Miele H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E, H 4800 E, H 4810 E, H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B, H 4800 B, H 4810 B Instructions Manual [de]
Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd
H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E
H 4800 E, H 4810 E
Backofen
H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B
H 4800 B, H 4810 B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Dieser Herd/Backofen entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheits
bestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon
tageanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie den Herd/Backofen in Be
trieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
brauch und die Wartung des Gerä
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanweisung auf, und geben
Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen
dung
Dieser Herd/Backofen ist dazu be
~
stimmt, im Haushalt und in haushalts
ähnlichen Aufstellumgebungen verwen
det zu werden, wie beispielsweise
-
-
in Läden, Büros und anderen ähnli
–
chen Arbeitsumgebungen.
in landwirtschaftlichen Anwesen.
–
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
–
stückspensionen und weiteren typi
schen Wohnumfeldern.
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Backen, Braten, Grillen,
Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Herd/Backofen sicher zu bedienen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort
liche Person benutzen.
-
-
-
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Herdes/Backofens auf
halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Gerät spielen.
Kinder dürfen den Herd/Backofen
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih
nen die Bedienung so erklärt wurde,
dass sie das Gerät sicher bedienen
können. Kinder müssen mögliche Ge
fahren einer falschen Bedienung erken
nen können.
Hindern Sie Kinder daran, den Herd/
~
Backofen während des Betriebes zu
berühren. Der Herd/Backofen erwärmt
sich an der Türscheibe, der Bedienblende und an den Austrittsöffnungen
der Garraumluft. Die Haut von Kindern
reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.Verbrennungsgefahr!
Der Herd wird an den Kochzonen heiß.
Ebenfalls können sich die Kinder durch
Herunterziehen von Töpfen oder Pfan
nen verbrennen.
-
-
-
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her
steller autorisierte Fachkräfte durchfüh
ren.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel
ler nicht haftet.
-
Kontrollieren Sie den Herd/Backofen
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä
digter Herd/Backofen kann Ihre Sicherheit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des Her-
~
des/Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig,
dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung vorhanden ist. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
~
ßen des Herdes/Backofens unbedingt
die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit de
nen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie eine Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Herdes/Back
~
ofens an das Elektronetz darf nicht über
Mehrfachsteckdosen oder Verlänge
rungskabel erfolgen, da sie nicht die
nötige Sicherheit gewähren (z. B. Über
hitzungsgefahr).
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
nur im eingebauten Zustand, damit die
sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Herdes/Backofens.
Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Gerätes.
Eine Reparatur des Herdes/Back
~
ofens während der Garantiezeit darf nur
durch einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schä
den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der
Backofen vollständig vom Elektronetz
getrennt sein. Er ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der fol
genden Bedingungen erfüllt ist:
Die Sicherungen der Hausinstallation
–
sind ausgeschaltet.
Die Schraubsicherungen der Haus
–
installation sind ganz herausge
schraubt.
Die Netzanschlussleitung ist vom
–
Elektronetz getrennt.
-
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste
cker nicht an der Anschlussleitung,
sondern am Stecker, um das Gerät
vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei
tung durch eine vom Hersteller autori
sierte Fachkraft installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Herdes/Backofens an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachkräften
durchgeführt werden, wenn sie die
Voraussetzungen für den sicherheits
gerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Im Kochzonen- und Backofenbe
reich entstehen hohe Temperaturen!
Verwenden Sie Topfhandschuhe
~
beim Einschieben oder Herausnehmen
von heißem Gargut sowie beim Hantie
ren im heißen Garraum. Achten Sie ins
besondere auf den Oberhitze-/Grillheiz
körper. Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Herd/Backofen bei
~
Arbeiten mit Ölen und Fetten nicht un
beaufsichtigt. Öle und Fette können
sich bei Überhitzung entzünden.
Brandgefahr!
Halten Sie bei den Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluftgrill \" die empfohlenen Grillzeiten
ein. Zu lange Grillzeiten führen zum
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillgutes. Brandgefahr.
Verwenden Sie die Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluft
grill \" nicht zum Aufbacken von Bröt
chen oder Brot und zum Trocknen von
Blumen oder Kräutern. Brandgefahr!
Verwenden Sie stattdessen "Heißluft
plus U" oder "Ober-Unterhitze V".
-
-
Zur Zubereitung von Lebensmitteln
~
werden vielfach alkoholische Getränke
verwendet.
Der Alkohol verdampft durch die hohen
Temperaturen.
Beachten Sie, dass der Dampf sich un
ter ungünstigen Umständen an heißen
Heizkörpern entzünden kann. Brandge
-
fahr!
-
-
-
-
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
~
Sie sie im Garraum aufbewahren. Die
Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor
rosion führen. Außerdem vermeiden Sie
so das Austrocknen der Speisen.
Schalten Sie den Herd/Backofen
~
nicht aus, wenn Sie die Restwärme zum
Warmhalten nutzen wollen.
Lassen Sie die gewählte Betriebsart
eingeschaltet, und stellen Sie die niedrigste Temperatur ein.
Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall
aus. Die Luftfeuchtigkeit im Garraum
steigt an und durch Kondenswasser
– kann Korrosion im Garraum entste-
hen.
–
können Bedienblende, Arbeitsplatte
oder Umbauschrank beschädigt wer
den.
Legen Sie nie den Garraumboden
~
mit Alu-Folie aus bei "Ober-Unterhit
ze V"/"Unterhitze X"/"Intensivba
cken O"/"Schnellaufheizen S".
Durch den entstehenden Wärmestau
kann das Email reißen oder abplatzen.
Stellen Sie daher auch keine Pfannen,
Töpfe oder Bleche auf den Garraumbo
den.
-
-
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Achten Sie beim Einschieben eines
Blechs anderen Fabrikats darauf, dass
der Abstand zwischen Unterkante
Blech und Garraumboden mindestens
6 cm beträgt.
Gießen Sie nie kaltes Wasser direkt
~
auf die Bleche oder in den Garraum,
solange die Oberflächen noch heiß
sind. Der entstehende Wasserdampf
kann zu Verbrühungen führen. Das
Email kann durch den Temperatur
wechsel beschädigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
~
immer ausreichend erhitzt werden.
Eventuell vorhandene Keime in den
Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (ü 70 °C) und
bei einer ausreichend langen Zeit
(ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel
haben, ob die Speise genügend erhitzt
wird, wählen Sie eine etwas längere
Zeit.
Es ist außerdem wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt ist. Wenden Sie die Speise oder
rühren Sie sie um.
Verwenden Sie nur Geschirr aus
~
backofentauglichem Kunststoff.
Anderes Kunststoffgeschirr schmilzt bei
hohen Temperaturen. Der Herd/Back
ofen kann beschädigt werden.
Kochen Sie keine Dosen im Back
~
ofen ein und erhitzen Sie diese nicht im
Gerät. Es entsteht ein Überdruck. Die
Dosen können platzen. Verletzungsund Beschädigungsgefahr!
-
-
-
Schieben Sie auf dem Garraumbo
~
den keine Gegenstände, wie z. B. Töp
fe und Pfannen, hin und her. Die Ober
fläche des Bodens kann beschädigt
werden.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
~
auf die geöffnete Tür, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf
ab. Achten Sie darauf, dass nichts zwi
schen Tür und Garraum eingeklemmt
wird. Der Herd/Backofen kann beschä
digt werden.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maxi
mal 15 kg.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
~
Beheizen von Räumen. Durch die hohe
Temperaturentwicklung können leicht
entzündbare Gegenstände in der Nähe
zu brennen beginnen.
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Werden andere Teile an- oder einge
baut, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaf
tung verloren.
Der Hersteller kann nicht für Schä
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
-
-
-
10
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
Gerätebeschreibung
H 4700 E, H 4710 E, H 4712 E, H 4800 E, H 4810 E
a Kochzonenknebel links hinten und vorn, in Nullstellung versenkbar
b Betriebsartenwähler, in Nullstellung versenkbar
c Zeitschaltuhr mit Tasten ?, OK, ; *
d Temperaturwähler, in Nullstellung versenkbar und Temperaturkontrolle
e Kochzonenknebel rechts vorn und hinten, in Nullstellung versenkbar
f Oberhitze-/Grillheizkörper
g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
i Tür
* nicht verfügbar bei H 4700 E und H 4800 E
11
Gerätebeschreibung
H 4700 B, H 4710 B, H 4712 B, H 4800 B, H 4810 B
a Betriebsartenwähler, in Nullstellung versenkbar
b Zeitschaltuhr mit Sensortasten ?, OK, ; *
c Temperaturwähler, in Nullstellung versenkbar
d Temperaturkontrolle
e Oberhitze-/Grillheizkörper
f Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
g Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
h Tür
* nicht verfügbar bei H 4700 B und H 4800 B
12
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne
ben der Nutzung der verschiedenen
Betriebsarten zum Backen, Braten und
Grillen bei Geräten mit Zeitschaltuhr
auch
die Tageszeitanzeige,
–
einen Kurzzeitwecker,
–
das automatische Ein- und Ausschal
–
ten von Garvorgängen,
die Wahl individueller Einstellungen.
–
-
Sicherheitseinrichtungen
Kühlgebläse
Bei jedem Garvorgang wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet.
Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt
und abgekühlt wird, bevor sie zwischen
Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das
Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an
der Bedienblende oder am Schrankum
bau niederschlagen kann.
Es schaltet sich automatisch aus, wenn
die Temperatur im Garraum unter einen
bestimmten Wert gesunken ist.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
pitel "Reinigung und Pflege".
PerfectClean-veredelte Ober
flächen
PerfectClean-veredelt sind:
Garraum
–
Universalblech
–
Backblech (wenn vorhanden)
–
Spritzschutzeinsatz (wenn vorhan
–
den)
Die Antihafteigenschaften dieser Ober
flächenveredelung verhindern ein Fest
backen des Garguts und erleichtern die
Reinigung.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Katalytisch emaillierte Oberflächen
Die Rückwand ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich
bei hohen Temperaturen selbsttätig von
-
Öl- und Fettspritzern reinigt.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
pitel "Reinigung und Pflege".
-
-
-
-
-
-
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen Sys
tem mit zum Teil wärmereflektierend
beschichteten Scheiben.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
die Tür geleitet, so dass die Außen
scheibe kühl bleibt.
Die Tür kann zu Reinigungszwecken
auseinandergebaut werden.
-
-
13
Ausstattung
Zubehör
Je nach Modell verfügt Ihr Gerät
nur über einen Teil des aufgeführten
Zubehörs.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über den
Miele Fachhandel oder den Kunden
dienst, siehe Kapitel "Nachkaufbares
Zubehör".
Backblech, Universalblech und Rost
mit Ausziehschutz
(Ausstattung je nach Modell)
Backblech:
Universalblech:
-
Die kurzen Seiten von Blech und Rost
haben mittig eine Kerbe. Dieser Aus
ziehschutz verhindert, dass Bleche
oder Rost komplett aus einer Einschub
ebene herausrutschen, wenn sie nur
teilweise herausgezogen werden sol
len.
Nur durch Anheben können Sie Bleche
oder Rost herausnehmen.
Schieben Sie den Rost stets mit der
Wölbung nach unten in die Einschub
ebene.
Verwenden Sie ein Blech mit aufgelegtem Rost, wird das Blech zwischen den
Streben einer Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch
oberhalb.
Spritzschutzeinsatz
-
-
-
-
Rost:
Backblech, Universalblech und Rost
werden zwischen den Streben einer
Einschubebene in die Aufnahmegitter
eingeschoben.
14
(Ausstattung je nach Modell)
Der Spritzschutzeinsatz wird in das Uni
versalblech gelegt.
Beim Grillen oder Braten schützt er den
abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver
brennen, damit dieser weiterverwendet
werden kann.
-
-
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge
(Ausstattung je nach Modell)
Die FlexiClip-Vollauszüge können in je
der Einschubebene befestigt werden
und lassen sich vollständig aus dem
Garraum herausziehen.
Schieben Sie die Vollauszüge am
besten vollständig ein, bevor Sie
Blech oder Rost daraufsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Versehen herunterrutschen, achten Sie darauf, dass die Teile zwischen den vorderen und hinteren Rastnasen der Vollauszüge liegen:
FlexiClip-Vollauszüge einbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein,
bevor Sie in ihm hantieren.
Die Vollauszüge werden zwischen den
beiden Streben einer Einschubebene
befestigt.
Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift
zug wird rechts eingebaut.
Ziehen Sie die Vollauszüge beim
Einbau nicht auseinander.
^ Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einsetzen (1.) und in den Garraum schie
ben (2.).
-
-
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be
trägt maximal 15 kg.
^
Den Vollauszug auf der unteren Stre
-
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem
Einbau blockieren, müssen sie ein
mal kräftig herausgezogen werden.
-
-
15
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge versetzen
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein,
bevor Sie in ihm hantieren.
Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge
ausbauen, um sie auf einer anderen
Einschubebene zu positionieren.
^ Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge
vorn an und ziehen Sie sie entlang
der Strebe des Aufnahmegitters heraus.
^ Bauen Sie sie anschließend auf der
gewünschten Einschubebene ein,
siehe Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge einbauen".
Kochfeld
(Ausstattung je nach Modell)
Die Bedienung und den Einbau ent
nehmen Sie bitte der separaten Ge
brauchs- und Montageanweisung für
das Kochfeld.
Kochzonenknebel
Die Kochzonen werden über die zuge
ordneten Kochzonenknebel angesteu
ert. Der Einstellbereich ist aufgedruckt.
Alle Kochzonenknebel sind in Nullstel
lung durch Druck versenkbar.
-
-
-
-
-
16
Bedienelemente Backofen
Betriebsartenwähler
Mit dem linken Wähler wählen Sie die
Betriebsart aus.
Sie können ihn rechts- oder linksherum
drehen.
Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar.
SSchnellaufheizen
UHeißluft plus
\Umluftgrill
OIntensivbacken
PAuftauen
VOber-Unterhitze
XUnterhitze
YGrill
ZGrill klein
TBeleuchtung:
Die Garraumbeleuchtung kann
separat eingeschaltet werden,
z. B. zum Reinigen.
Temperaturwähler
Mit dem rechten Wähler stellen Sie die
Temperatur ein.
Sie können ihn rechtsherum bis zum
Anschlag und wieder zurück drehen.
Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar.
Temperaturkontrolle
Neben dem Temperaturwähler befindet
sich die Temperaturkontrolle .
Sie leuchtet immer dann, wenn die Gar
raumbeheizung eingeschaltet ist.
Ist die gewählte Temperatur erreicht,
–
schaltet sich die Garraumbeheizung
ab.
–
erlischt die Temperaturkontrolle.
-
Sobald die Temperatur unter den ein
gestellten Wert sinkt, schalten sich Gar
raumbeheizung und Temperaturkontrol
le wieder ein.
-
-
-
17
Betriebsarten
Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung.
Ihr Gerät verfügt über:
a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke)
b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens)
c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse)
d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse)
Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe
Angaben in [ ].
BetriebsartenAnmerkungen
V Ober-Unter
hitze
[a + b]
X Unterhitze
[b]
Y Grill
[a]
Z Grill klein
[a]
Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.
-
–
Zum Zubereiten von Soufflés.
–
– Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur optima-
len Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10° niedriger ein als im Rezept angegeben.
Die Garzeit ändert sich nicht.
– Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
– Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglü-
hend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in größeren
Mengen.
–
Zum Überbacken in großen Formen.
–
Nur der innere Bereich des Heizkörpers ist eingeschaltet
und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung
zu erzeugen.
–
Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleineren
Mengen.
–
Zum Überbacken in kleinen Formen.
18
BetriebsartenAnmerkungen
S Schnellauf
heizen
[a + c + d]
U Heißluft plus
[c + d]
\ Umluftgrill
[a + d]
O Intensiv-
backen
[b + c + d]
P Auftauen
[c + d]
Zum Vorheizen des Garraumes.
-
–
Anschließend muss die gewünschte Betriebsart eingestellt
werden.
Zum Backen und Braten.
–
In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart
–
werden.
Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Un
–
terhitze V", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das
Gargut erreicht.
Heizkörper und Gebläse werden abwechselnd einge
–
schaltet.
– Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B.
Rollbraten, Hähnchen.
– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Grill Y"/
"Grill klein Z", da die Wärme durch den Luftstrom sofort
das Gargut erreicht.
– Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag.
– Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und zum
Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
–
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.
Betriebsarten
-
-
19
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh
men können, müssen Sie zuerst
– die Bedienelemente durch
Druck hervorholen, wenn sie
versenkt sind.
– bei Geräten mit Zeitschaltuhr
die Tageszeit eingeben.
Gerät reinigen und erstes
-
Aufheizen
Entfernen Sie
– eventuell vorhandene Aufkleber.
– eventuell vorhandene Schutz-
folie von der Gerätefront.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
pitel "Reinigung und Pflege".
-
Tageszeit erstmalig eingeben
Die Zeitschaltuhr hat eine 24-Stunden
anzeige.
ß
000
Nach dem Anschließen des Gerätes
leuchtet im Display der Punkt "ß" und
blinken "000".
^ Die Taste OK drücken.
Im Display leuchten "000" und der
Punkt "ß" blinkt.
^
Solange der Punkt "ß" im Display
blinkt, die Tageszeit mit der Taste ?
oder ; eingeben.
^
Die Taste OK drücken.
Die Tageszeit wird übernommen und
der Punkt "ß" leuchtet.
Die Tageszeit läuft minutenweise ab.
Bevor Sie den Backofen benutzen, soll
ten Sie
-
das Zubehör aus dem Garraum neh
–
men und reinigen.
– das Gerät einmal leer aufheizen,
damit unangenehme Gerüche, die
beim ersten Aufheizen entstehen
können, beseitigt werden.
^ Den Garraum mit einem feuchten
Tuch von eventuellem Staub und Verpackungsresten reinigen.
^ Betriebsarten- und Temperaturwähler
durch Druck hervorholen.
^
Mit dem Betriebsartenwähler "Heißluft
plus U" wählen.
^
Mit dem Temperaturwähler die
höchste Temperatur (250 °C) einstel
len.
-
-
-
20
Sobald die Eingabe übernommen
wurde, startet die Garraumbeheizung.
Das leere Gerät mindestens eine
^
Stunde beheizen.
Sorgen Sie während dieser Zeit für
eine gute Durchlüftung der Küche.
Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
Ihre anderen Räume ziehen.
Sie können den Aufheizvorgang auch
automatisch ausschalten lassen, siehe
Kapitel "Bedienung Backofen – Dauer
eingeben".
^ Warten Sie nach dem Ausschalten,
bis das Gerät wieder auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
^ Reinigen Sie abschließend den Gar-
raum mit warmem Wasser, dem ein
mildes Reinigungsmittel zugegeben
ist, und trocknen Sie ihn mit einem
sauberen Tuch.
Inbetriebnahme
Schließen Sie die Tür erst, wenn der
Garraum trocken ist.
21
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr (je nach Modell)
zeigt die Tageszeit an.
–
kann als Kurzzeitwecker genutzt wer
–
den.
kann den Backofen automatisch aus
–
schalten oder ein- und ausschalten.
Tasten
H 4710 E, H 4810 E
Die Geräte verfügen über Drucktasten.
H 4710 B, H 4810 B
Die Geräte verfügen über Sensortasten,
die auf Fingerkontakt reagieren.
Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt.
Bedienprinzip
S
-
I3
-
Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgt
über die Tasten OK, ; und ? und das
Display.
TasteVerwendung
OK
? und ;
gleichzeitig
;– Zeiten erhöhen
?– Zeiten verringern
T
ß
00
l
Funktion "Kurzzeit l"
–
aufrufen
Funktion "Dauer T"
–
aufrufen
– Funktion "Ende S"
aufrufen
– Eingaben speichern
– Funktion "Tageszeit ß"
aufrufen
– Zeiten löschen
– Signalton ändern
–
Funktion "Signalton"
aufrufen
–
Signalton ändern
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.