Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 691 550
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confiez l’installation et la mise à la
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
terre de l’appareil à un profession
nel.
-
Toute autre utilisation est décon
seillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
-
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré
quence correspondent à celles indi
quées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
-
-
-
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la maison par
un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à la terre ou une installation déficiente,
ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière
d’électricité.
Le four doit absolument être encastré.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
être dangereux et faire annuler la ga
rantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en reti
rant le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil pendant
que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine ther
morésistants lorsque qu’il sagit de
mettre les aliments au four,de les tour
ner ou de les retirer du four. L’élément
supérieur et les grilles peuvent devenir
très chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
toujours la hauteur des grilles
lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net
toyer à la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décri
tes dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vête
ments ou tout autre matériau inflam
mable entrer en contact avec les élé
ments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec
l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur le fond du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
seyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec les Services techniques Miele si
vous devez acheter une nouvelle
sonde.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, reti
rez la sonde du four lorsque vous
ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
nants d’aliments fermés, car la
pression pourrait monter à l’intérieur et
les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
rectement dans le four, car vous pour
riez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de
tartes gelées, poser les aliments
sur la grille recouverte de papier sulfuri
sé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson
ou la lèchefrite pour les aliments
congelés à grande surface. Le plateau
ou la lèchefrite pourraient se voiler avec
la chaleur et devenir difficile à retirer du
four. Les aliments congelés comme les
frites, les bâtonnets de poisson, les cro
quettes de poulet etc. peuvent aller au
four sur le plateau de cuisson.
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer le four. La va
peur sous pression pourrait s’infiltrer
dans les composants électriques et
causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
-
-
-
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chi
mique ou à mousse de la classe ap
propriée.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais
des vêtements amples ou pendants
lorsque vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
ments soie bien cuits avant de les
manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées comme
le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire
la cuisine. L’alcool s’évapore à des
températures très élevées mais peut,
en de rare circonstances, entrer en
combustion sur les éléments chauffants
du four.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
b Commutateur de contact de la porte*
c Élément supérieur
d Revêtement catalytique
e Moteurs du tournebroche
f Lampe
g Prise de la sonde
8
h Ventilateur
i Rails antibasculement à six hauteurs
j Porte du four
k Plaque signalétique
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre
pendant que le four est en marche.
Guide de l’appareil
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
c Touche de mise en marche "ON"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "OFF"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
9
Guide de l’appareil
Voici ce qui apparaît à l’écran
lorsqu’on appuie sur la touche
"UPPER ON/OFF" :
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Voici ce qui apparaît à l’écran
lorsqu’on appuie sur la touche
"LOWER ON/OFF" :
Lorsque les deux fours sont en marche,
l’écran se divise pour indiquer l’état des
deux fours.
La flèche vers le haut "#" pointe vers
les réglages du four du haut et la
flèche vers le bas "*", vers les
réglages du four du bas.
*NIVEAU INF.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
( # CUISSON CONV. 325°F
( * ÉLÉM. HAUT/BAS 325°F
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
8:25
10
Grilles
Les grilles doivent être glissées dans
les rails de chaque côté du four. Elles
sont équipées de butées de sécurité
antibasculement qui les empêchent
d’être complètement retirées du four
lorsque celui-ci est en marche.
Guide des accessoires
Au moment d’insérer une grille, tou
jours vérifier que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, la soulever puis
la tirer.
Les grilles sont recouvertes d’émail
PerfectClean et se nettoient facilement
à l’aide d’une éponge et de savon à
vaisselle liquide.
Lèchefrite
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille. Glisser la lèchefrite sur le
rail situé sous la grille la plus basse.
Voir l’illustration.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
La lèchefrite est recouverte d’émail Per
fectClean et se nettoie facilement à
l’aide d’une éponge et de savon à vais
selle liquide.
-
-
-
11
Guide des accessoires
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Sonde
-
La sonde surveille étroitement la tem
pérature interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère
dans la partie la plus épaisse de la
viande, tandis que l’extrémité courte
entre dans la prise de la sonde.
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uniformément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les brochet
tes, tout en ajoutant une touche de fini
tion, car il fait lentement tourner les bro
ches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les mo
teurs du tournebroche au fond du four.
Levier
Le levier sert à ouvrir le protègelampe lorsqu’on veut changer
l’ampoule.
-
-
-
-
-
Pour enlever le protège-lampe, enfon
cer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
12
-
Verrouillage du four
Système de verrouillage
(System Lock)
Le four sort de l’usine avec le ver
rouillage du four désactivé.
Pour l’utiliser, il faut tout d’abord
l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour
empêcher les enfants d’utiliser le four
ou pour économiser l’énergie utilisée
par le four en attente lorsque l’appareil
ne sera pas utilisé pour quelques
temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le sym bole ) apparaîtra sur l’écran quand le
four est éteint.
Pour activer le système de verrouillage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de
commande.
^
Appeler le menu RÉGLAGES J.
^
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
VERROUILLAGE (System Lock).
^
Sélectionner la touche située à côté
de "Accepter" (Accept) et confirmer
en appuyant sur "Ajout".
-
Pour désactiver le système de ver
rouillage:
Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
^
VERROUILLAGE (System Lock).
Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" (Do not accept)
et confirmer en appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de
verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie
peut être utilisée même si le four est
verrouillé.
Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.
Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.
Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de 4
jours, l’horloge du four devra être re
mise à l’heure.
-
-
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
) apparaît du côté droit du panneau
de commande.
13
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
mables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonc
-
tion.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
-
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
#NIVEAU SUP.
( arrière
( SABBATH...
( DÉSHYDRATATION
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE )
DÉCONGÉLATION
plus )
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
14
#NIVEAU SUP.
( arrière
( RÉGLAGES F...
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
vent être modifiés au moyen de la fonc
tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette
fonction, il est possible de personnali
ser le four selon les préférences. On
ajuste les réglages en appuyant sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...plus )
( arrière...
( OPT. TONALITÉ...
( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
System Lock... )
15
RÉGLAGES
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
-
( english...
( deutsch...
( espanol...
LANGUE francais
francais... )
portugese.. )
Ajout )
^ Entrer l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
–
le format de l’heure
12 heures
24 heures
–
l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
ENTRER L’HEURE: 04:23
( Taille normal
( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
16
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha
cune des fonctions peuvent être ré
glées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une tempéra
ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE375°F
( CUISSON CONV.325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
ges est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la
température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction°F°C
par défautgammepar défautgamme
Cuire375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Cuire convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Éléments haut/bas375 °F125-550 °F190 °C50-290 °C
Brunir375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Intensif325 °F200-500 °F160 °C100-260 °C
Rôtir auto325 °F200-425 °F160 °C100-210 °C
Rôtir convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Rôtir haut/bas400 °F175-550 °F200 °C80-290 °C
Grilleraucune T° par
défaut
Maxi grilaucune T° par
défaut
Dorer convectionaucune T° par
défaut
Rôtisserieaucune T° par
défaut
Décongélation75 °F75-125 °F25 °C25-50 °C
400-575 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
200-500 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
17
RÉGLAGES
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
–
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
–
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min
( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
18
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap
puyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
ches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
19
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali
tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
–
pide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
–
continue annonçant la fin d’une fonc
tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de
l’affichage du four peuvent être modi
fiés en appuyant sur les touches "Lumi
nosité" et "Contraste".
-
-
-
20
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Températures
–
Réglages
–
Favoris
–
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées se
ront remplacées par les valeurs
d’origine.
-
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT
( RÉGLAGES
( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois sup
primées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
21
Avant d’utiliser le four
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la
première fois oter (si présent)
– tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de
l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
-
-
^ Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
22
#NIVEAU SUP.
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
#NIVEAU SUP.
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé
rique.
Réglez la minuterie du four à 2 heu
^
res à l’aide de la touche "Cuisson
minutée".
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Avant d’utiliser le four
-
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuísson minutée
#CUISSON CONV. 500°F12:23
Ajout aux favoris )
-
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# Cuisson minutée: Sél. au besoin12:23
( Heure de début différé hh:mm
( Durée
( Heure de fin désiréehh:mm
Ajout aux favoris )
hh:mm
Ajout )
Le four fonctionnera pendant deux heu
res et le décompte s’affichera à l’écran.
#CUISSON CONV. 500°F12:23
Préchauffer 60°F
( Durée restante 02:00
-
( Haure de fin02:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
23
Fonctionnement du four
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
^
tiver l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
-
#NIVEAU SUP.
-
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
La température sera mise en surbril
lance à l’écran.
-
#FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
#CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
# CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favouris )
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
BURNIR )
INTENSIF )
^
Entrez la nouvelle température à par
tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo
difiée.
24
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.