MIELE H4890B2 User Manual

Page 1
Instructions d’utilisation
Four H 4890 B2
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
M.-Nr. 06 691 550
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrouillage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour utiliser le système de verrouillage:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Températures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lumière du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Température °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options de tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Choix d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuisson minutée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Heure du début de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Heure de la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annuler un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Page 3
Table des matières
Guide to the functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trucs de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RÔTIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils pour le rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MASTER CHEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conseils pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SABBAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour retirer le panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mise au rebut de votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Confiez l’installation et la mise à la Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
terre de l’appareil à un profession
nel.
-
Toute autre utilisation est décon seillée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L’utilisation inappropriée de cet ap pareil peut causer des blessures corporelles et des dommages maté riels.
Veuillez lire toutes les instructions du four avant de l’installer ou de l’utiliser.
Conservez précieusement ces ins­tructions d’utilisation et transmet­tez-les aux utilisateurs subséquents.
-
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré quence correspondent à celles indi quées sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
-
-
-
Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une ins tallation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exi gence élémentaire en matière de sécu rité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
­responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente, ou le non-respect des normes régiona­les et nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être en­castré.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être ef­fectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et faire annuler la ga rantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation électrique de la zone de travail en reti rant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant
que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine ther
morésistants lorsque qu’il sagit de mettre les aliments au four,de les tour ner ou de les retirer du four. L’élément supérieur et les grilles peuvent devenir très chauds et donc causer des brûlu­res.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
toujours la hauteur des grilles lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de mettre des aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net toyer à la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité de l’appareil. Faites attention de ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. Nettoyez le joint d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décri tes dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas incandescents. Durant l’utilisation et même après, ne laissez pas des vête ments ou tout autre matériau inflam mable entrer en contact avec les élé ments ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam ment refroidi. Certaines composantes externes du four, comme le hublot, les évents et le tableau de commande, peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, cassero­les) ou la sonde entrer en contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur le fond du four. Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
seyez pas ou ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte du four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez avec les Services techniques Miele si vous devez acheter une nouvelle sonde.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, reti rez la sonde du four lorsque vous
ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
nants d’aliments fermés, car la pression pourrait monter à l’intérieur et les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
ments dans un plateau ou poêlon chaud ou sur des aliments placés di rectement dans le four, car vous pour riez vous ébouillanter ou vous brûler avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas comme sécheuse, four à céramique ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou vapeur provenant de colles, de plasti­ques ou de tout autre produit non ali­mentaire pourrait s’enflammer et cau­ser des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four, au-dessus ou en dessous de celui-ci, ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de
tartes gelées, poser les aliments sur la grille recouverte de papier sulfuri sé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson ou la lèchefrite pour les aliments congelés à grande surface. Le plateau ou la lèchefrite pourraient se voiler avec la chaleur et devenir difficile à retirer du four. Les aliments congelés comme les frites, les bâtonnets de poisson, les cro quettes de poulet etc. peuvent aller au four sur le plateau de cuisson.
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va peur pour nettoyer le four. La va
peur sous pression pourrait s’infiltrer
­dans les composants électriques et causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
-
-
-
surveillance dans un lieu où un four est en marche. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur n’importe quelle partie du four. Attention : Ne rangez pas des objets qui pourraient intéresser les enfants dans les armoires au-dessus du four. Les enfants pourraient se blesser en grimpant sur le four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse. La sur­chauffe de ces produits constitue un risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à l’aide d’un extincteur à poudre chi mique ou à mousse de la classe ap propriée.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais des vêtements amples ou pendants lorsque vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits électroménagers n’entrent pas en contact avec la porte du four ou ne se prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si vous utilisez des maniques humides sur des surfaces chaudes, vous pourriez vous brûler à cause de la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les huiles. Ne remplacez pas les maniques par des serviettes ou tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
ments soie bien cuits avant de les manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées comme le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire la cuisine. L’alcool s’évapore à des températures très élevées mais peut, en de rare circonstances, entrer en combustion sur les éléments chauffants du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Page 8
Guide de l’appareil
a Tableau de commande b Commutateur de contact de la porte* c Élément supérieur d Revêtement catalytique e Moteurs du tournebroche f Lampe g Prise de la sonde
8
h Ventilateur i Rails antibasculement à six hauteurs j Porte du four k Plaque signalétique
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre pendant que le four est en marche.
Page 9
Guide de l’appareil
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température désirée.
c Touche de mise en marche "ON"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "OFF"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou an­nuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre chose que le four.
9
Page 10
Guide de l’appareil
Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche
"UPPER ON/OFF" :
# NIVEAU SUP.
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche
"LOWER ON/OFF" :
Lorsque les deux fours sont en marche, l’écran se divise pour indiquer l’état des deux fours.
La flèche vers le haut "#" pointe vers les réglages du four du haut et la flèche vers le bas "*", vers les réglages du four du bas.
* NIVEAU INF.
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
( # CUISSON CONV. 325°F ( * ÉLÉM. HAUT/BAS 325°F
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
8:25
10
Page 11
Grilles
Les grilles doivent être glissées dans les rails de chaque côté du four. Elles sont équipées de butées de sécurité antibasculement qui les empêchent d’être complètement retirées du four lorsque celui-ci est en marche.
Guide des accessoires
Au moment d’insérer une grille, tou jours vérifier que les butées sont à l’arrière.
Pour enlever une grille, la soulever puis la tirer.
Les grilles sont recouvertes d’émail PerfectClean et se nettoient facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle liquide.
Lèchefrite
La lèchefrite est parfaite pour recevoir la graisse et le jus provenant de la viande ou de la volaille rôtie ou grillée sur la grille. Glisser la lèchefrite sur le rail situé sous la grille la plus basse. Voir l’illustration.
La lèchefrite peut également servir de plateau de cuisson.
La lèchefrite est recouverte d’émail Per fectClean et se nettoie facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vais selle liquide.
-
-
-
11
Page 12
Guide des accessoires
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventila teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments, insérer le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.
Sonde
-
La sonde surveille étroitement la tem pérature interne de la viande ou de la volaille pendant le rôtissage.
L’extrémité longue et pointue de la sonde s’insère dans la partie la plus épaisse de la viande, tandis que l’extrémité courte entre dans la prise de la sonde.
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uni­formément les aliments comme la viande farcie, la volaille et les brochet tes, tout en ajoutant une touche de fini tion, car il fait lentement tourner les bro ches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les mo teurs du tournebroche au fond du four.
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège­lampe lorsqu’on veut changer l’ampoule.
-
-
-
-
-
Pour enlever le protège-lampe, enfon cer l’extrémité plate du levier sous celui-ci et appuyer dessus.
12
-
Page 13
Verrouillage du four
Système de verrouillage (System Lock)
Le four sort de l’usine avec le ver rouillage du four désactivé. Pour l’utiliser, il faut tout d’abord l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d’utiliser le four ou pour économiser l’énergie utilisée par le four en attente lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pour quelques temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le sym ­bole ) apparaîtra sur l’écran quand le four est éteint.
Pour activer le système de verrouil­lage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de commande.
^
Appeler le menu RÉGLAGES J.
^
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE VERROUILLAGE (System Lock).
^
Sélectionner la touche située à côté de "Accepter" (Accept) et confirmer en appuyant sur "Ajout".
-
Pour désactiver le système de ver rouillage:
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
^
VERROUILLAGE (System Lock). Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" (Do not accept) et confirmer en appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche. Le four ne peut plus être utilisé. Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie peut être utilisée même si le four est verrouillé.
Le système de verrouillage ne se dé­sactive pas même si le four est débran­ché.
Pour déverrouiller appeler $ et confir­mer avec le bouton d’arrêt. Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de 4 jours, l’horloge du four devra être re mise à l’heure.
-
-
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
) apparaît du côté droit du panneau de commande.
13
Page 14
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
­mables et d’un écran à cristaux liquides permettant de sélectionner une fonc
-
tion. Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée. La flèche située à côté de chacune des fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a été affiché précédemment en appuyant sur la touche "arrière".
-
# NIVEAU SUP.
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
# NIVEAU SUP.
( arrière ( SABBATH... ( DÉSHYDRATATION
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE )
DÉCONGÉLATION
plus )
Les points suivant une fonction indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une fonction est sélectionnée.
14
# NIVEAU SUP.
( arrière
( RÉGLAGES F...
Page 15
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
­vent être modifiés au moyen de la fonc tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette fonction, il est possible de personnali ser le four selon les préférences. On ajuste les réglages en appuyant sur la touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J... ( HORLOGE... ( TEMP. PAR DÉFAUT... plus )
( arrière... ( OPT. TONALITÉ... ( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
System Lock... )
15
Page 16
RÉGLAGES
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout" pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la langue voulue.
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
-
( english... ( deutsch... ( espanol...
LANGUE francais
francais... )
portugese.. )
Ajout )
^ Entrer l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi diffé­rents réglages en appuyant sur la touche correspondant aux options sui­vantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal Taille grande
le format de l’heure 12 heures 24 heures
l’affichage ou non de l’horloge Affichage ouvert Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est coupée pendant plus de quatre jours, l’horloge devra être remise à l’heure.
ENTRER L’HEURE: 04:23
( Taille normal ( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
16
Page 17
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha cune des fonctions peuvent être ré glées selon les plages de températures énoncées ci-dessous. Si une tempéra ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE 375°F ( CUISSON CONV. 325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
­ges est choisie, le four retournera à la température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction sera sélectionnée, la nouvelle tempéra­ture sera utilisée.
Fonction °F °C
par défaut gamme par défaut gamme
Cuire 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C Cuire convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C Éléments haut/bas 375 °F 125-550 °F 190 °C 50-290 °C Brunir 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C Intensif 325 °F 200-500 °F 160 °C 100-260 °C Rôtir auto 325 °F 200-425 °F 160 °C 100-210 °C Rôtir convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C Rôtir haut/bas 400 °F 175-550 °F 200 °C 80-290 °C Griller aucune T° par
défaut
Maxi gril aucune T° par
défaut
Dorer convection aucune T° par
défaut
Rôtisserie aucune T° par
défaut
Décongélation 75 °F 75-125 °F 25 °C 25-50 °C
400-575 °F aucune T° par
400-575 °F aucune T° par
200-500 °F aucune T° par
400-575 °F aucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
17
Page 18
RÉGLAGES
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
La lumière s’éteint après la première minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction. Le réglage choisi s’affichera. ^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peu­vent être affichées en degrés Fahren­heit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche "TEMPÉRATURE" pour passer des °F aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min ( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J... ( HORLOGE... ( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
18
Page 19
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière pour chacune des deux minuteries afin de les différencier de la tonalité d’une fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap puyant sur la touche correspondante à gauche de l’écran.
-
OPT. TONALITÉ
( Minuterie 1 Tonalité 1 ( Minuterie 1 Tonalité 1 ( Ton. clavier ouvert
RÉGLAGES
Volume 1 ) Tonalité court )
Ajout )
Chaque fois qu’on appuie sur les tou
­ches respectives, une nouvelle tonalité se fait entendre et le numéro s’affiche à l’écran. Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier nu­mérique pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’on appuie sur une touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier" pour activer ou désactiver la tonalité du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
19
Page 20
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
pide de "bip" annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
continue annonçant la fin d’une fonc tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans "OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour indiquer la fin d’une fonction ou d’une minuterie, appuyer sur l’un des chiffres du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de l’affichage du four peuvent être modi fiés en appuyant sur les touches "Lumi
­nosité" et "Contraste".
-
-
-
20
Page 21
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent être rétablis à l’aide de la fonction "Remise à zéro".
Températures
Réglages
Favoris
Rétablissement des températures d’origine
Si la demande est confirmée par "oui", toutes les températures modifiées se ront remplacées par les valeurs d’origine.
-
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT ( RÉGLAGES ( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui", tous les réglages modifiés seront rem­placés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui", toutes les données entrées dans les "favoris" seront effacées. Une fois sup primées, ces données ne peuvent pas être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
21
Page 22
Avant d’utiliser le four
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisa tions. Pour éliminer rapidement cette odeur, faites fonctionner le four à tem pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la première fois oter (si présent) – tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
-
-
^ Appuyez sur la touche "ON". ^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
22
# NIVEAU SUP.
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
# NIVEAU SUP.
( CUIRE ( CUISSON CONV. ( ÉLÉM. HAUT/BAS
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Préchauffer 60°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Page 23
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé rique.
Réglez la minuterie du four à 2 heu
^
res à l’aide de la touche "Cuisson minutée".
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2", "0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Avant d’utiliser le four
-
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuísson minutée
# CUISSON CONV. 500°F 12:23
Ajout aux favoris )
-
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# Cuisson minutée: Sél. au besoin 12:23
( Heure de début différé hh:mm ( Durée ( Heure de fin désirée hh:mm
Ajout aux favoris )
hh:mm
Ajout )
Le four fonctionnera pendant deux heu res et le décompte s’affichera à l’écran.
# CUISSON CONV. 500°F 12:23
Préchauffer 60°F
( Durée restante 02:00
-
( Haure de fin 02:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
23
Page 24
Fonctionnement du four
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran. Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Par exemple, appuyez sur la touche à gauche du mot "CUIRE" pour choisir cette fonction.
-
# NIVEAU SUP.
-
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Le sous-menu de la fonction "CUIRE" s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
­dant à l’élément du sous-menu désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV." s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F (160 °C) paraîtra à la suite du nom de la fonction.
Ajustement de la température du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine pour ce qui est de la température idéale de chacune des fonctions. Cette température peut être modifiée au besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de "Régler la temp.".
La température sera mise en surbril lance à l’écran.
-
# FONCT. CUISSON
( CUIRE ( CUISSON CONV. ( ÉLÉM. HAUT/BAS
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favouris )
325°F 12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
BURNIR )
INTENSIF )
^
Entrez la nouvelle température à par tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo difiée.
24
-
-
Page 25
Préchauffage
La plupart des recettes demandent de préchauffer le four pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson possible.
Une fois la température sélectionnée, l’élévation de la température est visible à l’écran.
Le mot "Préchauffer" sera affiché à l’écran jusqu’à ce que le four ait atteint la température choisie.
Une tonalité se fera entendre lorsque le four aura fini de préchauffer.
^ Une fois la température choisie at-
teinte, placez les aliments dans le four.
Ne préchauffez pas le four lorsque vous utilisez la fonction "RÔTIr AUTO".
Fonctionnement du four
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
25
Page 26
Fonctionnement du four
Cuisson minutée
Cette fonction vous permet d’automatiquement arrêter ou démarrer et arrêter la cuisson.
Durée
Pour entrer le temps de cuisson. Quand ce laps de temps est passé le four s’éteint automatiquement. Le temps de cuisson maximum est 12 heures.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée". Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Durée" et entrez la durée de la cuis­son.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche "Clear" pour les annuler.
Par exemple, "00:50" pour que la cuis­son dure 50 minutes.
# Cuisson minutée: Sél. au besoin 12:23
( Heure de début différé ( Durée hh:mm ( Heure de fin désirée hh:mm
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Attendre avant commencar
( Durée 00:50 ( Heure de début 01:10
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
26
Page 27
Fonctionnement du four
Heure du début de la cuisson
Cette option permet de retarder le com mencement d’une fonction d’une mi nute à 23 heures 59 minutes afin que la cuisson débute à une heure précise.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée". Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Heure de début différé" et entrez l’heure à laquelle la cuisson commencera.
Par exemple, "01:10" pour que la cuis son débute à 1 h 10.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuis­son.
Par exemple, "00:50" pour que la cuis­son dure 50 minutes.
Il faut entrer la "durée" pour que cette caractéristique fonctionne correcte­ment.
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer les données entrées ou sur la touche "Clear" pour les annuler.
L’heure de fin sera calculée automatiquement.
-
-
Heure de la fin de la cuisson
L’heure de la fin de la cuisson permet
­de programmer l’heure à laquelle la cuisson doit se terminer. Cette heure peut être programmée jusqu’à 24 heu res d’avance.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Cuisson minutée". Appuyez sur la touche "Heure de fin
^
désirée" et entrez l’heure de fin dé sirée.
Par exemple, "02:15" pour que la cuis son s’arrête à 2 h 15.
^ Appuyez sur la touche "Durée" et en-
trez la durée de cuisson.
Par exemple, "01:30" pour que la cuis­son dure 1 heure 30 minutes.
Lorsque la durée est entrée, l’heure de début différé est calculée automatique­ment. Si aucune durée n’est précisée, le four calculera la durée en fonction de l’heure actuelle.
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer les données entrées ou sur la touche "Clear" pour les annuler.
-
-
-
27
Page 28
Fonctionnement du four
Annuler un processus
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Sélectionner l’option que vous dési
^
rez annuler.
Arrêt du four
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Le four s’étein et l’heure s’affiche à l’écran.
À la fin de la cuisson
– Une tonalité se fait entendre. – "Prêt" paraît à l’écran sous le nom de
la fonction.
– Le four s’arrête automatiquement.
-
EFFACER
( FUNCTIONES ACTIVES
# CUISSON CONV. 325°F 12:23
Prêt
( Cuisson minutée
NIVEAU SUP. )
NIVEAU INF. )
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
28
Page 29
Réglage d’une minuterie
Vous pouvez vous servir de la minuterie pour chronométrer n’importe quelle ac tivité dans la cuisine et la régler pour autre chose que la cuisson.
Vous pouvez choisir simultanément deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie
2). La minuterie peut être réglée pour un
maximum de 99 minutes et 59 secondes. Pour régler une minuterie :
Appuyez sur la touche "Timer".
^ ^ Entrez le temps désiré en minutes et
en secondes à partir du clavier numérique.
La deuxième minuterie se règle de la même façon que la première.
Les décomptes de la Minuterie 1 et de la Minuterie 2 apparaissent au bas de l’écran.
Une tonalité se fait entendre lorsque le décompte est terminé.
Réglage de la minuterie
-
( Minuterie 1: 0:47
Minuterie 1: min:sec
Entrer la durée
Ajout )
Minuterie 2: min:sec )
12:20
Minuterie 2: 0:53 )
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour arrêter la tonalité de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
^
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Appuyez sur la touche correspon dant à la minuterie à annuler ou sur "FONCTIONS ACTIVES" pour annuler les deux minuteries et la fonction en cours.
^
Appuyez sur "Ajout".
EFFACER
-
( FONCTIONS ACTIVES ( Minuterie 1 ( Minuterie 2
Ajout )
29
Page 30
30
Page 31
Guide des fonctions
Page 32
32
Page 33
Trucs de cuisson
Avant de cuire des viandes ou des volailles (toute fonction cuisson) ins taller le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.
N’oubliez pas de retirer le filtre à graisse de l’ouverture du ventilateur lorsque vous faites cuire des pâtis series. Si le filtre demeure en place, prévoyez plus de temps pour la cuisson.
La lèchefrite ne doit pas être couverte de graisse ou de papier parchemin ( ciré). Le fini émail PerfectClean em­pêche les débordements de cuire sur la surface de cuisson. Les aliments ayant débordé peuvent facilement être enle­vés.
Utiliser du papier parchment seulement pour les pâtes à haute teneur de blancs d’oeufs (biscuits, meringues, maca­rons.)
-
-
CUIRE
33
Page 34
CUIRE
CUIRE
Température par défaut375 °F (190 °C). La fonction de cuisson fait en sorte que
les aliments sont chauffés par le des sous. Cette fonction s’apparente au "mode cuisson" des fours conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
des gâteaux,
des pommes au four,
des pains éclair,
– – des côtes levées.
-
Il est recommandé de placer la grille sur le 2
e
ou le 3erail à partir du bas.
34
Page 35
CUISSON CONVECTION.
Température par défaut 325 °F (160 °C) Cette fonction fait en sorte que l’air
chaud circule continuellement dans toute la cavité du four afin de maintenir une température de cuisson constante.
Cette fonction sert à faire cuire :
des biscuits, des gâteaux,
des soufflés, des casserolées ou ra
goûts des repas congelés,
– – de la pizza. Lorsque vous utilisez la fonction de
cuisson par convection, vous pouvez placer en même temps dans le four plusieurs plats à des hauteurs différen­tes.
-
CUIRE
Il est recommandé de placer les grilles dans les positions suivantes :
1 plat = 1 Exception : Placer les biscuits au ni veau du troisième rail à partir du bas.
2 plats = 1 3 plats = 1
Lorsque vous faites cuire trois plateaux de biscuits ou de petits gâteaux à la fois, tous les plateaux ne sont pas prêts en même temps. Retirez les plateaux au fur et à mesure que les pâtisseries sont dorées à votre goût.
er
rail à partir du bas
er
et 4erails à partir du bas
er
, 3eet 5erails
à partir du bas.
-
En règle générale, lorsque vous exé cutez une recette qui n’est pas conçue pour la cuisson par convec tion, vous devez abaisser la tempé rature prévue de 25 °F (15 °C).
-
-
-
35
Page 36
CUIRE
ÉLÉMENTS HAUT/BAS
Température par défaut . . . . . . . 375 °F
(190 °C). La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
une caractéristique des fours conven tionnels haut de gamme. Le four chauffe à l’aide des éléments du haut et du bas, mais sans le ventilateur.
Cette fonction sert à faire cuire :
des biscuits, des gâteaux,
du gâteau des anges,
des choux à la crème,
– – de la meringue.
-
Il est recommandé de placer la grille sur le 1
er
ou le 2erail à partir du bas.
BRUNIR
Température par défaut375 °F (190 °C). Avec la fonction de brunissage, les ali
ments sont chauffés par le dessus. Cette fonction sert à faire : –
dorer de la meringue,
fondre une garniture au fromage,
épaissir du pain éclair.
Il est recommandé de placer la grille sur le 4
e
rail à partir du bas.
-
36
Page 37
INTENSIF
Température par défaut325 °F (160 °C). La fonction de cuisson intensive fait en
sorte que la chaleur provient de l’élément du bas. Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud doucement pour créer un environnement semblable à celui du four à briques.
Cette fonction sert à faire cuire :
des pommes de terre au four ou fri
tes, de la pizza, du stromboli,
– – de la pointe de poitrine, du bœuf en
daube, – du gâteau au fromage, des tartes, – de la quiche. Placez la grille sur le 1
bas. Si le dessous des aliments brûle, placez la grille sur un rail plus élevé.
er
rail à partir du
-
CUIRE
Avec la fonction de cuisson inten­sive, il est recommandé d’abaisser les températures prévues par les re cettes de 25 °F (15 °C).
La cuisson intensive n’est pas re commandée pour le rôtissage ou la cuisson en surface.
Étant donné que seul l’élément du bas est utilisé, il est préférable de cuire à une seule hauteur. Ne disposez pas les plats directe ment sur la sole du four.
-
-
-
37
Page 38
RÔTIR
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
Avant de faire rôtir un aliment (toute fonction rôtisserie) installer le filtre à graisse devant l’ouverture du venti lateur.
Température par défaut 325 °F (160 °C)
-
Cette fonction haut de gamme de cuis son par convection chauffe le four à haute température afin de saisir la viande. Cela permet de conserver les jus et la viande demeure tendre.
Lorsque la température de la cavité du four dépasse la température pro­grammée, "Saisir" s’affiche à l’écran. Lorsque la viande est bien saisie, la fonction revient à la température sélec­tionnée.
Cette fonction sert à faire cuire : – des gros morceaux de viande, – de la volaille. Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
Ne préchauffez pas le four lorsque vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE AUTO".
-
38
Page 39
RÔTISSAGE CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C) Cette fonction fait appel au ventilateur,
qui fait circuler l’air chaud dans tout le four. Cette fonction ne fait pas grimper la température du four pour saisir la viande.
Cette fonction sert à faire cuire :
des morceaux de poulet,
de la petite volaille,
des petits morceaux de viande,
– – du saumon, des queues de homard, – du poisson.
RÔTIR
Il est recommandé de placer la grille sur le 1
er
rail à partir du bas.
39
Page 40
RÔTIR
RÔTISSAGE HAUT/BAS.
Température par défaut 400 °F (200 °C) Le "RÔTISSAGE ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" est un programme de rôtis sage conventionnel pour les recettes traditionnelles.
Cette fonction sert à faire cuire :
du bœuf en daube,
du gigot d’agneau,
de la longe de porc.
-
Il est recommandé de placer la grille sur le 2
e
rail à partir du bas.
40
Page 41
RÔTIR
Conseils pour le rôtissage.
Installez toujours le filtre à graisse au
fond du four avant de procéder au
rôtissage.
Plus le morceau de viande à rôtir est
gros, plus il faut abaisser la tempéra
ture. Le processus de rôtissage
prendra plus de temps, mais la
viande sera cuite uniformément et sa
surface sera croustillante.
Utilisez la sonde pour vérifier
l’exactitude des températures de cuis
son et obtenir de meilleurs résultats.
Rôtissage dans une marmite cou­verte.
Si une marmite couverte est utilisée pour le rôtissage, il faut augmenter la température de 70°F (20°C).
Assaisonnez la viande et mettez-la dans la marmite. Ajoutez un peu de beurre, de margarine ou d’huile. Versez
1
/2tasse d’eau pour faire rôtir un gros morceau de viande ou de la volaille grasse.
Rôtissage sur une grille
Utiliser la grille avec la lèchefrite in serrée dessous. Versez un peu d’huile sur la viande très maigre ou placez quelques tranches de bacon par-dessus celle-ci pour conserver les
­jus. Versez un peu d’eau dans la lèche
frite placée sur la grille sous la viande pour recueillir la graisse.
Rôtissage de la volaille
Pour que la peau soit croustillante, arro
­sez la volaille avec de l’eau salée dix
minutes avant la fin de la cuisson.
-
-
-
41
Page 42
RÔTIR
Fonctionnement de la sonde
La sonde surveille étroitement le pro cessus de rôtissage. La pointe de la sonde mesure continuellement la température interne de la viande ou de la volaille.
Lorsque la température interne pro grammée est atteinte, le four s’éteint automatiquement.
La sonde s’utilise avec les fonctions suivantes :
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
– – RÔTISSAGE À CONVECTION – RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS – BRUNISSAGE À CONVECTION
Comment utiliser la sonde
^ Préparer la viande comme
d’habitude et la mettre au four (dans un pot ou directement sur la grille).
Il est possible d’utiliser des sacs bru­nisseurs ou du papier aluminium, mais il faut laisser les extrémités ouvertes. Insérer la sonde dans la viande ou la volaille par l’une des extrémités ouver tes du sac ou du papier aluminium.
-
-
-
^
Piquer la sonde au milieu de la viande. La sonde ne doit pas toucher aux os ni être située dans une partie grasse. Si elle est insérée au mauvais endroit, le four peut s’éteindre trop tôt.
42
Page 43
Le meilleur endroit pour insérer la sonde, dans le cas de la volaille, est dans la partie la plus épaisse de l’oiseau, soit entre la cuisse et le corps.
Introduire l’extrémité courte de la
^
sonde dans la prise du côté droit du four de manière à ce qu’elle s’enclenche.
RÔTIR
^ Sélectionner une fonction de rôtis-
sage.
"RÔTISSAGE AUTO", par exemple. La température par défaut et la tempé-
rature interne détectée par la sonde, une fois celle-ci insérée dans la viande, s’afficheront à l’écran.
Pour modifier la température interne :
^
Appuyer sur la touche à gauche de "Régler la sonde".
^
Entrer la nouvelle température interne à partir du clavier numérique.
À ce moment, il est aussi possible de repousser le début du rôtissage.
^
Appuyer sur la touche "Cuisson minutée".
# RÔTIR
( RÔTISSAGE AUTO ( RÔTISSAGE CONV. ( RÔT. HAUT/BAS
# RÔTISSAGE AUTO 325°F 12:23
Température de Sonde
( Régler la sonde 175°F ( Cuisson minutée
# RÔTISSAGE AUTO 325°F 12:23
Gamme: 75 - 225°F
( Régler la sonde ( Cuisson minutée
# RÔTISSAGE AUTO 325°F 12:23
( Régler la sonde 200°F ( Cuisson minutée
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
175°F Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Saisir
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
43
Page 44
RÔTIR
Entrer l’heure de début désirée à
^
partir du clavier numérique.
À la fin de la cuisson, lorsque la viande a atteint la température interne pro grammée, une tonalité se fait entendre.
Pour arrêter la tonalité, appuyer sur la touche "Clear".
Remarque :
-
# RÔTISSAGE AUTO 325°F 12:23
Attendre avant commencer
( Régler la sonde 200°F ( Heure de début 02:00
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Lorsque le rôtissage est terminé, enve lopper la viande de papier aluminium et laisser reposer 10 minutes. Pendant ce temps, la température interne augmen tera de 5 - 10 °.
Si la sonde reste dans la viande à la fin de la cuisson, l’écran montrera que la température interne monte puis des­cend.
-
-
44
Page 45
MASTER CHEF
Avant de cuire les viandes et volail
­les en utilisant la fonction Master Chef installer le filtre à graisse de
-
vant l’ouverture du ventilateur.
La fonction "MASTER CHEF" consiste en une liste facile à utiliser de fonctions préprogrammées pour les plats cuisi
­nés régulièrement comme la pizza, le poulet et les pommes de terre frites.
Appuyer sur la touche "MASTER
^
CHEF" pour voir la liste des fonctions préprogrammées.
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction désirée.
Par exemple, pour cuire une dinde de 12 lb, sélectionner "VOLAILLE".
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Dindon".
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
MASTER CHEF
( VOLAILLE... ( VIANDE... ( POISSON...
MASTER CHEF: VOLAILLE
( DINDON ( POULET ( CANARD
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PIZZA... )
RÉCHAUFFER... )
plus )
POUL. CORN )
OIE )
GIBER À PLUMES )
^
Appuyer sur la touche correspondant au poids de la dinde, "10 - 15 lb".
^
Insérer la sonde dans la dinde et dans la prise.
^
La durée de cuisson restante peut être surveillée à l’écran.
Pour visualiser les réglages d’une fonc tion de MASTER CHEF, appuyer sur la touche "Mode cuisson".
MASTER CHEF: DINDON
( 10-15lb ( 15-20lb ( 20-25lb
-
( Regler la sonde 175°F ( Début différé
25+lb)
lb/kg )
Dindon 10 - 15 lbs
Durée prévue: 3:10
Mode de cuisson )
Ajout aux favoris )
45
Page 46
MASTER CHEF
Conseils pour l’utilisation
Pour arrêter un programme automa
tique avant terme, éteignez le four. Si la viande n’est pas cuite à votre
goût une fois le programme automa tique terminé, réglez le four en mode Cuisson par convection à 320 °F (160 °C) et faites cuire ou dorer la viande pendant quelques minutes de plus.
Après l’utilisation, laissez le four re
froidir à la température de la pièce avant d’utiliser un autre programme automatique.
– Lorsque vous faites cuire de la vo-
laille comme du poulet ou de la dinde, entrez le poids de la pièce de viande sans la farce.
– Lorsque vous faites cuire plus d’un
poulet à la fois, entrez le poids de la pièce de viande la plus grosse (et non le poids total).
-
-
-
Pour certains programmes, le four doit être préchauffé avant d’y mettre la nourriture. Des directives et un temps de cuisson s’affichent alors à l’écran.
Les programmes automatiques peu vent être mis en mémoire dans "Fa voris".
46
-
-
Page 47
Fonctions MASTER CHEF
MASTER CHEF
VOLAILLE
Dindon
10 - 15 lb 15 - 20 lb 20 - 25 lb 25+ lb
Poulet
Cordon Bleu Entier : 0-5 lb Entier : 5+ lb Escalopes Morceaux
Canard
3 - 5 lb 5+ lb
Poulet Corn
1 - 2 lb
Oie
5 - 10 lb 10 - 15 lb
Gibier à plumes
0 - 2 lb 2 - 4 lb
VIANDE
Bœuf
Rôtir Côtes Bœuf braisé Biftecks Bifteck flanc
Porc
Rôti longe porc Rôti de palette Carré Jambon cuit Jambon biologique Côtelettes
Veau
Rôti roulé Rôti longe porc Rôti de côtes Côtelettes
Agneau
Cuisse Carré Demi­jambonneau Demi-surlonge
POISSON
Biftecks Filets Entier Queues de homard Paella Crevettes
PIZZA
Frais Congelé Pâte à pain Stromboli Calzone
RÉCHAUFFER
Pizza Grand plat Réch Plat Couv
BOULANGERIE PÂTISSERIE
Tartes aux fruits Gâteau fourré Biscuits Soufflé Gâteau des anges Muffins / Pet gât
POMMES DE TERRE
Cuit Frites
47
Page 48
GRILLER
Avant de faire griller un aliment (toute fonction grillade) installer le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.
MAXI GRIL
Aucune température par défaut Avec cette fonction, tout l’élément du
haut est utilisé pour produire une cha leur intense provenant du dessus. Cette fonction donne d’excellents résultats pour ce qui est de brunir et de saisir les aliments.
Cette fonction sert à faire : – cuire du bifteck de flanc roulé, – cuire des côtelettes, – cuire des grosses quantités de
viande,
-
– brunir des grosses portions. Il est recommandé de placer la grille
sur le 4
48
e
rail à partir du bas.
Page 49
GRILLER
Aucune température par défaut
GRILLER
Avec cette fonction, seule la partie inté rieure de l’élément du haut est utilisée pour former une petite zone de chaleur intense provenant du dessus. Cette fonction est idéale pour griller ou saisir des petites quantités d’aliments.
Cette fonction sert à faire :
cuire des côtelettes,
cuire des morceaux de viande petits
ou minces, – brunir des petites portions. Il est recommandé de placer la grille
sur le 4
e
rail à partir du bas.
-
49
Page 50
GRILLER
BRUNISSAGE CONVECTION
Aucune température par défaut L’air chaud provenant de l’élément du
haut est distribué uniformément sur les aliments grâce au ventilateur. On peut donc recourir à une température moins élevée que dans les fours convention nels.
Cette fonction sert à faire cuire :
du bifteck,
de l’agneau.
-
Il est recommandé de placer la grille sur le 3
On peut utiliser la sonde avec cette fonction pour surveiller la température interne de la viande. Consulter la section "RÔTISSAGE/Fonc tionnement de la sonde" pour plus de précisions.
e
rail à partir du bas.
Toujours insérer le filtre à graisse dans l’ouverture du ventilateur au fond du four lorsqu’on utilise cette fonction.
-
50
Page 51
RÔTISSERIE
Aucune température par défaut Cette fonction n’est offert que pour le
four du haut. La fonction "RÔTISSERIE" permet de
griller la viande ou la volaille au moyen d’un tournebroche pour des résultats de cuisson uniformes.
Cette fonction sert à faire cuire :
de la volaille,
de la viande farcie,
– – des brochettes.
On ne peut pas utiliser la sonde en même temps que le tournebroche, car le fil pourrait s’y prendre et s’endommager.
GRILLER
51
Page 52
GRILLER
Fixer la viande ou la volaille sur les
^
broches. (Attacher les cuisses de poulet en semble pour éviter qu’elles se pren nent dans l’élément.)
Assembler le tournebroche, tel qu’il
^
est illustré.
-
-
^
Mettre le tournebroche dans le four, sur le rail le plus bas.
^
Insérer les broches dans les moteurs au fond du four.
^
Sélectionner "RÔTISSERIE".
^
Une fois la porte fermée, les broches commenceront à tourner.
52
Page 53
Conseils pour le brunissage
Toujours insérer le filtre à graisse
dans l’ouverture du ventilateur au
fond du four lorsqu’on utilise cette
fonction.
Pour assurer une cuisson uniforme, il
est préférable de griller des aliments
de densité semblable en même
temps. La plupart des aliments doi
vent être retournés en milieu de cuis
son.
Pour déterminer la cuisson d’un
morceau de viande épais, presser la
surface avec une cuillère.
Si la surface s’enfonce aisément et
présente une faible résistance à la
cuillère, c’est que la viande est
"saignante".
Si elle présente un peu de résis-
tance, c’est que la viande est "à
point".
GRILLER
-
-
Si elle présente beaucoup de résis-
tance, c’est que la viande est "bien
cuite".
53
Page 54
FAVORIS
Si vous préparez souvent une recette avec les mêmes réglages (fonction, durée de cuisson, température), vous pouvez sauvegarder ces réglages dans vos favoris pour les rappeler facile ment.
Pour enregistrer un favori :
Entrez la fonction, la température et
^
la durée de cuisson de la recette. Le four commencera à chauffer.
Appuyez sur la touche "Ajout aux
^
favoris".
Les favoris doivent être nommés avant d’être sauvegardés en mémoire.
^ Entrez les lettres et les numéros du
nom à l’aide des touches à gauche et à droite de la liste alphanumérique. Confirmez chacun des caractères en appuyant sur la touche "Sélection­ner".
-
# CUISSON CONV.
Préchauffer 60°F
( Cuisson minutée
# Ajout aux favoris:.......................
( Espace ( ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-012) ( Sélectionner
325°F 12:23
Ajout aux favoris )
Retour arriére )
Ajout )
^ Lorsque le nom est complet, ap-
puyez sur "Ajout" pour sauvegarder le favori.
Le favori peut maintenant être rappelé à partir de la liste "FAVORIS". Une fois le favori sélectionné, le four adoptera automatiquement les réglages pro
-
grammés.
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour annuler la fonction en cours s’il n’y a pas de cuisson à faire.
54
Page 55
SABBATH
Température par défaut . 375 °F/190 °C
SABBAT
Afin de respecter les pratiques religieu ses, le four peut être réglé pour fonc
­tionner durant le sabbat. Il n’y aura aucun changement visible au tableau de commande et l’horloge ne sera pas affichée.
Avec cette fonction en marche, seuls les modes "CUIRE" et "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" sont possibles.
Sélectionner la fonction Sabbat dé
^
-
sirée lorsque la porte est fermée.
Le four restera en mode "veille" jusqu’à ce que la porte soit ouverte de nouveau.
^ Ouvrir la porte du four. ^ Mettre les aliments au four. ^ Fermer la porte du four.
Après un délai de cinq minutes, le four commencera à chauffer jusqu’à ce qu’il atteigne la température programmée. Cette température sera maintenue pen dant 72 heures. Lorsque la fonction Sabbat est mise en marche pour l’un des deux fours, l’autre four doit aussi fonctionner avec cette fonction. Une fois la fonction Sabbat mise en marche, il n’est pas possible de changer les réglages. Les fours peuvent être éteints au moyen des tou ches "ON/OFF" seulement.
-
# SABBATH
( CUIRE ( ÉLÉM. HAUT/BAS
-
-
À la fin du sabbat
Après 72 heures, le four s’éteindra et "F 55" s’affichera à l’écran.
^
Éteindre le four pour revenir au fonc tionnement normal.
-
55
Page 56
DÉSHYDRATATION
DÉSHYDRATATION
Température par défaut . 175 °F (80 °C) Cette fonction sert à déshydrater les
fruits, les légumes et les herbes. La basse température constante et le
ventilateur créent les conditions idéales pour le long processus qu’est la déshydratation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, sé chez les aliments à l’aide d’un essuie-tout avant de procéder à la déshydratation.
Les aliments à déshydrater doivent être placés directement sur les grilles du four ou sur une grille de séchage (non comprise avec le four).
-
56
Page 57
PÂTE
Température par défaut . 125 °F (50 °C)
PÂTE
L’environnement tiède créé par la fonc tion "Pâte" permet d’apprêter efficace ment la pâte. Cette fonction maintient une basse température pour favoriser l’action de la levure.
Mettez la pâte dans un grand bol et placez ce dernier sur la grille au rail le plus bas. Laissez la porte du four fermée durant le processus.
-
-
57
Page 58
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
Température par défaut . . 75 °F (25 °C) Cette fonction permet de décongeler
les aliments à température constante. Le temps de décongélation dépend du
type de l’aliment et de son poids, ainsi que de la température à laquelle il a été surgelé.
Conseils pour la décongélation
Retirez l’emballage des aliments sur
gelés et placez-les dans la lèchefrite ou dans un plat approprié.
– La viande et la volaille devraient être
décongelées complètement avant d’être cuites. N’utilisez pas de liqui­des pour décongeler.
– Le poisson n’a pas besoin d’être en-
tièrement décongelé avant d’être cuit. Décongelez-le pour que la sur­face soit suffisamment molle pour absorber les herbes et les assaison nements.
-
-
Faites cuire les aliments dès qu’ils sont décongelés.
58
Page 59
Nettoyage
Façade de l’appareil
La façade en verre de l’appareil et le tableau de commande peuvent se net toyer avec du nettoyant pour vitres lors qu’ils sont froids.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu vent être nettoyées avec un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable.
Il est également possible d’appliquer un apprêt pour acier inoxydable pour garder l’appareil propre plus long temps. L’appliquer parcimonieusement avec une pression constante.
-
Accessoires
Sonde
-
-
Laver avec une éponge dans de l’eau savonneuse. Rincer à l’eau courante.
Ne pas immerger la sonde dans l’eau. Ne pas laver la sonde au
­lave-vaisselle.
Filtre à graisse
Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle liquide, ou au lave-vaisselle.
Selon le détergent utilisé dans le lave-vaisselle, la surface du filtre à graisse peut se décolorer de façon per­manente. Sa performance n’en sera toutefois pas altérée.
Tournebroche
Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle liquide, ou au lave-vaisselle.
59
Page 60
Nettoyage
PerfectClean
L’émail révolutionnaire PerfectClean est un revêtement antiadhésif lisse qui se nettoie facilement avec une éponge.
Les articles suivants sont recouverts d’émail PerfectClean :
– parois du four, – lèchefrite, – grilles – rails.
Ne nettoyez pas les articles recou
^
verts d’émail PerfectClean au lave-vaisselle. Le détergent pourrait endommager l’émail.
^ Après chaque utilisation, nettoyez-les
avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse.
^ N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
nettoyant à céramique, de tampon à récurer en laine d’acier ou de net­toyant pour four sur les surfaces re­couvertes d’émail PerfectClean.
-
Après le nettoyage, rincez à fond
^
avec de l’eau. L’eau devrait s’écouler facilement de la surface. Tout résidu empêchera cet effet. Vous pouvez d’abord faire tremper les résidus de graisse tenaces afin de les ramollir.
On peut d’abord faire tremper les
^
résidus de graisse tenaces afin de les ramollir.
Nettoyez dès que possible les déver
^
sements sur les surfaces recouvertes d’émail PerfectClean pour prévenir les taches.
^ Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de fa­çon permanente. Bien qu’elle soit permanente, cette décoloration n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
-
60
Page 61
Nettoyage de la cavité du four à la main.
Danger de brûlures! Laissez le
,
four refroidir avant de procéder au nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage:
enlevez la porte du four,
retirez les rails,
retirer le panneau arrière,
abaissez l’élément du haut.
^ Nettoyez les surfaces du four avec
de l’eau chaude savonneuse et une éponge ou une brosse en nylon souple.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de brosse dure, de tampons à récu­rer métalliques, de laine d’acier,d’un couteau. Enfin de tout autre produit abrasif.
Nettoyage
N’utilisez pas de nettoyant pour four sur l’une ou l’autre des parties du four.
^
Séchez les surfaces avant de réas sembler le tout.
-
61
Page 62
Nettoyage
Pour enlever la porte du four
À noter que la porte du four est très lourde. Agrippez-la fermement par les côtés pour l’enlever ou la repla cer.
Ouvrez la porte complètement.
^
Soulevez les grappins de sécurité de
^
chacune des charnières de la porte.
-
^
Refermez la porte lentement jusqu’à ce que les grappins saillants arrêtent le mouvement. Tirez la porte vers le haut. Voir l’illustration.
62
Page 63
Pour replacer la porte du four
Insérez les charnières dans les
^
trous-guides et ouvrez la porte com plètement.
Abaissez les grappins de sécurité.
^
Vérifiez toujours que les grappins sont abaissés lorsque vous replacez la porte. Sinon, une fois la porte fermée, les charnières pourraient bouger dans les trous-guides et en dommager la porte.
Pour enlever les rails
^ Tourner les deux vis, a, dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre et les retirer.
-
-
Nettoyage
^
Retirer les rails, b, du four en les ti rant vers vous.
Procédez à l’inverse pour réassembler le tout, et ce, en vous assurant que tou tes les pièces sont correctement en place.
-
-
63
Page 64
Nettoyage
Pour retirer le panneau arrière
Enlevez d’abord les rails.
^
Desserrer les vis du panneau arrière
^
et retirer le panneau.
Le four ne doit pas être utilisé sans le panneau arrière. Cela pourrait causer des blessures.
Procédez à l’inverse pour réassembler le tout et ce, en vous assurant que tou tes les pièces sont correctement en place.
Pour abaisser l’élément du haut
^ Enlevez d’abord les rails. ^ Dévissez l’écrou à oreilles.
-
^
Abaisser doucement l’élément du haut.
Ne pas forcer l’élément, cela pour rait l’endommager.
Procédez à l’inverse pour réassembler le tout, et ce, en vous assurant que tou tes les pièces sont correctement en place.
64
-
-
Page 65
Revêtement catalytique
L’air qui circule dans le four laisse des dépôts d’huile et de graisse au fond du four. Ces dépôts sont détruits par le re vêtement catalytique lorsque la tempé rature du four dépasse 500 °F/260 °C.
Nettoyage
-
-
Nettoyage à haute température
Appuyez sur la touche "ON".
^
Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
^ Sélectionnez "Régler la temp." ^ Ajustez la température de la fonction
à 500 °F (260 °C).
^
Appuyez sur la touche "Cuisson minutée".
^
Sélectionnez "Durée" et réglez la durée à 1 heure.
Il faudra plus de temps si le four est très sale.
^
Appuyez sur "Ajout".
Si le revêtement catalytique est en
­dommagé, vous pouvez vous en procurer un autre auprès d’un détail lant Miele ou du Service technique Miele.
# NIVEAU SUP.
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
# FONCT. CUISSON
( CUIRE ( CUISSON CONV ( ÉLÉM. HAUT/BAS
# CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Cuisson minutée
# CUISSON CONV. 400°F 12:23
( Cuisson minutée
# Cuisson minutée: Sél. au besoin 12:23
( Heure de début différé hh:mm ( Durée ( Heure de fin désirée hh:mm
325°F 12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
hh:mm
-
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Ajout )
65
Page 66
Changement de l’ampoule
Pour éviter les chocs électri
,
ques, coupez l’alimentation élec trique en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
Pour changer l’ampoule
Enlevez les rails.
^
Étendez un linge à vaisselle au fond
^
du four pour protéger l’émail si le couvercle du boîtier tombe.
Insérez le levier fourni entre le cou
^
vercle du boîtier et le cadre de métal du côté le plus près de la porte du four.
^ Extirpez le couvercle du cadre de
métal.
-
-
-
^
Retirez le couvercle des deux pinces reliées au cadre de métal en le fai sant glisser.
Ne pliez pas les pinces, car elles pourraient s’endommager, ainsi que le réflecteur.
66
-
Page 67
Remplacez l’ampoule halogène.
^
Utilisez seulement une ampoule de 12 V, 10 W, résistante à la chaleur jusqu’à 572 °F (300 °C), de marque Osram, de type w818.
Changement de l’ampoule
Ne touchez pas à la nouvelle am
poule avec les doigts, car cela dimi nuera sa durée de vie. Suivez les instructions du fabricant de l’ampoule.
^ Replacez le couvercle, en insérant
les pinces dans les encoches.
^
Pressez sur le couvercle pour le faire entrer dans le cadre.
-
-
^
Reposez les rails.
67
Page 68
Questions fréquemment posées
Que faire si le four ne chauffe pas? Cause possible Solution
Le système de verrouillage est activé. Désactiver le système de verrouillage. Le disjoncteur est basculé. Vérifiez le disjoncteur. La fonction Début différé est activée. Annulez la fonction Début différé. La porte n’est pas complètement fermée. Fermez bien la porte.
Pourquoi n’y a-t-il pas de bruit lorsque la porte du four est ouverte en cours d’utilisation?
C’est normal. Si la porte s’ouvre en cours d’utilisation, un commutateur de sécu rité éteint les éléments et le ventilateur.
Devrait-on entendre un bruit lorsqu’on éteint le four?
C’est normal. Le ventilateur continue de tourner pendant un court moment pour refroidir le four. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le ventilateur s’éteint auto­matiquement.
Pourquoi l’écran est-il noir lorsqu’on allume le four? Cause possible Solution
L’affichage de l’horloge a été désactivé. Activez l’affichage de l’horloge en ap-
puyant sur la touche "ON". Sélectionnez "Réglages" - "Horloge" -
"Affich. marche".
Que faire s’il est impossible de régler l’heure après une panne de courant? Cause possible Solution
Le système de verrouillage est activé. Désactiver le système de verrouillage.
-
68
Page 69
Questions fréquemment posées
Que faire si les gâteaux et les biscuits ne sont pas assez cuits? Cause possible Solution
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé. Si le filtre à graisse demeure en place,
augmentez la durée de cuisson de 10 à 15 minutes.
Pourquoi les aliments ne sont-ils pas doré uniformément? Cause possible Solution
Le four n’a pas été préchauffé. Préchauffez le four. La température est trop élevée. Abaissez la température du four. Le filtre à graisse n’a pas été enlevé. Enlevez le filtre à graisse la prochaine
fois.
Des casseroles lustrées ou minces ont été utilisées.
Que faire si "Fault" suivi de deux chiffres apparaît sur l’écran? Cause possible Solution
Une défectuosité électronique est sur­venue.
"F 55" signifie que le four s’est éteint ou que la fonction "Sabbat" est terminée.
Utilisez des casseroles foncées, au fini mat.
Téléphonez au Service technique Miele pour obtenir de l’aide.
Éteignez le four pour revenir au fonc­tionnement normal.
69
Page 70
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas réparer certai nes pannes, communiquez avec le Service technique Miele
l 1 800 565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique du côté droit de l’appareil.
-
70
Page 71
Accessoires optionnels.
Vous pouvez vous procurer les acces soires suivants auprès d’un conces sionnaire Miele ou du Service tech nique Miele.
Plaque à pizza.
Cette plaque ronde convient aux pizzas fraîches ou congelées, aux galettes, aux tartes et aux desserts cuits au four.
Pierre à pizza.
La pierre à pizza est parfaite pour cuire des mets à pâte croustillante comme la pizza et le pain.
Gourmet Casserole
La Gourmet Casserole se pose sur la grille.
-
-
-
La casserole est munie d’ un revête ment antiadhésif spécial et est offerte en deux grandeurs. Un couvercle est aussi vendu séparément.
Plateau anti-éclaboussures.
On peut placer le plateau anti­éclaboussures dans la lèchefrite pour réduire les éclaboussures de graisse provenant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recou vert d’émail PerfectClean et se nettoie facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle liquide.
-
-
71
Page 72
72
Page 73
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 74
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des produits d’emballage
La boîte de carton et les produits d’emballage protègent l’appareil durant l’expédition. Ces matériaux sont biodé gradables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de la portée des enfants. Danger de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien appareil
Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Communi quez avec le centre de recyclage de
­votre localité avant de vous en débarrasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants en at tendant qu’il soit ramassé. Avant de vous en débarrasser, débranchez-le et retirez le cordon d’alimentation, puis enlevez la porte pour prévenir les accidents.
-
-
74
Page 75
ATTENTION : Avant de procéder
,
à l’entretien de l’appareil, couper l’alimentation électrique en enlevant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation princi pale.
Tous les travaux électriques de vraient être effectués par un techni cien qualifié, conformément aux nor mes et règlements en vigueur. Tout travail d’entretien ou de réparation effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et le fabricant ne peut en être tenu res­ponsable.
Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique, s’assurer que la tension et la fré­quence correspondent à celles indi­quées sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre afin d’éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consulter un électricien qualifié.
-
-
Branchement électrique.
Source d’alimentation électrique.
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation flexible de 6 pi (1,8 m) comprenant 4 fils qui se branchent dans une prise de mise à la terre spé ciale pour les fiches à 3 broches et 4 fils.
Capacité du fusible :
-
-
120/240 V, 60 Hz, 40 A
ou
Capacité du fusible :
120/208 V*, 60 Hz, 40 A Fil noir : branché à L1 (vivant) Fil rouge :branché à L2 (vivant) Fil blanc : branché à N (mort) Fil vert : branché à GND (mise à terre) Utiliser une ligne et une boîte de raccor-
dement indépendante pour raccorder l’appareil à un circuit de 40 A.
Les renseignements sur le branchement électrique figurent dans le graphique si tué sur le dessus du four.
-
-
Faire fonctionner l’appareil seule ment après l’avoir encastré.
Remarque à l’intention de l’installateur : Prière de remettre ces instructions au client.
-
Plaque signalétique
La plaque signalétique argent est située sur le devant du four (porte ou verte).
-
75
Page 76
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage
a Évent (min. 24 po2/ 150 cm2)
Le trou peut être découpé à l’arrière ou sur le plancher de l’armoire.
b Trou du cordon d’alimentation (min. 1 po
2
/ 3 cm2)
c Cordon d’alimentation
76
Page 77
Le four doit être encastré et installé sur un support. Il faut découper un trou de 24 po
2
(150 cm2) dans l’armoire pour faire place à l’évent. Ne pas isoler l’ouverture de l’armoire, car cela entravera la venti lation.
Poser les plaques de protection au
^
fond du four.
Installation du four
-
^
Préparer la porte pour l’enlever. Soulever les grappins de sécurité de chacune des charnières.
77
Page 78
Installation du four
Refermer la porte lentement jusqu’à
^
ce les grappins saillants arrêtent le mouvement. Tirer la porte vers le haut.
^ Raccorder l’appareil à la source
d’alimentation électrique.
^ Glisser le four dans l’armoire et
l’aligner.
^ Réinstaller la porte.
^ Ouvrir la porte du four et repérer les
quatre trous prévus pour les vis de montage sur le cadre du four. Mar quer et percer des trous-guides de 6 mm. Fixer le four à l’armoire en insé rant les vis dans l’armoire par le cadre .
78
-
-
Page 79
Réglage de l’heure
"Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran une fois l’appareil branché.
Réglez l’heure à l’aide du clavier nu
^
mérique. Enregistrez l’heure en appuyant sur
^
la touche à droite de "Ajout".
-
Installation du four
79
Page 80
Tous droits de modification réservés / 4405
(H 4890 B2)
M.-Nr. 06 691 550 / 01
-
Loading...