Miele H 4700 B, H 4710 B, H 4800 B, H 4810 B User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno H 4700 B, H 4710 B H 4800 B, H 4810 B
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Protecção do meio ambiente .......................................11
Descrição do aparelho ............................................12
H 4700 B, H 4710 B, H 4800 B, H 4810 B ...............................12
Equipamento ....................................................13
Comando do forno.................................................13
Dispositivos de segurança ..........................................13
Ventilador de arrefecimento .......................................13
Porta com arejamento............................................13
Superfícies com tratamento PerfectClean ...............................13
Superfícies com esmalte catalítico ....................................13
Acessórios .......................................................14
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança .................14
As calhas telescópicas FlexiClip ...................................15
Montagem das calhas telescópicas FlexiClip .........................15
Calhas telescópicas FlexiClip......................................16
Elementos de comando forno ......................................17
Selector do modo de funcionamento ..................................17
Selector de temperatura ............................................17
Controle de temperatura ......................................17
Sistemas de funcionamento ........................................18
O primeiro funcionamento .........................................20
Acertar as horas pela primeira vez ....................................20
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento ...........................20
Relógio .........................................................22
Teclas ..........................................................22
Princípios de utilização .............................................22
Indicação de tempos no visor .....................................23
Alterar as horas ...................................................23
Alterar o som dos sinais ............................................24
Utilizar a função "Tempo curto l" ....................................24
Seleccionar tempos curtos........................................25
Alterar o tempo curto ............................................25
Eliminar o tempo curto ...........................................25
Utilização do forno................................................26
Utilização simples .................................................26
Pré-aquecimento ..................................................26
3
Índice
Ligar e desligar um processo automaticamente .........................27
Seleccionar o tempo de funcionamento/duração ......................27
Seleccionar o tempo de funcionamento e a hora de terminar .............28
No final do tempo ..............................................29
Controlar e alterar o tempo de funcionamento seleccionado .............29
Eliminar o tempo de funcionamento.................................29
Indicações para cozer bolos........................................30
Formas ..........................................................30
Papel para cozer bolos...........................................30
Tabuleiro universal ..............................................30
Formas rectangulares............................................30
Indicações sobre os dados da tabela..................................31
Temperatura, tempo .............................................31
Nível de encaixe ................................................31
Produtos congelados...............................................31
Tabela - Bolos ...................................................32
Ar quente Plus U .................................................32
Aquecimento superior/inferior V .....................................33
Aquecimento intensivo O ..........................................34
Indicações para assar .............................................35
Dicas ...........................................................36
Tabela - Assar ...................................................37
Indicações para cozinhar com temperatura baixa ......................38
Desenrolar .......................................................38
Tempos de cozinhar/Temperaturas interiores............................39
Indicações para grelhar............................................40
Preparação dos alimentos...........................................42
Grelhar ..........................................................42
Dicas ...........................................................42
Tabela - Grelhados ................................................43
Descongelar .....................................................44
Preparar conservas ...............................................45
Preparação de alimentos pré-confeccionados .........................46
Indicação para laboratórios de ensaios ..............................47
Pratos teste de acordo com EN 60350 .................................47
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304 .................47
4
Índice
Limpeza e manutenção ............................................48
Frente do aparelho ................................................48
Acessórios .......................................................49
Tabuleiros e complemento apara-pingos.............................49
Grelha, suportes de encaixe ......................................49
As calhas telescópicas FlexiClip ...................................49
Lubrificar as calhas deslizantes ....................................50
Interior do forno ...................................................51
Junta, interior da porta ...........................................51
Superfícies com PerfectClean ........................................52
Esmalte catalítico..................................................54
Desmontar a porta .................................................55
Desmontar a porta ..............................................56
Montar a porta no forno .............................................58
Desmontar as calhas telescópicas FlexiClip.............................59
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros .........................59
Desmontar a parede posterior........................................60
Resistência de aquecimento superior/grelhador .........................60
Avarias e anomalias ..............................................61
Serviço técnico ..................................................63
Acessórios opcionais .............................................64
Ligação eléctrica .................................................66
Dimensões para encastrar .........................................67
Dimensões do aparelho e recorte do móvel .............................67
Dimensões em pormenor da frente do aparelho..........................68
Encastrar o forno .................................................69
5
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize este forno a nível doméstico e
~
em ambientes domésticos, como por ex.
em lojas, escritórios e outros ambien tes de trabalho semelhantes.
em propriedades agrícolas.
por clientes em casas de férias e ou tros espaços residenciais idênticos.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco
-
nhecimento, não estejam em condições
-
de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
­do aparelho. Não permita que crianças
brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli­cado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Deve impedir que as crianças to-
~
quem no vidro da porta do forno duran­te o seu funcionamento. Tanto o vidro da porta como o painel de comandos e as zonas de saída de ar do forno aque
­cem. As crianças reagem com maior
sensibilidade às temperaturas elevadas do que os adultos. Perigo de queima duras!
-
-
-
-
-
-
-
Este forno destina-se ao uso domés
~
tico para cozinhar alimentos (cozer bo los, assar, grelhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos). Qualquer outra utilização não é permiti da. A Miele não assume responsabili dade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utili zação incorrecta.
6
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir peri go para o utilizador para os quais o fa bricante não assume qualquer respon sabilidade.
Antes de encastrar o forno verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se o aparelho apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no forno põe em perigo a sua segurança.
A segurança eléctrica do forno só
~
está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É impor­tante que estas regras base de segu­rança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias ou danos provenien tes da falta ou interrupção do fio de ter ra (por ex. choque eléctrico).
-
-
Antes de ligar o forno à corrente de
~
verá verificar se os dados de ligação
­(tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspon dem com os da rede eléctrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar avarias no aparelho. Em
­caso de dúvida contacte um electricis
­ta.
-
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Utilize o forno só após estar monta-
~
do para que o correcto funcionamento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des-
~
montar o revestimento exterior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu­ar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
­Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por
­técnicos autorizados ou pelos serviços
Miele caso contrário se dai resultarem avarias fica excluído o direito à garan tia.
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados. o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Se o cabo de ligação estiver danifi-
~
cado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona junto ao forno existem tem peraturas elevadas!
-
-
Utilize luvas de protecção para in
~
troduzir e retirar os recipientes de den tro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste especial atenção à resistência de aquecimento superior e do Grill. Perigo de queima duras!
Quando estiver a utilizar o forno utili
~
zando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendi­ar-se. Perigo de incêndio.
Mantenha os tempos indicados ao
~
grelhar seleccionando "Grill Y", "Grill parcial Z" e "Circulação de ar gre ­lhar \". Tempos muito longos contri­buem para que os alimentos sequem demasiadamente e ainda podem even­tualmente começar a arder. Perigo de incêndio.
Não utilize o sistema de funciona
~
mento "Grill Y", "Grill parcial Z" e "Cir culação de ar grelhar \" para cozer pão e para secar flores e especiarias. Perigo de incêndio! Em vez disso seleccione "Ar quente plus U" ou "Aquecimento superior/infe rior V".
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Mantenha-se também atenta se na
~
preparação de alguns pratos utilizar bebidas alcoólicas. O álcool evapora com temperaturas elevadas. Em casos desfavoráveis estes vapores podem inflamar-se na resistência quen te. Perigo de incêndio.
Tape os alimentos se ficarem guar
~
dados dentro do aparelho. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão. Além disso evita que os alimentos se quem.
Não desligue o aparelho se preten
~
der utilizar o calor restante para manter quente. Mantenha o sistema de funcionamento seleccionado activado e seleccione a temperatura mais baixa. De qualquer maneira não deve desligar o aparelho. A humidade do ar no interi­or do forno aumenta e a água conden­sada
-
-
-
Ao encaixar um tabuleiro de outro fabri cante verifique se a distância entre o canto inferior do tabuleiro e a base do forno tem no mínimo 6 cm.
Nunca deite água fria no tabuleiro
~
ou no interior do forno enquanto as su
­perfícies estiverem quentes. O vapor
que se forma pode provocar queima duras. O esmalte pode ficar danificado devido à alteração da temperatura.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com tem peraturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de actuação longo (ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis­tribua uniformemente nos alimentos. Mexa os alimentos ou vire-os.
-
-
-
-
– pode provocar corrosão. –
danificando o painel de comandos, o tampo de trabalho ou os móveis.
Não tape a base do forno com folha
~
de alumínio seleccionado o sistema de funcionamento "aquecimento superi or/inferior V"/"aquecimento inferi or X"/"aquecimento intensi vo O"/"aquecimento rápido S". Devido à acumulação de calor o esmal te pode estalar ou partir. Por este motivo não deve colocar reci pientes ou tabuleiros directamente so bre a base do forno.
-
-
-
Utilize somente louça resistente a
~
temperaturas elevadas. Louça em material sintético derrete com temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Não cozinhe ou aqueça neste apa
~
relho latas de conserva. Há formação de pressão no interior das latas. As la tas podem rebentar. Perigo de danos e ferimentos!
Não arraste qualquer recipiente so
~
bre a base do forno A superfície da base pode ficar danificada.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que não fique nada preso pela porta do forno. O forno pode ficar danificado. A porta suporta uma carga máxima de 15 kg.
Não utilize o aparelho como aque-
~
cedor da habitação. Devido às tempe­raturas elevadas, objectos de inflama­ção fácil que estejam perto do aparelho podem incendiar-se.
-
-
-
Acessórios
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo rem montados outros acessórios ou pe ças, fica excluído o direito à garantia.
10
-
-
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
11
Descrição do aparelho
H 4700 B, H 4710 B, H 4800 B, H 4810 B
a Selector de funcionamento, rebatível na posição zero b Relógio com teclas sensoras ?, OK, ; * c Selector de temperatura, rebatível na posição zero d Controle de temperatura e Resistência de aquecimento superior/grelhador f Parede catalítica esmaltada com abertura de sucção para o ventilador g Suportes de tabuleiros com cinco níveis de encaixe h Porta
* indisponível no H 4700BeH4800 B
12
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí vel seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar, grelhar e também
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
terminar automaticamente processos
de cozinhar, seleccionar regulações individuais.
-
Dispositivos de segurança
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex­pelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o pai­nel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente logo que o forno atinja uma determinada tempe ratura.
Porta com arejamento
A porta é composta por um sistema aberto e em parte com vidros reflecto res de calor. Durante o funcionamento é conduzido adicionalmente ar através da porta de forma que o vidro exterior permanece arrefecido.
-
A porta pode ser desmontada para efectuar a limpeza.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Superfícies com tratamento PerfectClean
Superfícies revestidas com PerfectClean:
Interior do forno
Tabuleiro universal
Tabuleiros (se existirem)
Complemento apara-pingos (se exis
tir)
As excelentes características antiade­rentes deste revestimento, impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Superfícies com esmalte
-
catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha, está revestida com esmalte catalí tico cinzento escuro, de autolimpeza que elimina salpicos de gordura auto maticamente ao serem seleccionadas
­temperaturas elevadas.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
13
Equipamento
Acessórios
De acordo com o modelo adquirido o seu aparelho pode estar só equi pado com alguns dos acessórios in dicados.
Nos serviços Miele pode adquirir outros acessórios, (consulte o capítulo "Aces sórios opcionais").
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança
(de acordo com o modelo) Tabuleiro:
Tabuleiro universal:
-
-
-
Os laterais dos tabuleiros e grelha têm ao centro um entalhe. Tratasse de uma protecção que evita poderem sair dos suportes se só forem parcialmente pu xados. Os tabuleiros ou a grelha só saem de dentro do forno se forem levantados.
Encaixe a grelha sempre com a zona arqueada voltada para baixo.
Se utilizar um tabuleiro com a grelha, encaixe o tabuleiro entre um dos supor­tes do nível de encaixe que a grelha encaixa automaticamente e de imedia­to no suporte superior seguinte.
Complemento apara-pingos
(de acordo com o modelo)
-
Grelha:
Tabuleiros e grelhas são encaixados entre os suportes de um nível de encai xe.
14
O complemento apara-pingos é colo cado no tabuleiro universal.Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica assim protegida e pode ser utilizada se for
-
necessário.
-
Equipamento
As calhas telescópicas FlexiClip
(de acordo com o modelo)
As calhas deslizantes FlexiClip podem ser fixas em todos os níveis de encaixe e podem ser puxadas por completo para fora do forno.
Encaixe as calhas telescópicas completamente, antes de colocar o tabuleiro ou a grelha.
Para que nem o tabuleiro nem a grelha possam deslizar e tombar, verifique se ficam encaixados entre a saliência da frenteeadetrás da respectiva calha telescópica.
Montagem das calhas telescópicas FlexiClip
Perigo de queimaduras!
,
O forno tem de arrefecer antes de efectuar qualquer manuseamento no seu interior.
As calhas deslizantes são fixas entre os dois suportes de um nível de encaixe.
A calha deslizante com o logótipo Miele é montada à direita.
Ao montar as calhas telescópicas não as deve alongar.
^ Colocar a calha deslizante entre os
suportes de um nível de encaixe (1.) e deslizar para dentro do forno (2.).
As calhas suportam no máximo 15 kg.
^
Prender a calha deslizante ao supor te inferior do nível de encaixe (3.).
Se as calhas telescópicas bloquea rem após a montagem, será neces sário puxa-las para fora do forno exercendo um pouco de força.
-
-
-
15
Equipamento
Calhas telescópicas FlexiClip
Perigo de queimaduras!
,
O forno tem de arrefecer antes de efectuar qualquer manuseamento no seu interior.
Quando pretender retirar as calhas Fle xiClip, para serem posicionadas noutro nível de encaixe
^ Levante-as à frente e puxe-as ao lon-
go do suporte para fora.
^ Coloque as calhas no nível de encai-
xe pretendido, consulte o capítulo " Equipamento – Montagem das ca­lhas FlexiClip".
-
16
Elementos de comando forno
Selector do modo de funcionamento
Através do botão selector esquerdo se lecciona o sistema de funcionamento. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Na posição zero pode ser pressionado para ficar à face do painel de coman­dos.
S Aquecimento rápido U Ar quente Plus \ Grelhar por circulação de ar O Aquecimento intensivo P Descongelar V Aquecimento superior/inferior X Aquecimento inferior Y Grill Z Grill parcial T Iluminação:
A iluminação do forno pode ser ligada em separado, para efec tuar a limpeza por exemplo.
-
Selector de temperatura
Através do selector à direita selecciona a temperatura.
­Pode ser rodado para a direita até ao
batente de rodado de novo para a po sição inicial. O botão é rebatível na posição zero.
Controle de temperatura
Ao lado do selector de temperatura en­contra-se o controle de temperatura . Este está sempre visível desde que o aquecimento do forno esteja ligado.
Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, –
o aquecimento desliga.
o controle de temperatura apaga-se.
Logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento do forno e o controle de temperatura vol tam a ligar.
-
-
17
Sistemas de funcionamento
Para cozinhar estão disponíveis inúmeros sistemas de funcionamento.
Os seu aparelho tem:
a Aquecimento superior/aquecimento Grill (por baixo do tecto do forno) b Resistência de aquecimento inferior (por baixo da base do forno) c Resistência circular (por trás da abertura de sucção para o ventilador) d Ventilador (por trás da abertura de sucção para o ventilador)
Conforme o sistema de funcionamento estes componentes podem ser combina dos individualmente, consulte as indicações em [ ].
Sistemas de fun cionamento
V Aquecimento
superior/in ferior
[a + b]
X Aquecimento
inferior
[b]
Y Grill
[a]
Z Grill parcial
[a]
Observações
-
Cozer bolos e assar alimentos de acordo com receitas tra
dicionais
-
– Para preparar Soufflés. – Para preparar receitas de acordo com livros de receitas
antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa do que o indicado na receita. O tempo não sofre alteração.
– Seleccionar no final do tempo se pretender que a parte in-
ferior do alimento fique mais tostada.
– A resistência fica vermelho incandescente e são produzi-
dos os raios infravermelhos necessários.
Para grelhar grandes quantidades de peças pouco altas (por ex bifes).
Para gratinar em formas grandes.
Só a zona interior da resistência é que fica vermelho in candescente para produzir os raios infravermelhos neces sários.
Para grelhar pouca quantidade de peças pouco altas (por ex bifes).
Para gratinar em formas pequenas.
-
-
-
-
18
Sistemas de funcionamento
Sistemas de fun cionamento
S Aquecimento
rápido
[a + c + d]
U Ar quente
Plus
[c + d]
\ Grelhar por
circulação de ar
[a + d]
O Aquecimento
intensivo
[b + c + d]
P Descongelar
[d]
Observações
-
Para pré-aquecer o forno.
No final é necessário seleccionar o sistema de funciona mento pretendido.
Para cozer bolos e assar.
Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultanea
mente. A temperatura seleccionada é mais baixa do que cozinhar
pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior V", por que devido à circulação de ar o calor atinge o alimento de imediato.
– Para grelhar peças maiores como por exemplo um rolo
de carne ou um frango.
– A temperatura seleccionada é mais baixa do que a neces-
sário para o "Grill Y"/"Grill parcial Z", porque devido à circulação de ar o calor atinge o alimento de imediato.
– Para cozer bolos com recheio húmido. – Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para as-
sar porque o molho fica muito escuro.
– Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados.
-
-
-
19
O primeiro funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho é necessário – pressionar os elementos de
comando para que fiquem salientes caso estejam recolhidos
– para aparelhos com relógio
seleccione as horas.
Acertar as horas pela primeira vez
O relógio tem um Display de 24 horas.
ß
000
Após ligar o aparelho acende no visor um ponto "ß"e"000" fica a piscar.
^ Pressionar a tecla OK. No visor "000" acende e o ponto "ß"
fica a piscar.
^
Enquanto o ponto "ß" estiver intermi tente no visor, seleccione as horas através da tecla ? ou ;.
^
Pressionar a tecla OK.
As horas ficam memorizada e o ponto "ß" fica com luz fixa.
As horas decorrem de minuto em minu to.
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento
Elimine – eventuais autocolantes existen-
tes.
– folhas de protecção
eventualmente existentes na frente do aparelho.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de utilizar o aparelho, deve
retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
– ligar o aparelho sem colocar nada
no seu interior, para eliminar rapi­damente os cheiros, que se formam durante o primeiro aquecimento.
^ Efectue a limpeza do interior do forno
com um pano húmido eliminando pó e restos da embalagem eventual­mente existente.
^
Pressione o selector do modo de fun
-
cionamentoeodetemperatura para que fiquem salientes.
^
Seleccione o sistema de funciona mento "Ar quente plus U".
^
Através do botão selector de tempe ratura seleccionar a temperatura mais elevada.(250 °C).
-
-
-
-
20
Logo que a escolha efectuada seja aceite, o aquecimento do forno entra em funcionamento.
Deixe o forno a funcionar, sem nada
^
lá dentro, pelo menos durante uma hora.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante este tempo. Evite que os odores passem para as ou tras divisões da casa.
O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente, consulte o capítulo "Utilização do forno
- Seleccionar tempos de cozinhar". ^ Espere até que o aparelho volte a fi-
car à temperatura ambiente.
^ No final efectue a limpeza do forno
com água quente à qual deve juntar um pouco de detergente suave e de seguida seque bem com um pano limpo e seco.
-
O primeiro funcionamento
Feche a porta só quando o forno es tiver completamente seco.
-
21
Relógio
O relógio (de acordo com o modelo)
indica as horas.
pode ser utilizado como temporiza
dor. pode desligar o forno automatica
mente ou ligar e desligar.
-
-
Teclas
As teclas sensoras reagem ao contacto dos dedos. Cada toque nas teclas é confirmado com um sinal acústico.
Princípios de utilização
S
T
ß
I3
O relógio é utilizado através das teclas OK, ; e ? edovisor.
Tecla Utilização
OK
? e ; em si-
multâneo
; – Aumentar
?
00
l
Activar a função
"Tempo curto l" Activar a função
"Tempo de funciona mento T"
– Activar a função
"Fim S"
– Memorizar – Activar a função
"Horas ß"
– Eliminar tempos
– Alterar o som dos si-
nais
Reduzir
Activar a função "Som do sinal"
Alterar o som dos si nais
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages