Miele H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E, H 4800 E, H 4810 E Instructions Manual [de]

...
Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E H 4800 E, H 4810 E Backofen H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B H 4800 B, H 4810 B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs­und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 543 660
de-DE
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E, H 4800 E, H 4810 E .......................11
H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B, H 4800 B, H 4810 B ......................12
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Backofensteuerung ................................................13
Sicherheitseinrichtungen ............................................13
Kühlgebläse ...................................................13
Durchlüftete Tür ................................................13
PerfectClean-veredelte Oberflächen ...................................13
Katalytisch emaillierte Oberflächen ....................................13
Zubehör .........................................................14
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz .................14
FlexiClip-Vollauszüge ............................................15
FlexiClip-Vollauszüge einbauen ....................................15
FlexiClip-Vollauszüge versetzen....................................16
Kochfeld.........................................................16
Kochzonenknebel...............................................16
Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Betriebsartenwähler................................................17
Temperaturwähler .................................................17
Temperaturkontrolle ..........................................17
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tageszeit erstmalig eingeben ........................................20
Gerät reinigen und erstes Aufheizen ...................................20
Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tasten ..........................................................22
H 4710 E, H 4810 E .............................................22
H 4710 B, H 4810 B .............................................22
Bedienprinzip.....................................................22
Zeitanzeigen im Display ..........................................23
Tageszeit ändern ..................................................23
Signalton ändern ..................................................24
Funktion "Kurzzeit l" nutzen .........................................24
Kurzzeit eingeben...............................................25
2
Inhalt
Kurzzeit ändern.................................................25
Kurzzeit löschen ................................................25
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einfache Nutzung .................................................26
Vorheizen ........................................................26
Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten .........................27
Dauer eingeben ................................................27
Dauer und Ende eingeben ........................................28
Nach Ablauf der Dauer ..........................................29
Dauer überprüfen und ändern .....................................29
Dauer löschen..................................................29
Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Backform ........................................................30
Backpapier ....................................................30
Universalblech .................................................30
Kastenform ....................................................30
Hinweise zu Tabellenangaben .......................................31
Temperatur, Backzeit ............................................31
Einschubebene.................................................31
Tiefkühlprodukte ..................................................31
Backtabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Heißluft plus U ...................................................32
Ober-Unterhitze V ................................................33
Intensivbacken O ................................................34
Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipps ...........................................................36
Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hinweise zum Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ablauf...........................................................38
Garzeiten/Kerntemperaturen .........................................39
Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grillgut vorbereiten ................................................42
Grillen...........................................................42
Tipps ...........................................................42
Grilltabelle .......................................................43
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Inhalt
Zubereitung von Fertiggerichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prüfgerichte nach EN 60350 .........................................47
Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 ................................47
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gerätefront.......................................................48
Zubehör .........................................................49
Universalblech, Backblech, Spritzschutzeinsatz .......................49
Rost, Aufnahmegitter ............................................49
FlexiClip-Vollauszüge ............................................49
Vollauszüge nachfetten ..........................................50
Garraum.........................................................51
Dichtung, Türinnenseite ..........................................51
PerfectClean-veredeltes Email .......................................52
Katalytisches Email ................................................54
Tür abnehmen ....................................................55
Tür auseinanderbauen ...........................................56
Tür einsetzen .....................................................58
FlexiClip-Vollauszüge herausnehmen ..................................59
Aufnahmegitter herausnehmen .......................................59
Rückwand herausnehmen ...........................................60
Oberhitze-/Grillheizkörper absenken...................................60
Störungen und Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Geräteabmessung und Schrankausschnitt ..............................68
Detailmaße der Gerätefront ..........................................69
Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Herd/Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon tageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Herd/Backofen in Be trieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Gerä tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbe­sitzer weiter!
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen dung
Dieser Herd/Backofen ist dazu be
~
stimmt, im Haushalt und in haushalts ähnlichen Aufstellumgebungen verwen det zu werden, wie beispielsweise
-
-
in Läden, Büros und anderen ähnli
chen Arbeitsumgebungen.
in landwirtschaftlichen Anwesen.
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
stückspensionen und weiteren typi schen Wohnumfeldern.
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trock­nen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schä­den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver­ursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Herd/Backofen sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort liche Person benutzen.
-
-
-
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Herdes/Backofens auf halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Herd/Backofen
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih nen die Bedienung so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Ge fahren einer falschen Bedienung erken nen können.
Hindern Sie Kinder daran, den Herd/
~
Backofen während des Betriebes zu berühren. Der Herd/Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedien­blende und an den Austrittsöffnungen der Garraumluft. Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Tempe­raturen als die von Erwachsenen.Ver­brennungsgefahr!
Der Herd wird an den Kochzonen heiß. Ebenfalls können sich die Kinder durch Herunterziehen von Töpfen oder Pfan nen verbrennen.
-
-
-
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her
­steller autorisierte Fachkräfte durchfüh ren. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Herstel ler nicht haftet.
-
Kontrollieren Sie den Herd/Backofen
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä digter Herd/Backofen kann Ihre Sicher­heit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des Her-
~
des/Backofens ist nur dann gewährleis­tet, wenn er an ein vorschriftsmäßig in­stalliertes Schutzleitersystem ange­schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheits­voraussetzung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
~
ßen des Herdes/Backofens unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit de nen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Herdes/Back
~
ofens an das Elektronetz darf nicht über Mehrfachsteckdosen oder Verlänge rungskabel erfolgen, da sie nicht die nötige Sicherheit gewähren (z. B. Über hitzungsgefahr).
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Herdes/Backofens. Eventuelles Berühren spannungsfüh­render Anschlüsse sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Eine Reparatur des Herdes/Back
~
ofens während der Garantiezeit darf nur durch einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Er ist nur dann elektrisch
­vom Netz getrennt, wenn eine der fol genden Bedingungen erfüllt ist:
Die Sicherungen der Hausinstallation
sind ausgeschaltet.
Die Schraubsicherungen der Haus
installation sind ganz herausge schraubt.
Die Netzanschlussleitung ist vom
Elektronetz getrennt.
-
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste cker nicht an der Anschlussleitung, sondern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr­leistet der Hersteller, dass sie die Si­cherheitsanforderungen erfüllen.
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei tung durch eine vom Hersteller autori sierte Fachkraft installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Herdes/Backofens an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachkräften
­durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheits gerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Im Kochzonen- und Backofenbe reich entstehen hohe Temperaturen!
Verwenden Sie Topfhandschuhe
~
beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie beim Hantie ren im heißen Garraum. Achten Sie ins besondere auf den Oberhitze-/Grillheiz körper. Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Herd/Backofen bei
~
Arbeiten mit Ölen und Fetten nicht un beaufsichtigt. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Brandgefahr!
Halten Sie bei den Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluft­grill \" die empfohlenen Grillzeiten ein. Zu lange Grillzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbst­entzündung des Grillgutes. Brandge­fahr.
Verwenden Sie die Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluft grill \" nicht zum Aufbacken von Bröt chen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Brandgefahr! Verwenden Sie stattdessen "Heißluft plus U" oder "Ober-Unterhitze V".
-
-
Zur Zubereitung von Lebensmitteln
~
werden vielfach alkoholische Getränke verwendet. Der Alkohol verdampft durch die hohen Temperaturen. Beachten Sie, dass der Dampf sich un ter ungünstigen Umständen an heißen Heizkörpern entzünden kann. Brandge
-
fahr!
-
-
-
-
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
~
Sie sie im Garraum aufbewahren. Die Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor rosion führen. Außerdem vermeiden Sie so das Austrocknen der Speisen.
Schalten Sie den Herd/Backofen
~
nicht aus, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten nutzen wollen. Lassen Sie die gewählte Betriebsart eingeschaltet, und stellen Sie die nied­rigste Temperatur ein. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall aus. Die Luftfeuchtigkeit im Garraum steigt an und durch Kondenswasser – kann Korrosion im Garraum entste-
hen.
können Bedienblende, Arbeitsplatte oder Umbauschrank beschädigt wer den.
Legen Sie nie den Garraumboden
~
mit Alu-Folie aus bei "Ober-Unterhit ze V"/"Unterhitze X"/"Intensivba cken O"/"Schnellaufheizen S". Durch den entstehenden Wärmestau kann das Email reißen oder abplatzen. Stellen Sie daher auch keine Pfannen, Töpfe oder Bleche auf den Garraumbo den.
-
-
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Achten Sie beim Einschieben eines Blechs anderen Fabrikats darauf, dass der Abstand zwischen Unterkante Blech und Garraumboden mindestens 6 cm beträgt.
Gießen Sie nie kaltes Wasser direkt
~
auf die Bleche oder in den Garraum, solange die Oberflächen noch heiß sind. Der entstehende Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Das Email kann durch den Temperatur wechsel beschädigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
~
immer ausreichend erhitzt werden. Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausrei­chend hohen Temperatur (ü 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Speise genügend erhitzt wird, wählen Sie eine etwas längere Zeit. Es ist außerdem wichtig, dass die Tem­peratur in der Speise gleichmäßig ver­teilt ist. Wenden Sie die Speise oder rühren Sie sie um.
Verwenden Sie nur Geschirr aus
~
backofentauglichem Kunststoff. Anderes Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen. Der Herd/Back ofen kann beschädigt werden.
Kochen Sie keine Dosen im Back
~
ofen ein und erhitzen Sie diese nicht im Gerät. Es entsteht ein Überdruck. Die Dosen können platzen. Verletzungs­und Beschädigungsgefahr!
-
-
-
Schieben Sie auf dem Garraumbo
~
den keine Gegenstände, wie z. B. Töp fe und Pfannen, hin und her. Die Ober fläche des Bodens kann beschädigt werden.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
~
auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie darauf, dass nichts zwi schen Tür und Garraum eingeklemmt wird. Der Herd/Backofen kann beschä digt werden. Die Belastbarkeit der Tür beträgt maxi mal 15 kg.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
~
Beheizen von Räumen. Durch die hohe Temperaturentwicklung können leicht entzündbare Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen.
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus­drücklich von Miele freigegeben sind. Werden andere Teile an- oder einge baut, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaf tung verloren.
Der Hersteller kann nicht für Schä den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
10
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
Gerätebeschreibung
H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E, H 4800 E, H 4810 E
a Kochzonenknebel links hinten und vorn, in Nullstellung versenkbar b Betriebsartenwähler, in Nullstellung versenkbar c Zeitschaltuhr mit Tasten ?, OK, ; * d Temperaturwähler, in Nullstellung versenkbar und Temperaturkontrolle e Kochzonenknebel rechts vorn und hinten, in Nullstellung versenkbar f Oberhitze-/Grillheizkörper g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Tür
* nicht verfügbar bei H 4700 E und H 4800 E
11
Gerätebeschreibung
H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B, H 4800 B, H 4810 B
a Betriebsartenwähler, in Nullstellung versenkbar b Zeitschaltuhr mit Sensortasten ?, OK, ; * c Temperaturwähler, in Nullstellung versenkbar d Temperaturkontrolle e Oberhitze-/Grillheizkörper f Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse g Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen h Tür
* nicht verfügbar bei H 4700 B und H 4800 B
12
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne ben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen bei Geräten mit Zeitschaltuhr auch
die Tageszeitanzeige,
einen Kurzzeitwecker,
das automatische Ein- und Ausschal
ten von Garvorgängen, die Wahl individueller Einstellungen.
-
Sicherheitseinrichtungen
Kühlgebläse
Bei jedem Garvorgang wird automa­tisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Es sorgt dafür, dass die heiße Gar­raumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankum bau niederschlagen kann. Es schaltet sich automatisch aus, wenn die Temperatur im Garraum unter einen bestimmten Wert gesunken ist.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
PerfectClean-veredelte Ober flächen
PerfectClean-veredelt sind:
Garraum
Universalblech
­Backblech (wenn vorhanden)
Spritzschutzeinsatz (wenn vorhan
den)
Die Antihafteigenschaften dieser Ober flächenveredelung verhindern ein Fest backen des Garguts und erleichtern die Reinigung.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka­pitel "Reinigung und Pflege".
Katalytisch emaillierte Ober­flächen
Die Rückwand ist mit dunkelgrauem ka­talytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbsttätig von
-
Öl- und Fettspritzern reinigt.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
-
-
-
-
-
-
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen Sys tem mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben. Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außen scheibe kühl bleibt.
Die Tür kann zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.
-
-
13
Ausstattung
Zubehör
Je nach Modell verfügt Ihr Gerät nur über einen Teil des aufgeführten Zubehörs.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über den Miele Fachhandel oder den Kunden dienst, siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
(Ausstattung je nach Modell)
Backblech:
Universalblech:
-
Die kurzen Seiten von Blech und Rost haben mittig eine Kerbe. Dieser Aus ziehschutz verhindert, dass Bleche oder Rost komplett aus einer Einschub ebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sol len. Nur durch Anheben können Sie Bleche oder Rost herausnehmen.
Schieben Sie den Rost stets mit der Wölbung nach unten in die Einschub ebene.
Verwenden Sie ein Blech mit aufgeleg­tem Rost, wird das Blech zwischen den Streben einer Einschubebene einge­schoben und der Rost automatisch oberhalb.
Spritzschutzeinsatz
-
-
-
-
Rost:
Backblech, Universalblech und Rost werden zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben.
14
(Ausstattung je nach Modell)
Der Spritzschutzeinsatz wird in das Uni versalblech gelegt. Beim Grillen oder Braten schützt er den abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver brennen, damit dieser weiterverwendet werden kann.
-
-
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge
(Ausstattung je nach Modell)
Die FlexiClip-Vollauszüge können in je der Einschubebene befestigt werden und lassen sich vollständig aus dem Garraum herausziehen.
Schieben Sie die Vollauszüge am besten vollständig ein, bevor Sie Blech oder Rost daraufsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Verse­hen herunterrutschen, achten Sie da­rauf, dass die Teile zwischen den vor­deren und hinteren Rastnasen der Voll­auszüge liegen:
FlexiClip-Vollauszüge einbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren.
Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt.
Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift
­zug wird rechts eingebaut.
Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander.
^ Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einset­zen (1.) und in den Garraum schie ben (2.).
-
-
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be trägt maximal 15 kg.
^
Den Vollauszug auf der unteren Stre
-
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen sie ein mal kräftig herausgezogen werden.
-
-
15
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge versetzen
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren.
Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren.
^ Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge
vorn an und ziehen Sie sie entlang der Strebe des Aufnahmegitters he­raus.
^ Bauen Sie sie anschließend auf der
gewünschten Einschubebene ein, siehe Kapitel "Ausstattung – Flexi­Clip-Vollauszüge einbauen".
Kochfeld
(Ausstattung je nach Modell)
Die Bedienung und den Einbau ent nehmen Sie bitte der separaten Ge brauchs- und Montageanweisung für das Kochfeld.
Kochzonenknebel
Die Kochzonen werden über die zuge ordneten Kochzonenknebel angesteu ert. Der Einstellbereich ist aufgedruckt.
Alle Kochzonenknebel sind in Nullstel lung durch Druck versenkbar.
-
-
-
-
-
16
Bedienelemente Backofen
Betriebsartenwähler
Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck ver­senkbar.
S Schnellaufheizen U Heißluft plus \ Umluftgrill O Intensivbacken P Auftauen V Ober-Unterhitze X Unterhitze Y Grill Z Grill klein T Beleuchtung:
Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z. B. zum Reinigen.
Temperaturwähler
Mit dem rechten Wähler stellen Sie die Temperatur ein. Sie können ihn rechtsherum bis zum Anschlag und wieder zurück drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck ver­senkbar.
Temperaturkontrolle
Neben dem Temperaturwähler befindet sich die Temperaturkontrolle . Sie leuchtet immer dann, wenn die Gar raumbeheizung eingeschaltet ist.
Ist die gewählte Temperatur erreicht, –
schaltet sich die Garraumbeheizung ab.
erlischt die Temperaturkontrolle.
-
Sobald die Temperatur unter den ein gestellten Wert sinkt, schalten sich Gar raumbeheizung und Temperaturkontrol le wieder ein.
-
-
-
17
Betriebsarten
Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung.
Ihr Gerät verfügt über:
a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse)
Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
Betriebsarten Anmerkungen V Ober-Unter
hitze
[a + b]
X Unterhitze
[b]
Y Grill
[a]
Z Grill klein
[a]
Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.
-
Zum Zubereiten von Soufflés.
– – Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur optima-
len Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10° niedri­ger ein als im Rezept angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.
– Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
– Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglü-
hend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in größeren
Mengen.
Zum Überbacken in großen Formen.
Nur der innere Bereich des Heizkörpers ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleineren Mengen.
Zum Überbacken in kleinen Formen.
18
Betriebsarten Anmerkungen S Schnellauf
heizen
[a + c + d]
U Heißluft plus
[c + d]
\ Umluftgrill
[a + d]
O Intensiv-
backen
[b + c + d]
P Auftauen
[c + d]
Zum Vorheizen des Garraumes.
-
Anschließend muss die gewünschte Betriebsart eingestellt werden.
Zum Backen und Braten.
In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart
werden. Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Un
terhitze V", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht.
Heizkörper und Gebläse werden abwechselnd einge
schaltet.
– Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B.
Rollbraten, Hähnchen.
– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Grill Y"/
"Grill klein Z", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht.
– Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. – Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und zum
Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.
Betriebsarten
-
-
19
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh men können, müssen Sie zuerst – die Bedienelemente durch
Druck hervorholen, wenn sie versenkt sind.
– bei Geräten mit Zeitschaltuhr
die Tageszeit eingeben.
Gerät reinigen und erstes
-
Aufheizen
Entfernen Sie – eventuell vorhandene Aufkleber. – eventuell vorhandene Schutz-
folie von der Gerätefront.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
-
Tageszeit erstmalig eingeben
Die Zeitschaltuhr hat eine 24-Stunden anzeige.
ß
000
Nach dem Anschließen des Gerätes leuchtet im Display der Punkt "ß" und blinken "000".
^ Die Taste OK drücken.
Im Display leuchten "000" und der Punkt "ß" blinkt.
^
Solange der Punkt "ß" im Display blinkt, die Tageszeit mit der Taste ? oder ; eingeben.
^
Die Taste OK drücken.
Die Tageszeit wird übernommen und der Punkt "ß" leuchtet.
Die Tageszeit läuft minutenweise ab.
Bevor Sie den Backofen benutzen, soll ten Sie
-
das Zubehör aus dem Garraum neh
men und reinigen.
– das Gerät einmal leer aufheizen,
damit unangenehme Gerüche, die beim ersten Aufheizen entstehen können, beseitigt werden.
^ Den Garraum mit einem feuchten
Tuch von eventuellem Staub und Ver­packungsresten reinigen.
^ Betriebsarten- und Temperaturwähler
durch Druck hervorholen.
^
Mit dem Betriebsartenwähler "Heißluft plus U" wählen.
^
Mit dem Temperaturwähler die höchste Temperatur (250 °C) einstel len.
-
-
-
20
Sobald die Eingabe übernommen wurde, startet die Garraumbeheizung.
Das leere Gerät mindestens eine
^
Stunde beheizen.
Sorgen Sie während dieser Zeit für eine gute Durchlüftung der Küche. Vermeiden Sie, dass die Gerüche in Ihre anderen Räume ziehen.
Sie können den Aufheizvorgang auch automatisch ausschalten lassen, siehe Kapitel "Bedienung Backofen – Dauer eingeben".
^ Warten Sie nach dem Ausschalten,
bis das Gerät wieder auf Raumtem­peratur abgekühlt ist.
^ Reinigen Sie abschließend den Gar-
raum mit warmem Wasser, dem ein mildes Reinigungsmittel zugegeben ist, und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
Inbetriebnahme
Schließen Sie die Tür erst, wenn der Garraum trocken ist.
21
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr (je nach Modell)
zeigt die Tageszeit an.
kann als Kurzzeitwecker genutzt wer
den.
kann den Backofen automatisch aus
schalten oder ein- und ausschalten.
Tasten
H 4710 E, H 4810 E
Die Geräte verfügen über Drucktasten.
H 4710 B, H 4810 B
Die Geräte verfügen über Sensortasten, die auf Fingerkontakt reagieren. Jede Berührung wird mit einem Tasten­ton bestätigt.
Bedienprinzip
S
-
I3
-
Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgt über die Tasten OK, ; und ? und das
Display.
Taste Verwendung
OK
? und ;
gleichzeitig
; – Zeiten erhöhen
? – Zeiten verringern
T
ß
00
l
Funktion "Kurzzeit l"
aufrufen Funktion "Dauer T"
aufrufen
– Funktion "Ende S"
aufrufen
– Eingaben speichern – Funktion "Tageszeit ß"
aufrufen
– Zeiten löschen
– Signalton ändern
Funktion "Signalton" aufrufen
Signalton ändern
22
+ 50 hidden pages