Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 691 550
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confiez l’installation et la mise à la
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
terre de l’appareil à un profession
nel.
-
Toute autre utilisation est décon
seillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
-
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré
quence correspondent à celles indi
quées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
-
-
-
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la maison par
un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à la terre ou une installation déficiente,
ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière
d’électricité.
Le four doit absolument être encastré.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
être dangereux et faire annuler la ga
rantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en reti
rant le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil pendant
que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine ther
morésistants lorsque qu’il sagit de
mettre les aliments au four,de les tour
ner ou de les retirer du four. L’élément
supérieur et les grilles peuvent devenir
très chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
toujours la hauteur des grilles
lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net
toyer à la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décri
tes dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vête
ments ou tout autre matériau inflam
mable entrer en contact avec les élé
ments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec
l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur le fond du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
seyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec les Services techniques Miele si
vous devez acheter une nouvelle
sonde.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, reti
rez la sonde du four lorsque vous
ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
nants d’aliments fermés, car la
pression pourrait monter à l’intérieur et
les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
rectement dans le four, car vous pour
riez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de
tartes gelées, poser les aliments
sur la grille recouverte de papier sulfuri
sé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson
ou la lèchefrite pour les aliments
congelés à grande surface. Le plateau
ou la lèchefrite pourraient se voiler avec
la chaleur et devenir difficile à retirer du
four. Les aliments congelés comme les
frites, les bâtonnets de poisson, les cro
quettes de poulet etc. peuvent aller au
four sur le plateau de cuisson.
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer le four. La va
peur sous pression pourrait s’infiltrer
dans les composants électriques et
causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
-
-
-
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chi
mique ou à mousse de la classe ap
propriée.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais
des vêtements amples ou pendants
lorsque vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
ments soie bien cuits avant de les
manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées comme
le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire
la cuisine. L’alcool s’évapore à des
températures très élevées mais peut,
en de rare circonstances, entrer en
combustion sur les éléments chauffants
du four.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7
Page 8
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
b Commutateur de contact de la porte*
c Élément supérieur
d Revêtement catalytique
e Moteurs du tournebroche
f Lampe
g Prise de la sonde
8
h Ventilateur
i Rails antibasculement à six hauteurs
j Porte du four
k Plaque signalétique
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre
pendant que le four est en marche.
Page 9
Guide de l’appareil
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
c Touche de mise en marche "ON"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "OFF"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
9
Page 10
Guide de l’appareil
Voici ce qui apparaît à l’écran
lorsqu’on appuie sur la touche
"UPPER ON/OFF" :
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Voici ce qui apparaît à l’écran
lorsqu’on appuie sur la touche
"LOWER ON/OFF" :
Lorsque les deux fours sont en marche,
l’écran se divise pour indiquer l’état des
deux fours.
La flèche vers le haut "#" pointe vers
les réglages du four du haut et la
flèche vers le bas "*", vers les
réglages du four du bas.
*NIVEAU INF.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
( # CUISSON CONV. 325°F
( * ÉLÉM. HAUT/BAS 325°F
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
8:25
10
Page 11
Grilles
Les grilles doivent être glissées dans
les rails de chaque côté du four. Elles
sont équipées de butées de sécurité
antibasculement qui les empêchent
d’être complètement retirées du four
lorsque celui-ci est en marche.
Guide des accessoires
Au moment d’insérer une grille, tou
jours vérifier que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, la soulever puis
la tirer.
Les grilles sont recouvertes d’émail
PerfectClean et se nettoient facilement
à l’aide d’une éponge et de savon à
vaisselle liquide.
Lèchefrite
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille. Glisser la lèchefrite sur le
rail situé sous la grille la plus basse.
Voir l’illustration.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
La lèchefrite est recouverte d’émail Per
fectClean et se nettoie facilement à
l’aide d’une éponge et de savon à vais
selle liquide.
-
-
-
11
Page 12
Guide des accessoires
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Sonde
-
La sonde surveille étroitement la tem
pérature interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère
dans la partie la plus épaisse de la
viande, tandis que l’extrémité courte
entre dans la prise de la sonde.
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uniformément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les brochet
tes, tout en ajoutant une touche de fini
tion, car il fait lentement tourner les bro
ches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les mo
teurs du tournebroche au fond du four.
Levier
Le levier sert à ouvrir le protègelampe lorsqu’on veut changer
l’ampoule.
-
-
-
-
-
Pour enlever le protège-lampe, enfon
cer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
12
-
Page 13
Verrouillage du four
Système de verrouillage
(System Lock)
Le four sort de l’usine avec le ver
rouillage du four désactivé.
Pour l’utiliser, il faut tout d’abord
l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour
empêcher les enfants d’utiliser le four
ou pour économiser l’énergie utilisée
par le four en attente lorsque l’appareil
ne sera pas utilisé pour quelques
temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le sym bole ) apparaîtra sur l’écran quand le
four est éteint.
Pour activer le système de verrouillage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de
commande.
^
Appeler le menu RÉGLAGES J.
^
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
VERROUILLAGE (System Lock).
^
Sélectionner la touche située à côté
de "Accepter" (Accept) et confirmer
en appuyant sur "Ajout".
-
Pour désactiver le système de ver
rouillage:
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
^
VERROUILLAGE (System Lock).
Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" (Do not accept)
et confirmer en appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de
verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie
peut être utilisée même si le four est
verrouillé.
Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.
Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.
Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de 4
jours, l’horloge du four devra être re
mise à l’heure.
-
-
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
) apparaît du côté droit du panneau
de commande.
13
Page 14
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
mables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonc
-
tion.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
-
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
#NIVEAU SUP.
( arrière
( SABBATH...
( DÉSHYDRATATION
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE )
DÉCONGÉLATION
plus )
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
14
#NIVEAU SUP.
( arrière
( RÉGLAGES F...
Page 15
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
vent être modifiés au moyen de la fonc
tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette
fonction, il est possible de personnali
ser le four selon les préférences. On
ajuste les réglages en appuyant sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...plus )
( arrière...
( OPT. TONALITÉ...
( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
System Lock... )
15
Page 16
RÉGLAGES
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
-
( english...
( deutsch...
( espanol...
LANGUE francais
francais... )
portugese.. )
Ajout )
^ Entrer l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
–
le format de l’heure
12 heures
24 heures
–
l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
ENTRER L’HEURE: 04:23
( Taille normal
( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
16
Page 17
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha
cune des fonctions peuvent être ré
glées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une tempéra
ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE375°F
( CUISSON CONV.325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
ges est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la
température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction°F°C
par défautgammepar défautgamme
Cuire375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Cuire convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Éléments haut/bas375 °F125-550 °F190 °C50-290 °C
Brunir375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Intensif325 °F200-500 °F160 °C100-260 °C
Rôtir auto325 °F200-425 °F160 °C100-210 °C
Rôtir convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Rôtir haut/bas400 °F175-550 °F200 °C80-290 °C
Grilleraucune T° par
défaut
Maxi grilaucune T° par
défaut
Dorer convectionaucune T° par
défaut
Rôtisserieaucune T° par
défaut
Décongélation75 °F75-125 °F25 °C25-50 °C
400-575 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
200-500 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
17
Page 18
RÉGLAGES
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
–
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
–
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min
( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
18
Page 19
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap
puyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
ches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
19
Page 20
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali
tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
–
pide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
–
continue annonçant la fin d’une fonc
tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de
l’affichage du four peuvent être modi
fiés en appuyant sur les touches "Lumi
nosité" et "Contraste".
-
-
-
20
Page 21
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Températures
–
Réglages
–
Favoris
–
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées se
ront remplacées par les valeurs
d’origine.
-
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT
( RÉGLAGES
( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois sup
primées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
21
Page 22
Avant d’utiliser le four
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la
première fois oter (si présent)
– tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de
l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
-
-
^ Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
22
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
#NIVEAU SUP.
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Page 23
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé
rique.
Réglez la minuterie du four à 2 heu
^
res à l’aide de la touche "Cuisson
minutée".
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Avant d’utiliser le four
-
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuísson minutée
#CUISSON CONV. 500°F12:23
Ajout aux favoris )
-
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# Cuisson minutée: Sél. au besoin12:23
( Heure de début différé hh:mm
( Durée
( Heure de fin désiréehh:mm
Ajout aux favoris )
hh:mm
Ajout )
Le four fonctionnera pendant deux heu
res et le décompte s’affichera à l’écran.
#CUISSON CONV. 500°F12:23
Préchauffer 60°F
( Durée restante 02:00
-
( Haure de fin02:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
23
Page 24
Fonctionnement du four
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
-
#NIVEAU SUP.
-
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
La température sera mise en surbril
lance à l’écran.
-
#FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favouris )
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
BURNIR )
INTENSIF )
^
Entrez la nouvelle température à par
tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo
difiée.
24
-
-
Page 25
Préchauffage
La plupart des recettes demandent de
préchauffer le four pour obtenir les
meilleurs résultats de cuisson possible.
Une fois la température sélectionnée,
l’élévation de la température est visible
à l’écran.
Le mot "Préchauffer" sera affiché à
l’écran jusqu’à ce que le four ait atteint
la température choisie.
Une tonalité se fera entendre lorsque le
four aura fini de préchauffer.
^ Une fois la température choisie at-
teinte, placez les aliments dans le
four.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTIr
AUTO".
Fonctionnement du four
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
25
Page 26
Fonctionnement du four
Cuisson minutée
Cette fonction vous permet
d’automatiquement arrêter ou démarrer
et arrêter la cuisson.
Durée
Pour entrer le temps de cuisson. Quand
ce laps de temps est passé le four
s’éteint automatiquement. Le temps de
cuisson maximum est 12 heures.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée".
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
# Cuisson minutée: Sél. au besoin12:23
( Heure de début différé
( Duréehh:mm
( Heure de fin désiréehh:mm
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Attendre avant commencar
( Durée00:50
( Heure de début 01:10
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
26
Page 27
Fonctionnement du four
Heure du début de la cuisson
Cette option permet de retarder le com
mencement d’une fonction d’une mi
nute à 23 heures 59 minutes afin que la
cuisson débute à une heure précise.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée".
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Heure de début différé" et entrez
l’heure à laquelle la cuisson
commencera.
Par exemple, "01:10" pour que la cuis
son débute à 1 h 10.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
Il faut entrer la "durée" pour que cette
caractéristique fonctionne correctement.
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
L’heure de fin sera calculée
automatiquement.
-
-
Heure de la fin de la cuisson
L’heure de la fin de la cuisson permet
de programmer l’heure à laquelle la
cuisson doit se terminer. Cette heure
peut être programmée jusqu’à 24 heu
res d’avance.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée".
Appuyez sur la touche "Heure de fin
^
désirée" et entrez l’heure de fin dé
sirée.
Par exemple, "02:15" pour que la cuis
son s’arrête à 2 h 15.
^ Appuyez sur la touche "Durée" et en-
trez la durée de cuisson.
Par exemple, "01:30" pour que la cuisson dure 1 heure 30 minutes.
Lorsque la durée est entrée, l’heure de
début différé est calculée automatiquement.
Si aucune durée n’est précisée, le four
calculera la durée en fonction de
l’heure actuelle.
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
-
-
-
27
Page 28
Fonctionnement du four
Annuler un processus
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Sélectionner l’option que vous dési
^
rez annuler.
Arrêt du four
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Le four s’étein et l’heure s’affiche à
l’écran.
À la fin de la cuisson
– Une tonalité se fait entendre.
– "Prêt" paraît à l’écran sous le nom de
la fonction.
– Le four s’arrête automatiquement.
-
EFFACER
( FUNCTIONES ACTIVES
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Prêt
( Cuisson minutée
NIVEAU SUP. )
NIVEAU INF. )
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
28
Page 29
Réglage d’une minuterie
Vous pouvez vous servir de la minuterie
pour chronométrer n’importe quelle ac
tivité dans la cuisine et la régler pour
autre chose que la cuisson.
Vous pouvez choisir simultanément
deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie
2).
La minuterie peut être réglée pour un
maximum de 99 minutes et 59 secondes.
Pour régler une minuterie :
Appuyez sur la touche "Timer".
^
^ Entrez le temps désiré en minutes et
en secondes à partir du clavier
numérique.
La deuxième minuterie se règle de la
même façon que la première.
Les décomptes de la Minuterie 1 et de
la Minuterie 2 apparaissent au bas de
l’écran.
Une tonalité se fait entendre lorsque le
décompte est terminé.
Réglage de la minuterie
-
( Minuterie 1: 0:47
Minuterie 1: min:sec
Entrer la durée
Ajout )
Minuterie 2: min:sec )
12:20
Minuterie 2: 0:53 )
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour
arrêter la tonalité de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
^
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Appuyez sur la touche correspon
dant à la minuterie à annuler ou sur
"FONCTIONS ACTIVES" pour annuler
les deux minuteries et la fonction en
cours.
^
Appuyez sur "Ajout".
EFFACER
-
( FONCTIONS ACTIVES
( Minuterie 1
( Minuterie 2
Ajout )
29
Page 30
30
Page 31
Guide des fonctions
Page 32
32
Page 33
Trucs de cuisson
Avant de cuire des viandes ou des
volailles (toute fonction cuisson) ins
taller le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
N’oubliez pas de retirer le filtre à
graisse de l’ouverture du ventilateur
lorsque vous faites cuire des pâtis
series. Si le filtre demeure en place,
prévoyez plus de temps pour la
cuisson.
La lèchefrite ne doit pas être couverte
de graisse ou de papier parchemin (
ciré). Le fini émail PerfectClean empêche les débordements de cuire sur la
surface de cuisson. Les aliments ayant
débordé peuvent facilement être enlevés.
Utiliser du papier parchment seulement
pour les pâtes à haute teneur de blancs
d’oeufs (biscuits, meringues, macarons.)
-
-
CUIRE
33
Page 34
CUIRE
CUIRE
Température par défaut375 °F (190 °C).
La fonction de cuisson fait en sorte que
les aliments sont chauffés par le des
sous. Cette fonction s’apparente au
"mode cuisson" des fours
conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
des gâteaux,
–
des pommes au four,
–
des pains éclair,
–
– des côtes levées.
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2
e
ou le 3erail à partir du bas.
34
Page 35
CUISSON CONVECTION.
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait en sorte que l’air
chaud circule continuellement dans
toute la cavité du four afin de maintenir
une température de cuisson constante.
Cette fonction sert à faire cuire :
des biscuits, des gâteaux,
–
des soufflés, des casserolées ou ra
–
goûts
des repas congelés,
–
– de la pizza.
Lorsque vous utilisez la fonction de
cuisson par convection, vous pouvez
placer en même temps dans le four
plusieurs plats à des hauteurs différentes.
-
CUIRE
Il est recommandé de placer les grilles
dans les positions suivantes :
1 plat = 1
Exception : Placer les biscuits au ni
veau du troisième rail à partir du bas.
2 plats = 1
3 plats = 1
Lorsque vous faites cuire trois plateaux
de biscuits ou de petits gâteaux à la
fois, tous les plateaux ne sont pas prêts
en même temps. Retirez les plateaux
au fur et à mesure que les pâtisseries
sont dorées à votre goût.
er
rail à partir du bas
er
et 4erails à partir du bas
er
, 3eet 5erails
à partir du bas.
-
En règle générale, lorsque vous exé
cutez une recette qui n’est pas
conçue pour la cuisson par convec
tion, vous devez abaisser la tempé
rature prévue de 25 °F (15 °C).
-
-
-
35
Page 36
CUIRE
ÉLÉMENTS HAUT/BAS
Température par défaut . . . . . . . 375 °F
(190 °C).
La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
une caractéristique des fours conven
tionnels haut de gamme. Le four
chauffe à l’aide des éléments du haut
et du bas, mais sans le ventilateur.
Cette fonction sert à faire cuire :
des biscuits, des gâteaux,
–
du gâteau des anges,
–
des choux à la crème,
–
– de la meringue.
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
ou le 2erail à partir du bas.
BRUNIR
Température par défaut375 °F (190 °C).
Avec la fonction de brunissage, les ali
ments sont chauffés par le dessus.
Cette fonction sert à faire :
–
dorer de la meringue,
–
fondre une garniture au fromage,
–
épaissir du pain éclair.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 4
e
rail à partir du bas.
-
36
Page 37
INTENSIF
Température par défaut325 °F (160 °C).
La fonction de cuisson intensive fait en
sorte que la chaleur provient de
l’élément du bas. Le ventilateur du four
fait circuler l’air chaud doucement pour
créer un environnement semblable à
celui du four à briques.
Cette fonction sert à faire cuire :
des pommes de terre au four ou fri
–
tes,
de la pizza, du stromboli,
–
– de la pointe de poitrine, du bœuf en
daube,
– du gâteau au fromage, des tartes,
– de la quiche.
Placez la grille sur le 1
bas. Si le dessous des aliments brûle,
placez la grille sur un rail plus élevé.
er
rail à partir du
-
CUIRE
Avec la fonction de cuisson intensive, il est recommandé d’abaisser
les températures prévues par les re
cettes de 25 °F (15 °C).
La cuisson intensive n’est pas re
commandée pour le rôtissage ou la
cuisson en surface.
Étant donné que seul l’élément du
bas est utilisé, il est préférable de
cuire à une seule hauteur.
Ne disposez pas les plats directe
ment sur la sole du four.
-
-
-
37
Page 38
RÔTIR
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
Avant de faire rôtir un aliment (toute
fonction rôtisserie) installer le filtre à
graisse devant l’ouverture du venti
lateur.
Température par défaut 325 °F (160 °C)
-
Cette fonction haut de gamme de cuis
son par convection chauffe le four à
haute température afin de saisir la
viande. Cela permet de conserver les
jus et la viande demeure tendre.
Lorsque la température de la cavité du
four dépasse la température programmée, "Saisir" s’affiche à l’écran.
Lorsque la viande est bien saisie, la
fonction revient à la température sélectionnée.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des gros morceaux de viande,
– de la volaille.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE
AUTO".
-
38
Page 39
RÔTISSAGE CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait appel au ventilateur,
qui fait circuler l’air chaud dans tout le
four.
Cette fonction ne fait pas grimper la
température du four pour saisir la
viande.
Cette fonction sert à faire cuire :
des morceaux de poulet,
–
de la petite volaille,
–
des petits morceaux de viande,
–
– du saumon, des queues de homard,
– du poisson.
RÔTIR
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
39
Page 40
RÔTIR
RÔTISSAGE HAUT/BAS.
Température par défaut 400 °F (200 °C)
Le "RÔTISSAGE ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" est un programme de rôtis
sage conventionnel pour les recettes
traditionnelles.
Cette fonction sert à faire cuire :
du bœuf en daube,
–
du gigot d’agneau,
–
de la longe de porc.
–
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2
e
rail à partir du bas.
40
Page 41
RÔTIR
Conseils pour le rôtissage.
Installez toujours le filtre à graisse au
–
fond du four avant de procéder au
rôtissage.
Plus le morceau de viande à rôtir est
–
gros, plus il faut abaisser la tempéra
ture. Le processus de rôtissage
prendra plus de temps, mais la
viande sera cuite uniformément et sa
surface sera croustillante.
Utilisez la sonde pour vérifier
–
l’exactitude des températures de cuis
son et obtenir de meilleurs résultats.
Rôtissage dans une marmite couverte.
Si une marmite couverte est utilisée
pour le rôtissage, il faut augmenter la
température de 70°F (20°C).
Assaisonnez la viande et mettez-la
dans la marmite. Ajoutez un peu de
beurre, de margarine ou d’huile. Versez
1
/2tasse d’eau pour faire rôtir un gros
morceau de viande ou de la volaille
grasse.
Rôtissage sur une grille
Utiliser la grille avec la lèchefrite in
serrée dessous. Versez un peu d’huile
sur la viande très maigre ou placez
quelques tranches de bacon
par-dessus celle-ci pour conserver les
jus. Versez un peu d’eau dans la lèche
frite placée sur la grille sous la viande
pour recueillir la graisse.
Rôtissage de la volaille
Pour que la peau soit croustillante, arro
sez la volaille avec de l’eau salée dix
minutes avant la fin de la cuisson.
-
-
-
41
Page 42
RÔTIR
Fonctionnement de la sonde
La sonde surveille étroitement le pro
cessus de rôtissage. La pointe de la
sonde mesure continuellement la
température interne de la viande ou de
la volaille.
Lorsque la température interne pro
grammée est atteinte, le four s’éteint
automatiquement.
La sonde s’utilise avec les fonctions
suivantes :
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
–
– RÔTISSAGE À CONVECTION
– RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS
– BRUNISSAGE À CONVECTION
Comment utiliser la sonde
^ Préparer la viande comme
d’habitude et la mettre au four (dans
un pot ou directement sur la grille).
Il est possible d’utiliser des sacs brunisseurs ou du papier aluminium, mais
il faut laisser les extrémités ouvertes.
Insérer la sonde dans la viande ou la
volaille par l’une des extrémités ouver
tes du sac ou du papier aluminium.
-
-
-
^
Piquer la sonde au milieu de la
viande. La sonde ne doit pas toucher
aux os ni être située dans une partie
grasse. Si elle est insérée au mauvais
endroit, le four peut s’éteindre trop
tôt.
42
Page 43
Le meilleur endroit pour insérer la
sonde, dans le cas de la volaille, est
dans la partie la plus épaisse de
l’oiseau, soit entre la cuisse et le corps.
Introduire l’extrémité courte de la
^
sonde dans la prise du côté droit du
four de manière à ce qu’elle
s’enclenche.
RÔTIR
^ Sélectionner une fonction de rôtis-
sage.
"RÔTISSAGE AUTO", par exemple.
La température par défaut et la tempé-
rature interne détectée par la sonde,
une fois celle-ci insérée dans la viande,
s’afficheront à l’écran.
Pour modifier la température interne :
^
Appuyer sur la touche à gauche de
"Régler la sonde".
^
Entrer la nouvelle température interne
à partir du clavier numérique.
À ce moment, il est aussi possible de
repousser le début du rôtissage.
^
Appuyer sur la touche "Cuisson
minutée".
#RÔTIR
( RÔTISSAGE AUTO
( RÔTISSAGE CONV.
( RÔT. HAUT/BAS
#RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Température de Sonde
( Régler la sonde 175°F
( Cuisson minutée
#RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Gamme: 75 - 225°F
( Régler la sonde
( Cuisson minutée
#RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
( Régler la sonde 200°F
( Cuisson minutée
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
175°F Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Saisir
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
43
Page 44
RÔTIR
Entrer l’heure de début désirée à
^
partir du clavier numérique.
À la fin de la cuisson, lorsque la viande
a atteint la température interne pro
grammée, une tonalité se fait entendre.
Pour arrêter la tonalité, appuyer sur la
touche "Clear".
Remarque :
-
#RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Attendre avant commencer
( Régler la sonde 200°F
( Heure de début 02:00
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Lorsque le rôtissage est terminé, enve
lopper la viande de papier aluminium et
laisser reposer 10 minutes. Pendant ce
temps, la température interne augmen
tera de 5 - 10 °.
Si la sonde reste dans la viande à la fin
de la cuisson, l’écran montrera que la
température interne monte puis descend.
-
-
44
Page 45
MASTER CHEF
Avant de cuire les viandes et volail
les en utilisant la fonction Master
Chef installer le filtre à graisse de
-
vant l’ouverture du ventilateur.
La fonction "MASTER CHEF" consiste
en une liste facile à utiliser de fonctions
préprogrammées pour les plats cuisi
nés régulièrement comme la pizza, le
poulet et les pommes de terre frites.
Appuyer sur la touche "MASTER
^
CHEF" pour voir la liste des fonctions
préprogrammées.
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction désirée.
Par exemple, pour cuire une dinde de
12 lb, sélectionner "VOLAILLE".
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Dindon".
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
MASTER CHEF
( VOLAILLE...
( VIANDE...
( POISSON...
MASTER CHEF: VOLAILLE
( DINDON
( POULET
( CANARD
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PIZZA... )
RÉCHAUFFER... )
plus )
POUL. CORN )
OIE )
GIBER À PLUMES )
^
Appuyer sur la touche correspondant
au poids de la dinde, "10 - 15 lb".
^
Insérer la sonde dans la dinde et
dans la prise.
^
La durée de cuisson restante peut
être surveillée à l’écran.
Pour visualiser les réglages d’une fonc
tion de MASTER CHEF, appuyer sur la
touche "Mode cuisson".
MASTER CHEF: DINDON
( 10-15lb
( 15-20lb
( 20-25lb
-
( Regler la sonde 175°F
( Début différé
25+lb)
lb/kg )
Dindon 10 - 15 lbs
Durée prévue: 3:10
Mode de cuisson )
Ajout aux favoris )
45
Page 46
MASTER CHEF
Conseils pour l’utilisation
Pour arrêter un programme automa
–
tique avant terme, éteignez le four.
Si la viande n’est pas cuite à votre
–
goût une fois le programme automa
tique terminé, réglez le four en mode
Cuisson par convection à 320 °F
(160 °C) et faites cuire ou dorer la
viande pendant quelques minutes de
plus.
Après l’utilisation, laissez le four re
–
froidir à la température de la pièce
avant d’utiliser un autre programme
automatique.
– Lorsque vous faites cuire de la vo-
laille comme du poulet ou de la
dinde, entrez le poids de la pièce de
viande sans la farce.
– Lorsque vous faites cuire plus d’un
poulet à la fois, entrez le poids de la
pièce de viande la plus grosse (et
non le poids total).
-
-
-
–
Pour certains programmes, le four
doit être préchauffé avant d’y mettre
la nourriture. Des directives et un
temps de cuisson s’affichent alors à
l’écran.
–
Les programmes automatiques peu
vent être mis en mémoire dans "Fa
voris".
Rôti longe porc
Rôti de palette
Carré
Jambon cuit
Jambon
biologique
Côtelettes
Veau
Rôti roulé
Rôti longe porc
Rôti de côtes
Côtelettes
Agneau
Cuisse
Carré
Demijambonneau
Demi-surlonge
POISSON
Biftecks
Filets
Entier
Queues de
homard
Paella
Crevettes
PIZZA
Frais
Congelé
Pâte à pain
Stromboli
Calzone
RÉCHAUFFER
Pizza
Grand plat
Réch Plat
Couv
BOULANGERIE
PÂTISSERIE
Tartes aux
fruits
Gâteau fourré
Biscuits
Soufflé
Gâteau des
anges
Muffins /
Pet gât
POMMES DE
TERRE
Cuit
Frites
47
Page 48
GRILLER
Avant de faire griller un aliment
(toute fonction grillade) installer le
filtre à graisse devant l’ouverture du
ventilateur.
MAXI GRIL
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, tout l’élément du
haut est utilisé pour produire une cha
leur intense provenant du dessus. Cette
fonction donne d’excellents résultats
pour ce qui est de brunir et de saisir les
aliments.
Cette fonction sert à faire :
– cuire du bifteck de flanc roulé,
– cuire des côtelettes,
– cuire des grosses quantités de
viande,
-
– brunir des grosses portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 4
48
e
rail à partir du bas.
Page 49
GRILLER
Aucune température par défaut
GRILLER
Avec cette fonction, seule la partie inté
rieure de l’élément du haut est utilisée
pour former une petite zone de chaleur
intense provenant du dessus. Cette
fonction est idéale pour griller ou saisir
des petites quantités d’aliments.
Cette fonction sert à faire :
cuire des côtelettes,
–
cuire des morceaux de viande petits
–
ou minces,
– brunir des petites portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 4
e
rail à partir du bas.
-
49
Page 50
GRILLER
BRUNISSAGE CONVECTION
Aucune température par défaut
L’air chaud provenant de l’élément du
haut est distribué uniformément sur les
aliments grâce au ventilateur. On peut
donc recourir à une température moins
élevée que dans les fours convention
nels.
Cette fonction sert à faire cuire :
du bifteck,
–
de l’agneau.
–
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3
On peut utiliser la sonde avec cette
fonction pour surveiller la température
interne de la viande.
Consulter la section "RÔTISSAGE/Fonc
tionnement de la sonde" pour plus de
précisions.
e
rail à partir du bas.
Toujours insérer le filtre à graisse
dans l’ouverture du ventilateur au
fond du four lorsqu’on utilise cette
fonction.
-
50
Page 51
RÔTISSERIE
Aucune température par défaut
Cette fonction n’est offert que pour le
four du haut.
La fonction "RÔTISSERIE" permet de
griller la viande ou la volaille au moyen
d’un tournebroche pour des résultats
de cuisson uniformes.
Cette fonction sert à faire cuire :
de la volaille,
–
de la viande farcie,
–
– des brochettes.
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y prendre et
s’endommager.
GRILLER
51
Page 52
GRILLER
Fixer la viande ou la volaille sur les
^
broches.
(Attacher les cuisses de poulet en
semble pour éviter qu’elles se pren
nent dans l’élément.)
Assembler le tournebroche, tel qu’il
^
est illustré.
-
-
^
Mettre le tournebroche dans le four,
sur le rail le plus bas.
^
Insérer les broches dans les moteurs
au fond du four.
^
Sélectionner "RÔTISSERIE".
^
Une fois la porte fermée, les broches
commenceront à tourner.
52
Page 53
Conseils pour le brunissage
Toujours insérer le filtre à graisse
–
dans l’ouverture du ventilateur au
fond du four lorsqu’on utilise cette
fonction.
Pour assurer une cuisson uniforme, il
–
est préférable de griller des aliments
de densité semblable en même
temps. La plupart des aliments doi
vent être retournés en milieu de cuis
son.
Pour déterminer la cuisson d’un
–
morceau de viande épais, presser la
surface avec une cuillère.
Si la surface s’enfonce aisément et
présente une faible résistance à la
cuillère, c’est que la viande est
"saignante".
Si elle présente un peu de résis-
tance, c’est que la viande est "à
point".
GRILLER
-
-
Si elle présente beaucoup de résis-
tance, c’est que la viande est "bien
cuite".
53
Page 54
FAVORIS
Si vous préparez souvent une recette
avec les mêmes réglages (fonction,
durée de cuisson, température), vous
pouvez sauvegarder ces réglages dans
vos favoris pour les rappeler facile
ment.
Pour enregistrer un favori :
Entrez la fonction, la température et
^
la durée de cuisson de la recette.
Le four commencera à chauffer.
Appuyez sur la touche "Ajout aux
^
favoris".
Les favoris doivent être nommés avant
d’être sauvegardés en mémoire.
^ Entrez les lettres et les numéros du
nom à l’aide des touches à gauche et
à droite de la liste alphanumérique.
Confirmez chacun des caractères en
appuyant sur la touche "Sélectionner".
Le favori peut maintenant être rappelé
à partir de la liste "FAVORIS". Une fois
le favori sélectionné, le four adoptera
automatiquement les réglages pro
-
grammés.
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour
annuler la fonction en cours s’il n’y a
pas de cuisson à faire.
54
Page 55
SABBATH
Température par défaut . 375 °F/190 °C
SABBAT
Afin de respecter les pratiques religieu
ses, le four peut être réglé pour fonc
tionner durant le sabbat.
Il n’y aura aucun changement visible au
tableau de commande et l’horloge ne
sera pas affichée.
Avec cette fonction en marche, seuls
les modes "CUIRE" et "ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" sont possibles.
Sélectionner la fonction Sabbat dé
^
-
sirée lorsque la porte est fermée.
Le four restera en mode "veille" jusqu’à
ce que la porte soit ouverte de nouveau.
^ Ouvrir la porte du four.
^ Mettre les aliments au four.
^ Fermer la porte du four.
Après un délai de cinq minutes, le four
commencera à chauffer jusqu’à ce qu’il
atteigne la température programmée.
Cette température sera maintenue pen
dant 72 heures.
Lorsque la fonction Sabbat est mise en
marche pour l’un des deux fours, l’autre
four doit aussi fonctionner avec cette
fonction. Une fois la fonction Sabbat
mise en marche, il n’est pas possible
de changer les réglages. Les fours
peuvent être éteints au moyen des tou
ches "ON/OFF" seulement.
-
#SABBATH
( CUIRE
( ÉLÉM. HAUT/BAS
-
-
À la fin du sabbat
Après 72 heures, le four s’éteindra et
"F 55" s’affichera à l’écran.
^
Éteindre le four pour revenir au fonc
tionnement normal.
-
55
Page 56
DÉSHYDRATATION
DÉSHYDRATATION
Température par défaut . 175 °F (80 °C)
Cette fonction sert à déshydrater les
fruits, les légumes et les herbes.
La basse température constante et le
ventilateur créent les conditions idéales
pour le long processus qu’est la
déshydratation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, sé
chez les aliments à l’aide d’un
essuie-tout avant de procéder à la
déshydratation.
Les aliments à déshydrater doivent être
placés directement sur les grilles du
four ou sur une grille de séchage (non
comprise avec le four).
-
56
Page 57
PÂTE
Température par défaut . 125 °F (50 °C)
PÂTE
L’environnement tiède créé par la fonc
tion "Pâte" permet d’apprêter efficace
ment la pâte. Cette fonction maintient
une basse température pour favoriser
l’action de la levure.
Mettez la pâte dans un grand bol et
placez ce dernier sur la grille au rail le
plus bas. Laissez la porte du four
fermée durant le processus.
-
-
57
Page 58
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
Température par défaut . . 75 °F (25 °C)
Cette fonction permet de décongeler
les aliments à température constante.
Le temps de décongélation dépend du
type de l’aliment et de son poids, ainsi
que de la température à laquelle il a été
surgelé.
Conseils pour la décongélation
Retirez l’emballage des aliments sur
–
gelés et placez-les dans la lèchefrite
ou dans un plat approprié.
– La viande et la volaille devraient être
décongelées complètement avant
d’être cuites. N’utilisez pas de liquides pour décongeler.
– Le poisson n’a pas besoin d’être en-
tièrement décongelé avant d’être
cuit. Décongelez-le pour que la surface soit suffisamment molle pour
absorber les herbes et les assaison
nements.
-
-
–
Faites cuire les aliments dès qu’ils
sont décongelés.
58
Page 59
Nettoyage
Façade de l’appareil
La façade en verre de l’appareil et le
tableau de commande peuvent se net
toyer avec du nettoyant pour vitres lors
qu’ils sont froids.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu
vent être nettoyées avec un nettoyant
non abrasif pour acier inoxydable.
Il est également possible d’appliquer
un apprêt pour acier inoxydable pour
garder l’appareil propre plus long
temps. L’appliquer parcimonieusement
avec une pression constante.
-
Accessoires
Sonde
-
-
Laver avec une éponge dans de l’eau
savonneuse. Rincer à l’eau courante.
Ne pas immerger la sonde dans
l’eau. Ne pas laver la sonde au
lave-vaisselle.
Filtre à graisse
Nettoyer avec de l’eau chaude et du
savon à vaisselle liquide, ou au
lave-vaisselle.
Selon le détergent utilisé dans le
lave-vaisselle, la surface du filtre à
graisse peut se décolorer de façon permanente. Sa performance n’en sera
toutefois pas altérée.
Tournebroche
Nettoyer avec de l’eau chaude et du
savon à vaisselle liquide, ou au
lave-vaisselle.
59
Page 60
Nettoyage
PerfectClean
L’émail révolutionnaire PerfectClean est
un revêtement antiadhésif lisse qui se
nettoie facilement avec une éponge.
Les articles suivants sont recouverts
d’émail PerfectClean :
– parois du four,
– lèchefrite,
– grilles
– rails.
Ne nettoyez pas les articles recou
^
verts d’émail PerfectClean au
lave-vaisselle. Le détergent pourrait
endommager l’émail.
^ Après chaque utilisation, nettoyez-les
avec une éponge et de l’eau chaude
savonneuse.
^ N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
nettoyant à céramique, de tampon à
récurer en laine d’acier ou de nettoyant pour four sur les surfaces recouvertes d’émail PerfectClean.
-
Après le nettoyage, rincez à fond
^
avec de l’eau. L’eau devrait s’écouler
facilement de la surface. Tout résidu
empêchera cet effet. Vous pouvez
d’abord faire tremper les résidus de
graisse tenaces afin de les ramollir.
On peut d’abord faire tremper les
^
résidus de graisse tenaces afin de
les ramollir.
Nettoyez dès que possible les déver
^
sements sur les surfaces recouvertes
d’émail PerfectClean pour prévenir
les taches.
^ Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de façon permanente. Bien qu’elle soit
permanente, cette décoloration
n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
-
60
Page 61
Nettoyage de la cavité du four à la
main.
Danger de brûlures! Laissez le
,
four refroidir avant de procéder au
nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage:
enlevez la porte du four,
–
retirez les rails,
–
retirer le panneau arrière,
–
abaissez l’élément du haut.
–
^ Nettoyez les surfaces du four avec
de l’eau chaude savonneuse et une
éponge ou une brosse en nylon
souple.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
de brosse dure, de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier,d’un
couteau. Enfin de tout autre produit
abrasif.
Nettoyage
N’utilisez pas de nettoyant pour four
sur l’une ou l’autre des parties du
four.
^
Séchez les surfaces avant de réas
sembler le tout.
-
61
Page 62
Nettoyage
Pour enlever la porte du four
À noter que la porte du four est très
lourde. Agrippez-la fermement par
les côtés pour l’enlever ou la repla
cer.
Ouvrez la porte complètement.
^
Soulevez les grappins de sécurité de
^
chacune des charnières de la porte.
-
^
Refermez la porte lentement jusqu’à
ce que les grappins saillants arrêtent
le mouvement. Tirez la porte vers le
haut. Voir l’illustration.
62
Page 63
Pour replacer la porte du four
Insérez les charnières dans les
^
trous-guides et ouvrez la porte com
plètement.
Abaissez les grappins de sécurité.
^
Vérifiez toujours que les grappins
sont abaissés lorsque vous replacez
la porte. Sinon, une fois la porte
fermée, les charnières pourraient
bouger dans les trous-guides et en
dommager la porte.
Pour enlever les rails
^ Tourner les deux vis, a, dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre
et les retirer.
-
-
Nettoyage
^
Retirer les rails, b, du four en les ti
rant vers vous.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
-
-
63
Page 64
Nettoyage
Pour retirer le panneau arrière
Enlevez d’abord les rails.
^
Desserrer les vis du panneau arrière
^
et retirer le panneau.
Le four ne doit pas être utilisé sans
le panneau arrière. Cela pourrait
causer des blessures.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
Pour abaisser l’élément du haut
^ Enlevez d’abord les rails.
^ Dévissez l’écrou à oreilles.
-
^
Abaisser doucement l’élément du
haut.
Ne pas forcer l’élément, cela pour
rait l’endommager.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
64
-
-
Page 65
Revêtement catalytique
L’air qui circule dans le four laisse des
dépôts d’huile et de graisse au fond du
four. Ces dépôts sont détruits par le re
vêtement catalytique lorsque la tempé
rature du four dépasse 500 °F/260 °C.
Nettoyage
-
-
Nettoyage à haute température
Appuyez sur la touche "ON".
^
Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
^ Sélectionnez "Régler la temp."
^ Ajustez la température de la fonction
à 500 °F (260 °C).
^
Appuyez sur la touche "Cuisson
minutée".
^
Sélectionnez "Durée" et réglez la
durée à 1 heure.
Il faudra plus de temps si le four est
très sale.
^
Appuyez sur "Ajout".
Si le revêtement catalytique est en
dommagé, vous pouvez vous en
procurer un autre auprès d’un détail
lant Miele ou du Service technique
Miele.
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
#FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV
( ÉLÉM. HAUT/BAS
# CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Cuisson minutée
#CUISSON CONV. 400°F12:23
( Cuisson minutée
# Cuisson minutée: Sél. au besoin 12:23
( Heure de début différé hh:mm
( Durée
( Heure de fin désiréehh:mm
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
hh:mm
-
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Ajout )
65
Page 66
Changement de l’ampoule
Pour éviter les chocs électri
,
ques, coupez l’alimentation élec
trique en basculant le disjoncteur ou
en coupant l’alimentation principale.
Pour changer l’ampoule
Enlevez les rails.
^
Étendez un linge à vaisselle au fond
^
du four pour protéger l’émail si le
couvercle du boîtier tombe.
Insérez le levier fourni entre le cou
^
vercle du boîtier et le cadre de métal
du côté le plus près de la porte du
four.
^ Extirpez le couvercle du cadre de
métal.
-
-
-
^
Retirez le couvercle des deux pinces
reliées au cadre de métal en le fai
sant glisser.
Ne pliez pas les pinces, car elles
pourraient s’endommager, ainsi que
le réflecteur.
66
-
Page 67
Remplacez l’ampoule halogène.
^
Utilisez seulement une ampoule de
12 V, 10 W, résistante à la chaleur
jusqu’à 572 °F (300 °C), de marque
Osram, de type w818.
Changement de l’ampoule
Ne touchez pas à la nouvelle am
poule avec les doigts, car cela dimi
nuera sa durée de vie. Suivez les
instructions du fabricant de
l’ampoule.
^ Replacez le couvercle, en insérant
les pinces dans les encoches.
^
Pressez sur le couvercle pour le faire
entrer dans le cadre.
-
-
^
Reposez les rails.
67
Page 68
Questions fréquemment posées
Que faire si le four ne chauffe pas?
Cause possibleSolution
Le système de verrouillage est activé.Désactiver le système de verrouillage.
Le disjoncteur est basculé.Vérifiez le disjoncteur.
La fonction Début différé est activée.Annulez la fonction Début différé.
La porte n’est pas complètement fermée. Fermez bien la porte.
Pourquoi n’y a-t-il pas de bruit lorsque la porte du four est ouverte en cours
d’utilisation?
C’est normal. Si la porte s’ouvre en cours d’utilisation, un commutateur de sécu
rité éteint les éléments et le ventilateur.
Devrait-on entendre un bruit lorsqu’on éteint le four?
C’est normal. Le ventilateur continue de tourner pendant un court moment pour
refroidir le four. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le ventilateur s’éteint automatiquement.
Pourquoi l’écran est-il noir lorsqu’on allume le four?
Cause possibleSolution
L’affichage de l’horloge a été désactivé.Activez l’affichage de l’horloge en ap-
puyant sur la touche "ON".
Sélectionnez "Réglages" - "Horloge" -
"Affich. marche".
Que faire s’il est impossible de régler l’heure après une panne de courant?
Cause possibleSolution
Le système de verrouillage est activé.Désactiver le système de verrouillage.
-
68
Page 69
Questions fréquemment posées
Que faire si les gâteaux et les biscuits ne sont pas assez cuits?
Cause possibleSolution
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.Si le filtre à graisse demeure en place,
augmentez la durée de cuisson de 10
à 15 minutes.
Pourquoi les aliments ne sont-ils pas doré uniformément?
Cause possibleSolution
Le four n’a pas été préchauffé.Préchauffez le four.
La température est trop élevée.Abaissez la température du four.
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.Enlevez le filtre à graisse la prochaine
fois.
Des casseroles lustrées ou minces ont
été utilisées.
Que faire si "Fault" suivi de deux chiffres apparaît sur l’écran?
Cause possibleSolution
Une défectuosité électronique est survenue.
"F 55" signifie que le four s’est éteint ou
que la fonction "Sabbat" est terminée.
Utilisez des casseroles foncées, au
fini mat.
Téléphonez au Service technique
Miele pour obtenir de l’aide.
Éteignez le four pour revenir au fonctionnement normal.
69
Page 70
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas réparer certai
nes pannes, communiquez avec le
Service technique Miele
l 1 800 565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique du côté droit de
l’appareil.
-
70
Page 71
Accessoires optionnels.
Vous pouvez vous procurer les acces
soires suivants auprès d’un conces
sionnaire Miele ou du Service tech
nique Miele.
Plaque à pizza.
Cette plaque ronde convient aux pizzas
fraîches ou congelées, aux galettes,
aux tartes et aux desserts cuits au four.
Pierre à pizza.
La pierre à pizza est parfaite pour cuire
des mets à pâte croustillante comme la
pizza et le pain.
Gourmet Casserole
La Gourmet Casserole se pose sur la
grille.
-
-
-
La casserole est munie d’ un revête
ment antiadhésif spécial et est offerte
en deux grandeurs. Un couvercle est
aussi vendu séparément.
Plateau anti-éclaboussures.
On peut placer le plateau antiéclaboussures dans la lèchefrite pour
réduire les éclaboussures de graisse
provenant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recou
vert d’émail PerfectClean et se nettoie
facilement à l’aide d’une éponge et de
savon à vaisselle liquide.
-
-
71
Page 72
72
Page 73
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 74
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
La boîte de carton et les produits
d’emballage protègent l’appareil durant
l’expédition. Ces matériaux sont biodé
gradables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de la
portée des enfants.
Danger de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communi
quez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en
débarrasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en at
tendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation, puis
enlevez la porte pour prévenir les
accidents.
-
-
74
Page 75
ATTENTION : Avant de procéder
,
à l’entretien de l’appareil, couper
l’alimentation électrique en enlevant
le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation princi
pale.
Tous les travaux électriques de
vraient être effectués par un techni
cien qualifié, conformément aux nor
mes et règlements en vigueur. Tout
travail d’entretien ou de réparation
effectué par des personnes non
qualifiées pourrait être dangereux et
le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
s’assurer que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données doivent correspondre
afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Dans le doute, consulter
un électricien qualifié.
-
-
Branchement électrique.
Source d’alimentation électrique.
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation flexible de 6 pi (1,8 m)
comprenant 4 fils qui se branchent
dans une prise de mise à la terre spé
ciale pour les fiches à 3 broches et 4
fils.
Capacité du fusible :
–
-
-
120/240 V, 60 Hz, 40 A
ou
Capacité du fusible :
–
120/208 V*, 60 Hz, 40 A
Fil noir :branché à L1 (vivant)
Fil rouge :branché à L2 (vivant)
Fil blanc : branché à N (mort)
Fil vert :branché à GND (mise à terre)
Utiliser une ligne et une boîte de raccor-
dement indépendante pour raccorder
l’appareil à un circuit de 40 A.
Les renseignements sur le branchement
électrique figurent dans le graphique si
tué sur le dessus du four.
-
-
Faire fonctionner l’appareil seule
ment après l’avoir encastré.
Remarque à l’intention de
l’installateur :
Prière de remettre ces instructions
au client.
-
Plaque signalétique
La plaque signalétique argent est
située sur le devant du four (porte ou
verte).
-
75
Page 76
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage
a Évent (min. 24 po2/ 150 cm2)
Le trou peut être découpé à l’arrière ou sur le plancher de l’armoire.
b Trou du cordon d’alimentation (min. 1 po
2
/ 3 cm2)
c Cordon d’alimentation
76
Page 77
Le four doit être encastré et installé
sur un support. Il faut découper un
trou de 24 po
2
(150 cm2) dans
l’armoire pour faire place à l’évent.
Ne pas isoler l’ouverture de
l’armoire, car cela entravera la venti
lation.
Poser les plaques de protection au
^
fond du four.
Installation du four
-
^
Préparer la porte pour l’enlever.
Soulever les grappins de sécurité de
chacune des charnières.
77
Page 78
Installation du four
Refermer la porte lentement jusqu’à
^
ce les grappins saillants arrêtent le
mouvement. Tirer la porte vers le
haut.
^ Raccorder l’appareil à la source
d’alimentation électrique.
^ Glisser le four dans l’armoire et
l’aligner.
^ Réinstaller la porte.
^ Ouvrir la porte du four et repérer les
quatre trous prévus pour les vis de
montage sur le cadre du four. Mar
quer et percer des trous-guides de 6
mm. Fixer le four à l’armoire en insé
rant les vis dans l’armoire par le
cadre .
78
-
-
Page 79
Réglage de l’heure
"Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran
une fois l’appareil branché.
Réglez l’heure à l’aide du clavier nu
^
mérique.
Enregistrez l’heure en appuyant sur
^
la touche à droite de "Ajout".
-
Installation du four
79
Page 80
Tous droits de modification réservés / 4405
(H 4890 B2)
M.-Nr. 06 691 550 / 01
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.