riposare la carne
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal forno, avvolgerlo in carta stagnola e la sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al momento di tagliare la carne non uscirà troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle risulterà croccante se, 10 mi­nuti prima del termine di cottura, si spennellerà con acqua leggermente salata.
Carni surgelate arrosto
Se il taglio di carne non supera il peso di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scon gelarlo. Il tempo di cottura si prolungherà di cir ca 20 minuti per kg.
-
-
-
-
-
37
Tabella per arrostire
Ripiano
Alimenti
arrosto di manzo 1kgca.
filetto di manzo o roastbeef, 1 kg ca.
arrosto di selvaggina 1kgca.
arrosto di maiale o coppa 1 kg ca.
arrosto di maiale con cotenna, 2 kg ca.
costolette 1kgca.
polpettone 1kgca.
arrosto di vitello 1,5 kg ca.
cosciotto d'agnello 1,5 kg ca.
carrè di agnello 1,5 kg ca.
pollame, 0,8–1kg 1o2 170–190 60–70 190–210 60–70 pollame, 2 kg ca. 1 o 2 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 pollame con farcia
2kgca. pollame, 4 kg ca. 1 o 2 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 pesce intero, 1,5 kg ca. 1 o 2 160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
1) Per gli arrosti consigliamo di usare la funzione "aria calda + U".
2) Temperatura con stufaiola coperta.
3) Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscaldato.
4) Preriscaldare il forno.
4)
È pure indicata la funzione "calore superiore e inferiore V".
Se la carne viene messa sulla griglia, ridurre la temperatura di 20 °C.
4)
consigliato
1 o 2 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120
1o2 190–210 45–55 200–220 45–55
1 o 2 180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
1 o 2 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
1 o 2 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
1o2 170–190 60–70 200–220 60–70
1o2 160–180 70–80 190–210 70–80
1 o 2 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120
1 o 2 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120
1o2 170–190 50–60 190–210 50–60
1 o 2 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130
Aria calda + U Calore superiore e inferio
Temperatura
in °C
2)
Tempo
in min.
Temperatura
3)
in °C
re V
2)
1)
Tempo
in min.
-
3)
In generale, impostare temperature medie e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la dura ta più breve.
38
-
Cottura a bassa temperatura
Questa funzione di cottura è ideale per cuocere perfettamente a puntino carni delicate di manzo, maiale, vitello o agnello.
La carne viene cotta delicatamente a bassa temperatura per una durata più prolungata.
Dapprima la carne viene rosolata omo geneamente e per breve tempo a una temperatura elevata per chiudere i pori superficiali. Successivamente la temperatura si ab bassa e le fibre della carne si distendo no. Il succo si distribuisce omogenea mente all'interno della carne fino in su­perficie. A cottura ultimata, quindi,
la carne risulta particolarmente tenera e succosa.
Avvertenze
Per questa modalità di cottura usare ta­gli di prima qualità senza cartilagini e parti grasse. Prima della cottura la car­ne va disossata.
Per rosolare la carne sul piano di cottu ra, usare burro per arrostire o olio.
Non coprire la carne mentre si rosola. La durata della funzione dipende dal
grado di cottura, dalla doratura superfi ciale, dalla quantità e volume del taglio della carne e si protrae anche per2-4 ore.
A cottura ultimata si può tagliare subito la carne. Non occorre dunque lasciarla riposare.
-
Svolgimento cottura
Usare di preferenza la griglia e la placca universale.
La griglia e la placca vanno inserite
^
nel ripiano 2. Selezionare la funzione "calore supe
^
­riore e inferiore".
Preriscaldare il forno unitamente alla
^
griglia e alla placca a 130 °C per 15 minuti circa.
-
­Durante la fase di preriscaldamento,
^
rosolare per bene la carne da tutte le parti sul piano di cottura.
La durata di cottura e le temperature nucleo, nel caso si usi la sonda termo­metrica, sono riportate nella tabella.
,
Attenzione: la resistenza termica del calore superiore/grill è molto cal­da. Pericolo di ustionarsi!
^ Mettere la carne sulla griglia.
^
Se a disposizione, inserire la sonda
­termometrica nella carne.
^
Abbassare la temperatura a 100° C.
^
Cuocere la carne.
-
Si consiglia di programmare la durata di cottura, v. capitolo "Uso forno – Impostare la durata". Il risultato di cottu ra non viene compromesso se al termi ne della funzione la carne rimane nel forno.
-
-
-
39
Cottura a bassa temperatura
Durata di cottura/temperatura nucleo
Alimenti Tempo
in min.
roastbeef
al sangue:
medio
ben cotto
– filetto di
maiale costolette
affumicate carrè di
vitello carrè di
agnello
Consigli
Grazie alle temperature basse per la cottura esterna ed interna:
– la carne si può mantenere al caldo
nel forno fino al momento di portarla in tavola. La cottura non verrà com promessa.
60–90 120–150 180–240
120–150 63
150–210 68
180–210 63
90–120 60
Tempera tura nu cleo in °C
48 57 69
-
-
-
La carne avrà la temperatura corretta per essere gustata. Disporre la carne nei piatti preriscaldati e, per evitare che si raffreddi in fretta, accompa gnarla con una salsina molto calda.
40
-
Consigli per grigliare
Se si usa il grill, lo sportello del forno deve rimanere chiuso.
,
Se lo sportello è aperto, le fumane calde che si sviluppano non vengono con vogliate nel ventilatore di raffreddamento. I dispositivi di comando si riscaldano molto. Pericolo di ustionarsi!
-
Le diverse funzioni
Grill Y Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti e per gratinare
Grill piccolo Z Per grigliare pochi alimenti piatti e per gratinare in stampi
Descrizione
in stampi grandi. L'intera serpentina del grill diventa incandescente.
piccoli. La parte interna della serpentina del grill diventa incande
scente.
-
Grill ventilato \ Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. pollame,
arrotolato ecc.
41
Consigli per grigliare
Consigli Descrizione
Recipienti
Griglia su placca univer sale
Ripiano dal basso
Consultare la tabella per grigliare
Preriscaldare
necessario
Temperatura
Consultare la tabella per grigliare
Durata cottura
Consultare la tabella per grigliare
Non usare la placca!
-
carni piatte: ripiano2o3 carni voluminose: ripiano1o2
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
Carni piatte (ad es. costolette, bistecche) 275 °C
Carni voluminose
(ad es. pollame, arrotolato) 240 °C Non selezionare una temperatura più alta di quella in
dicata. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimar­rebbe cruda all'interno.
– Carni piatte, fettine di carne/pesce ca.6–8minuti
per parte, carni più spesse, un po' più a lungo per singola parte.
– Arrotolato di carne, circa 10 minuti per ogni cm di
diametro.
– A metà cottura voltare gli alimenti.
-
42
Consigli per grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con acqua fredda e asciugarla bene. Bi stecche, costolette, fettine non verran no salate per evitare che perdano suc co.
Spennellare la carne magra con olio. Altri grassi si bruciano facilmente e svi luppano fumo.
Preparare come di consueto il pesce intero o a fette, salarlo e spruzzarlo con succo di limone.
-
-
Grigliare sulla griglia
^ Sistemare la griglia sopra la placca
universale.
^ Sistemarvi la carne o il pesce.
Consigli
Per una cottura omogenea, le porzioni di carne o di pesce dovrebbero avere all'incirca lo stesso spessore.
­Se durante la cottura la carne fosse già
ben rosolata in superficie e all'interno ancora cruda, sistemare gli alimenti su un ripiano più basso o abbassare la
­temperatura.
Per stabilire il punto di cottura basterà premere la carne con un cucchiaio.
Se risulta piuttosto elastica alla pres
sione è cotta al sangue,
– se risulta meno elastica, all'interno è
ancora rosa (cottura media),
– se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
^
Selezionare la funzione di cottura e la temperatura.
^
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
^
Infornare la grigliata e chiudere lo sportello.
^
A metà cottura voltare gli alimenti.
43
Tabella per grigliare
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
Alimenti Grill Y / Grill piccolo Z Grill ventilato \
Ripiano
consigliato
Pietanze piatte
bistecche di manzo 2 275 10 – 16 220 20 – 25 shashlik 2 oppure 3 240 25 – 30 220 16 – 20 spiedini di pollo 2 oppure 3 240 20 – 25 200 23 – 27 carne, fettine 2 o 3 fegato 2 o 3 hamburger 2 o 3 salsicce 2 o 3 filetti di pesce 2 o 3 trote 2 o 3 toast 2 o 3 toast Hawaii 2 o 3 pomodori 2 oppure 3 275 6 – 8 220 8 – 10 pesche 2 oppure 3 275 6 – 8 220 15 – 20
Alimenti voluminosi
pollo
1 240 50 – 60 190 60 – 65
(1 kg ca.) arrotolato,
1 240 75 – 85 200 100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg) stinco di maiale
1 240 100 – 120 200 95 – 100
(1 kg ca.) filetto di manzo, roa
-
1 250 25 – 35
stbeef (1 kg ca.)
1) A metà cottura voltare gli alimenti.
2) Il ripiano dipende dallo spessore della carne.
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Temperatura
in °C
Durata
complessiva
in minuti
1)
Temperatura
in °C
275 12 – 18 220 23 – 27 275 8 – 12 220 12 – 15 275 14 – 20 220 18 – 22 275 10 – 15 220 9 – 13 275 12 – 16 220 13 – 18 275 16 – 20 220 20 – 25 275 2 – 4 220 3 – 6 275 7 – 9 220 5 – 8
Durata
complessiva
in minuti
1)
44
Scongelare
Con la funzione "scongelare P" l'aria nel vano di cottura viene fatta circolare a temperatura ambiente per scongelare delicatamente gli alimenti.
Avvertenza!
Togliere gli alimenti dalla confezione
e metterli in un recipiente o sulla placca universale.
Scongelare il pollame sulla graticola
con sotto la placca universale. In tal modo il pollame non rimane nel liqui do che si forma.
Rispettare la massima igiene se
,
si scongela il pollame. Non usare il liquido che si forma. Pericolo di sal­monelle!
– La carne, il pollame o il pesce non
devono essere scongelati completa­mente se successivamente vengono cotti. Basta quindi scongelarli in parte. La superficie dovrà essere sufficiente­mente morbida da poter trattenere le spezie.
Tempi di scongelamento parziale e totale
La durata dipende dal tipo e dal peso delle vivande:
pollo, 800 g ...........90–120min.
carne, 500 g............60–90min.
carne, 1000 g..........90–120min.
salsicce, 500 g..........30–50min.
pesce, 1000 g ..........60–90min.
-
fragole, 300 g...........30–40min.
torta al burro, 500 g ......20–30min.
pane, 500 g ............30–50min.
45
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve si consiglia di selezionare aria calda + U".
Contenitori per conserve
Vasetti in vetro,
vasetti con coperchio avvitabile. Usare solo quelli per conserve, acquistabili nei
negozi e reparti di casalinghi.
Non usare barattoli!
6 vasetti
(da 1 litro)
1)
Temperatura tempo in min.
dalla formazio
ne di bolle
2), 3)
-
calore
residuo
tempo
in min.
Per conserve di frutta e cetrioli
150 – 170 °C fino alla for­mazione omogenea di bol-
25–30
le. Selezionare poi "illumina­zione T".
per asparagi, carote
per piselli, fagiolini
150 – 170 °C fino alla for­mazione omogenea di bol­le. Continuare poi la cottura a
60–90 25–30
90 – 120 25 – 30
100 °C.
1) Collocare la placca sul primo ripiano in basso e sistemarvi i vasetti.
2) La formazione di bollicine di vapore deve essere regolare.
3) Abbassare in tempo la temperatura per evitare che il contenuto trabocchi.
Dopo la preparazione
Togliere i vasetti dal forno, coprirli con un canovaccio e lasciarli riposare per 24 ore circa in un posto non esposto a correnti d'aria. Controllare poi se i vasetti sono chiusi ermeticamente.
46
Cottura pietanze già pronte
Si consiglia di selezionare la funzione "aria calda + U".
Selezionare la funzione di cottura e la temperatura.
^
Appena la spia di controllo temperatura si spegne, mettere la pietanza nel
^
forno preriscaldato.
Collocare focacce e pizza congelate sulla griglia coperta con carta da forno. Se si usano le placche per i prodotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette e prodotti simili si possono cuocere sulla placca per dolci o quella universale.
Pietanze già pronte
Alimenti Temperatura
gratin di patate, pasta o verdura
lasagne, cannelloni 190 2 35 – 40 aprire la confezione filoncini di pane farciti,
panini imbottiti
pizza, precotta 200 2 12 – 20 direttamente sulla gri
pizzette precotte 220 2 8 – 10 direttamente sulla gri
polpette di patate, rösti, crocchette
panini con soluzione salina
in °C *
250 2 20 – 25 pietanze nel recipiente
200 2 12 – 15 direttamente sulla gri-
220 2 12 – 20 direttamente sulla gri
220 2 12 – 15 direttamente sulla gri
Ripiano dal
basso *
Tempo
in min. *
Avvertenza
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
* Per la cottura delle pietanze già pronte, osservare le indicazioni riguardanti la
temperatura, la durata di cottura e il ripiano riportate sulla confezione.
-
-
-
-
47
Dati per gli istituti di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durata cottura in min.
30-50 no 30-50 no 15-33
30-40 no 30-40 no 25-35
30-40 no
20-30
80-105 no
75-90 no
10-15
2. parte: 5-10
Alimenti Placca,
frollini (8.4.1)
small cakes (8.4.2)
pan di Spagna (8.5.1)
torta di mele coperta (8.5.2)
pane tostato (9.1)
grigliare bi­stecche (9.2)
1) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della durata di cottura impostata.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
tortiera
1 placca Aria calda + 2 140 2 placche 1 placca Calore superiore
1 placca Aria calda + 2 160 2 placche Aria calda + 1, 2 160 1 placca Calore superiore
tortiera apribile C 26 cm
tortiera apribile C 26 cm
tortiera apribile C 20 cm
tortiera apribile C 20 cm
griglia Grill 2 275 5-8 no
griglia su placca universale
1)
Funzione di cottura
Aria calda + 1, 2 140
e inferiore
e inferiore Aria calda + 2 170
Calore superiore e inferiore
Aria calda + 2 170
Calore superiore e inferiore
Grill 2 275 1. parte:
Ripiano dal basso
2 160
2 160
2 180
2 180
Tempe­ratura in °C
Preriscal dare il forno
sì, 5 minuti
-
Classe energetica secondo EN 50304
In base alla norma EN 50304, per gli apparecchi è stata accertata la classe ener getica A. I dati sono stati accertati con la funzione "aria calda + U".
48
-
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a va
,
pore per pulire l'apparecchio. Il vapore infatti potrebbe penetrare nelle componenti elettriche interne e provocare un corto circuito.
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte frontale. Se si aspetta troppo a lungo, può succedere che non si potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici cambino di colore o di struttura.
Pulire la parte anteriore del forno con uno straccio di spugna pulito, prodotto per lavare i piatti e acqua calda o uno straccio umido in microfibre. Asciugare poi con uno straccio morbido.
Tutte le superfici sono sensibili ai
­graffi. I graffi sulle superfici in vetro possono provocare rotture del vetro. Tutte le superfici possono cambiare di colore e di struttura se si usano prodotti per le pulizie non adeguati.
Evitare di danneggiare le superfici! Per le pulizie non usare:
prodotti contenenti soda, ammonia
ca, acidi o cloro, prodotti decalcificanti,
– – prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones, – prodotti contenenti diluenti, – prodotti specifici per acciaio, – detersivo per lavastoviglie, – spray per forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole,
-
gomme pulenti, –
raschietti affilati.
49
Manutenzione e pulizia
Accessori
Placca per dolci e universale
La superficie è trattata con smalto PerfectClean.
Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru zioni riportate nel capitolo "Smalto trat tato con PerfectClean".
Griglia, griglie di supporto
La superficie cromata è trattata con smalto PerfectClean.
Per i lavori di pulizia attenersi alle av vertenze per le superifici in smalto; v. voce "Smalto trattato in PerfectClean".
-
Vano di cottura
Aspettare che il vano si raffreddi pri­ma di pulirlo. Pericolo di ustionarsi!
Si consiglia di pulire il vano di cottu­ra dopo l'uso. Se i residui di sporco non vengono eliminati subito, po trebbero col tempo fissarsi tenace mente e rendere brigosi i lavori di pulizia. In casi estremi lo sporco po trebbe intaccare e danneggiare le superfici del forno.
-
-
sporco si notano meglio per poterli eli minare a fondo.
Il pannello posteriore, color grigio scuro, è trattato con smalto catalitico. Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru zioni riportate nel capitolo "Smalto cata
­litico".
­Per effettuare i lavori di pulizia più co modamente è possibile:
smontare lo sportello,
scomporlo nelle diverse parti,
smontare le griglie di supporto,
smontare il pannello posteriore cata
litico,
– abbassare il corpo termico calore su-
periore/grill.
Per le operazioni, leggere le istruzioni riportate nelle pagine successive.
Guarnizione, interno sportello
La guarnizione tra sportello interno e vano di cottura può screpolarsi e rom­persi a causa dei residui di unto.
Pulire quindi dopo l'uso la parte interna dello sportello e la guarnizione con uno straccio di spugna pulito, prodotto per lavare i piatti e acqua calda o uno
­straccio umido in microfibre. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
-
-
-
-
-
Le superfici del vano di cottura sono trattate con smalto PerfectClean. Per i lavori di pulizia, attenersi alle istru zioni riportate nel capitolo "Smalto trat tato con PerfectClean".
Grazie al colore grigio chiaro dello smalto, il vano forno risulta più spazioso ed è più facile seguire la cottura. A cottura ultimata, inoltre, i residui di
50
-
-
Smalto trattato in PerfectClean
Superfici trattate con PerfectClean:
vano di cottura
placca per dolci
placca universale.
– A differenza degli smalti convenzionali,
le superfici trattate in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà
antiaderenti che facilitano al massi mo i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca no facilmente dalla placca e le tracce di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol­ci vengono eliminate senza difficoltà.
Per mantenere inalterate il più a lungo possibile le proprietà antiaderenti, evi­tando brigosi lavori di pulizia, si racco­manda di attenersi alle seguenti istru- zioni.
Per i lavori di pulizia, le superfici in PerfectClean possono essere parago­nate a quelle in vetro. Anche sulle superfici in PerfectClean è possibile tagliare le pietanze come su quelle trattate con smalti convenzionali.
-
Manutenzione e pulizia
Pericolo di scottarsi!
,
Prima di pulire il forno a mano, la sciar raffreddare il vano di cottura.
Per un uso ottimale e per conservare inalterate il più a lungo possibile le pro prietà antiaderenti delle superfici tratta te in PerfectClean, è importante pulire sempre il vano dopo aver usato il forno. Le proprietà antiaderenti vengono com promesse da residui vecchi di sporco. Se il forno viene pulito saltuariamente, i lavori di pulizia saranno più brigosi.
-
Per evitare di danneggiare irrimedia­bilmente le superfici trattate in PerfectClean evitare di usare:
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, pietra deter-
gente, – prodotti per piani in vetroceramica, – paglietta di acciaio, –
spugnette abrasive, ad es. per pen
tole, oppure spugnette vecchie in
quanto possono contenere residui di
prodotti abrasivi,
-
-
-
-
-
Non usare coltelli in ceramica sulle superfici in PerfectClean per evitare di graffiarle.
spray per forno se le superfici in
PerfectClean sono ancora calde, evi
tando inoltre di farlo agire troppo a
lungo, –
evitare pure di lavare queste parti
nella lavastoviglie e di –
pulire i punti sporchi con mezzi mec
canici.
-
-
51
Manutenzione e pulizia
Eliminare a fondo i residui di detersi vo con acqua pulita, in quanto an che il detersivo compromette le pro prietà antiaderenti.
Per i residui di sporco normali pulire preferibilmente le superfici in PerfectClean con una spugnetta per piatti, acqua calda e detersivo per lava re i piatti a mano. Se necessario, usare la parte ruvida della spugnetta. È più facile pulire le superfici se si la sciano ammollo i residui di sporco per alcuni minuti in acqua e sapone.
Le tracce di sporco tenace possono essere più brigose da eliminare.
Prima di pulire il vano con spray per forno, smontare le parti trattate con smalto catalitico. Diversamente ri­marrebbero danneggiate dal prodot­to.
Lasciar raffreddare il forno a temperatu ra ambiente. Spruzzare le superfici con lo spray e lasciar agire il prodotto all'incirca per dieci minuti. Se si usa il prodotto speciale Miele per forni, è possibile lasciarlo agire più a lungo, come indicato sulla confezione. Se necessario, dopo aver lasciato agire lo spray o il prodotto speciale, è possi bile eliminare lo sporco con la parte ru vida della spugnetta.
-
-
-
-
Per eliminare i residui di sporco tena ce si può usare il raschietto per vetri o paglietta a cuscinetti (ad es. Spontex Spirinett).
Con i prodotti menzionati è possibile eliminare a fondo lo sporco dalle super fici.
Se col tempo le proprietà antiaderenti
-
del rivestimento in PerfectClean rima nessero compromesse dai lavori di pu lizia non effettuati correttamente, le su perfici conservano le stesse caratteristi che di quelle trattate con gli smalti con venzionali facili da pulire.
Ulteriori consigli
– Macchie e residui di sporco lasciati
dal succo di frutta o dalla pasta usciti
dagli stampi, si tolgono con maggio-
re facilità quando il vano del forno è
ancora un po' caldo. – Il succo di frutta traboccato o le
-
macchie di unto dell'arrosto possono
causare alterazioni del colore o punti
opachi.
Le macchie non compromettono le
proprietà antiaderenti del rivestimen
to. Evitare assolutamente di eliminare
queste macchie con prodotti abrasi
vi.
-
-
Attenersi assolutamente alle modalità
esposte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se necessario, ripetere l'operazione. Dopo aver eliminato il prodotto e lo
sporco, pulire le superfici con acqua e asciugarle.
52
Manutenzione e pulizia
Smalto catalitico
Il pannello posteriore, color grigio scu ro, è trattato con smalto catalitico. Grazie allo speciale rivestimento auto pulente, i residui di unto e olio vengono eliminati a temperature alte. Più alta è la temperatura, più efficace è il processo autopulente.
Il rivestimento catalitico perde le sue proprietà autopulenti se per pulirlo si usano – prodotti abrasivi, – spazzole dure o
spugnette ruvide, – spray per forno. Smontare quindi le parti trattate con smalto catalitico se per pulire il vano di cottura si usa spray per forno.
Col processo catalitico non è possibile eliminare macchie lasciate da spezie, zucchero e altre sostanze. Tali mac­chie si dovranno quindi eliminare a mano. Per semplificare i lavori di pulizia è possibile smontare i pannelli catalitici. Usare acqua calda con detersivo per piatti e una spazzola morbida.
Per eliminare residui di unto e olio dalle superfici catalitiche si dovrà ri scaldare il forno. Procedere come se gue:
-
-
-
-
Selezionare la funzione "aria calda +
^
U". Impostare la massima temperatura.
^
Lasciare acceso il forno per circa 1 ora. La durata del processo dipende dal grado di sporco.
È possibile terminare la funzione auto maticamente.
Se la superficie catalitica è eccessi vamente sporca di unto e olio, du rante il processo autopulente nel vano può depositarsi una polverina.
^ Terminato il processo autopulente,
pulire le superfici in PerfectClean e lo sportello.
Le macchie più tenaci di sporco vengo­no eliminate man mano che si usa il for­no a temperature alte.
Se il rivestimento catalitico perdesse le sue proprietà autopulenti a causa dello sporco eccessivo o per le puli zie fatte in modo scorretto, è possi bile acquistare pannelli nuovi presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
^
togliere gli accessori dal forno.
^
Prima di attivare il processo autopu lente, eliminare dal vano e sulla parte interna dello sportello i residui di sporco più grossolani. In tal modo si eviterà che si brucino, fissandosi te nacemente.
-
-
53
Manutenzione e pulizia
Smontare lo sportello
Lo sportello è fissato alle cerniere con ganci speciali.
Prima di togliere i ganci si dovranno sbloccare su entrambi i lati le staffe di arresto delle cerniere dello sportello.
^ Aprire completamente lo sportello.
Chiudere poi lo sportello fino alla bat
^
tuta di arresto.
Evitare assolutamente di smontare lo sportello se si trova in posizione orizzontale. I ganci di arresto scatte rebbero all'indietro e potrebbero danneggiare il forno. Pericolo di fe rirsi!
-
-
-
^
Con un movimento rotatorio, sblocca re le staffe di arresto delle cerniere dello sportello. Ruotare la staffa di blocco in posizione obliqua fino all'arresto.
54
^
Afferrare lo sportello su entrambi i lati e sganciarlo dagli arresti tirandolo verso l'alto.
­Evitare di alzare lo sportello afferran
do la maniglia! Potrebbe rompersi e danneggiare lo sportello.
Osservare inoltre che lo sportello non rimanga incastrato obliquamen te al momento di toglierlo.
-
-
Smontare le diverse parti dello sportello
Lo sportello è composto da tre lastre ed è provvisto di aperture in alto e in basso.
Quando il forno è in funzione, l'aria pas sa attraverso lo sportello in modo che il vetro esterno rimanga freddo.
Se si formassero macchie di sporco tra le lastre, è possibile smontare le diver se componenti dello sportello e pulire la superficie interna delle lastre di vetro.
Per pulire le lastre di vetro dello sportello attenersi alle istruzioni per la parte frontale dell'apparecchio. Evitare di usare prodotti abrasivi, spugnette o spazzole ruvide e ra­schietti affilati. Le superfici potreb­bero rimanere graffiate. I graffi pos­sono causare la rottura del vetro.
-
Manutenzione e pulizia
Prima di smontare i vetri, togliere as solutamente di sede lo sportello!
Sistemare il vetro esterno dello spor
^
tello su una superficie morbida,
-
ad es. un conovaccio, per evitare che si graffi. Per maggiore comodità, sistemare la maniglia vicino al bordo del tavolo in modo che lo sportello ri manga in piano.
-
-
-
Non usare spray per forno. Potreb­bero intaccare la superficie dei pro­filati in alluminio.
Dopo aver smontato i vetri, sistemarli correttamente per evitare che si rompano.
^ Con un movimento rotatorio, aprire
verso l'esterno gli arresti delle lastre di vetro.
Successivamente è possibile estrarre il vetro interno.
55
Manutenzione e pulizia
Alzare un po' la lastra interna ed
^
estrarla dal listello di copertura in pla stica.
Pulire le lastre di vetro e le diverse
^
parti. Usare uno straccio di spugna pulito, detersivo per lavare i piatti a mano e acqua calda oppure uno straccio umido in microfibre. Asciugare poi il tutto con uno straccio morbido.
-
^ Assemblare nuovamente lo sportello. ^ Fissare il profilo di ermetizzazione sul
vetro centrale.
^
Sollevare quel tanto che basta il vetro centrale e toglierlo insieme al profilo di ermetizzazione.
^
Togliere il profilo dal vetro.
56
Sistemare in sede il vetro centrale
^
unitamente al profilo.
Manutenzione e pulizia
Con un movimento rotatorio, chiudere
^
verso l'interno gli arresti delle lastre di vetro.
^
Inserire il vetro interno nel listello e si stemarlo tra gli arresti. La scritta Miele deve essere capovol ta.
-
-
57
Manutenzione e pulizia
Montare lo sportello
^ Afferrare lo sportello sui due lati e in-
serirlo nei supporti delle cerniere.
Aprire completamente lo sportello.
^
Con un movimento rotatorio, bloccare
^
nuovamente le due staffe. Ruotare le staffe di blocco in posizione orizzon­tale fino all'arresto.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare as­solutamente le staffe di fissaggio. In caso diverso, lo sportello può sgan­ciarsi dai supporti e rimanere dan­neggiato.
Osservare che lo sportello non si in­castri lateralmente.
58
Manutenzione e pulizia
Smontare le griglie di supporto
I corpi termici devono essere spenti e freddi. Pericolo di ustionarsi!
^ Togliere le griglie di supporto dagli
arresti sulla parte anteriore e smon­tarle.
Per sistemarle in sede, effettuare le operazioni in senso inverso. Sistemare correttamente in sede tutte le parti.
Smontare il pannello posteriore
I corpi termici devono essere spenti e freddi. Pericolo di ustionarsi!
Se lo sporco è eccessivo, si può smon tare il pannello posteriore per pulirlo meglio.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia, smalto catalitico".
^ Togliere le griglie di supporto. ^ Svitare le quattro viti negli angoli del
pannello posteriore e toglierlo di sede.
Non usare il forno se il pannello poste­riore non è in sede. Pericolo di ferirsi!
Per sistemarlo in sede, effettuare le operazioni in senso inverso. Sistemare correttamente in sede tutte le parti.
-
59
Manutenzione e pulizia
Abbassare il corpo termico superiore/grill
I corpi termici devono essere spenti e freddi. Pericolo di ustionarsi!
Togliere le griglie di supporto.
^
^ Svitare il dado ad alette ed abbassa-
re il corpo termico superiore/grill.
Evitare di abbassarlo con forza! Po­trebbe rimanere danneggiato.
Per sistemarlo in sede, effettuare le operazioni in senso inverso.
Avvitare bene il dado di fissaggio ad alette.
Sistemare correttamente in sede tutte le parti.
60
Guasti e anomalie
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si verificano con l'uso gior naliero si possono eliminare facilmente da soli. In caso di bisogno il seguente elenco è di pratico aiuto. Se, nondimeno, non è possibile appurare la causa di un'anomalia e di eliminarla, rivolgersi al servizio assistenza.
Per nessun motivo aprire l'involucro dell'apparecchio!
,
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insor gere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
Anomalia Causa e intervento
Il display rimane spento.
Il vano interno non si riscalda.
Nel display l'orologio o "i2:00" lampeggiano.
Terminata la funzio ne di cottura si sen te un rumore.
– Controllare se l'orologio è impostato in modo da non ri-
manere visibile; v. capitolo "Impostazioni % - Pi".
– Controllare se i fusibili dell’impianto di casa sono saltati.
Se sono in ordine, contattare un elettricista qualificato o il servizio assistenza Miele.
– Controllare se è stato attivato il dispositivo di blocco ac-
censione.
– Controllare se i fusibili dell’impianto di casa sono saltati.
Se sono in ordine, contattare un elettricista qualificato o il servizio assistenza Miele.
L'erogazione elettrica è stata sospesa. Confermare l'indicazione oraria con OK o impostare di nuo
vo l'orologio. Si dovranno impostare di nuovo le funzioni di cottura programmate.
-
Alla fine della funzione, il ventilatore di raffreddamento con
-
tinua a funzionare. Si spegne automaticamente quando la temperatura del vano è scesa a un determinato livello.
-
-
-
-
61
Guasti e anomalie
Anomalia Causa e intervento
Staccare il forno dalla corrente elettrica.
La luce del vano in terno non funziona.
^
­Togliere la spina dalla presa o disinserire il fusibile del l'impianto elettrico di casa.
Per togliere il coprilampada, girarlo di un quarto di giro
^
verso sinistra e abbassarlo. Sostituire la lampadina alogena fulminata (Osram 66725
^
AM/A, 230 V, 25 W, G9). Sistemare il coprilampada sul supporto e fissarlo girando
^
lo verso destra. Collegare nuovamente l'apparecchio alla rete elettrica.
^
-
-
I dolci non risultano cotti a puntino pur avendo osservato i tempi indicati nella tabella "Cottura dol­ci".
La torta/i dolci non risultano dorati omogeneamente.
Sullo smalto cataliti co si sono formate macchie color rug gine.
Nel display viene vi sualizzata un'indicazione di anomalia.F+nu mero
-
Verificare se è stata selezionata la temperatura corretta.
– – Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
liquido o uova rende la pasta più umida e conseguente­mente i tempi di cottura si prolungano.
Diversità più o meno appariscenti sono normali. Se le diffe­renze di doratura sono notevoli, controllare se si è selezio­nata la temperatura corretta e il ripiano era giusto. Con la funzione "calore superiore e inferiore V" sono de­terminanti anche il materiale e il colore del recipiante di cot­tura. Recipienti di metallo chiaro, lucido e sottile non sono indicati per questa funzione di cottura.
-
Se si arrostisce sulla graticola, la corrente d'aria può solle vare le spezie e depositarle sul rivestimento interno. Tali
-
macchie non vengono eliminate dal processo catalitico. Si potranno togliere facilmente con acqua calda, detersivo per piatti e una spazzola morbida.
-
Per i seguenti codici di anomalia si può intervenire da soli: guasto 55: È scattato il dispositivo di disinserzione di sicu
rezza. Per usare nuovamente l'apparecchio, basta spegnerlo e accenderlo di nuovo.
Per altre segnalazioni di anomalia, contattare il servizio as sistenza.
-
-
-
62
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata dall’utente, contattare:
la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach:
Telefono 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola, visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla parte anteriore del tela io.
-
63
Accessori acquistabili
L'assortimento Miele comprende una ricca scelta di pratici accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione, espressamente realizzati per le apparecchiature. È possibile ordinare i prodotti per Internet, presso il servizio assistenza Miele (v. a retro) o anche presso il concessionario Miele.
Binari estraibili FlexiClip
I binari estraibili FlexiClip si possono in stallare su ogni ripiano di cottura ed estrarre completamente dal vano del forno. Consentono di controllare facil­mente gli alimenti nel forno. Diverse paia di binari Flexiclip si posso­no montare contemporaneamente sui vari ripiani.
Placca per dolci, placca universale, griglia
Oltre a quelle in dotazione, è possibile ordinarne altre.
Per l'ordinazione, indicare assoluta mente il modello del forno.
Maniglia
La maniglia è pratica per togliere dal vano di cottura la placca universale, la placca per dolci e la graticola.
-
Paraspruzzi
Il paraspruzzi viene posto nella placca universale.
­In tal modo, se si cuoce al grill o si arro
stisce, il succo che cola non si brucia e può essere usato per accompagnare la pietanza. La superficie è trattata con smalto PerfectClean.
Lastra refrattaria in pietra
Di pratica utilità per cuocere perfetta mente al forno pietanze che devono ri sultare con fondo ben cotto e croccan te, come pizze, quiche, pane, panini, torte salate e altro. La lastra è fatta di ceramica termoresi stente vetrinata e va collocata sulla gri glia. È dotata di spatola in legno non trattato per sistemarvi e prelevare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
64
Accessori acquistabili
Teglia per pizza
La teglia rotonda è ideale per cuocere pizze, focacce e torte di pasta lievitata o soffice, crostate, dessert gratinati, pane, ciabatte oppure per riscaldare surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor te o pizze. La superficie è trattata con smalto PerfectClean.
Casseruola
A differenza delle casseruole conven­zionali, si può inserire direttamente nel­le griglie di supporto laterali. Come la placca universale, è dotata di dispositi­vo di sicurezza per evitare di estrarla completamente. La superficie è trattata con uno specia­le procedimento antiaderente.
Coperchio casseruola
­Realizzato espressamente per la cas seruola.
Attenzione! Nei forni compact, la casseruola HUB 5000-XL non si può usare col coperchio, in quanto l'altezza del vano di cottura è più bassa.
Per ordinare il coperchio, indicare la profondità della casseruola.
Miele Straccio in microfibre
-
La casseruola è disponibile in due pro fondità. Per l'ordinazione, indicare il modello desiderato:
HUB 5000-M (profondità: 22 cm)
HUB 5000-XL (profondità: 35 cm)
Pratico per eliminare tracce superficiali
­di sporco e impronte digitali.
Miele Prodotto per pulire il forno
Indicato per eliminare i residui di spor co più tenace. Non è necessario riscal dare il forno.
-
-
65
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un elettri cista qualificato in osservanza alle disposizioni dell'ASE e in particolare a quelle dell'azienda locale per l'ero gazione dell'energia elettrica.
Prima di effettuare l'allacciamento, ac certarsi che i dati della tensione nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete di alimentazione.
Si consiglia di effettuare il collegamen to con presa per facilitare eventuali in terventi da parte del servizio assisten­za.
Nel caso che a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile o il col- legamento fosse fisso si dovrà instal­lare un interruttore onnipolare.
La distanza tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttore LS e protezione, che consentano di stac­care facilmente l'apparecchio dalla rete elettrica.
-
-
-
Per eventuali informazioni presso il ser vizio assistenza Miele, indicare sempre il voltaggio, il modello e il numero di matricola dell'apparecchio.
In caso di modifiche del collega mento elettrico o sostituzione del cavo si dovranno usare cavi del tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con sezione conveniente.
-
Premesse per l'installazione
­In base alla norma 47.330 relativa alle
installazioni a bassa tensione, il forno dovrà venire installato conformemente alle istruzioni di montaggio.
La protezione contro i contatti deve essere garantita dall'incasso corret­to.
-
-
66
Collegamento elettrico
Forno
Il forno deve venire collegato alla rete elettrica con cavo tipo H 05 VV-F oppu re H 05 RR-F, con sezione conveniente, secondo lo schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhet ta dati.
Schema di collegamento
-
-
67
Disegni in scala per l'installazione
I dati dimensionali sono indicati in mm.
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile
Incasso in un mobile della base
Incasso in un armadio a colonna
* forni con frontale in vetro ** apparecchi con frontale in metallo
68
Disegni in scala per l'installazione
Dimensioni dettagliate parte frontale
* forni con frontale in vetro ** forni con frontale in acciaio
69
Incassare il forno
Usare l'apparecchio solo ad in
,
casso ultimato.
Non installare listelli antitermici sulle pareti laterali del vano nel mobile d'incasso. I listelli ostacolerebbero la ventilazione dell'apparecchio.
Evitare assolutamente di alzare l'ap parecchio afferrando la maniglia. Lo sportello potrebbe rimanere dan neggiato.
-
-
-
Staccare la scatola di giunzione dal la corrente elettrica.
Allacciare il forno alla corrente elettri
^
ca. Incassare il forno nel vano e posizio
^
narlo.
^ Aprire lo sportello del forno e fissarlo
alle pareti laterali del mobile con due viti.
-
-
-
70
71
Con riserva di modifiche / 22 / 4710
(H 5040-60 B)
M.-Nr. 07 959 790 / 00
Loading...