MIELE H4890B2 User Manual

0 (0)
MIELE H4890B2 User Manual

Instructions d’utilisation

Four

H 4890 B2

Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant

de l’installer ou de l’utiliser.

l

M.-Nr. 06 691 550

Table des matières

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guide de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Guide des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Verrouillage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pour utiliser le système de verrouillage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lumière du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Options de tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Système de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Choix d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cuisson minutée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Heure du début de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Heure de la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Annuler un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrêt du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 À la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Table des matières

Guide to the functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

CUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Trucs de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

RÔTIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils pour le rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

MASTER CHEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conseils pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

SABBAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pour enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Pour retirer le panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mise au rebut de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

3

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est déconseillée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation.

Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L’utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages matériels.

Veuillez lire toutes les instructions du four avant de l’installer ou de l’utiliser.

Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmet- tez-les aux utilisateurs subséquents.

Installation

Avant d’installer l’appareil, assu- rez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Ces

données doivent correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.

Confiez l’installation et la mise à la terre de l’appareil à un profession-

nel.

Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié.

Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente, ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière d’électricité.

Le four doit absolument être encastré.

L’installation et les travaux de réparation et d’entretien doivent être ef-

fectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et faire annuler la garantie.

Avant d’installer et de réparer l’appareil, coupez l’alimentation électrique de la zone de travail en retirant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.

4

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Utilisation du four

,AVERTISSEMENT : Les fours peuvent produire une chaleur intense et donc causer des brûlures.

Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant

que vous vous en servez.

Portez des gants de cuisine thermorésistants lorsque qu’il sagit de mettre les aliments au four,de les tourner ou de les retirer du four. L’élément supérieur et les grilles peuvent devenir très chauds et donc causer des brûlu-

res.

Pour prévenir les brûlures, ajustez toujours la hauteur des grilles

lorsque le four est froid.

Ouvrez toujours la porte avec précaution. Laissez l’air chaud ou la

vapeur s’échapper avant de mettre des aliments au four ou de les en retirer.

Pour prévenir les brûlures, laissez refroidir l’élément avant de le net-

toyer à la main.

Le joint d’étanchéité de la porte est essentiel pour assurer l’étanchéité de l’appareil. Faites attention de ne pas

le frotter, l’endommager ou le déplacer. Nettoyez le joint d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse seulement.

Ne nettoyez que les pièces décrites dans le présent manuel.

Attention : Les éléments peuvent être chauds même s’ils ne sont pas

incandescents. Durant l’utilisation et même après, ne laissez pas des vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec les éléments ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment refroidi. Certaines composantes externes du four, comme le hublot, les évents et le tableau de commande, peuvent aussi devenir chaudes.

Ne bouchez pas les évents du four.

Ne laissez pas des objets métalliques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec

l’élément.

Ne glissez pas des casseroles ou des poêlons sur le fond du four.

Vous pourriez en égratigner la surface.

Ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas

d’objets lourds sur la porte ouverte du four.

N’utilisez que la sonde Miele fournie avec le four. Communiquez

avec les Services techniques Miele si vous devez acheter une nouvelle sonde.

5

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Pour prévenir les dommages, retirez la sonde du four lorsque vous

ne vous en servez pas.

Ne chauffez pas au four des contenants d’aliments fermés, car la

pression pourrait monter à l’intérieur et les faire exploser.

Ne versez jamais d’eau sur des aliments dans un plateau ou poêlon

chaud ou sur des aliments placés directement dans le four, car vous pourriez vous ébouillanter ou vous brûler avec la vapeur.

Utilisez ce four uniquement pour la cuisson. Ne vous en servez pas

comme sécheuse, four à céramique ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.

Ne rangez jamais les matériaux et liquides inflammables dans le four,

au-dessus ou en dessous de celui-ci, ou près des surfaces de cuisson.

Pour la cuisson de pizzas ou de tartes gelées, poser les aliments

sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson ou la lèchefrite pour les aliments congelés à grande surface. Le plateau ou la lèchefrite pourraient se voiler avec la chaleur et devenir difficile à retirer du four. Les aliments congelés comme les frites, les bâtonnets de poisson, les croquettes de poulet etc. peuvent aller au four sur le plateau de cuisson.

Renseignements généraux

N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La va-

peur sous pression pourrait s’infiltrer dans les composants électriques et causer un court-circuit.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans un lieu où un four

est en marche. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur n’importe quelle partie du four. Attention : Ne rangez pas des objets qui pourraient intéresser les enfants dans les armoires au-dessus du four. Les enfants pourraient se blesser en grimpant sur le four pour tenter de les atteindre.

Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec

de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un risque d’incendie.

Ne versez jamais d’eau sur un feu de friture! Étouffez les flammes à

l’aide d’un extincteur à poudre chimique ou à mousse de la classe appropriée.

Portez des vêtements appropriés. De préférence, ne portez jamais

des vêtements amples ou pendants lorsque vous vous servez du four.

6

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Ne vous servez pas du four pour chauffer la pièce.

Veillez à ce que les cordons d’alimentation électrique des petits

électroménagers n’entrent pas en contact avec la porte du four ou ne se prennent pas dans celle-ci.

Utilisez uniquement des maniques thermorésistantes et sèches. Si

vous utilisez des maniques humides sur des surfaces chaudes, vous pourriez vous brûler à cause de la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les huiles. Ne remplacez pas les maniques par des serviettes ou tout autre article rembourré.

Assurez-vous toujours que les aliments soie bien cuits avant de les

manger.

Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées comme

le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire la cuisine. L’alcool s’évapore à des températures très élevées mais peut, en de rare circonstances, entrer en combustion sur les éléments chauffants du four.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

7

Guide de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Tableau de commande

 

h Ventilateur

b Commutateur de contact de la porte*

 

i Rails antibasculement à six hauteurs

c Élément supérieur

 

j Porte du four

d Revêtement catalytique

 

k Plaque signalétique

e Moteurs du tournebroche

 

* Le commutateur éteint l’élément et

f Lampe

 

 

le ventilateur lorsque la porte s’ouvre

 

 

pendant que le four est en marche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g Prise de la sonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Guide de l’appareil

a Boutons de commandes à effleurement

pour choisir ou régler une fonction.

b Clavier numérique

pour régler l’heure ou la température désirée.

c Touche de mise en marche "ON" pour allumer le four.

d Touche d’arrêt "OFF" pour éteindre le four.

eÉcran

affiche l’heure ou les fonctions.

f Touche d’effacement "Clear"

pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.

g Touche de minuterie "Timer" pour régler une minuterie pour autre chose que le four.

9

Guide de l’appareil

Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche "UPPER ON/OFF" :

Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche "LOWER ON/OFF" :

#

NIVEAU SUP.

 

 

( CUIRE...

 

GRILLER...

)

( RÔTIR...

 

FAVORIS...

)

( MASTER CHEF...

plus )

*

NIVEAU INF.

 

 

( CUIRE...

 

GRILLER...

)

( RÔTIR...

 

FAVORIS...

)

( MASTER CHEF...

plus )

Lorsque les deux fours sont en marche, l’écran se divise pour indiquer l’état des deux fours.

La flèche vers le haut "#" pointe vers les réglages du four du haut et la flèche vers le bas "*", vers les réglages du four du bas.

8:25

( # CUISSON CONV. 325°F

( * ÉLÉM. HAUT/BAS 325°F

10

Guide des accessoires

Grilles

Les grilles doivent être glissées dans les rails de chaque côté du four. Elles sont équipées de butées de sécurité antibasculement qui les empêchent d’être complètement retirées du four lorsque celui-ci est en marche.

Au moment d’insérer une grille, toujours vérifier que les butées sont à l’arrière.

Pour enlever une grille, la soulever puis la tirer.

Les grilles sont recouvertes d’émail PerfectClean et se nettoient facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle liquide.

Lèchefrite

La lèchefrite est parfaite pour recevoir la graisse et le jus provenant de la viande ou de la volaille rôtie ou grillée sur la grille. Glisser la lèchefrite sur le rail situé sous la grille la plus basse. Voir l’illustration.

La lèchefrite peut également servir de plateau de cuisson.

La lèchefrite est recouverte d’émail PerfectClean et se nettoie facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle liquide.

11

Guide des accessoires

Filtre à graisse

Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventilateur.

Avant de rôtir ou de griller des aliments, insérer le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.

Sonde

La sonde surveille étroitement la température interne de la viande ou de la volaille pendant le rôtissage.

L’extrémité longue et pointue de la sonde s’insère

dans la partie la plus épaisse de la viande, tandis que l’extrémité courte entre dans la prise de la sonde.

Tournebroche

Le tournebroche permet de griller uniformément les aliments comme la viande farcie, la volaille et les brochettes, tout en ajoutant une touche de finition, car il fait lentement tourner les broches pendant le rôtissage.

Les broches s’insèrent dans les moteurs du tournebroche au fond du four.

Levier

Le levier sert à ouvrir le protègelampe lorsqu’on veut changer l’ampoule.

Pour enlever le protège-lampe, enfoncer l’extrémité plate du levier sous celui-ci et appuyer dessus.

12

Verrouillage du four

Système de verrouillage (System Lock)

Le four sort de l’usine avec le verrouillage du four désactivé.

Pour l’utiliser, il faut tout d’abord l’activer.

Le verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d’utiliser le four ou pour économiser l’énergie utilisée par le four en attente lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pour quelques temps (vacances).

Si le verrouillage est activé le sym - bole ) apparaîtra sur l’écran quand le four est éteint.

Pour activer le système de verrouillage:

^Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer le panneau de commande.

^Appeler le menu RÉGLAGES J.

^Appeler le sous-menu SYSTÈME DE VERROUILLAGE (System Lock).

^Sélectionner la touche située à côté de "Accepter" (Accept) et confirmer en appuyant sur "Ajout".

^Appuyer sur le bouton d’arrêt.

) apparaît du côté droit du panneau de commande.

Pour désactiver le système de verrouillage:

^Appeler le sous-menu SYSTÈME DE VERROUILLAGE (System Lock).

^Sélectionner la touche située à côté de "Ne pas accepter" (Do not accept) et confirmer en appuyant sur "OK".

Pour utiliser le système de verrouillage:

^Sélectionner la touche située à côté de ) et confirmer avec le bouton de mise en marche.

Le four ne peut plus être utilisé.

Le symbole $ indique le système de verrouillage a été activé. La minuterie peut être utilisée même si le four est verrouillé.

Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.

Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.

Le four peut être utilisé.

Note: Si le four est verrouillé plus de 4 jours, l’horloge du four devra être remise à l’heure.

13

Applications de l’affichage

Ce four est doté de touches programmables et d’un écran à cristaux liquides permettant de sélectionner une fonction.

Pour choisir une fonction, appuyez sur la touche près de la fonction affichée. La flèche située à côté de chacune des fonctions pointe vers la touche correspondante.

^Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.

Pour voir les autres fonctions, appuyez sur la touche "plus".

Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a été affiché précédemment en appuyant sur la touche "arrière".

#

NIVEAU SUP.

 

 

( CUIRE...

 

GRILLER...

)

( RÔTIR...

 

FAVORIS...

)

( MASTER CHEF...

plus )

#

NIVEAU SUP.

( arrière

 

PÂTE )

( SABBATH...

 

DÉCONGÉLATION

( DÉSHYDRATATION

plus )

Les points suivant une fonction indiquent un sous-menu.

Le sous-menu s’affiche lorsqu’une fonction est sélectionnée.

#

NIVEAU SUP.

( arrière

( RÉGLAGES F...

14

RÉGLAGES

Les réglages du four par défaut peuvent être modifiés au moyen de la fonction "RÉGLAGES J". Grâce à cette fonction, il est possible de personnaliser le four selon les préférences. On ajuste les réglages en appuyant sur la touche appropriée.

Réglages possibles :

 

RÉGLAGES

 

( LANGUE J...

LUMIÉRE DU FOUR...

)

( HORLOGE...

 

TEMPÉRATURE °F )

( TEMP. PAR DÉFAUT...

plus )

 

 

 

 

RÉGLAGES

 

( arrière...

 

REMISE À ZÉRO...

)

( OPT. TONALITÉ...

System Lock...

)

( AFFICHAGE...

 

 

 

15

RÉGLAGES

Langue F

^Appuyer sur la touche correspondant à la langue désirée, puis sur "Ajout" pour confirmer.

Le symbole F indique le réglage "Langue". Si une langue inconnue a été sélectionnée par erreur, chercher le symbole F. Appuyer sur la touche correspondant au drapeau et choisir la langue voulue.

 

LANGUE francais

( english...

francais... )

( deutsch...

portugese.. )

( espanol...

Ajout )

Horloge

"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.

^Entrer l’heure à l’aide du clavier numérique.

Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la touche correspondant aux options suivantes :

la taille des caractères de l’affichage Taille normal

Taille grande

le format de l’heure 12 heures

24 heures

l’affichage ou non de l’horloge Affichage ouvert

Affichage fermé

^Appuyer sur la touche "Ajout" pour confirmer les données entrées.

Si l’alimentation électrique du four est coupée pendant plus de quatre jours, l’horloge devra être remise à l’heure.

ENTRER L’HEURE:

04:23

 

( Taille normal

Affichage ouvert )

( Normal 12 hres

 

Ajout )

16

RÉGLAGES

Températures

Les températures par défaut de chacune des fonctions peuvent être réglées selon les plages de températures énoncées ci-dessous. Si une température située en dehors d’une de ces plages est choisie, le four retournera à la température par défaut.

^Appuyer sur la touche correspondant à la fonction dont on veut changer la température.

^Entrer la nouvelle température pardéfaut à l’aide du clavier numérique.

La prochaine fois que cette fonction sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.

TEMP. PAR DÉFAUT

 

( CUIRE

375°F

 

( CUISSON CONV.

325°F

Ajout )

( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE

375°F

plus )

Fonction

°F

 

°C

 

 

par défaut

gamme

par défaut

gamme

Cuire

375 °F

 

200-500 °F

190 °C

 

100-260 °C

 

 

 

 

 

 

 

Cuire convection

325 °F

 

125-500 °F

160 °C

 

50-260 °C

 

 

 

 

 

 

 

Éléments haut/bas

375 °F

 

125-550 °F

190 °C

 

50-290 °C

 

 

 

 

 

 

 

Brunir

375 °F

 

200-500 °F

190 °C

 

100-260 °C

 

 

 

 

 

 

 

Intensif

325 °F

 

200-500 °F

160 °C

 

100-260 °C

 

 

 

 

 

 

 

Rôtir auto

325 °F

 

200-425 °F

160 °C

 

100-210 °C

 

 

 

 

 

 

 

Rôtir convection

325 °F

 

125-500 °F

160 °C

 

50-260 °C

 

 

 

 

 

 

 

Rôtir haut/bas

400 °F

 

175-550 °F

200 °C

 

80-290 °C

 

 

 

 

 

 

 

Griller

aucune T° par

 

400-575 °F

aucune T° par

 

200-300 °C

 

défaut

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maxi gril

aucune T° par

 

400-575 °F

aucune T° par

 

200-300 °C

 

défaut

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dorer convection

aucune T° par

 

200-500 °F

aucune T° par

 

100-260 °C

 

défaut

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rôtisserie

aucune T° par

 

400-575 °F

aucune T° par

 

200-300 °C

 

défaut

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Décongélation

75 °F

 

75-125 °F

25 °C

 

25-50 °C

 

 

 

 

 

 

 

17

RÉGLAGES

Lumière du four

La durée d’éclairage de la lampe du four peut être modifiée.

^Appuyer sur la touche correspondant au réglage désiré.

"Ferm. ap. 1 min"

La lumière s’éteint après la première minute de marche d’une fonction.

"Toujours allumée"

La lumière reste allumée pour la durée d’une fonction.

Le réglage choisi s’affichera.

^Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le choix.

LUMIÉRE DU FOUR

 

Toujours allumé

 

( ferm. ap. 1 min

 

( Toujours allumé

Ajout )

Température °F/°C

Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.

^Appuyer sur la touche "TEMPÉRATURE" pour passer des °F aux °C et inversement.

 

RÉGLAGES

( LANGUE J...

LUMIÉRE DU FOUR... )

( HORLOGE...

 

TEMPÉRATURE °F )

( TEMP. PAR DÉFAUT...

plus )

18

RÉGLAGES

Options de tonalités

On peut choisir une tonalité particulière pour chacune des deux minuteries afin de les différencier de la tonalité d’une fonction du four.

"Minuterie 1" et "Minuterie 2"

Il existe cinq tonalités différentes pour la Minuterie 1 et la Minuterie 2.

^Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1" ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en appuyant sur la touche correspondante à gauche de l’écran.

Chaque fois qu’on appuie sur les touches respectives, une nouvelle tonalité se fait entendre et le numéro s’affiche à l’écran.

Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.

^Choisir une tonalité pour chacune des minuteries.

"Tonalité clavier"

Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’on appuie sur une touche.

^Appuyer sur la touche "Ton. clavier" pour activer ou désactiver la tonalité du clavier.

"Volume"

Cette touche permet d’ajuster le volume des tonalités.

^Appuyer sur la touche "Volume" jusqu’à obtenir le volume désiré.

OPT. TONALITÉ

 

( Minuterie 1 Tonalité 1

Volume

1 )

( Minuterie 1 Tonalité 1

Tonalité

court )

( Ton. clavier ouvert

 

Ajout )

19

RÉGLAGES

"Ton. court/longue"

La durée de la minuterie et des tonalités peut être modifiée.

"Ton. courte" est une succession rapide de "bip" annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.

"Ton. longue" est une tonalité continue annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.

^Appuyer sur la touche "Tonalité" pour alterner entre la tonalité courte et la tonalité longue.

^Appuyer sur la touche "Ajout" pour confirmer les données entrées dans "OPT. TONALITÉ".

Lorsque la tonalité se fait entendre pour indiquer la fin d’une fonction ou d’une minuterie, appuyer sur l’un des chiffres du clavier pour arrêter la tonalité.

Affichage

La luminosité et le contraste de l’affichage du four peuvent être modifiés en appuyant sur les touches "Luminosité" et "Contraste".

20

RÉGLAGES

Remise à zéro

Les réglages d’origine du four peuvent être rétablis à l’aide de la fonction "Remise à zéro".

Températures

Réglages

Favoris

Rétablissement des températures d’origine

Si la demande est confirmée par "oui", toutes les températures modifiées seront remplacées par les valeurs d’origine.

Rétablissement des réglages

Si la demande est confirmée par "oui", tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.

Suppression des favoris

Si la demande est confirmée par "oui", toutes les données entrées dans les "favoris" seront effacées. Une fois supprimées, ces données ne peuvent pas être récupérées.

Système de verrouillage

Voyez "Verrouillage du four".

REMISE À ZÉRO ( TEMP. PAR DÉFAUT

( RÉGLAGES

( FAVORIS

REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT Êtes-vous sûr?

( oui

non )

REMISE À ZÉRO RÉGLAGES Êtes-vous sûr?

( oui

non )

REMISE À ZÉRO FAVORIS Êtes-vous sûr?

( oui

non )

21

Avant d’utiliser le four

Réchauffer le four

Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisations. Pour éliminer rapidement cette odeur, faites fonctionner le four à température élevée pendant deux heures.

Avant de réchauffer le four pour la première fois oter (si présent)

tout autocollant sur le plateau de cuisson, la lèchefrite ou de l’intérieur du four.

les pièces intercalaires de liège provenant du plafond intérieur.

toute feuille de métal sur le devant de l’appareil.

Assurez-vous que la pièce est bien aérée tout au long du processus.

^Retirer tous les accessoires du four.

^Appuyez sur la touche "ON".

^Sélectionnez la fonction "CUIRE".

^Sélectionnez "CUISSON CONV.".

#

NIVEAU SUP.

 

( CUIRE...

 

GRILLER... )

( RÔTIR...

 

FAVORIS... )

( MASTER CHEF...

plus )

 

 

 

#

NIVEAU SUP.

 

( CUIRE

 

BRUNIR )

( CUISSON CONV.

INTENSIF )

( ÉLÉM. HAUT/BAS

 

^ Sélectionnez "Régler la temp."

#

CUISSON CONV. 325°F

12:23

 

Préchauffer 60°F

 

 

 

Régler la temp. )

( Cuisson minutée

Ajout aux favoris )

22

Avant d’utiliser le four

^Réglez la température à 500 °F (260 °C) à l’aide du clavier numérique.

^Réglez la minuterie du four à 2 heures à l’aide de la touche "Cuisson minutée".

^Sélectionnez "Durée". Réglez la durée en entrant successivement "2", "0", "0" à partir du clavier.

^Appuyez sur la touche à droite de "Ajout".

Le four fonctionnera pendant deux heures et le décompte s’affichera à l’écran.

#

CUISSON CONV. 325°F

12:23

 

Gamme: 125°F - 500°F

 

 

 

 

Régler la temp. )

( Cuísson minutée

Ajout aux favoris )

 

 

 

 

#

CUISSON CONV. 500°F

12:23

 

 

 

Régler la temp. )

( Cuisson minutée

Ajout aux favoris )

 

 

 

# Cuisson minutée: Sél. au besoin

12:23

( Heure de début différé

 

hh:mm

 

( Durée

 

 

 

hh:mm

 

( Heure de fin désirée

 

 

hh:mm

Ajout )

#

CUISSON CONV. 500°F

12:23

 

Préchauffer 60°F

 

( Durée restante 02:00

Régler la temp. )

( Haure de fin 02:23 Ajout aux favoris )

23

Fonctionnement du four

Choix d’une fonction

^Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.

^Appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée.

Par exemple, appuyez sur la touche à gauche du mot "CUIRE" pour choisir cette fonction.

Le sous-menu de la fonction "CUIRE" s’affichera à l’écran.

^Appuyez sur la touche correspondant à l’élément du sous-menu désiré.

Par exemple, appuyez sur la touche à gauche de "CUISSON CONV.".

La fonction "CUISSON CONV." s’affichera à l’écran.

La température par défaut de 325 °F (160 °C) paraîtra à la suite du nom de la fonction.

#

NIVEAU SUP.

 

 

( CUIRE

...

GRILLER...

)

( RÔTIR...

FAVORIS...

)

( MASTER CHEF...

plus )

 

 

 

 

#

FONCT. CUISSON

 

 

( CUIRE

 

BURNIR )

( CUISSON CONV.

INTENSIF )

( ÉLÉM. HAUT/BAS

 

 

#

CUISSON CONV. 325°F

12:23

 

Préchauffer 60°F

 

 

 

Régler la temp. )

( Cuisson minutée Ajout aux favouris )

Ajustement de la température du four

Ce four a fait l’objet d’essais en usine pour ce qui est de la température idéale de chacune des fonctions. Cette température peut être modifiée au besoin.

^Appuyez sur la touche à droite de "Régler la temp.".

La température sera mise en surbrillance à l’écran.

^Entrez la nouvelle température à partir du clavier numérique.

Le four chauffera à la température modifiée.

# CUISSON CONV.

325°F

 

12:23

Gamme: 125°F - 500°F

 

 

Régler la temp. )

( Cuisson minutée

Ajout aux favouris )

24

Loading...
+ 56 hidden pages