Miele H 4713 E, H 4813 E assembly instructions

0 (0)
Miele H 4713 E, H 4813 E assembly instructions

Gebrauchsund Montageanweisung

Herd

H 4713 E, H 4813 E

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-

de - DE

und Montageanweisung vor

 

Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.

 

Dadurch schützen Sie sich und

 

vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

M.-Nr. 09 097 640

Inhalt

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Katalytisch emaillierte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gourmet-Bräter HUB 5000-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 FlexiClip-Vollauszüge einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 FlexiClip-Vollauszüge versetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Kochzonenknebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Betriebsartenwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Temperaturwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Temperaturkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tageszeit erstmalig eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garraum erstmalig aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Bedienprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Zeitanzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Signalton ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Funktion "Kurzzeit " nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kurzzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Inhalt

Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Einfache Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garvorgänge automatisch einund ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dauer eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dauer und Ende eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nach Ablauf der Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dauer überprüfen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dauer löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Hinweise zum Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Grillgut vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Trocknen/Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Prüfgerichte nach EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Gerätefront. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Universalblech, Backblech. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rost, Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bräter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Vollauszüge nachfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dichtung, Türinnenseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Inhalt

PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Katalytisches Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Tür ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Rückwand ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Oberhitze-/Grillheizkörper absenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Typenschild und Anschlussdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Geräteabmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Detailmaße der Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

4

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieser Herd entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchsund Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Herd in Betrieb nehmen.

Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Herd. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchsund Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

5

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Herd ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieser Herd ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.

Verwenden Sie den Herd ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.

Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Herd sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.

Diese Personen dürfen den Herd nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Herd ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen den Herd nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Herd so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Herd nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Herdes aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Herd spielen.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.

7

Sicherheitshinweise und Warnungen

Verbrennungsgefahr!

Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Herd erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Herd während des Betriebs zu berühren.

Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß. Drehen Sie Topfund Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.

Verletzungsgefahr!

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.

8

Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Herd können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Herd in Betrieb.

Die elektrische Sicherheit des Herdes ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Herdes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Herd auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elek- tro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen nicht damit an das Elektronetz an.

9

Sicherheitshinweise und Warnungen

Verwenden Sie den Herd nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.

Dieser Herd darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Herdes.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Herdes.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Herd nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.

Bei Herden, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

10

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bei Installationsund Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Herd vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?").

Stellen Sie dies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder

– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.

Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.

Der Herd benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrenn- stoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.

Wenn der Herd hinter einer dekorativen Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Herd verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Herd, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Herd vollständig abgekühlt ist.

11

Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Verbrennungsgefahr!

Der Herd wird im Betrieb heiß.

Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen.

Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Herdes können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Herd niemals zum Beheizen von Räumen.

Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt werden, können bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme schmelzen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld niemals als Ablagefläche.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Herd bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Ölund Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Herd und bei Herden auch das Kochfeld aus.

Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.

Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.

12

Sicherheitshinweise und Warnungen

Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.

Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhitze .

Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Herd entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden.

Schalten Sie den Herd niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

13

Sicherheitshinweise und Warnungen

Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Herd führen. Decken Sie die Speisen daher ab.

Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen.

Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Fo- lie oder Herd-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.

Das Email des Garraumbodens kann durch Hinund Herschieben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.

Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.

Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.

14

Sicherheitshinweise und Warnungen

Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Herd beschädigen oder zu brennen beginnen.

Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Herd nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.

Sie können sich an der geöffneten Tür des Herdes verletzen oder darüber stolpern.

Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Herd kann beschädigt werden.

15

Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.

Verwenden Sie zur Reinigung des Herdes niemals einen Dampf-Reiniger.

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Herd niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Herd niemals ohne eingebaute Rückwand.

16

Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör

Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube- hör. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/ oder Produkthaftung verloren.

Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/

HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.

Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.

Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.

Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

17

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

18

Übersicht Herd

Kochzonenknebel links vorn und hinten, in Position " " versenkbar

Betriebsartenwähler, in Position "0" versenkbar

Zeitschaltuhr mit Tasten , OK,

Temperaturwähler, in Position "0" versenkbar und Temperaturkontrolle

Kochzonenknebel rechts hinten und vorn, in Position " " versenkbar

Oberhitze-/Grillheizkörper

Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse

Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen

Tür

19

Ausstattung

Backofensteuerung

Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen bei Geräten mit Zeitschaltuhr auch

die Tageszeitanzeige,

einen Kurzzeitwecker,

das automatische Einund Ausschalten von Garvorgängen,

die Wahl individueller Einstellungen.

Sicherheitseinrichtungen

Kühlgebläse

Bei jedem Garvorgang wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.

Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.

Es schaltet sich automatisch aus, wenn die Temperatur im Garraum unter einen bestimmten Wert gesunken ist.

Durchlüftete Tür

Die Tür besteht aus einem offenen System mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben.

Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.

Die Tür kann zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

PerfectClean-veredelte Oberflächen

PerfectClean-veredelt sind:

Garraum

Universalblech

Backblech

Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die Reinigung.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

Katalytisch emaillierte Oberflächen

Die Rückwand ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbsttätig von Ölund Fettspritzern reinigt.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

20

Ausstattung

Zubehör

Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt.

Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele-Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".

Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz

Backblech:

Universalblech:

Rost:

Backblech, Universalblech und Rost werden zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben.

Die kurzen Seiten von Backblech/Universalblech und Rost haben mittig eine Kerbe. Dieser Ausziehschutz verhindert, dass sie komplett aus einer Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen.

Nur durch Anheben können Sie Bleche oder Rost herausnehmen.

Schieben Sie den Rost stets mit der Wölbung nach unten in die Einschubebene.

Verwenden Sie ein Blech mit aufgelegtem Rost, wird das Blech zwischen den Streben einer Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.

21

Ausstattung

Gourmet-Bräter HUB 5000-M

Der Bräter kann im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter oder auf den Flexi-Clip-Vollauszügen eingeschoben werden.

Er ist im hinteren Bereich der Seitenränder mit einem Ausziehschutz ausgerüstet, der verhindert, dass er aus den Aufnahmegittern herausrutscht, wenn er nur teilweise herausgezogen werden soll.

Setzen Sie den Bräter so ein, dass das Miele-Logo lesbar ist.

Verwendbar ist der Bräter zum Garen und Braten und für Aufläufe. Zum Backen ist er nicht geeignet.

Sie können den Bräter auch auf Masseoder Glaskeramik-Kochfeldern verwenden.

Optimal eignet sich die Bräterzone für den Einsatz der Bräters. Ist Ihr Kochfeld nicht mit einer Bräterzone ausgestattet, stellen Sie den Bräter auf die größte runde oder auf zwei hintereinander liegende runde Kochzonen.

Bitte beachten Sie:

Heben Sie den Bräter an, wenn Sie ihn auf einem Glaskeramik-Kochfeld versetzen wollen. Ziehen Sie ihn bitte nicht über die Glaskeramikscheibe.

Durch das hohe Gewicht können schon geringe Verschmutzungen zwischen Bräter und Glaskeramikscheibe kratzend wirken, und die Oberfläche des Kochfeldes sowie die Unterseite des Bräters beschädigen.

Nicht geeignet ist der Bräter für

Gaskochfelder.

Der Bräter überschreitet die Gaskochfelder zulässige Größe des Kochgeschirrs. Die unter dem Bräterboden nach außen strömenden heißen Gase können Arbeitsplatte und Umbauten beschädigen, und zu Bränden führen. Gleichzeitig ist die Temperaturentwicklung in der Gasflamme zu hoch für den Bräter; die Antihaftversiegelung kann beschädigt werden.

Mikrowellen-Kompaktbacköfen. Der Bräter lässt sich zwar auf dem

Rost in die erste Einschubebene einsetzen, die Breite behindert aber eine optimale Luftzirkulation im Garraum.

22

Ausstattung

Hinweise zum Gebrauch

Antihaftversiegelung

Verwenden Sie zum Braten nur wenig Fett oder Öl.

Durch die Versiegelung haftet nichts an, und Sie können Speisen kalorienarm zubereiten.

Brandgefahr!

Lassen Sie den Bräter bei Arbeiten mit Fetten und Ölen nicht unbeaufsichtigt. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden.

Kochen Sie bei schwacher oder mittlerer Hitze; zum Anbraten den leeren Bräter bei einer hohen Einstellung max. 5 Min. vorheizen. Nach dem Anbraten die Temperatur herunterregeln.

Vermeiden Sie Beschädigungen der Antihaftversiegelung durch

Überhitzung des Bräters. Regeln Sie die Temperatur rechtzeitig herunter.

metallische oder scharfe Gegenstände.

Verwenden Sie nur Kochbesteck aus Kunststoff oder Holz.

Aufbewahrung von säurehaltigen Speisen.

Bewahren Sie keine säurehaltigen Gerichte wie Sauerbraten zum Einlegen und Durchziehen im Bräter auf. Diese können die Antihaftversiegelung angreifen. Selbstverständlich können solche Speisen aber im Bräter gegart werden.

Mengenangaben

Ausgehend von Rezeptangaben für vier Personen können Sie im kleinen Bräter ca. die dreifache Menge zubereiten.

Garzeit

Die Garzeit verlängert sich aufgrund der Menge um ca. 20–40 Minuten gegenüber den Rezeptangaben.

Einschubebene

Der Bräter wird im Allgemeinen in die 2. Einschubebene von unten eingesetzt.

Zum Überbacken können Sie auch die 3. oder 4. Einschubebene von unten nutzen. Überbacken Sie in diesen Einschubebenen max. 10 Minuten, wenn Sie die Betriebsarten "Grill " oder "Grill klein " verwenden.

Temperatur

Haben Sie keine Rezeptangaben zur Temperatureinstellung, wählen Sie bei

"Heißluft plus " eine Temperatur zwischen 160–180 °C.

"Ober-Unterhitze " eine Temperatur zwischen 180–210 °C.

23

Ausstattung

 

FlexiClip-Vollauszüge

Damit der Bräter sicher auf den Flexi-

 

Clip-Vollauszügen liegt, befinden sich

 

an diesen vorn jeweils Halter:

Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt werden und lassen sich vollständig aus dem Garraum herausziehen.

Die Belastbarkeit der Vollauszüge beträgt maximal 15 kg.

Schieben Sie die Vollauszüge am besten vollständig ein, bevor Sie Blech, Rost oder Bräter daraufschieben.

Damit Blech oder Rost nicht aus Versehen herunterrutschen, achten Sie darauf, dass die Teile zwischen den vorderen und hinteren Rastnasen der Vollauszüge liegen:

Beim Einschieben des Bräters müssen die Aussparungen in den Auflageschienen des Bräters auf diesen Haltern einrasten.

Das können Sie automatisch sicherstellen, wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vollständig einschieben, bevor Sie den Bräter daraufschieben.

24

Ausstattung

FlexiClip-Vollauszüge einbauen

Verbrennungsgefahr!

Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren.

Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt.

Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift- zug wird rechts eingebaut.

Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander.

Den Vollauszug vorn zwischen den Streben einer Einschubebene einsetzen (1.) und in den Garraum schieben (2.).

Den Vollauszug auf der unteren Strebe der Einschubebene einrasten (3.).

Sollten die Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen sie einmal kräftig herausgezogen werden.

FlexiClip-Vollauszüge versetzen

Verbrennungsgefahr!

Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren.

Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren.

Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorn an und ziehen Sie sie entlang der Strebe des Aufnahmegitters heraus.

Bauen Sie sie anschließend auf der gewünschten Einschubebene ein, siehe Kapitel "Ausstattung – Flexi- Clip-Vollauszüge einbauen".

25

Ausstattung

Kochfeld

Die Bedienung und den Einbau entnehmen Sie bitte der separaten Gebrauchsund Montageanweisung für das Kochfeld.

Kochzonenknebel

Die Kochzonen werden über die zugeordneten Kochzonenknebel angesteuert. Der Einstellbereich ist aufgedruckt.

Alle Kochzonenknebel sind in Nullstellung durch Druck versenkbar.

26

Loading...
+ 58 hidden pages