Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso
e di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 954 160
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................12
Dimensioni dell'apparecchio e della nicchia.............................77
Incasso in un mobile a colonna ....................................77
Incasso in un mobile base ........................................77
Misure dettagliate del frontale dell'apparecchio ..........................78
Istruzioni per l'incasso ..............................................78
4
Page 5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo forno compatto con microon
de è conforme alle vigenti norme di
sicurezza. L'uso improprio può pro
vocare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di mette
re in funzione l'apparecchio. Contie
ne informazioni importanti su sicu
rezza, uso e manutenzione. Osser
vandole si evitano pericoli per le
persone e danni materiali.
Conservare le presenti istruzioni d'u
so e consegnarle anche a eventuali
altri utenti.
-
-
Uso previsto
-
-
-
-
-
Questo forno compatto con micro
~
onde è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Anche qualora installato in
ambienti di lavoro come
negozi, uffici e similari oppure
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
–
analoghe (a uso personale dei clien
ti).
Questo forno compatto con le micro
~
onde non è destinato all'impiego in am
bienti esterni.
Non utilizzare il forno compatto con
~
microonde per conservare oppure
asciugare oggetti in materiale infiammabile. L'acqua evapora. Pericolo di
ustioni e incendio.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la
loro inesperienza o non conoscenza
non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio, non devono farne
uso senza la sorveglianza e la guida di
una persona responsabile.
-
-
-
-
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze del forno
compatto con microonde. Non permet
tere che ci giochino.
I ragazzini più grandi possono even
~
tualmente utilizzare l'apparecchio da
soli, solo se sono in grado di usarlo cor
rettamente. È importante che sappiano
riconoscere i pericoli che possono deri
vare da un uso non corretto.
Impedire ai bambini di toccare l'ap
~
parecchio mentre è in funzione. Lo
sportello in vetro, il pannello comandi e
lo sfiato del vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Pericolo di ustioni!
Sicurezza tecnica
Lavori di installazione e di manuten
~
zione nonché riparazioni possono esse
re eseguiti solo da personale tecnico
qualificato; riparazioni eseguite non
correttamente possono causare seri
pericoli all'utente, per i quali la casa
produttrice non è responsabile.
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se l'apparecchio presenta even
tuali danni visibili.
Non mettere mai in funzione un appa
recchio danneggiato, potrebbe essere
molto pericoloso.
Non utilizzare il forno con le micro-
~
onde, se
– lo sportello si è curvato.
– le cerniere dello sportello sono allen-
tate.
– sono visibili evidenti buchi o crepe
nell'involucro, nello sportello, nella
guarnizione dello sportello e sulle pa-
reti del vano cottura.
Se l'apparecchio è in funzione le microonde potrebbero propagarsi e costitui
re un pericolo per l'utente.
-
-
-
-
-
-
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicu
rarsi che questa condizione sia verifica
ta; si tratta di una sicurezza fondamen
tale. In caso di dubbi far controllare
l'impianto da un elettricista specializza
to. La casa produttrice non risponde
dei danni (ad es. scossa elettrica) cau
sati dalla mancanza o dall'interruzione
della conduttura di messa a terra.
6
-
-
-
-
-
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per proseguire con l'allacciamento
~
dell'apparecchio alla rete elettrica con
frontare assolutamente i dati di allaccia
mento (tensione e frequenza) indicati
sulla targhetta con quelli della rete elet
trica. Questi dati devono assolutamente
coincidere, altrimenti l'apparecchio po
trebbe danneggiarsi. In caso di dubbi,
rivolgersi a un elettricista.
Non allacciare il forno alla rete elet
~
trica con prolunghe o prese multiple,
perché non garantiscono la necessaria
sicurezza (ad es. rischio di surriscalda
mento).
Per questioni di sicurezza,
~
l'apparechio deve essere usato solo
una volta incassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa-
~
recchio.
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare
anomalie di funzionamento.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in
garanzia possono essere eseguite solo
dall'assistenza tecnica autorizzata dalla
casa produttrice altrimenti questo diritto
decade.
-
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio
ne staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è staccato dal
la rete elettrica solo se:
l'interruttore generale dell'impianto
–
elettrico è disinserito,
i fusibili dell'impianto elettrico sono
–
completamente svitati,
la spina dell'apparecchio non è inse
–
rita nella presa.
Per staccare l'apparecchio dalla rete
non tirare il cavo, bensì afferrare la
spina.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
usando pezzi di ricambio originali la
casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è dan-
~
neggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele.
Non utilizzare questo forno compat
~
to con microonde in luoghi non stazio
nari (ad es. sulle navi).
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Attenzione: pericolo di ustionarsi.
Sia in modalità senza microonde
che in combinazione con le micro
onde all'interno del vano cottura si
generano temperature elevate.
Si consiglia quindi di usare presine
~
o manopole per introdurre o togliere ali
menti molto caldi e quando è necessa
rio intervenire all'interno del vano cottu
ra.
La resistenza per il calore superio
re/grill nelle funzioni Grill Y, Thermo
vent plus U, Grill ventilato \,
Microonde+Grill b, Microonde+Grill
ventilato M diventa incandescente.
Pericolo di ustioni!
Non introdurre stoviglie in materiale
~
sintetico usando modalità senza microonde o combinate con microonde.
Temperature particolarmente elevate
possono fondere questo tipo di materiale. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che gli alimenti vengano
~
sempre riscaldati a sufficienza.
La durata del processo di riscaldamen
to dipende da molti fattori, quali tempe
ratura di partenza, quantità, caratteristi
che dell'alimento, modifiche di ricetta.
Eventuali germi presenti negli alimenti
vengono soppressi solo a una tempera
tura sufficientemente alta (> 70°C) e
con tempi di azione sufficientemente
lunghi (> 10 min.). In caso di dubbi la
sciare la pietanza in forno qualche mi
nuto in più affinché si riscaldi sufficien
temente.
-
-
-
E' importante che la temperatura si di
stribuisca uniformemente nella pietan
za.
Si consiglia quindi di mescolare oppure
voltare spesso l'alimento e sfruttare i
cosiddetti tempi di compensazione. Si
definiscono tempi di compensazione i
tempi di riposo, durante i quali il calore
si distribuisce uniformemente nella pie
-
tanza. Osservare quindi sempre i tempi
-
di compensazione indicati.
-
-
-
-
-
-
-
Tenere presente che usando una
~
modalità con microonde i tempi di cot
tura, per riscaldare o scongelare ali
menti sono spesso molto inferiori rispetto a modalità senza microonde.
Nelle modalità Grill Y e Grill ventilato
\ attenersi ai tempi indicati per impedire che gli alimenti si secchino e si incendino. Pericolo d'incendio!
– Non usare la modalità microonde per
seccare ad es. fiori, erbe, pane e panini.
– Non usare le modalità con grill per
terminare la cottura di pane e panini
o per seccare ad es. fiori e erbe.
In questi casi è indicata la modalità
Thermovent plus U. E' comunque
consigliato sorvegliare il procedimento.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
dell'apparecchio quando si utilizzano
grassi e oli; potrebbero bruciare facil
mente. Pericolo d'incendio!
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non riscaldare alcool se non è dilui
~
to.
Si tenga presente che nella preparazio
ne di alimenti spesso vengono usate
bevande alcoliche come rum, cognac,
vino ecc.
Le alte temperature fanno evaporare
l'alcol. In condizioni sfavorevoli i vapori
dell'alcol potrebbero incendiarsi. Peri
colo d'incendio!
Non usare l'apparecchio per prepa
~
rare conserve in scatola o per riscaldar
le. Si genera una sovrappressione e i
contenitori possono scoppiare. Pericolo
di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
Se gli alimenti introdotti nel forno ge-
~
nerano fumo si consiglia di lasciare lo
sportello chiuso per non alimentare
eventuali fiamme. Interrompere il procedimento spegnendo l'apparecchio e
staccando la spina. Aprire lo sportello
solo quando il fumo si è dissolto.
L'acqua di condensa può causare
~
fenomeni di corrosione all'interno del
vano cottura e danneggiare il pannello
comandi, il piano di lavoro e il mobile in
cui l'apparecchio è incassato.
–
Si consiglia di coprire sempre gli ali
menti quando si usa la modalità di
cottura con le sole microonde. Dopo
aver avviato la cottura proseguire il
procedimento scegliendo un livello di
potenza inferiore. Così si impedisce
l'eccessiva fuoriuscita di vapore ac
queo.
-
-
Non spegnere l'apparecchio se si
–
desidera sfruttare il calore residuo
per tenere in caldo gli alimenti.
Lasciare invariata la modalità di cot
tura e impostare la temperatura più
bassa per impedire che l'acqua di
condensa possa depositarsi.
Coprire sempre le pietanze che ven
–
gono conservate in forno. Così si im
pedisce anche che gli alimenti si
secchino.
-
Non utilizzare l'apparecchio per ri
~
scaldare l'ambiente. Le temperature
elevate nel vano cottura possono cau
sare l'incendio di oggetti facilmente infiammabili situati nelle immediate vicinanze.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto dell'apparecchio e non
appoggiarvi oggetti pesanti. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi. La portata
max. dello sportello è di 8 kg.
Non mettere in funzione l'apparec-
~
chio a piena potenza per riscaldare sto
viglie vuote o per essiccare erbe. L'ap
parecchio si danneggia sia se viene av
viato a vuoto sia se vi si introduce una
quantità errata di pietanze.
Non riscaldare con la funzione mi
~
croonde cuscini con noccioli di ciliegia,
gel o con contenuto di graniglia.
Possono prendere fuoco anche dopo
essere stati estratti dal forno al termine
del riscaldamento. Pericolo d'incendio!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Il forno compatto con microonde
~
non è adatto per la pulizia e la disinfe
zione di oggetti e utensili.
A causa delle alte temperature sussiste
il pericolo di ustionarsi estraendoli dal
forno. Pericolo d'incendio!
Dopo aver estratto le pietanze dal
~
vano cottura verificare che sia stata
raggiunta la temperatura desiderata.
Non basarsi tuttavia sulla temperatura
delle stoviglie. Riscaldando alimenti il
calore è generato direttamente al loro
interno. Le stoviglie si riscaldano solo a
causa del passaggio di calore e si ri
scaldano meno.
Assicurarsi che la temperatura sia
adatta soprattutto quando si riscalda
pappa per neonati!
Dopo averla riscaldata, mescolare oppure agitare bene la pappa e poi assaggiarla per evitare che il bambino si
scotti.
Non riscaldare mai pietanze oppure
~
liquidi contenuti in recipienti chiusi o in
bottiglie.
Togliere sia il coperchio di chiusura dei
biberon sia la tettarella prima di intro
durli nell'apparecchio.
In caso contrario, la pressione che si
forma può far esplodere i recipienti e le
bottiglie. Pericolo di ferirsi.
-
-
-
Per riscaldare i liquidi, immergere
~
sempre l'asta di bollitura in dotazione
nel recipiente che li contiene.
L'asta di bollitura assicura la bollitura
uniforme del liquido nel recipiente e la
formazione tempestiva delle bolle.
Nelle modalità di funzionamento con
microonde, soprattutto quando i liquidi
vengono nuovamente riscaldati, può
accadere che senza l'uso dell'asta di
bollitura la temperatura di ebollizione
venga raggiunta ma che non si formino
le relative bolle. Il liquido non bolle uni
formemente. Quando si estrae il reci
piente dall'apparecchio oppure a cau
sa di un improvviso scossone, la cosid
detta "bollitura ritardata" può causare
l'improvvisa formazione delle bollicine
di vapore e quindi un trabocco dei li
quidi simile a un'esplosione. Pericolo di
ustioni.
La formazione delle bollicine di vapore
può essere molto violenta e causare
l'apertura dello sportello. Pericolo di fe
rirsi e di danneggiare l'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Introdurre solo stoviglie adatte per
~
l'uso con le microonde se si usano mo
dalità che prevedono le microonde.
Attenersi scrupolosamente alle indica
zioni del capitolo "Stoviglie adatte".
Per la cottura non utilizzare stoviglie
~
con maniglie e pomelli cavi poiché po
trebbe penetrarvi umidità. Eccezione:
cavità sufficientemente aerate. In caso
contrario vi è pericolo che si generi
pressione e che si verifichino esplosio
ni. Pericolo di ferirsi.
Non riscaldare nel forno alimenti
~
contenuti in confezioni scaldavivande
come ad es. sacchetti alimentari per il
pollo allo spiedo. Le confezioni scaldavivande contengono una sottile pellicola in alluminio che riflette le microonde.
Le microonde possono scaldare lo strato di carta fino a farlo bruciare.
Sorvegliare l'apparecchio durante il
~
riscaldamento o la cottura di alimenti in
contenitori usa e getta in plastica, carta
oppure altre sostanze combustibili.
I contenitori usa e getta in plastica de
vono presentare le caratteristiche ripor
tate al capitolo "Stoviglie adatte - Plasti
ca".
-
-
-
Bucherellare o intagliare ripetuta
~
mente alimenti con pelle o buccia soli
-
da quali pomodori, salsicce, patate,
melanzane affinché il vapore possa fuo
riuscire e le pietanze non scoppino.
Per controllare la temperatura degli
~
alimenti si consiglia di spegnere l'appa
recchio. Utilizzare termometri speciali,
non termometri con mercurio o altro li
quido poiché questi non sono adatti
alle microonde e possono rompersi fa
-
cilmente.
Accessori
Gli accessori possono essere instal-
~
lati o montati sull'apparecchio solamente se espressamente autorizzati da
Miele. Se si montano altri accessori, il
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia per vizi e/o difetti del prodotto
decade.
La casa produttrice non è responsabile per danni causati
-
dall'inosservanza delle indicazioni
-
per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
-
-
Cuocere uova con il guscio solo nel
~
le apposite stoviglie. Non riscaldare in
vece nel forno a microonde uova sode.
Possono scoppiare anche dopo essere
state estratte dal vano cottura.
Le uova senza guscio possono es
~
sere cotte con le microonde solo se la
pelle del tuorlo viene bucherellata più
volte con un ago, altrimenti il tuorlo può
schizzare fuori a causa dell'alta pres
sione a fine cottura. Pericolo di ferirsi.
-
-
-
-
11
Page 12
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi.
Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e
dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti.
Tale meccanismo permette di ridurre il
volume degli scarti e rende possibile un
utilizzo più razionale delle risorse non
rinnovabili.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
fiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
L’utente dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
-
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici op
pure riconsegnarla al rivenditore al mo
mento dell’acquisto di una nuova appa
recchiatura di tipo equivalente, in ragio
ne di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al rici
claggio, al trattamento e allo smaltimen
to ambientalmente compatibile contri
buisce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Informarsi a riguardo presso il proprio
rivenditore di fiducia.
-
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento la vecchia macchina sia
tenuta fuori della portata dei bambini.
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
12
-
Page 13
Descrizione apparecchio
Descrizione
Pannello comandi
a Selettore funzioni
b Display
c Tasti sensori V, OK, W, N
d Selettore temperatura
Vano cottura
e Resistenza grill
f Illuminazione
g Tre livelli di introduzione
h Sportello dell'apparecchio
13
Page 14
Descrizione
Accessori in dotazione
Leccarda in vetro
Per le caratteristiche del materiale la
leccarda è adatta a ogni modalità di
funzionamento.
Se si attiva la modalità con le sole
microonde utilizzare sempre la lec
carda in vetro.
La leccarda ha una portata massima
di 8 kg.
Non appoggiare la leccarda calda
su superfici fredde come ad es. un
piano di lavoro in granito o piastrellato.
La leccarda potrebbe subire dei
danni. Appoggiarla su una superficie adatta.
Griglia con dispositivo anti-estrazione
La griglia è appositamente adattata alla
lunghezza d'onda delle microonde e
può quindi essere utilizzata con una
funzione che prevede la modalità com
binata.
Non appoggiare la griglia diretta
-
mente sul fondo del vano cottura e
non usarla con la funzione di sole
microonde.
E' possibile che si generino scintille
che possono danneggiare l'apparecchio.
La griglia ha una portata massima di
8 kg che non deve essere superata.
Nelle funzioni con microonde la griglia diventa molto calda. Pericolo di
ustioni.
-
-
14
La griglia è dotata di un dispositivoanti-estrazione che ne previene la fuo
riuscita completa se la griglia deve es
sere estratta solo in parte.
-
-
Page 15
All'atto dell'introduzione, fare atten
zione che il dispositivo sia sempre
sul retro.
Descrizione
Asta di bollitura
-
Non appena la griglia raggiunge la battuta d'arresto, sollevare leggermente la
parte anteriore.
Per riscaldare i liquidi, immergere sem
pre l'asta di bollitura in dotazione nel
recipiente che li contiene. Il liquido bol
le così uniformemente.
-
-
In alcuni casi, ad esempio nei procedi
menti di cottura sulla griglia, si consi
glia di inserire la griglia con la leccarda.
-
-
-
15
Page 16
Descrizione delle funzioni
FunzioneDescrizione
Microonde _
(Solo)
Modalità di funzionamento
senza microonde
Modalità di funzionamen
to con microonde
(modalità di funzionamento
combinate)
Riscaldamento rapido S Riduzione dei tempi di riscaldamento dell'apparec
Luce TLa luce del vano cottura può essere accesa anche
Impostazioni %Impostazioni di serie modificabili individualmente.
Spegnimento automaticoIl procedimento di cottura viene disattivato automa-
Posticipo dell'avvioPer programmare l'ora di avvio del procedimento di
Timer N
(orologio)
Gli alimenti vengono scongelati, riscaldati e cotti in
breve tempo.
Gli alimenti vengono cotti e nel contempo dorati.
Gli alimenti vengono cotti / riscaldati in breve tempo
-
e nel contempo dorati. Una modalità senza micro
onde viene combinata con la modalità microonde.
chio oppure preriscaldamento più rapido.
separatamente, ad esempio quando si desidera
pulire il vano.
ticamente.
cottura.
Per controllare procedimenti esterni, p.es. per la pre-
parazione delle uova.
-
-
16
Page 17
Funzioni di sicurezzaDescrizione
Descrizione delle funzioni
BloccoIl blocco impedisce che l'apparecchio venga utiliz
zato impropriamente.
Spegnimento di sicurez
za
Contenimento dei consu-miDescrizione
Interruttore contatto
sportello
Se si sceglie una modalità senza microonde è pos
-
sibile attivarla senza indicare il tempo di cottura. Per
impedire che l'apparecchio continui a funzionare e
per prevenire pericoli di incendio, a seconda della
funzione e della temperatura selezionate, il forno si
spegne automaticamente un po' di tempo (da ca. 1
ora a 10 ore) dopo l'ultima immissione.
Se a un programma con microonde ne segue un al
tro con microonde, il magnetron si accende non pri
ma di 10 secondi dal termine. Per questo motivo av
viare il secondo procedimento solo al termine di
questo tempo.
Se si apre lo sportello nel corso di un procedimento
di cottura senza microonde il riscaldamento si spegne automaticamente. Le ventole restano attivate. Il
programma senza microonde continua non appena
si chiude lo sportello.
Aprendo lo sportello durante un programma con microonde, la ventola di raffreddamento si spegne.
Il programma deve essere nuovamente avviato
dopo aver richiuso lo sportello.
-
-
-
-
-
-
Funzione "Disattivare la
visualizzazione dell'ora"
L'impostazione di serie relativa alla visualizzazione
dell'ora può essere modificata in modo che il display
sia oscurato e l'ora appaia sullo sfondo. Viene visua
lizzata quando si utilizza l'apparecchio (v. "Imposta
zioni - Visualizzazione dell'ora").
-
-
17
Page 18
Funzioni del forno
_ Microonde
L'apparecchio è dotato di un magne
tron che trasforma la corrente in onde
elettromagnetiche (in microonde). Que
ste onde vengono distribuite uniforme
mente nel vano cottura e inoltre riflesse
dalle pareti in metallo del vano. In que
sto modo le microonde raggiungono le
pietanze e l'interno delle stesse da ogni
lato.
Affinché le microonde possano giunge
re alle pietanze e penetrarvi all'interno è
importante utilizzare stoviglie adatte per
le microonde (per maggiori dettagli ve
dasi il capitolo "Stoviglie adatte"). Le microonde penetrano direttamente nella
pietanza attraverso il recipiente adatto
a tale impiego.
Gli alimenti sono composti da numerose molecole. Le molecole, in prevalenza acqua, vengono indotte a oscillazione dalle microonde generando calore
dapprima ai bordi delle pietanze e poi
al centro. Quanta più acqua contengono quindi le pietanze, tanto più rapido è
il procedimento di riscaldamento o di
cottura.
-
-
Essendo il calore generato direttamente
all'interno degli alimenti
generalmente la pietanza può essere
–
cotta con le microonde senza ag
giunta oppure aggiungendo piccole
quantità di liquidi o grassi.
-
-
i procedimenti di scongelamento, ri
–
scaldamento e cottura nel forno a mi
croonde risultano più rapidi che con
una modalità di funzionamento con
venzionale.
le sostanze nutritive, come vitamine e
–
minerali, rimangono inalterate.
– il colore naturale e il sapore della
pietanza non sono soggetti a grandi
variazioni.
Potenza
E' possibile selezionare i seguenti livelli
di potenza:
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
850 W, 1000 W
La generazione di microonde si inter
rompe non appena si interrompe il pro
gramma o si apre lo sportello.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Funzioni del forno
Funzioni senza microonde
U Thermovent plus
Viene generato un flusso di aria calda.
Il calore raggiunge immediatamente gli
alimenti e la temperatura è più bassa ri
spetto alla cottura in modalità calore
superiore / inferiore.
E' possibile cuocere contemporanea
mente su due livelli.
Y Grill
Questa funzione è adatta per grigliare
alimenti a fette e per gratinare. La resistenza diventa incandescente per generare i raggi infrarossi necessari allo
scopo.
P Scongelare
Questa funzione consente di scongelare delicatamente surgelati e alimenti
congelati. A tale scopo l'aria all'interno
del vano cottura a temperatura ambiente viene messa in circolo dalla ventola.
-
Modalità con microonde
(programmi combinati)
b Microonde+Grill
a Microonde+Thermovent plus
-
b Microonde+Grill ventilato
Le funzioni combinate consentono di ri
scaldare e cuocere rapidamente ali
menti e di dorarne contemporaneamen
te la superficie.
La funzione microonde+Thermovent
plus è quella più indicata. Le microon
de generano calore all'interno degli alimenti e il flusso di aria calda li cuoce
all'esterno. Il risparmio di tempo e energia è quindi maggiore.
Nella funzione combinata la potenza
delle microonde per cuocere dolci di
norma non deve essere superiore a 150
W mentre per cuocere, arrostire e grigliare non deve superare i 300 W.
-
-
-
-
\ Grill ventilato
Le temperature sono più basse rispetto
alla funzione "Grill".
La funzione è adatta per grigliare pie
tanze di grande diametro come arroto
lati e pollame.
S Riscaldamento rapido
L'apparecchio raggiunge la temperatu
ra desiderata in tempi brevi. Quando
l'apparecchio raggiunge la temperatura
impostata, la spia si spegne. Ruotare il
selettore delle diverse funzioni sulla
modalità desiderata.
-
-
-
19
Page 20
Primo utilizzo
Prima di poter mettere in funzione
l'apparecchio, è necessario
– estrarre i selettori premendoci
sopra se sono "nascosti" nel
pannello comandi.
– impostare l'ora.
L'ora è memorizzata.
In caso di interruzione della corrente
l'apparecchio memorizza l'ora attuale
per ca. 24 ore, poi appare come alla
prima messa in funzione "12:00".
Al ritorno della corrente lampeggia
l'ora. Confermare con il tasto sensore
OK.
Immettere l'ora
L'ora può essere impostata o modifi
cata solo se il selettore è in posizio
ne "0".
Sul display
– appare il simbolo m (ora),
– lampeggiano l'ora e il triangolo V
sotto il simbolo m.
I2:00
m
V
^
Immettere dapprima le ore con il se
lettore della temperatura o con i tasti
sensori V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Le ore sono confermate, i minuti lam
peggiano.
Modificare l'ora
Premere due volte il tasto sensore
^
-
-
-
-
OK.
Immettere dapprima le ore con il se
^
lettore della temperatura o con i tasti
sensori V o W.
^ Premere il tasto sensore OK.
^ Immettere i minuti con il selettore del-
la temperatura o con i tasti sensori
V o W.
^ Premere il tasto sensore OK.
L'ora è stata modificata.
-
^
Immettere i minuti con il selettore del
la temperatura o con i tasti sensori
V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Si confermano i minuti.
20
-
Page 21
Primo utilizzo
Pulizia e primo riscaldamento
Rimuovere la pellicola protettiva
eventualmente presente dalla parte
frontale dell'apparecchio.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Pulizia e manutenzione".
Prima di utilizzare il forno
estrarre gli accessori dal vano cottu
–
ra e lavarli.
riscaldare l'apparecchio per una
–
volta a vuoto.
Al primo riscaldamento si generano
odori sgradevoli che svaniscono rapidamente grazie alle alte temperature.
Durante queste operazioni aerare
sufficientemente il locale cucina.
Impedire che gli odori sgradevoli
giungano negli altri ambienti.
Prima di riscaldare l'apparecchio pu
^
lire il vano cottura con un panno umi
do per eliminare la polvere e i residui
delle confezioni eventualmente depo
sitatisi.
Ruotare il selettore funzioni su Ther
^
movent plus U.
Si visualizza la proposta di temperatura
di 160 °C.
Con il selettore temperatura immette
^
re la temperatura massima (250 °C).
Riscaldare l'apparecchio vuoto per
^
almeno un'ora.
Terminare la procedura non prima di
un'ora.
Il procedimento può essere impostato
affinché termini automaticamente. Vedi
a riguardo "Uso - Programmazione tempi di cottura - Spegnimento automatico".
^ Aspettare finché l'apparecchio si è
nuovamente raffreddato fino a raggiungere la temperatura ambiente.
-
-
-
-
-
^
Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda e poco detersivo e asciugare
con un panno pulito.
Chiudere lo sportello solo quando il
vano cottura è asciutto.
21
Page 22
Stoviglie adatte alle microonde
Le microonde
vengono riflesse dal metallo.
–
– penetrano vetro, porcellana, mate-
riale plastico, cartone.
Questo tipo di forme, rispetto alle forme
quadrate o rettangolari, è infatti più
adatto per riscaldare uniformemente le
pietanze.
Per la cottura con microonde
,
non utilizzare stoviglie con maniglie
e pomelli cavi in cui potrebbe pene
trare umidità. Eccezione: cavità suf
ficientemente aerate. In caso contra
rio vi è pericolo che si generi
pressione e che si verifichino esplo
sioni. Pericolo di ferirsi!
Metallo
Usando le microonde non introdurre
contenitori in metallo, fogli di alluminio, posate o stoviglie con parti in
metallo (decorazioni ad esempio
d'oro o in blu cobalto).
Il metallo riflette le microonde impedendo la cottura.
Non usare neppure contenitori in
plastica con residui di alluminio (ad
es. bicchieri di panna). I residui pos
sono generare scintille.
-
-
-
-
-
–
vengono assorbite dagli alimenti.
Materiale e forma
Il materiale e la forma delle stoviglie im
piegate influenzano i tempi di riscalda
mento e di cottura.
Recipienti tondi e ovali piatti sono parti
colarmente adatti a questo tipo di im
piego.
22
-
Eccezioni:
La griglia in dotazione è indicata
per modalità con microonde (pro
grammi combinati).
Non disporla però sul fondo del
-
vano di cottura.
-
-
-
Page 23
Stoviglie adatte alle microonde
Stampi in metallo sono adatti per es
–
sere usati con modalità combinate
con microonde.
Nell'apparecchio è possibile
–
scongelare e riscaldare piatti precotti
in vaschette di alluminio. Attenzione:
togliere il coperchio della vaschetta.
Le pietanze vengono riscaldate solo
dall'alto. Affinché il calore possa es
sere distribuito uniformemente nella
pietanza si consiglia di versare
quest'ultima dalla vaschetta di allu
minio in un piatto adatto alle micro
onde.
Le vaschette in alluminio potrebbero
generare scintille, si consiglia quindi
di non appoggiarle sulla griglia.
– Pezzi di fogli in alluminio
Per scongelare, riscaldare o cuocere
uniformemente pezzi di carne irregolari, p.es. pollame, si consiglia di coprirne le parti piane con piccoli pezzi
di fogli in alluminio per gli ultimi minuti di cottura.
Vetro
Il vetro termoresistente o la vetrocera
mica sono particolarmente adatti all'im
piego nel forno a microonde.
Bicchieri in cristallo che nella mag
gior parte dei casi contengono
piombo possono rompersi.
Non sono quindi adatti.
-
Porcellana
Le stoviglie in porcellana sono adatte a
questo tipo di impiego.
Non devono tuttavia presentare decorazioni metalliche, p.es. bordo dorato o maniglie cave.
Gres
Le stoviglie in gres dipinte sono adatte
alle microonde solo se la decorazione è
sottosmalto.
Il gres può diventare particolarmente caldo.
-
-
-
La distanza tra la pellicola in allumi
nio e il vano cottura deve essere di
almeno 2 cm. La pellicola non deve
assolutamente toccare le pareti in
terne del forno.
–
Spiedini e ganci di metallo
Utilizzare questi accessori in metallo
se le dimensioni del pezzo di carne
sono molto più grandi rispetto
all'oggetto in metallo.
-
Smalti e colori
Alcuni smalti contengono parti in
-
metallo.
In questo caso le stoviglie non sono
adatte.
Legno
I recipienti in legno non sono adatti
alle microonde.
L'acqua presente nel legno evapora
durante il procedimento di cottura. Il
legno si asciuga molto e si formano
delle crepe.
23
Page 24
Stoviglie adatte alle microonde
Plastica
Stoviglie in plastica e contenitori in pla
stica monouso devono avere le caratte
ristiche riportate di seguito. Per la tutela
dell'ambiente si consiglia di evitare
l'impiego di contenitori usa e getta.
Utilizzare stoviglie in plastica
,
solo per procedimenti che prevedo
no l'impiego delle sole microonde
_.
Le stoviglie in plastica devono esse
re termoresistenti e sopportare tem
perature di almeno 110 °C.
In caso contrario la plastica può deformarsi e fondersi con la pietanza.
Presso i rivenditori specializzati sono
reperibili anche stoviglie in plastica
speciale per le microonde.
Le stoviglie in melammina non sono
adatte. Questo materiale assorbe energia e diventa particolarmente caldo. Al
momento dell'acquisto informarsi sul
materiale dell'oggetto.
-
-
-
Sacchetti di materiale plastico adatti
per l'impiego in cucina per riscalda
re e cuocere le pietanze possono
essere impiegati solo se prima
dell'impiego il sacchetto viene bu
cherellato. Così si impedisce che il
sacchetto scoppi all'interno dell'ap
parecchio.
Sacchetti e pellicola per arrostire
sono adatti alle microonde. Attenersi
alle indicazioni del produttore.
,
nonché clip di plastica o carta contenenti filo di ferro. Pericolo
d'incendio.
-
-
-
Non utilizzare clip metalliche
Non lasciare mai incustodito l'appa
recchio se per i procedimenti di cot
tura, riscaldamento o scongelamen
to si utilizzano contenitori usa e get
ta in plastica, carta o altro materiale
combustibile.
Stoviglie in materiale sintetico come po
listirolo possono essere impiegate per
riscaldare brevemente le pietanze.
24
-
-
-
-
-
Page 25
Stoviglie adatte alle microonde
Test stoviglie
E' possibile verificare se stoviglie in
vetro, ceramica o porcellana sono
adatte all'uso con le microonde.
A questo proposito:
Introdurre la leccarda in vetro al pri
^
mo livello dal basso e disporre la sto
viglia vuota al centro.
Chiudere lo sportello.
^
Selezionare la funzione microonde
^
_ e impostare il livello di potenza
più alto (1000 W).
^ Confermare con "OK".
^ Immettere una durata di 30 secondi e
confermare con "OK".
Se durante il test si avverte un crepitio accompagnato da scintille, spegnere immediatamente l'apparecchio.
Stoviglie che causano questi fenomeni non sono adatte all'uso con le
microonde.
In caso di dubbi chiedere al produt
tore o al fornitore.
-
-
Disporre le stoviglie nel vano
cottura
-
Introdurre la leccarda di vetro al pri
^
mo livello dal basso.
^ Disporre le stoviglie con le pietanze
da cuocere sempre al centro della
leccarda.
Se gli alimenti vengono disposti direttamente sul fondo del vano cottura
non vengono sufficientemente e non
uniformemente scongelati/cotti/riscaldati, dato che le microonde non riescono a raggiungere le pietanze da
sotto.
-
Questo test non consente di verificare
tuttavia se le parti cave delle maniglie
siano sufficientemente aerate.
25
Page 26
Stoviglie adatte alle microonde
Il copripiatto
impedisce l'eccessiva evaporazione
–
del liquido, soprattutto se le pietanze
vengono riscaldate a lungo.
accelera il processo di riscaldamen
–
to della pietanza.
impedisce l'essiccarsi della pietanza.
–
impedisce che nel vano cottura si
–
depositi dello sporco.
,
contenitori chiusi, come ad esempio
vasetti con alimenti per neonati.
Togliere sempre il coperchio.
Non utilizzare il copripiatto se
–
–
–
,
to solo per il funzionamento con le
microonde _.
La temperatura massima sopportata
da questo tipo di materiale è di
110 °C.
A temperature più alte (grill, Thermovent plus) la plastica può deformarsi
e fondersi con la pietanza.
Non riscaldare mai le pietanze in
si riscaldano alimenti impanati.
si desidera dorare le pietanze, p.es.
toast.
è stata selezionata una funzione
combinata con microonde.
Il copripiatto può essere utilizza-
Si consiglia quindi di coprire sempre gli
alimenti con un coperchio di vetro o
plastica adatto all'uso con le microon
de.
Questi coperchi sono reperibili in com
mercio.
In alternativa si può utilizzare anche
una pellicola trasparente adatta all'im
piego con le microonde. La pellicola
trasparente da cucina può invece de
formarsi e unirsi alla pietanza per effet
to del calore.
26
-
-
-
Il copripiatto non deve essere erme
tico. Nel caso di un contenitore dal
diametro ridotto può accadere che il
vapore non riesca a fuoriuscire dai
lati del copripiatto. Diventa quindi
-
troppo caldo e può addirittura fon
dersi.
-
-
-
Page 27
Comandi
Selettore modalità
Con il selettore a sinistra si seleziona la
modalità.
Ruotare il selettore in senso orario o an
tiorario.
La funzione push-pull è possibile in posizione 0.
_Microonde
aMicroonde+Thermovent plus
bMicroonde+Grill
MMicrronde+Grill ventilato
SRiscaldamento rapido
UThermovent plus
YGrill
\Grill ventilato
PScongelare
TIlluminazione
%Impostazioni
Selettore temperatura
Con il selettore destro V 6 W
si imposta la temperatura.
–
è possibile impostare la durata (in al
–
ternativa ai tasti sensori V o W).
Ruotare il selettore in senso orario (verso destra) o antiorario (verso sinistra).
La funzione push-pull è possibile in
qualsiasi posizione.
Ruotando il selettore verso destra i valori aumentano mentre ruotandolo verso
sinistra i valori diminuiscono.
-
27
Page 28
Comandi
Tasti sensori
Sotto il display sono disposti dei tasti
sensori che reagiscono al semplice
contatto.
A ogni contatto è associato un segnale
acustico. L'acustica tasti può essere di
sattivata, v. capitolo "Impostazioni % –
P4".
Uso
OK
V
W
NPer impostare il timer, ad es.
Per accedere alle funzioni sul
–
display. Appare il triangolo
V.
Per confermare le immissioni.
–
– Per spostare il triangolo sul
display V verso sinistra o
verso destra.
– Per ridurre o aumentare la
potenza delle microonde e le
immissioni relative alla durata.
– Per selezionare l'impostazio-
ne P e modificare lo stato S.
per cuocere uova.
A ogni contatto dei tasti sensori V o W si
modifica
la durata T della funzione microon
–
de in scatti di 10 secondi,
la durata T e la fine del procedi
–
mento S in scatti di 1 minuto.
il valore del timer N prima in scatti di
–
5 secondi, poi di 1 minuto.
Tenendo premuto più a lungo i tasti
sensori, lo scorrimento accelera.
-
-
28
Page 29
Comandi
Display
N
I2:00
%W m TS 0
h
W
min
Start
V
Simboli
A seconda della posizione del selettore
delle funzioni e/o contatto con un tasto
sensore appaiono:
simbolisignificato
%temperatura
Wpotenza microonde
uorologio
Tdurata
Sfine
0blocco
startaccendere le microonde
controllo della temperatura
Ntimer
hore
minminuti
Triangolo V sul display
I60
%m TS
V
Toccando uno dei tasti sensori, sul di
splay, in base alla posizione del seletto
re modalità si accendono i simboli rela
tivi alle modalità che si possono immet
tere.
Toccare il tasto sensore V o W tante vol
te finché il triangolo V è posizionato
sotto il simbolo della funzione desiderata.
Toccare il tasto sensore OK per confermare la funzione.
Il triangolo V lampeggia per ca. 15 secondi.
La modalità può essere modificata
solo mentre il triangolo V lampeggia.
Trascorso questo tempo di immissio
ne richiamare la funzione desiderata
premendo il tasto sensore OK.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Uso
Modalità senza microonde
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Selezionare la modalità desiderata
^
(ad es. Thermovent plus U).
Sul display sono visualizzati:
I60
%
V
la proposta di temperatura "160",
–
– il simbolo relativo al controllo della
temperatura ,
– il triangolo V sotto il simbolo %.
Contemporaneamente vengono attivati
il riscaldamento del vano cottura,
l'illuminazione e la ventola di raffreddamento.
È possibile controllare l'aumento della
temperatura. Quando la temperatura
impostata viene raggiunt per la prima
volta, la spia della temperatura si spe
gne e si avverte un segnale acustico.
^
Al termine del procedimento di cottu
ra ruotare il selettore delle funzioni su
"0" ed estrarre le pietanze dal vano
cottura.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento rimane
ancora in funzione perché nel vano cot
tura, sul pannello comandi e sul mobile
non possa depositarsi umidità.
peratura è scesa quindi al di sotto di
una determinata soglia.
Temperatura consigliata
Alle modalità senza microonde è abbi
nata una proposta di temperatura.
Thermovent plus U..........160°C
Grill Y ...........Temperatura fissa
Grill ventilato \.............200°C
Riscaldamento rapido S .....160°C
Alla funzione Scongelare non è abbina
ta una proposta di temperatura perché
l'aria nel vano cottura rimane a tempe
ratura ambiente ed è messa in circolo
dalla ventola.
Modificare la temperatura
Se la temperatura proposta non corrisponde a quella indicata dalla ricetta
può essere modificata nell'ambito
dell'area indicata usando il selettore
della temperatura.
La temperatura si modifica in scatti di
5°.
-
Thermovent plus U.......30–250 °C
Grill ventilato \.........100–220 °C
Riscaldamento rapido S . . 30–250 °C
Usando la modalità Grill Y l'apparec
chio sceglie automaticamente la tem
peratura che non è modificabile. Con la
funzione grill attivata la spia della tem
peratura rimane accesa finché l'appa
recchio riscalda.
-
-
-
-
-
-
-
-
Si spegne automaticamente quando il
vano del forno si è raffreddato e la tem
30
-
Page 31
Uso
Spia temperatura
Accanto alla temperatura sul display
appare anche il simbolo relativo alcontrollo della temperatura .Siac
cende ogni qualvolta è attivo il riscalda
mento del vano cottura.
Raggiunta la temperatura impostata
il riscaldamento si spegne.
–
la spia temperatura si spegne.
–
si avverte un segnale acustico se è
–
attivo, v. capitolo "Impostazioni % –
P2".
Quando la temperatura scende al di
sotto del valore impostato, riscaldamento e controllo della temperatura si
riaccendono.
Modalità Riscaldamento
rapido S
La funzione Riscaldamento rapido S può
-
essere usata per preriscaldare il forno.
-
Preriscaldare il forno
La maggior parte delle pietanze può
essere disposta nel vano cottura freddo
per sfruttare il calore già nella fase di ri
scaldamento.
E' consigliato preriscaldare l'apparec
chio solo con la modalità Thermovent
plus per
cuocere impasti di pane scuro,
–
– arrostire roastbeef e filetto.
Per la pizza o per impasti delicati
come pan di Spagna o pasticcini non
accendere il Riscaldamento rapido
S nella fase di preriscaldamento altrimenti la parte superiore dell'impasto
si dora troppo velocemente.
Preriscaldare:
-
-
^
selezionare la funzione Riscaldamen
to rapido S.
^
Selezionare la temperatura necessa
ria con l'apposito selettore.
Si accende il riscaldamento del vano
cottura.
^
Quando la spia della temperatura si
spegne per la prima volta e si sente il
segnale acustico, selezionare la fun
zione desiderata e introdurre la pie
tanza nel forno.
La funzione Riscaldamento rapido
S non è adatta ai procedimenti di
cottura convenzionali.
-
-
-
-
31
Page 32
Uso
Programmazione tempi di
cottura
Immettendo durata, ora di avvio e di
fine si possono automatizzare i pro
cedimenti di cottura.
Durata
Immettere la durata necessaria per il
procedimento.
Decorso il tempo impostato il forno si
disattiva automaticamente.
Il tempo massimo impostabile per un
procedimento dipende dalla funzione/potenza delle microonde selezionata.
Fine
con Fine si stabilisce l’ora in cui il procedimento deve terminare. L'apparecchio si spegnerà automaticamente.
T
Selezionando una funzione con microonde è sempre necessario immettere una durata.
S
-
Spegnimento automatico
Per impostare lo spegnimento automati
co di un procedimento di cottura, im
mettere la durata o la fine.
Esempio: immettere la durata
–
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Selezionare la funzione e la tempera
^
tura.
Vengono attivati il riscaldamento del
vano cottura, l'illuminazione e la ventola
di raffreddamento.
-
h
0:00
%m TS
V
^ Toccare il tasto sensore W finché il
triangolo V è posizionato sotto il simbolo T.
Sul display appare "0:00".
^
Premere il tasto sensore OK.
^
Finché il triangolo V lampeggia, im
mettere la durata in ore:minuti con il
selettore della temperatura o il tasto
sensore W.
-
-
-
32
Dopo breve tempo o dopo aver confer
mato con il tasto sensore OK, sul di
splay può essere seguito il decorso
della durata.
-
-
Page 33
Uso
Posticipo avvio con spegnimento
automatico
Per avviare e arrestare automaticamen
te un procedimento di cottura, introdur
re i tempi di cottura indicando durata e
fine.
Avvio e spegnimento automatici sono
indicati per preparare arrosti.
Quando si cuociono impasti si consi
glia di non posticipare troppo il tem
po di cottura. L'impasto si secche
rebbe e il lievito non sortirebbe alcun
effetto.
– Esempio: immettere la durata e
spostare la fine
L'ora esatta è 10:45;
un arrosto che ha un tempo di cottura
di 90 minuti dovrebbe essere pronto
per le ore 13:30.
^ Introdurre la pietanza nel forno.
^ Selezionare la funzione e la tempera-
tura.
Vengono attivati il riscaldamento del
vano cottura, l'illuminazione e la ventola
di raffreddamento.
-
-
-
Premere il tasto sensore OK.
^
-
-
I:30
T
V
Finché il triangolo V lampeggia, im
^
mettere la durata in ore:minuti (1:30)
con il selettore della temperatura o il
tasto sensore W.
Premere il tasto sensore OK.
^
Spostare la fine:
I2:I5
%m TS
V
^ Toccare il tasto sensore W finché il
triangolo V è posizionato sotto il simbolo S (fine).
Sul display appare l'ora e la durata im
postata (10:45 + 1:30 = 12:15 h).
^
Premere il tasto sensore OK.
h
-
-
Immettere prima la durata:
h
I0:45
%m TS
V
^
Toccare il tasto sensore W finché il
triangolo V è posizionato sotto il sim
bolo T (durata).
Sul display appare "0:00".
I3:30
S
V
^
Con il selettore della temperatura o il
tasto sensore W spostare la fine
sull'ora desiderata (h 13:30).
-
^
Premere il tasto sensore OK.
h
33
Page 34
Uso
Vengono disattivati il riscaldamento del
vano cottura, l'illuminazione e la ventola
di raffreddamento.
Sul display viene indicata la fine finché
il triangolo non viene spostato sotto un
altro simbolo.
Non appena si raggiunge l'ora imposta
ta per l'avvio (13:30 - 1:30 = 12:00 h),
riscaldamento del vano cottura, illumi
nazione e ventola di raffreddamento si
accendono.
Fine del procedimento di cottura
Al termine del procedimento
– il riscaldamento si spegne automati-
camente.
– con una funzione abbinata alle mi-
croonde la ventola di raffreddamento
rimane in funzione.
– il simbolo T lampeggia.
– si avverte un segnale acustico se è
attivo, v. capitolo "Impostazioni % –
P2".
-
Controllare e modificare i tempi
immessi
I tempi immessi per un procedimento
possono essere controllati e modificati
in qualsiasi momento indicando il sim
bolo corrispondente al tasto sensore V
o W.
Per eseguire una modifica toccare il ta
sto sensore OK finché il triangolo V
lampeggia, modificare poi il valore con
il selettore della temperatura o i tasti
sensori V o W.
Cancellare i tempi immessi
^ Impostare la durata su "0:00" o ruota-
re il selettore funzioni su "0".
In caso di interruzione della corrente
vengono cancellate tutte le immissioni.
-
-
^
Ruotare il selettore funzioni su "0".
I segnali acustico e ottico si spengono.
^
Estrarre le pietanze dal vano cottura.
34
Page 35
Uso
Funzione microonde _
Si può scegliere tra:
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
850 W e 1000 W.
Ruotare il selettore funzioni sulla fun
^
zione Microonde _.
L'apparecchio propone una potenza di
1000 W.
W
I000
W
V
^ Finché il triangolo V lampeggia, mo-
dificare il valore con il tasto sensore
V se si desidera impostare una potenza inferiore.
Dopo breve tempo o dopo aver confermato con il tasto sensore OK sul display appare:
Dopo breve tempo o dopo conferma
con il tasto sensore OK sul display ap
pare:
-
W m T
I:30
Start
V
Premere il tasto sensore OK per av
^
viare il procedimento.
Se non viene indicato un altro simbolo,
la durata può essere seguita sul di
splay.
Al termine del procedimento
– Il simbolo T lampeggia.
– La ventola di raffreddamento rimane
in funzione.
– Si avverte un segnale acustico se è
attivo, v. capitolo "Impostazioni % –
P2". Toccando un qualsiasi tasto
sensore si interrompe il segnale.
-
min
-
-
0:00
min
T
V
^
Finché il triangolo V lampeggia, im
mettere la durata desiderata in minu
ti:secondi (ad es. 1:30) con il seletto
re della temperatura o il tasto senso
re W.
Sul display viene visualizzata l'ora.
L'illuminazione del vano cottura si spe
gne.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Uso
Funzioni combinate
Nelle funzioni combinate la modalità
microonde è abbinata a una funzione
senza microonde ad es. Thermovent
plus, grill o grill ventilato.
Microonde+Thermovent plus a,
Microonde+Grill ventilato M
Selezionare la modalità d'uso.
^
L'apparecchio propone una potenza di
300 W. E' possibile selezionare una po
tenza di 150Wo80W.
W
300
W
V
^ Finché il triangolo V lampeggia, mo-
dificare il valore con il tasto sensore
V se si desidera impostare una potenza inferiore.
Dopo breve tempo o dopo aver confer
mato con il tasto sensore OK sul di
splay appare:
-
Secondo la potenza impostata è possi
bile immettere un tempo massimo di 2
ore.
Dopo breve tempo o dopo aver confer
mato con il tasto sensore OK sul di
splay appare:
I:30
%W m T
-
Se la temperatura proposta non corri
sponde a quella desiderata:
Microonde+Thermovent plus a. 160 °C,
Microonde+Grill ventilato M . . 200 °C,
queste possono essere modificate
nell'ambito del campo indicato:
Microonde+
Thermovent plus a ......30–250 °C,
Microonde+Grill ventilato M 100–220 °C,
^ Con il selettore temperatura immette-
-
re la temperatura desiderata.
Dopo breve tempo sul display appare:
Start
V
-
-
-
h
-
h
0:00
T
V
^
Finché il triangolo V lampeggia, im
mettere la durata desiderata in minu
ti:secondi (ad es. 1:30) con il seletto
re della temperatura o il tasto senso
re W.
36
I:30
%W m T
^
-
-
Premere il tasto sensore OK per av
viare il procedimento.
-
-
Se non viene indicato un altro simbolo,
la durata può essere seguita sul di
splay.
Start
h
V
-
-
Page 37
Uso
Microonde+Grill b
Selezionare la funzione Microon
^
de+Grill b.
L'apparecchio propone una potenza di
300 W. E' possibile selezionare una po
tenza di 150Wo80W.
-
W
300
W
V
Finché il triangolo V lampeggia, mo
^
dificare il valore con il tasto sensore
V se si desidera impostare una potenza inferiore.
Dopo breve tempo o dopo conferma
con il tasto sensore OK sul display appare:
h
0:00
T
V
Dopo breve tempo o dopo aver confer
mato con il tasto sensore OK sul di
splay appare:
-
I:30
%W m T
La temperatura del grill è prestabilita e
non può essere modificata.
Premere il tasto sensore OK per av
^
viare il procedimento.
Se non viene indicato un altro simbolo,
la durata può essere seguita sul display.
Fine del procedimento di cottura
Al termine del procedimento
– Il riscaldamento si spegne automati-
camente.
– La ventola di raffreddamento rimane
in funzione.
–
Il simbolo T lampeggia.
Start
V
-
-
h
-
^
Finché il triangolo V lampeggia, im
mettere la durata desiderata in minu
ti:secondi (ad es. 1:30) con il seletto
re della temperatura o il tasto senso
re W.
A seconda della potenza impostata è
possibile immettere un tempo massimo
di 2 ore.
-
–
Si avverte un segnale acustico se è
-
attivo, v. capitolo "Impostazioni % –
-
P2".
-
^
Ruotare il selettore funzioni su "0".
I segnali acustico e ottico si spengono.
^
Estrarre le pietanze dal vano cottura.
37
Page 38
Timer
Il timer è utile per controllare un proce
dimento di cottura esterno, ad es. la
cottura di uova.
Il tempo massimo impostabile è di
59 minuti e 55 secondi.
Impostando il tempo di cottura di una
ricetta, è possibile impostare anche il ti
mer, ad es. per ricordarsi di aggiunge
re, dopo un tempo prefissato delle spe
zie o del liquido.
Impostare il timer
Toccare il tasto sensore N.
^
N
0:00
Sul display appare "0:00".
^ Impostare il timer con il selettore del-
la temperatura o il tasto sensore W
finché il triangolo V lampeggia.
min
Al termine del tempo impostato sul ti
mer
il simbolo N lampeggia.
–
si avverte un segnale acustico se è
–
attivo, v. capitolo "Impostazioni % –
P3".
L'apparecchio indica il tempo tra
–
scorso dal termine del tempo impo
stato sul timer.
Al termine toccare il tasto sensore
^
OK.
Cancellare il tempo impostato
sul timer
^ Toccare il tasto sensore OK per ri-
chiamare la funzione N.
Il triangolo V sotto il simbolo deve
lampeggiare.
^ Usare il selettore della temperatura o
il tasto sensore V per impostare il
tempo del timer su "0:00".
-
-
-
^
Premere il tasto sensore OK.
Se il triangolo V è sotto il simbolo N,
sul display è possibile seguire lo scorri
mento del tempo impostato sul timer in
scatti di 1 secondo.
38
-
Page 39
Il blocco 0 impedisce l'attivazione in
controllata del forno.
Ruotare il selettore funzioni su "0".
^
Confermare l'impostazione con il ta
^
-
sto OK.
Impostando "I" l'apparecchio non può
essere attivato.
Il simbolo 0 indica che il blocco è atti
vo.
Blocco
-
-
0
m0
V
Toccare il tasto sensore W finché il
^
triangolo V è posizionato sotto il sim
bolo 0.
^ Premere il tasto sensore OK.
I
0
V
^ Finché il triangolo V sotto il simbolo
0 lampeggia con il tasto sensore V o
W è possibile selezionare l'imposta
zione "I"o"0".
"0"Il blocco è disattivato.
"I"Il blocco è attivo.
I comandi sono bloccati.
Dopo un'interruzione della corrente il
blocco rimane attivo.
-
-
39
Page 40
Impostazioni %
L'apparecchio presenta alcune impostazioni di serie.
È possibile scegliere un'alternativa modificando lo stato "s" di un'impostazione "P"
(v. tabella).
Impostazio
ne
PI
Visualizza
zione dell'ora
P2
Segnale acutico
Durata cottura
P3
Segnale acustico
timer
P4
Acustica ta
sti
P5
Volume se
gnali acustici
P6
Formato ora
12h/24h
-
-
-
-
Stato (*impostazione di serie)
S0Se l'ora non viene visualizzata, il display è oscura
to quando la manopola per l'impostazione delle fun
zioni è in posizione "0". L'orologio continua comun
que a funzionare.
SI*L'orologio è attivo.
Si visualizza l'ora.
S0Al termine di un tempo di cottura e della fase di ri
scaldamento non si sente alcun segnale acustico.
SI*(breve)
S2(lungo)
S0Al termine del tempo impostato sul timer non c'è se-
SI*(breve)
S2(lungo)
S0Toccando un tasto sensore non c'è segnale acusti-
SI*Toccando un tasto sensore c'è un segnale acusti
da S0*
a S30
24 *L'ora viene visualizzata nel formato 24 h.
I2L'ora viene visualizzata nel formato 12 h.
Al termine di un tempo di cottura e della fase di riscaldamento suona un segnale.
È possibile scegliere tra due segnali acustici.
gnale acustico.
Al termine del timer suona un segnale.
È possibile scegliere tra due segnali acustici.
co.
co.
Se per i segnali acustici relativi a durata di cottura
P2e timer P3è stato scelto lo stato S2è possibile
modificare il volume.
Modifica non eseguibile se si seleziona " P2– sI"o
"P3– sI".
-
-
-
-
-
40
Page 41
Modificare lo stato di
un'impostazione
Selezionare "Impostazioni %".
^
Premere il tasto sensore OK.
^
PI
Sul display appare "PI".
Toccare il tasto sensore V o W finché
^
sul display appare il numero desiderato.
^ Premere il tasto sensore OK.
S0
Impostazioni %
Dopo un'interruzione della corrente
le modifiche rimangono memorizza
te.
-
Sul display appare lo stato attuale "S"
dell'impostazione.
^
Modificare lo stato con il tasto senso
re V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
La modifica dello stato viene memoriz
zata.
Sul display appare di nuovo P e la cifra
dell'impostazione.
Altre impostazioni possono essere mo
dificate finché il selettore viene ruotato
in posizione "0".
-
-
-
41
Page 42
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
FunzionePotenza /
ScongelareMicroonde
_
RiscaldareMicroonde
_
CuocereMicroonde
_
Selezionare una funzione combinata con microonde per accorciare il tempo di cottura e dorare la pietanza:
Microonde+
Grill b
Temperatura
80 Walimenti molto delicati: panna,
150 Wtutti gli altri alimenti
450 Wpappa per neonati e bambini
600 Walimenti diversi; piatti pronti
850 W
1000 Wbevande
850 W
Inizio cottura
450 W
Continuare la cottura
150 W
Ammollare
300W+
Temperatura fissa
Adatto a:
burro, torta alla panna e alla
crema di burro, formaggio
surgelati che non devono es
sere dorati
sformati;
cottura ad es. di riso al latte,
semolino;
alimenti surgelati che non devono essere dorati
cuocere e gratinare, dorare
ad es. toast e piccoli primi
-
Microonde +
Thermovent
plus a
Il tempo necessario dipende dalle caratteristiche, dalla quantità e dalla tempera
tura di partenza degli alimenti. Alimenti appena tolti dal frigorifero richiedono tem
pi più lunghi rispetto ad alimenti a temperatura ambiente.
Per i tempi consultare le tabelle riportate alle pagine seguenti.
42
300W+
160 - 180 °C
Piatti pronti da gratinare e do
rare, ad es. gratin ecc.
-
-
-
Page 43
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
Prima di scongelare, riscaldare, cuo
cere
Disporre gli alimenti surgelati / da
^
cuocere in un recipiente adatto
all'uso con le microonde e coprirlo.
Disporre le stoviglie al centro della
^
leccarda in vetro al primo livello dal
basso.
Con funzioni combinate
Usare solo stoviglie termoresistenti e
adatte all'uso con le microonde.
Generalmente il procedimento di
cottura va eseguito senza coperchio.
Con la funzione Microonde+Grill non
coprire assolutamente gli alimenti.
Altrimenti gli alimenti non possono
essere dorati.
^ Introdurre la leccarda di vetro al se-
condo livello dal basso.
Dopo lo scongelamento, il riscalda
mento, la cottura
Lasciare le pietanze per alcuni minuti a
temperatura ambiente (tempo di com
pensazione) affinché la temperatura si
distribuisca più uniformemente al suo
interno.
Al termine del riscaldamento, so
,
prattutto se si tratta di alimenti per
neonati e bimbi, è assolutamente
necessario mescolare e/o agitare la
pietanza e verificarne il calore as
saggiandola. Pericolo di ustionarsi.
Attenzione quando si estraggo-
,
no le stoviglie.
Non si riscaldano per azione delle
microonde (eccezione: gres resistente alle alte temperature) bensì a
causa della trasmissione del calore
della pietanza. Pericolo di ustionarsi.
-
-
-
-
Piatti pronti in contenitori di alluminio
devono essere introdotti direttamente
sulla leccarda in vetro.
Durante lo scongelamento, il riscal
damento, la cottura
Girare più volte gli alimenti, separarli o
mescolarli. Mescolare gli alimenti dal
bordo esterno verso il centro, dato che
all'esterno si riscaldano più velocemen
te.
-
Accertarsi che le pietanze si riscal
dino e cuociano sempre a sufficien
za.
In caso di dubbi prolungare eventual
mente il tempo di cottura.
Soprattutto alimenti facilmente deperibi
li come pesce, pollame o carne maci
nata devono essere cotti a sufficienza.
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
Indicazioni per riscaldare gli
alimenti
La pappa per neonati e bambini non
deve essere troppo calda. Pericolo
di ustioni. Riscaldarla a 450 Watt
solo per 30 secondi, massimo 1 mi
nuto.
I contenitori chiusi devono essere
sempre aperti.
Togliere il coperchio dai vasetti della
pappa per bambini.
Riscaldare i biberon senza coperchio
e tettarella.
Per riscaldare liquidi usare l'asta di
bollitura in dotazione.
Non riscaldare uova sode usando le
microonde, anche se sono senza
guscio. Le uova potrebbero scop
piare.
Indicazioni per la cottura
Bucherellare o intagliare ripetuta
mente alimenti con pelle o buccia
solida quali pomodori, salsicce, pa
tate, melanzane affinché il vapore
-
-
possa fuoriuscire e le pietanze non
scoppino.
Per cuocere uova con il guscio con
la funzione Microonde _ usare as
solutamente le stoviglie adatte.
Le uova possono scoppiare anche
dopo averle tolte dal vano cottura.
Stoviglie speciali possono essere
acquistate presso i rivenditori specializzati.
Le uova senza guscio possono essere cotte con le microonde solo se
la pelle del tuorlo è stata bucherellata più volte con un ago, altrimenti il
tuorlo dell'uovo può schizzare fuori a
causa dell'alta pressione a fine cot
tura.
-
-
-
-
44
Page 45
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
ApplicazioneNote & Consigli
Scongelare grandi
quantità di alimenti, ad
es. 2 kg di pesce
Riscaldare alimentiCoprire sempre gli alimenti per riscaldarli. Solo gli ali
Cuocere verduraAggiungere un po' d'acqua a verdura conservata da un
Cuocere piatti pronti
surgelati
ProblemaCausa e rimozione
Al termine del tempo
impostato la pietanza
non si è riscaldata o
cotta a sufficienza.
La leccarda di vetro può essere usata come contenitore
per scongelare; introdurla al primo livello dal basso.
-
menti impanati vanno riscaldati senza coperchio.
po' di tempo.
Il tempo di cottura della verdura dipende dal suo stato.
La verdura fresca contiene più acqua e cuoce quindi
più rapidamente.
Questi piatti possono essere scongelati e contempora
neamente riscaldati o cotti. Attenersi quindi alle indica
zioni del produttore.
Controllare se dopo l'interruzione di un procedimento le
microonde non sono state riavviate.
Controllare se per la cottura o il riscaldamento con le
microonde è stato selezionato il tempo corretto per la
potenza impostata. Più bassa è la potenza, più lunga è
la durata.
-
-
Dopo essere stata ri
scaldata o cotta con le
microonde la pietanza
si è raffreddata troppo
rapidamente.
-
In base alla proprietà delle microonde il calore si gene
ra dapprima ai bordi della pietanza per poi giungere al
centro. Se la pietanza viene quindi riscaldata con una
potenza microonde elevata, è possibile che i bordi sia
no molto caldi e l'interno ancora freddo. Con la com
pensazione della temperatura al termine del procedi
mento la pietanza diventa più calda all'interno e più
fredda all'esterno. Per questo motivo quando si riscal
dano alimenti di composizione differente, come p.es.
un menù, si consiglia di selezionare una potenza più
bassa e un tempo più lungo.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
Tabella per lo scongelamento di alimenti
Potenza microonde
Tempo di com
pensazione
in min.
10–15
5–10
10–15
10–15
10–15
5–10
5–10
10–15
5–10
5–10
5–10
5–10
5–10
5–10
5–10
5–10
10–15
5–10
10–15
10–15
10–15
10–15
Latticini
Panna
Burro
Fette di formaggio
Latte
Ricotta
Dolci / Pane
Torta Margherita
Torta Margherita
Torta alla frutta
Torta al burro
Torta alla panna / alla crema
Prodotti con impasto al lievito o
pasta sfoglia
Frutta
Fragole, lamponi
Ribes
Prugne
Carne
Macinata di manzo
Galletto
Verdura
Piselli
Asparagi
Fagiolini
Cavolo rosso
Spinaci
Quantità150 W
250 ml
250 g
250 g
500 ml
250 g
1 pezzi ca. 100 g
300 g
3 pezzi ca. 300 g
3 pezzi ca. 300 g
1 pezzi ca. 100 g
3 pezzi ca. 300 g
4 pomodori
250 g
250 g
500 g
500 g
1000 g
250 g
250 g
500 g
500 g
300 g
tempo in
min.
–
–
–
14–16
10–12
1–2
4–6
6–8
5–7
–
–
6–8
7–8
8–9
12–16
16–18
34–36
8–12
8–12
13–18
15–20
12–14
80 W
tempo in
min.
13–17
8–10
6–8
–
–
–
–
–
–
1,5
4 – 4,5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
-
1)
1) Lasciar riposare la pietanza a temperatura ambiente.
Durante questo lasso di tempo la temperatura si distribuisce uniformemente nella pietanza.
Attenersi alla potenza, ai tempi e ai tempi di compensazione indicati. Si tenga inoltre conto anche del
le caratteristiche, della quantità e della temperatura base degli alimenti.
Generalmente selezionare il tempo medio.
46
-
Page 47
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
Tabella per il riscaldamento di alimenti
Bevande
Caffè,
temperatura di consumo 60 – 65 °C
Latte,
temperatura di consumo 60 – 65 °C
Bollire acqua
Biberon (latte)
Vin brulè,
temperatura di consumo 60 – 65 °C
Alimenti
Pappa per neonati
(temperatura ambiente)
Cotoletta, arrostita
Filetto di pesce, arrostito
Arrosto con salsa
Contorni
Verdura
Salsa arrosto
Minestre / Piatti unici
Minestre / Piatti unici
1) Lasciar riposare la pietanza a temperatura ambiente.
2) Introdurre l'asta di bollitura nel bicchiere.
3) I tempi sono calcolati per una temperatura base degli alimenti di ca. 5 °C.
2)
Quantità1000 W
1 tazza, 200 ml
1 tazza, 200 ml
1 tazza, 125 ml
ca. 200 ml
1 bicchiere, 200 ml
3)
Quantità600 W
1 bicchiere, 200 g
200 g
200 g
200 g
250 g
250 g
250 ml
250 ml
500 ml
Durante questo lasso di tempo la temperatura si distribuisce uniformemente nella pietanza.
Potenza microonde
450 W
tempo in
min.
0:50 – 1:10
1– 1:50
1 – 1:50
0:50 – 1:10
Potenza microonde
tempo in
min.
3–5
3–4
3–5
3–5
4–5
4–5
4–5
7–8
tempo in
min.
3)
0:50 – 1
–
–
450 W
tempo in
min.
–
0:30 – 1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
3)
Tempo di com
Tempo di com
pensazione
in min.
–
–
–
1
–
pensazione
in min.
1
2
2
1
1
1
1
1
1
-
1)
-
1)
Per alimenti che non vengono conservati nel frigorifero si presume una temperatura ambiente di
ca. 20 °C.
Ad eccezione di pappa per neonati o bimbi e salse delicate, gli alimenti devono essere riscaldati a
70-75°C.
Attenersi alla potenza, ai tempi e ai tempi di compensazione indicati. Si tenga inoltre conto anche del
le caratteristiche, della quantità e della temperatura base degli alimenti.
Generalmente selezionare il tempo medio.
-
47
Page 48
Scongelare, riscaldare e cuocere con le microonde
Tabella per la cottura di alimenti
Potenza microonde
Quantità850 W
Carne
Polpettine in salsa (400 g di carne)
Spezzatino di vitello (750 g di carne)
Volatili
Pollo in salsa alla senape
Bocconcini di pollo in salsa al curry
Risotto al pollo
Pesce
Filetto di pesce in salsa
Curry di pesce
Verdura fresca
Carote
Rosette di cavolfiore
Piselli
Peperoni a listarelle
Cavolo rapa julienne
Cavolini di Bruxelles
Asparagi
Rosette d broccoli
Porro
Fagiolini verdi
Verdura surgelata
Piselli, verdura mista
Spinaci
Cavolini di Bruxelles
Broccoli
Porro
Dessert
Sformato di ricotta (500 g di ricotta)
Gelatina di frutti (500 ml di succo o
500 g di frutta)
1) Lasciar riposare la pietanza a temperatura ambiente.
Durante questo lasso di tempo la temperatura si distribuisce uniformemente nella pietanza.
Attenersi alla potenza, ai tempi e ai tempi di compensazione indicati. Si tenga inoltre conto anche del
le caratteristiche, della quantità e della temperatura base degli alimenti.
Generalmente selezionare il tempo medio.
ca. 800 g
ca. 900 g
ca. 1,6 kg
ca. 900 g
ca. 1,5 kg
300 g
500 g
450 g
500 g
500 g
300 g
500 g
300 g
500 g
500 g
450 g
450 g
300 g
300 g
450 g
tempo in
min.
10–12
16+15
4
5
10
8–10
5+12
2
6
5
5
3
3
5
4
5
4
5
5
4
3
4
10–12
6–8
+450 W
tempo in
min.
12
+
12
+
15
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
6
10
10
10
8
9
8
4
8
12
11
7
6
6
8
–
–
Tempo di
compensa
1)
zione
min.
2–3
2–3
2–3
2–3
3–5
2–3
3–5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
–
–
-
in
-
48
Page 49
Cuocere pane / dolci
Funzione
ß Thermovent plus U
Per cuocere pasticcini, pasta sfoglia,
pasta per bigné.
ß Microonde+Thermovent plus a
Per cuocere impasti che richiedono più
tempo come impasti al lievito, alla ricot
ta ecc.
Il tempo di cottura si riduce.
La potenza delle microonde per tutta la
durata del procedimento di cottura è di
max. 150 W.
Stampo per dolci
Nella scelta della funzione tenere an
che conto del materiale dello stampo
per ottenere risultati ottimali.
Thermovent plus U
È adatto ogni stampo in materiale ter
moresistente. Possono essere usati an
che stampi chiari, lucidi e sottili ma non
sono consigliati.
Microonde+Thermovent plus a
Usare solo stampi adatti per l'uso con
le microonde e termoresistenti (vedasi il
capitolo "Stoviglie adatte - microonde"),
come ad es. stampi in vetro o ceramica
termoresistente in quanto le microonde
riescono a penetrare questi materiali.
Gli stampi in metallo rfilettono le microonde che raggiungono l'impasto solo
dall'alto. Ne conseguono tempi di cottura più lunghi. In alcuni casi gli stampi in
metallo possono generare anche scintille.
-
-
-
Appoggiare lo stampo sulla leccarda in
vetro in modo che non tocchi le pareti in
terne. Se comunque dovessero generarsi
scintille, è meglio non usare lo stampo con
funzioni che prevedono l'uso delle micro
onde.
-
-
49
Page 50
Cuocere pane / dolci
Livello di introduzione
Thermovent plus U
Una cottura delicata degli alimenti
giova alla salute.
Dolci nello stampo 1. livello di intro
duzione dal bas
so
Dolci piatti
(biscotti, dolci pre
parati sulla teglia
ecc.)
Cuocere
su due livelli con
temporaneamente
(a seconda
dell'altezza del dolce)
Microonde+Thermovent plus a
^ Introdurre la leccarda al primo livello
dal basso e appoggiarvi lo stampo.
2. livello di intro
duzione dal bas
-
so
1. e 3° livello o
2° e 3° livello dal
-
basso
Suggerimenti per la cottura di
dolci
E' possibile programmare la durata (v.
cap "Uso - Programmazione tempi di
cottura"). E' consigliabile non posticipa
re troppo l'avvio. L'impasto si secche
rebbe e il lievito non sortirebbe alcun
effetto.
Torte, pizza e patatine fritte ad
-
esempio dovrebbero essere dorate
-
solo leggermente senza farle diven
tare troppo scure.
-
-
Per ottenere la cottura delicata di dolci,
surgelati come patatine fritte, crocchet
te, pizze, baguettes ecc.
selezionare sempre la temperatura
–
più bassa indicata nella ricetta o sul
la confezione.
Non impostare temperature più alte
di quelle indicate nella ricetta o sulla
confezione. Temperature più alte riducono la durata della cottura ma il
grado di doratura risulterebbe irregolare e spesso la pietanza non si cuoce.
– Al termine del tempo di cottura più
breve verificare se il dolce è cotto.
Infilare uno spiedino in legno
nell'impasto: il dolce è cotto se sullo
spiedino non rimane traccia
dell'impasto.
–
-
Usare sempre carta da forno per
cuocere patatine fritte, crocchette o
alimenti simili.
-
-
-
Posizionare le torte in stampi a cassetta o lunghi di traverso nel vano cottura.
La distribuzione di calore nello stampo
è migliore e si ottiene anche una dora
tura uniforme.
50
-
-
Page 51
ProblemaCausa e rimozione
Cuocere pane / dolci
La torta o i biscotti non
sono ancora cotti in
base ai tempi indicati
nella tabella per la cot
tura dei dolci.
La torta oppure i bi
scotti presentano una
doratura differente.
-
Verificare se è stata impostata la temperatura adegua
ta.
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
liquidi e uova richiede un tempo più lungo dovuto
all'impasto più umido.
Controllare di quale materiale e di che colore è fatto lo
stampo per la cottura.
Stampi chiari, riflettenti e con le pareti sottili non sono
particolarmente adatti. Riflettono il calore del forno. Il
calore raggiunge l'impasto con più difficoltà, che non
cuoce a sufficienza.
Una certa differenza nella doratura è normale.
Se la differenza è troppo accentuata controllare se la
temperatura è troppo alta e di che materiale e colore è
fatto lo stampo.
Stampi chiari, riflettenti e con le pareti sottili non sono
particolarmente adatti. Riflettono il calore del forno. In
questo modo il calore raggiunge difficilmente la pietanza e la doratura diviene irregolare e debole.
-
51
Page 52
Tabella per cuocere
Thermovent plus UMicroonde+Thermovent plus a
Temperatura
in °C
Impasto soffice
Torta margherita
Ciambellone
1)
Muffin
Torta marmorizzata (stampo)
Torta alla frutta meringata o
con glassa (leccarda)
Torta alla frutta (leccarda)
1)
1)
Torta alla frutta (stampo)
Base per torta
Pasticceria (biscotti)
140 – 160
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
Pan di Spagna
Torta
Base per torta (2 uova)
Roulade
1)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
Impasto lavorato
Base per torta
Sbrisolona (leccarda)
Pasticceria (biscotti)
1)
1)
Torta alla ricotta
Torta alle mele farcita
Torta alle albicocche con glas-
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
sa
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Sbrisolona (leccarda)
Torta alla frutta (leccarda)
Gugelhupf
Dolce natalizio
Pane bianco
Pane nero
Pizza (leccarda)
Torta alla cipolla (leccarda)
Fagottini alle mele
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
Se il vano di cottura è preriscaldato i tempi si riducono di circa 10 minuti.
1) Secondo livello d'introduzione dal basso.
Attenersi alla potenza, ai tempi, ai livelli di introduzione e alle temperature indicati ecc. Si tenga conto
anche dei diversi stampi, delle quantità di pasta e delle abitudini di cottura.
Si consiglia di selezionare la temperatura media controllando gli alimenti appena trascorso il
tempo più breve indicato.
Tempo
in minuti
60–80
65–80
25–35
60–70
35–45
35–45
55–65
30–35
15–30
30–35
25–30
20–25
30–38
40–50
20–30
75–85
65–75
60–70
35–45
40–50
55–65
55–65
40–50
110 – 130
40–50
35–40
25–35
Potenza
in W
–
80
–
–
–
–
–
80
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
150
–
–
–
80
–
–
Temperatu
ra
in °C
–
160
–
–
–
–
–
160
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
170
–
–
–
180
–
–
Tempo
in minuti
60–70
45–60
35–45
30–40
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
52
Page 53
Arrostire
Funzione
ß Thermovent plus U
Adatto per carne e pollame con crosta.
ß Microonde+Thermovent plus a
La durata si riduce.
Per tutta la durata del procedimento di
cottura impostare la seguente potenza
delle microonde
per carne e pesce: max. 300 W,
–
per pollame: 150 W
–
La funzione non è adatta per arrostire
roastbeef o filetto. La carne risulterebbe
cotta internamente prima che si formi la
crosta desiderata.
Stoviglie
Nella scelta della funzione tenere an
che conto del materiale delle stoviglie
per ottenere risultati ottimali.
Thermovent plus U
Le stoviglie adatte sono:
casseruole, pentole per arrosti, pirofile,
recipienti di terracotta.
Le stoviglie devono essere dotate di
maniglie termoresistenti.
Microonde+Thermovent plus a
Usare solo stoviglie adatte alle microonde e termoresistenti ma senza coperchio in metallo (v. cap. "Stoviglie adatte").
-
53
Page 54
Arrostire
Arrostire in stoviglie chiuse
E' il procedimento di cottura più appro
priato:
la carne rimane succosa all'interno,
–
il vano cottura rimane più pulito ri
–
spetto alla cottura sulla griglia.
rimane sufficiente liquido di cottura
–
per preparare una salsa.
Insaporire la carne e disporla nella sto
viglia. Ricoprire con fiocchetti di burro o
irrorare con olio. Per arrosti di grandi di
mensioni (2–3 kg) e pollame grasso ag
giungere ca. 1/8 di litro di acqua.
Carne o pollame vanno introdotti nel
vano cottura freddo. Eccezione: per
arrostire roastbeef e filetto preriscaldare il forno fino a raggiungere la
temperatura indicata nella ricetta.
-
Livello di introduzione
-
Thermovent plus U
Introdurre la griglia con gli alimenti al
^
primo livello dal basso.
Microonde+Thermovent plus a
Introdurre la griglia o la leccarda al
^
primo livello dal basso.
-
Temperatura
-
La temperatura da impostare può esse
-
re rilevata dalla tabella per arrostire.
Più grande è l'arrosto (peso massimo 3
kg, ad eccezione del pollame), più bassa è la temperatura da impostare. Per
arrosti soprai3kgridurre la temperatura indicata nella tabella di 10 °C. Il procedimento di cottura dura un po' più a
lungo ma il pollame si cuoce uniformemente e non si forma una crosta troppo
spessa.
-
54
Page 55
Arrostire
Durata di cottura
Il tempo di cottura dipende dal tipo,
dalle dimensioni e dallo spessore della
carne. Per calcolare il tempo di cottura:
altezza dell'arrosto x tempo per cm
(vedasi la tabella)
Tipo di carneTempo per cm di car
ne
manzo/selvaggina15 – 18 min.
maiale/vitello/agnello12 – 18 min.
roastbeef/filetto12 – 18 min.
Esempio: arrosto di manzo,
altezza 8 cm,8x15min. per cm = 120
min. di cottura
Al termine della cottura inizia la doratura dell'arrosto.
Si ottiene una doratura migliore se
15–20 minuti prima del termine della
cottura si toglie il coperchio.
Consigli per la cottura
Togliere la carne dal vano di cottura,
avvolgerla in un foglio d'alluminio e la
sciarla riposare per ca. 10 minuti.
Quando si taglia la carne fuoriesce
meno liquido.
-
Arrostire sulla graticola
Per arrostire sulla griglia impostare una
temperatura di 20 °C più bassa rispetto
alla preparazione in una stoviglia chiusa.
La carne magra può essere spennellata
con del grasso e coperta con fette di
pancetta o lardellata.
Non aggiungere troppo liquido durante
la cottura. Si comprometterebbe la doratura della carne.
Arrostire negli appositi sacchetti
Attenersi alle indicazioni del produttore.
Arrostire pollame
-
La pelle del pollame diventa croccante
se circa 10 minuti prima della fine cot
tura viene spennellata con acqua leg
-
germente salata.
Arrostire carne surgelata
È possibile arrostire carne surgelata di
max. 1,5 kg senza prima scongelarla
con la funzione automatica. Il tempo di
cottura si prolunga di circa 20 minuti
per kg.
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
1) Arrostire in contenitore chiuso.
Se si usa la griglia ridurre la temperatura di ca. 20 °C.
2) Non impostare una temperatura più alta rispetto a quanto indicato.
La carne diventerebbe scura ma non si cuocerebbe.
3) Non coprire gli alimenti
4) Preriscaldare il forno.
Attenersi alla potenza, ai tempi, ai livelli di introduzione e alle temperature indicati. Si tenga anche
conto delle diverse stoviglie, dei tagli della carne e delle abitudini di cottura.
Si consiglia di selezionare la temperatura media controllando gli alimenti appena trascorso il
tempo più breve indicato.
56
Page 57
Grigliare
Funzione
ß Grill Y
Adatto per pietanze da grigliare piatte:
cotolette, bistecche, polpette, toast.
ß Grill ventilato \
Adatto per pietanze con diametro mag
giore: spiedini, arrotolati, pollame.
ß Microonde+Grill b
ß Microonde+Grill ventilato M
La durata si riduce.
La potenza delle microonde per tutta la
durata del procedimento di cottura è di
max. 300 W.
Preparare le pietanze
Risciacquare rapidamente la carne sotto acqua fredda, corrente e asciugarla
con cura. Non salare le fette di carne
prima di grigliarle altrimenti fuoriesce liquido.
La carne magra può essere spennellata
con olio. Altri tipi di grasso diventano
facilmente molto scuri oppure generano
fumo. Pollame può essere spennellato
di burro.
Grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per
ca. 5 minuti a sportello chiuso. Non
accendere le microonde!
Prima di grigliare, spennellare con
^
olio la griglia e disporvi le pietanze.
Le fette dovrebbero essere del me
desimo spessore per evitare differen
ze troppo accentuate nel tempo di
cottura.
Selezionare la funzione desiderata.
^
Grill Y
Temperatura
Quando si usa il grill la temperatura è
fissa. Non è quindi possibile impostare
la temperatura perché è predefinita
dall'apparecchio.
Livello di introduzione
^ Secondo la sua dimensione inserire
la pietanza al secondo o terzo livello
dal basso.
^
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
Pulire pesce piano o filetto di pesce,
salarlo e irrorarlo con succo di limone.
57
Page 58
Grigliare
Grill ventilato \
Temperatura
220 °CPietanze piane
(ad es. cotolette, bi
stecche)
180 - 200 °CPietanze con diametro
maggiore
(ad es. pollame, arroto
lati)
Se durante il procedimento di cottura la
superficie diventa particolarmente do
rata e il nucleo della pietanze rimane
crudo si consiglia di continuare la cottura con una temperatura più bassa.
Livello di introduzione
^ Secondo la sua dimensione inserire
la pietanza al secondo o terzo livello
dal basso.
-
-
Durata cottura grill
Controllo della cottura
Per controllare la cottura della carne,
premere con un cucchiaio:
se la carne risulta molto elastica,
–
l'interno è ancora rosso ("english").
se è poco elastica, all'interno è rosa
–
("medium").
se non è per niente elastica, è parti
–
-
colarmente cotta ("well done").
-
ca.6-8min. / latoFette piane di
carne e pesce
ca.7-9min.Alimenti di
maggior spes
sore
ca. 10 min. / cm di
diametro
58
Arrotolato
-
Page 59
Tabella per grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti. Non accendere le microonde!
Pietanze da grigliareGrill YGrill ventilato \
Livello di introdu
zione consigliato
dal basso
Pietanze piatte
Bistecca di manzo2 o 3
2)
Spiedino2––22015 – 20
Spiedini di pollame2––22015 – 20
Bistecca2 o 3
Polpette2 o 3
Salsiccia2 o 3
Filetti di pesce2 o 3
Trote2 o 3
Dorare toast2 o 3
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Toast Hawaii235–9––
Pomodori2 o 3
2)
Pesche234–82207 – 10
Pietanze da grigliare con diametro più grande
Pollo intero (ca. 1 kg)1 o 2
Arrotolato,
3)
1280 – 100180 – 20080 – 100
C 10 cm, (ca. 1,5 kg)
Stinco di maiale
1––180 – 200100 – 120
(ca. 1 kg)
La funzione consigliata è indicata in grassetto.
LivelloTempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Temperatura
in °C
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
318–2222010 – 16
––22014 – 18
320–2522020 – 25
315–20––
315–20––
––22020 – 25
32–4––
310–122206 – 8
250–60180–20045–55
4)
150 W + 200
35–45
1)
1) Voltare la pietanza a metà cottura.
2) Scegliere il livello di introduzione a seconda dello spessore delle pietanze.
3) Con la funzione "Grill ventilato" scegliere il secondo livello dal basso \".
4) Selezionare la funzione "Microonde+Grill M".
Attenersi alla potenza, ai tempi, ai livelli di introduzione e alle temperature indicati. Si tenga anche
conto dei diversi tagli di carne e delle abitudini di cottura.
Si consiglia di selezionare la temperatura media controllando gli alimenti appena trascorso il
tempo più breve indicato.
59
Page 60
Scongelare senza microonde
Funzione
ß Scongelare P
Per scongelare gli alimenti delicata
mente l'aria a temperatura ambiente
all'interno del vano cottura viene messa
in circolo dalla ventola.
-
Livello di introduzione
Introdurre i surgelati senza confezio
^
ne sulla leccarda o in una fondina.
Appoggiare pollame di piccole dimen
sioni su un piattino capovolto appog
giato a sua volta sulla leccarda. In questo modo la pietanza non rimane immersa nel liquido di scongelamento.
^ A seconda della loro dimensione in-
fornare i surgelati al primo o secondo
livello dal basso.
-
Tempi per iniziare a
scongelare o scongelare le
pietanze
Suggerimenti
Per scongelare il pollame presta
,
re molta attenzione alla pulizia. Non
utilizzare il liquido di scongelamen
to. Pericolo di contrarre la salmonel
la.
Ai fini della cottura carne, pollame o pe
sce non devono essere completamente
scongelati.
È sufficiente che gli alimenti abbiano in
ziato a scongelarsi. La superficie è suf
-
ficientemente morbida per assorbire le
spezie.
-
-
-
-
-
-
I tempi dipendono dal tipo e dal peso
del surgelato:
Adatto per grandi quantità di frutta e
verdura (max. 5 vasetti da 1/2 l).
ß Microonde _
Adatto per piccole quantità di frutta e
verdura.
Contenitori
I contenitori di latta non sono
,
adatti per la preparazione di conserve. Si genera una sovrappressione e
i contenitori possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
Thermovent plus U
Vasetti per conserve, vasi con chiusura
a vite.
Per preparare le conserve utilizzare
solo vasi speciali con chiusura a vite,
reperibili i rivenditori specializzati.
Microonde
Vasi per conserve
Richiudere i vasetti solo con chiusure
adatte all'uso con le microonde o con
nastro adesivo trasparente. Non usa
re mai chiusure in metallo. Possono
causare scintille.
Preparare i vasetti come di consueto.
Riempirli solo finoa2cmdalbordo.
-
61
Page 62
Preparare conserve
Thermovent plus U
5 vasetti
1)
(1/2 l)
Frutta, cetrioli150 – 170 °C fino alla
TemperaturaTempo di
preparazione dal
la formazione di
bollicine in min.
nessuna25 – 30
Cottura sup
plementare
tempo
in minuti
formazione omogenea
di bollicine.
Lasciarli riposare
nell'apparecchio spento.
Asparagi, carote150 – 170 °C fino alla
Piselli, fagiolini90 – 12025 – 30
formazione omogenea
60–9025–30
di bollicine.
Continuare la cottura a
100 °C.
1) Leccarda al primo livello dal basso.
2) Formazione uniforme delle bollicine.
Microonde _
Vasetti
1)
(1/2 l)
Frutta, cetrioli850 W fino alla formazio
Asparagi, carote850 W fino alla forma
Piselli, fagiolinica. 25
1) Leccarda al primo livello dal basso.
2) Formazione uniforme delle bollicine
PotenzaTempo di
preparazione fino
alla formazione
di bollicine in
min.
ne omogenea di bollici
ne.
-
-
3–15
a seconda della
quantità di vasetti
Lasciarli riposare
nell'apparecchio spento.
zione omogenea di bol
licine. Continuare la
-
3–15
a seconda della
quantità di vasetti
cottura a 450 W.
Tempo di
preparazione
dalla formazio-
ne di bollicine
in min.
ca. 15
-
A fine cottura
Estrarre i vasi dal vano cottura, coprirli con un panno per ca. 24 ore in un luogo
non esposto a correnti d’aria. Togliere i ganci o il nastro adesivo e verificare che
tutti i vasi siano chiusi.
62
Page 63
Indicazioni per organismi di controllo
Pietanze test secon
do EN 60705
Scongelare lamponi,
2)
250 g
Scongelare macinata
di manzo, 500 g
Cuocere macinata,
2)
900 g
Cuocere gratin di pa
tate, 1105 g
2)
2)
Cuocere pan di Spa
gna,
2)
475 g
Grigliare pollo,
1200 g peso surgelato,
3)
2 metà
Cuocere crema
all'uovo, 1000 g
2)
Altre pietanze test
Scongelare e cuocere filetto di scorfano,
2)
400 g
Scongelare pollo,
1200 g peso surgela
2)
to
Potenza MW
in Watt / Grill
Durata in
min.
Tempo di com
pen-
sazione in min.
Annotazione
-
1)
15073senza coperchio
15016 – 185 – 10senza coperchio, voltare
a metà tempo
600 + 4508,5 + 115recipiente: Pyrex
03.838.80, lunghezza 28
cm, senza coperchio
300 + Grill35 – 405recipiente: Pyrex
-
03.827.80
-
4507,5 – 8,55recipiente: Pyrex
03.827.80, senza coper
chio
150 + Grill38 – 432petto rivolto verso il bas
so, voltare dopo metà
tempo
45025 – 27120recipiente: Pyrex 07.227.8
(25 x 25 cm)
850 + 4504,5 + 4,53coprire la pietanza, voltare
a metà cottura
15038 – 4010petto rivolto verso il basso,
-
voltare dopo metà tempo
-
-
1) Lasciar riposare la pietanza a temperatura ambiente.
Durante questo lasso di tempo la temperatura si distribuisce uniformemente nella pietanza.
2) Leccarda di vetro, primo livello dal basso
3) Leccarda di vetro e griglia, primo livello dal basso
63
Page 64
Indicazioni per organismi di controllo
Pietanze test se
condo EN 60350
Biscotti di pasta
frolla
Torta al pan di
Spagna
Torta di mele co
perta
Forma /
Numero leccarde
1 leccarda
2 leccarde
Tortiera con cerniera,
26 cm, scura
Tortiera con cerniera,
20 cm, scura
Tortini1 leccarda
2 leccarde
Arrostire fette di
Griglia
4)
pane da toast
Grigliare bistec
Griglia e leccarda
che di manzo (12
bistecche)
1) secondo livello dal basso
2) primo e terzo livello dal basso
Ulteriori pietanze test
Dolce al lievito
con granella
Torta ad impa
sto soffice
Anatra
ca. 2000 g
Arrosto di maia
le ca.1500 g
Rifinire cottura
di pizza surge
Forma /
Numero leccarde
1 leccarda
1 leccarda
-
Stampo a cassetta
1)
1)
Stampo a cassetta2)Microonde +
Griglia e leccarda
Griglia e leccarda
-
Griglia e leccarda2)Thermovent plus U–160110 – 130
Griglia e leccarda2)Microonde +
1)
Griglia
-
lata
1) secondo livello dal basso
2) primo livello dal basso
FunzioneTempera
Tempo di cottura
-
tura in °C
in min.
1)
2)
1)
2)
Thermovent plus U14038 – 45
Thermovent plus U14050 – 55
3)
Thermovent plus U17032 – 37
3)
Thermovent plus U160110 – 120
Thermovent plus U16026 – 34
Thermovent plus U16030 – 36
Grill Y–5–7
+ preriscaldamento
di 5 min.
1)
Grill Y–1. lato: 16 – 18,
2. lato: 12 – 14
+ preriscaldamento
di 5 min.
3) primo livello dal basso
4) terzo livello dal basso
°C
Tempo di
cottura in
min.
Funzione / Program-maPotenza mi-
croonde
in Watt
Tempe-
ratura in
Thermovent plus U–17045 – 55
Microonde +
15017030 – 40
Thermovent plus a
2)
Thermovent plus U–16055 – 65
8016040 – 50
Thermovent plus a
2)
Thermovent plus U–180100 – 120
2)
Microonde +
15018080 – 90
Thermovent plus a
15016085 – 95
Thermovent plus a
Thermovent plus U–20012 – 16
+preriscal
-
damento
64
Page 65
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'apparecchio non uti
,
lizzare assolutamente un apparec
chio a vapore.
Il vapore può giungere alle parti
conduttrici di tensione e causare un
corto circuito.
Pulire il vano cottura, la parte interna
dello sportello e la sua guarnizione
quando il forno si è raffreddato.
Attendere troppo a lungo rende la
pulizia più difficoltosa e in casi
estremi impossibile.
Incrostazioni molto ostinate potrebbero danneggiare l'apparecchio.
-
-
Vano cottura
,
Il vano cottura è molto caldo
dopo l'impiego. Pericolo di ustioni.
Il vano cottura è realizzato in acciaioinossidabile la cui superficie è affinata
in PerfectClean. L'affinamento dona un
effetto cangiante alla superficie. Super
fici in PerfectClean hanno proprietà antiaderenti e sono facili da pulire.
E' importante pulire le superfici dopo
ogni uso per mantenerne inalterate le
proprietà. L'effetto antiaderente perde
efficacia se la superficie in
PerfectClean è rimasta sporca di resi
dui da procedimenti di cottura prece
denti.
-
-
Utilizzare le guide più volte senza aver
le pulite tra un uso e l'altro può rendere
poi più difficoltosa la pulizia.
Sporco normale
Non passare il vano cottura con un
panno troppo umido altrimenti si ri
schia che il liquido penetri nelle fes
sure presenti.
Il modo migliore per pulire le superfici è
usare un panno spugna, acqua calda e
poco detersivo per stoviglie.
Per facilitare la pulizia ammollare i resi
dui per alcuni minuti in acqua e detersivo.
In caso di necessità è possibile utilizzare la parte ruvida della spugna.
Dopo il lavaggio risciacquare accuratamente tutte le superfici con acqua pulita. L'acqua deve scivolare via facilmente dalla superficie. I residui di detersivo
limitano invece questo effetto.
Sporco ostinato
Far raffreddare le superfici da pulire a
-
temperatura ambiente. Spruzzare infine
lo spray per forno e far agire alcuni mi
nuti (ca. 10). Se necessario, dopo aver
lasciato agire lo spray utilizzare la parte
ruvida della spugna. In caso di neces
sità ripetere queste fasi.
Se si utilizza il prodotto speciale Miele
per la pulizia del forno il tempo di azio
ne può anche essere più lungo, come
indicato sulla confezione. Inoltre dopo
aver fatto agire il prodotto è possibile
utilizzare il lato ruvido di una spugnetta
per eliminare lo sporco residuo.
-
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Pulizia e manutenzione
Dopo aver applicato lo spray per forno
pulire le superfici con acqua e asciu
garle.
La superficie può essere pulita sempre
accuratamente con i prodotti indicati.
Per non danneggiare permanente
mente le superfici in PerfectClean
non utilizzare:
detergenti abrasivi, per esempio in
–
polvere o in crema,
detergenti per piani di cottura in ve
–
troceramica,
– lana d'acciaio,
– spugne abrasive come ad es. pa-
gliette o spugne che ancora conten-
gono residui di detergenti abrasivi,
– spray per forno su superfici in
PerfectClean ad alte temperature op-
pure per un lungo tempo d'azione,
– prodotti meccanici.
-
-
Attenzione:
Residui di sporco come succo di
–
frutta oppure impasto per torta si eli
minano più facilmente se il vano cot
tura è ancora caldo.
Il succo derivante dalla frutta può
–
causare modifiche permanenti al co
lore, che però non pregiudicano le
proprietà antiaderenti della superficie
in questione. Non provare a eliminare
a ogni costo queste macchie.
-
Utilizzare solo i prodotti e i metodi in
dicati.
– Introdurre nel vano cottura un reci-
piente con dell'acqua e un po' di limone e farla cuocere per un paio di
minuti per neutralizzare eventuali cattivi odori.
-
-
-
-
66
Page 67
Cielo del vano cottura
Pulizia e manutenzione
Se il cielo del vano cottura presenta re
sidui di sporco particolarmente ostinati,
è possibile abbassare la resistenza grill
per la pulizia.
Le resistenze di riscaldamento
,
devono essere spente e fredde. Pe
ricolo di ustioni.
^ Rimuovere il dado per ribaltare verso
il basso la resistenza del grill.
-
-
Abbassare la resistenza grill.
^
Non agire con forza quando si ab
bassa la resistenza grill altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
^ Dopo averla pulita, ribaltare la resi-
stenza grill verso l'alto. Avvitare di
nuovo saldamente i dadi.
-
67
Page 68
Pulizia e manutenzione
Lato interno dello sportello e
guarnizione
Il lato interno dello sportello è
,
molto caldo dopo l'uso. Pericolo di
ustioni.
Per pulire il lato interno dello sportello e
la guarnizione si consiglia di usare un
panno spugna pulito, acqua calda e
del detersivo per stoviglie oppure un
panno in microfibra umido e pulito.
Asciugare poi tutte le superfici con un
panno morbido.
Controllare che lo sportello e la
,
guarnizione sportello non presentino
danni.
In caso di danni, non utilizzare il forno con le microonde fino
all'intervento dell'assistenza tecnica.
Le superfici in vetro sono soggette a
graffi. I graffi possono addirittura
portare alla rottura della superficie in
vetro.
Frontale dell'apparecchio
Lo sporco va rimosso possibilmente
subito dal frontale dell'apparecchio.
Se sporco e impurità rimangono de
positati a lungo possono risultare poi
molto difficili se non impossibili da
togliere e possono alterare nonché
decolorare le superfici.
Per pulire il frontale si consiglia di usare
un panno spugna pulito, acqua calda e
del detersivo per stoviglie oppure un
panno in microfibra umido e pulito.
Asciugare poi tutte le superfici con un
panno morbido.
Tutte le superfici si graffiano facilmente. Graffi su superfici in vetro
possono causarne la rottura.
Se vengono a contatto con detersivi
non adatti, tutte le superfici possono
subire alterazioni o decolorazioni.
-
Per la pulizia di superfici in vetro non
utilizzare assolutamente
–
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, paste per pulire
–
spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti
–
raschietti di metallo taglienti.
68
Page 69
Pulizia e manutenzione
Evitare di danneggiare le superfici!
Per la pulizia non utilizzare assoluta
mente
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri,
prodotti anticalcare
–
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
–
latte abrasivi, paste per pulire
solventi
–
detergenti per acciaio
–
detergenti per lavastoviglie
–
– spray per forno
– detergenti per vetro
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti
– raschietti di metallo taglienti.
-
Accessori in dotazione
Griglia
La superficie cromata è affinata con
PerfectClean.
Per la pulizia valgono quindi gli stessi
consigli descritti nel capitolo "Pulizia e
manutenzione - vano cottura".
Leccarda in vetro
Risciacquare la leccarda in vetro in la
vastoviglie oppure a mano.
Non utilizzare detergenti abrasivi
perché graffiano il materiale.
Asta di bollitura
L'asta di bollitura può essere lavata in
lavastoviglie.
-
69
Page 70
Guasti e anomalie
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante
l'uso quotidiano può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica è
di supporto all'utente.
Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
In nessun caso aprire da soli l'involcuro dell'apparecchio.
,
I lavori di installazione e manutenzione devono essere eseguiti da personale
autorizzato dal produttore.
A causa di lavori o riparazioni non correttamente eseguiti, possono crearsi pe
ricoli gravi per l'utente. La casa produttrice non risponde di questo tipo di dan
ni.
ProblemaCausa e rimozione
Il display rimane scuro. – Verificare se l'orologio è impostato in modo da non
visualizzare l'ora, v. capitolo "Impostazioni % – Pi".
– Controllare se la spina elettrica dell'apparecchio è
correttamente inserita.
– Verificare se l'interruttore principale dell'impianto
elettrico è disinserito. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'assistenza tecnica.
Non si riesce ad avviare
un procedimento.
Aprendo lo sportello
durante un procedi
mento di cottura con le
sole microonde non si
sente nessun rumore di
funzionamento.
– Con un procedimento abbinato alle microonde con-
trollare se lo sportello è ben chiuso.
–
Controllare se per un procedimento con la funzione
microonde sono state immesse durata e potenza.
–
Controllare se per un programma combinato con mi
croonde sono stati immessi potenza e durata per la
funzione microonde e temperatura per la funzione
convenzionale.
Non si tratta di un guasto.
-
Aprendo lo sportello l'interruttore a contatto con lo spor
tello spegne la ventola di raffreddamento.
-
-
-
-
70
Page 71
ProblemaCausa e rimozione
Dopo un procedimento
di cottura si sente un
rumore di funzionamen
to.
Durante un procedi
mento con le microon
de si sente un rumore
strano.
Le microonde oppure il
riscaldamento funzionano, ma il vano cottura
non è illuminato.
Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffred
damento continua a funzionare. Si spegne quando
all'interno del vano cottura è stata raggiunta una deter
minata temperatura.
Controllare se l'uso di stoviglie in metallo causa la ge
nerazione di scintille (v. capitolo "Stoviglie adatte - mi
croonde").
Controllare se le pietanze sono coperte con fogli di allu
minio.
Togliere il coperchio o qualsiasi altra copertura dalla
pietanza.
Controllare se la griglia è inserita nel vano cottura.
Utilizzare sempre la leccarda in vetro con procedimenti
di cottura con le sole microonde.
Controllare se la lampada alogena è difettosa.
Per sostituirla:
Staccare l'apparecchio dalla corrente:
estrarre la spina dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'impianto della casa.
Guasti e anomalie
-
-
-
-
-
La copertura dell'illuminazione è composta da due
parti mobili: il vetro e un supporto.
Nelle procedure di sostituzione tenere ferma la co
pertura per evitare che cada. Come protezione di
sporre ad es. un panno da cucina sul fondo del vano
cottura e sullo sportello aperto.
^
Svitare la copertura con un cacciavite Torx (T20) e ri
muovere la copertura.
^
Estrarre la lampada alogena.
-
-
-
71
Page 72
Guasti e anomalie
Inserire una nuova lampadina alogena.
^
Dati di allacciamento della lampada alogena:
12 V, 10 W, resistenza termica max. 300 °C,
base G4, ditta Osram, tipo 64418
Segnalazioni di anomalie sul display
Anomalie indicate
da "Anomalie con un
numero"
Non toccare la lampadina alogena con le dita. Atte
nersi alle indicazioni del produttore.
Inserire il vetro nella presa e fissare la copertura: inse
^
rire il nasello della presa nell'apposito spazio del cielo
del vano cottura. Premere il portalampada verso il cie
lo del vano cottura e fissarlo con la vite.
Infilare la spina dell'apparecchio nella presa oppure
^
inserire il fusibile dell'impianto elettrico.
Causa e rimozione
Rivolgersi all'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
72
Page 73
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manu
tenzione adatti all'apparecchio in dotazione. E' possibile ordinare questi prodotti
online al sito www.miele-shop.com, tramite il servizio di assistenza tecnica Miele
(v. retro) e il proprio rivenditore Miele di fiducia.
Casseruole
Non usare le casseruole per proce
dimenti di cottura che prevedono
l'uso delle microonde.
La superficie della casseruola è antia
derente.
Si appoggia sulla griglia e si introduce
al primo livello dal basso.
Esistono due tipi di casseruola che si
differenziano nella profondità.
Al momento dell'acquisto indicare il
modello:
– HUB 61-22/HUB 62-22 (profondità:
22 cm)
Coperchio
Alle casseruole è abbinato anche il re
lativo coperchio.
-
La casseruola HUB 61-35 non può
essere utilizzata con il coperchio in
quanto l'altezza complessiva supera
l'altezza del vano cottura.
-
-
–
HUB 61-35 (profondità: 35 cm)
Quando si ordina un coperchio indicare
la profondità della casseruola.
73
Page 74
Accessori su richiesta
Piatto per pizza
Non usare il piatto per pizza per pro
cedimenti che prevedono le micro
onde.
La forma rotonda è adatta per la prepa
razione di pizze, torte piane di pasta
lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o
la cottura di torte o pizze surgelate.
La superficie smaltata è affinata con
PerfectClean.
Panno in microfibra Miele
Il panno in microfibra è adatto per eliminare leggere tracce di sporco e impronte.
Prodotto per forno Miele
-
-
-
Lo spray è adatto per eliminare lo spor
co ostinato. Non è necessario riscalda
re il forno.
74
-
-
Page 75
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni
rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele chiamando
il numero indicato sul retro di coper
tina. Comunicare sempre modello e
Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, ripor
tati sulla targhetta dati.
La targhetta dati è visibile a sportello
aperto sulla cornice del vano cottura.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per il diritto di chiamata.
Ulteriori informazioni si trovano nelle
condizioni di garanzia allegate.
-
-
75
Page 76
Allacciamento elettrico
Il forno compatto con microonde è do
tato di cavo e spina, ed è quindi pronto
per l'allacciamento alla corrente alter
nata 50Hz, 230 V.
La protezione deve essere di almeno
16 A.
L'apparecchio può essere allacciato
solo a una presa elettrica realizzata a
regola d'arte. L'elettrodomestico deve
essere allacciato a un impianto elettrico
realizzato a regola d'arte e nel rispetto
delle norme vigenti.
Posizionare l'apparecchio in modo che
la spina elettrica sia facilmente raggiungibile.
Qualora la presa non fosse raggiungibile o si prevedesse l'allacciamento fisso,
è necessario predisporre un dispositivo
di distacco sul luogo d'installazione.
Quali dispositivi di distacco valgono interruttori con un’apertura di contatto di
almeno 3 mm, come interruttori automatici di linea, valvole e teleruttori (EN
60335).
-
-
L'apparecchio rispetta i requisiti di cui
allo standard europeo EN 55011 e vie
ne classificato come apparecchio grup
po 2, classe B. Gruppo 2 significa che
l'apparecchio genera per la sua tipolo
gia energia ad alta frequenza sotto for
ma di onde elettromagnetiche per cuo
cere e riscaldare alimenti. La classe B
indica che l'apparecchio è adatto per
l'uso in ambiente domestico.
-
-
-
-
-
I necessari dati di allacciamento sono
rilevabili dalla targhetta dati che si trova
sulla parte frontale del vano cottura.
Queste indicazioni devono corrispon
dere a quelle della rete elettrica.
Se il cavo di allacciamento è danneg
giato è necessario interpellare il servi
zio di assistenza Miele perché lo sosti
tuisca con un cavo speciale.
76
-
-
-
-
Page 77
Incasso
Dimensioni dell'apparecchio e
della nicchia
Incasso in un mobile a colonna
* Apparecchi con frontale in vetro
** Apparecchi con frontale in metallo
Incasso in un mobile base
Combinando l'apparecchio con un
piano di cottura è necessario rispet
tare le indicazioni per l'incasso di
quest'ultimo.
* Apparecchi con frontale in vetro
** Apparecchi con frontale in metallo
-
77
Page 78
Incasso
Misure dettagliate del frontale
dell'apparecchio
A Apparecchi con frontale in vetro:
22 mm
Apparecchi con frontale in metallo:
23 mm
B H 5030 BM: 53,2 mm
H 5040 BM: 47,5 mm
C Apparecchi con frontale in vetro:
1,5 mm
Apparecchi con frontale in metallo:
0,5 mm
Istruzioni per l'incasso
L’apparecchio può essere acce
,
so e utilizzato solo se è incassato.
Allacciare l'apparecchio alla rete
^
elettrica.
Posizionare l'apparecchio fino al li
^
stello deviafumane nell'apposito mo
bile e registrarlo.
-
-
-
78
^
Aprire lo sportello e avvitare l'appa
recchio alle pareti laterali del mobile
con due viti.
-
Page 79
79
Page 80
Salvo modifiche / 22 / 2812
(H 5030 BM, H 5040 BM)
M.-Nr. 07 954 160 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.