Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
a Bandeau de commande
b Verrouillage de porte pour la pyrolyse, interrupteur de contact de porte,
c Résistance voûte/gril avec tôle
d Orifice d'aspiration du ventilateur
e Prise de la thermosonde
f Moteur gril
g Support de gradins - 4 niveaux
h Porte de l'appareil
4
Page 5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touches sensitives de sélection des points de menus affichés
b Pavé numérique lumineux
c Touche sensitive s (MARCHE/ARRET)
d Affichage
e Touche sensitive de minuterie indépendante l
f Touche sensitive + C (Clear)
Vous trouverez une description complète au chapitre "Eléments de commande".
5
Page 6
Description de l'appareil
Equipement
Commande électronique du four
La commande du four offre, outre les
différents modes de cuisson et le gril,
plusieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
–
la minuterie indépendante,
–
le départ et arrêt automatique du
–
four avec utilisation de la chaleur
résiduelle,
la possibilité d'enregistrer des pro
–
grammes personnalisés,
– l'utilisation de programmes automati-
ques,
– un choix de réglages à personnaliser.
Dispositifs de sécurité
Vous pouvez activer la sécurité en-
fants pour éviter que le four soit en-
clenché par erreur. Vous trouverez une
description détaillée au chapitre "Modi
fication des réglages de l'appareil -séc
urité".
La sécurité oubli est automatiquement
activée si le four est utilisé pendant une
durée anormalement longue. Cette
durée dépend du mode de cuisson
choisi.
Après écoulement de ce temps, le
fonctionnement du four est arrêté et le
message "Défaut F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
-
Système de refroidissement des va
peurs
Dès que le four est enclenché, le venti
lateur se met en marche automatique
ment. En mélangeant les vapeurs
chaudes provenant de l'enceinte du
four avec l'air ambiant, il les refroidit
avant qu'elles ne sortent entre la porte
du four et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Surfaces avec traitement
PerfectClean
Les surfaces
– des supports de gradins,
– du plateau multi-usages,
– du plat à rôtir et
– des grilles
ont été traités avec le procédé
PerfectClean.
-
-
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilite le nettoyage.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Description de l'appareil
Pyrolyse (fonction d'autonettoyage
du four)
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro
lyse".
Le four est chauffé à 460°C environ
pour détruire les salissures en les rédui
sant en cendres grâce aux hautes tem
pératures.
Au début du processus de nettoyage,
la porte de l'appareil est verrouillée
pour des raisons de sécurité.
La durée est choisie en fonction de
l'encrassement du four.
Pour des raisons de sécurité, la porte
du four reste fermée jusqu'à ce que la
température dans l'enceinte soit descendue en-dessous de 280 °C.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Capteur de cuisson
Ce capteur commande
–
les temps de cuisson en program
mes automatiques Le cas échéant
l'écran vous le signale.
-
-
Interrupteur de contact de porte
Un contact de porte est intégré dans la
charnière droite de la porte.
Si la porte du four est ouverte pendant
la cuisson, il arrête automatiquement
les résistances et selon le mode de
cuisson, l'air chaud.
Ceci permet de réduire la déperdiiton
de chaleur, par exemple lorsqu'un rôti
est arrosé.
Amortisseur de porte
L'amortisseur se trouve au-dessus de la
charnière de droite. Il amortit la fermeture de la porte juste avant que la porte
soit complètement refermée.
Porte aérée
La porte du four est constituée de 4 vitres. Elle présente des ouvertures en
haut et en bas.
Pendant le fonctionnement, de l'air de
refroidissement passe par la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide
et peut être touchée sans danger.
La porte de l'appareil peut être désas
semblée, voir chapitre correspondant.
-
–
l'arrêt différé du ventilateur.
Catalyseur
Un catalyseur est intégré au système
de refroidissement des vapeurs du four.
Il filtre la graisse émanant des vapeurs
et réduit les odeurs de cuisson.
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants.
vous pourrez trouver d'autres accessoi
res chez votre revendeur Miele ou au
près du service après-vente Miele.
Vous trouverez des informations
concernant ces accessoires dans le
chapitre du même nom.
Plateau multi-usages, plat à rôtir et
grilles
Le plateau multi-usages, le plat à rôtir
et les grilles sont pourvus d'une butée
qui permet d'éviter qu'ils glissent
quand ils sont partiellement sortis.
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être monté de
vant l'orifice d'aspiration du ventilateur :
en mode "Chaleur tournante" et "Rô
–
-
-
tissage automatique", pour la cuisson
sur la grille ou dans des récipients
ou plats ouverts.
avec le Turbogril.
–
Les gouttelettes de graisses véhiculées
par l’air en circulation sont recueillies
dans le filtre à graisses. L'enceinte du
four et la partie derrière la paroi arrière
restent ainsi plus propres.
-
-
Lorsque vous les introduisez, veillez
à ce que ces butées se trouvent
bien à l'arrière.
Il faut légèrement soulever le plateau, le
plat et les grilles pour pouvoir les sortir
complètement.
8
N'activez pas le filtre à graisses lors
de la cuisson de gâteaux et de pâ
tisseries. Ceci allongerait le temps
de cuisson.
-
Page 9
Description de l'appareil
Thermosonde
La thermosonde est enfoncée dans la
viande et permet de surveiller la tempé
rature de la cuisson.
Vous trouverez davantage de préci
sions sur son utilisation dans le carnet
fourni, qui comporte des Conseils d'utilisation pour les rôtis, les grillades.
Tournebroche
-
Pièce de déverrouillage
La pièce de déverrouillage sert à dé
monter le cache de la lampe halogène.
Conseils à l'intention de
l'utilisateur
pâtisseries, rôtis, grillades,
programmes automatiques
Les informations relatives à la pâtisserie, au rôtissage, au gril, à la stérilisation, à la décongélation et à la cuisson
ainsi que les tableaux correspondants
sont contenus dans le carnet joint au
mode d'emploi.
-
Les pièces à rôtir telles que la volaille
peuvent être cuits sur la broche.
Le tournebroche se fixe sur la lèchefrite
Lorsqu'elle est enfournée sur le premier
niveau, la broche vient s'insérer auto
matiquement dans le moteur du gril et
est entraînée dans un mouvement de
rotation. La rotation permet de dorer la
pièce de tous côtés.
Vous trouverez davantage de préci
sions sur son utilisation dans le carnet
intitulé "Conseils à l'intention de l'utilisa
teur".
-
-
Vous y trouverez également une des
cription détaillée des programmes au
tomatiques et des recettes.
-
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage de votre appareil.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement de ce type d'appa
reils.
-
-
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins entraîner des dégâts corpo
rels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser votre four multi
fonctions pour la première fois.
Il contient des informations impor
tantes concernant la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez votre four multifonctions ex-
clusivement pour décongeler, réchauffer, cuire, dorer, gratiner, griller et
stériliser des aliments. Il est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Sécurité technique
Avant de brancher l'appareil, com
parez impérativement les données
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie. En cas de doute, faites
contrôler toute l'installation domestique
par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
Cet appareil ne doit être utilisé
-
-
qu'encastré afin d'empêcher tout
contact avec les pièces électriques.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil.
Ne les laissez jamais jouer avec cet ap
pareil.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Un contact
éventuel avec les raccordements sous
tension et la modification des compo
sants électriques et mécaniques consti
tuent un danger pour vous et peuvent
entraîner des dysfonctionnements sur
l'appareil.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par
des professionnels.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un
professionnel formé par le fabricant
pour l’installation d’un câble de remplacement approprié.
L'appareil est déconnecté du ré-
seau uniquement si l'une des
conditions suivantes est remplie :
–
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
–
les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont coupés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
L'appareil ne doit pas être raccor
dé au réseau à l'aide d'une ral
longe, car ce type de raccordement ne
garantit pas une sécurité suffisante
(risque de surchauffe par ex.).
-
-
-
-
-
-
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l'appareil en toute sécurité soient réu
nies.
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure ! le four
dégage des températures élevées !
Empêchez les enfants de toucher
le four en cours de fonctionnement.
La peau des enfants est plus sensible
aux températures élevées que celle
des adultes.
Le four chauffe au niveau de la porte,
des aérations latérales, de la poignée
et du bandeau de commande.
Four
Mettez des maniques pour enfour
ner ou sortir pâtisseries, viande ou
grillade et pour manipuler dans l'en
ceinte du four.
En cas de fonctionnement en chaleur
sole-voûte ou d'utilisation du gril, la ré
sistance voûte apparente chauffe très
fort. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du
four chauffe davantage que
lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Enlevez notamment les sup
ports de gradins et les accessoires
comme par exmple le chariot télesco
pique ou les tiroirs télescopiques.
Les hautes températures atteintes lors
de la pyrolyse peuvent endommager
les accessoires, le chariot télescopique
ou les tiroirs télescopiques.
N'utilisez que la thermosonde
Miele spéciale.
Si vous devez la remplacer, procu
rez-vous une thermosonde Miele d'ori
gine. Vous en trouverez chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans l'enceinte lorsque les modes
de cuisson Gril éco ou Gril maxi sont
sélectionnés.
Les températures élevées peuvent faire
fondre le plastique.
N'utilisez pas de récipient en plas-
tique. Ce matériau fond à température élevée. Le four pourrait être abî
mé.
-
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne dépo
sez pas d'objets lourds sur la porte
du four ouverte. Vous risquez de dété
riorer l'appareil. La porte supporte une
charge maximale de 15 kg.
Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humi
dité peut entraîner des points de corro
sion dans l'appareil. Vous éviterez éga
lement que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
siduelle pour maintenir les aliments
au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur
de fonction sur le mode de cuisson
choisi et sélectionnez la température la
plus basse.
N'arrêtez pas le four. L'humidité de l'air
augmente, embue le tableau de commande et forme des gouttes d'eau sous
le plan de travail ou sur la façade de
meuble.
L'eau condensée peut
-
-
-
-
-
-
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans le four. La surpres
sion générée pourrait les faire éclater.
Risque de blessures et de dommages
matériels !
Evitez de déplacer les récipients
en frottant sur la sole du four. La
surface de la sole peut s'endommager.
–
détériorer le meuble d'encastrement
-
ou le plan de travail.
–
entraîner des points de corrosion
dans l'appareil.
Par ailleurs de la condensation peut se
former dans le catalyseur (si dispo
nible), ce qui peut entraîner des odeurs
désagréables à l'utilisation suivante.
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites cuire les gâteaux congelés
et les pizzas sur la grille, avec un
papier sulfurisé et non sur le plateau
multi-usages ou la lèchefrite.
En effet, ces accessoires peuvent se
dilater de façon importante, de sorte
qu'il devient impossible de les retirer
lorsqu'ils sont chauds. Chaque utilisa
tion entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits
surgelés tels que les frites, pommes
noisette ou produits similaires sur le
plateau multi-usages.
Ne versez jamais d'eau sur le pla
teau multi-usages, la lèchefrite ou
dans l'enceinte du four lorsque leurs
surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se dégagerait peut provoquer des brûlures graves et l'émail
risque d'être endommagé par le changement de température.
Ne recouvrez jamais la sole du four
avec une feuille d'aluminium en
mode de cuisson "Chaleur sole-voûte",
"Chaleur sole", "Cuisson intensive".
Ne posez pas de poële, de casserole,
de plateau multi-usages ou de lèche
frite sur le fond de l'enceinte. Si vous
utilisez un plateau multi-usages d'un
autre fabricant, veillez à laisser un écar
tement de 6 cm entre le dessous de la
lèchefrite et la sole du four.
Si vous ne respectez pas cette
consigne, le chauffage de la sole se
bloque. L'émail de la sole peut se fissu
rer ou éclater.
-
-
Dans le commerce vous pouvez
trouver des protections de four je
tables en aluminium qui protègent l'en
ceinte du four des salissures et sont
censés faciliter le nettoyage. Ces pro
tections modifient de façon significative
les résultats de cuisson des viandes et
des pâtisseries et peuvent endomma
ger le four par accumulation thermique.
Généralités
Ne laissez pas le four enclenché
-
-
-
sans surveillance lorsque vous cui
sinez avec des graisses ou de l'huile
chaudes car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d'incendie !
N'utilisez pas l'enceinte pour
chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet
prendre feu en raison du dégagement
thermique élevé dans l'enceinte.
Veillez toujours à ce que les ali-
ments soient suffisamment réchauffés. Le temps nécessaire dépend de
nombreux facteurs : température de dé
part, quantité d'aliments, nature et pro
priétés des aliments, modifications de
recettes. Les germes éventuellement
présents dans les aliments ne sont dé
truits que par une température suffi
samment élevée (> 70 °C) et un temps
de réchauffage suffisamment long (>10
min). En cas de doute, prolongez le
temps de réchauffage. Il est par ailleurs
important que la température soit ré
partie uniformément dans les aliments.
Pour cela remuez ou retournez réguliè
rement les aliments.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que le
cordon électrique de l'appareil utilisé ne
soit pas coincé dans la porte du four.
L'isolation du cordon pourrait être abî
mée. Risque de décharge électrique !
N'utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisse
ries et de viandes :
des boissons alcoolisées telles que le
rhum, le cognac ou le vin sont souvent
utilisées dans les préparations culinaires. L'alcool s'évapore à haute température.
Faites particulièrement attention : les
vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
au contact des résistances chaudes
dans certaines conditions défavorables.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l'appareil et
coupez le cordon d'alimentation. Dans
le cas d'un raccordement fixe, faites
enlever le cordon d'alimentation par un
électricien.
Vous éviterez ainsi qu'il ne soit fait mau
vais usage de ces appareils.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
15
Page 16
Eléments de commande
La commande de l'appareil s'effectue
par l'écran et les touches sensitives.
Touches sensitives
Des touches réagissent au contact des
doigts sont disposées à côté et au-dessous de l'écran.
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre
"Modifier les réglages de l'appareil - signaux sonores")
C
Ces touches sensitives permettent
d'ouvrir les points ß affichés à
l'écran.
s
Cette touche sensitive permet de
mettre en marche ou arrêter l'appa
reil.
l
Cette touche sensitive permet de sai
sir un temps avec la fonction minu
terie.
+ C
Cette touche sensitive permet d'an
nuler la dernière saisie.
-
-
-
Ecran
ß
Ce symbole apparaît avec une op
tion ou une invite, par exemple "Pour
suivre" et correspond à une touche
sensitive.
Vous pouvez sélectionner l'entrée
souhaitée en effleurant la touche
sensitive située à côté;
L'affichage affiche trois points de
menu maximum à la fois.
p
Si plus de trois points de menu sont
disponibles, des flèches s'affichent.
En effleurant les touches sensitives
situées à droite des des flèches,
vous pouvez "feuilleter" le menu en
avant et en arrière.
- - - - - - -
La dernière option est suivie d'un
pointillé.
+ et -
sont proposés, lorsque des temps ou
des températures doivnet être saisis.
Le champ de saisie des chiffres ap
paraît simultanément.
L
Le réglage actuellement est marqué
par une coche.
-
-
-
16
Page 17
Eléments de commande
K Des informations sur la commande
sont affichées ; elles sont signalées
par K.
Cette fenêtre d'information peut être
effacée en validant avec "OK".
Si l'appareil est éteint, l'affichage est
sombre ou affiche l'heure si l'affichage
de l'heure est activé.
Lorsque l'appareil est enclenché,le
menu principal avec les options est affi
ché :
ß Quatre modes de cuisson
Ils peuvent être sélectionnés directe
ment (par ex. Chaleur tournante)
ß Tous les modes de cuisson
Lorsque cette option est sélectionnée,
tous les modes de cuisson ainsi que léclairage sont affichés.
ß Programmes automatiques
Plusieurs programmes automatiques
sont à votre disposition. Vous trouverez
un tableau et une description dans le
cahier séparé sur les conseils d'utilisa
tion et les programmes automatiques.
-
-
ß SuperVision
(accessoires en option)
Cette option n'est affichée que
lorsque votre appareil est équipé du
module de communication XKM 2000
SV et qu'il est connecté au système
Miele|home avec SuperVision. En
France, ce système n'existe pas en
core. L'option ne s'affiche pas.
-
Vous pouvez ouvrir l'affichage SuperVi
sion avec cette option, voir chapitre
"Miele|home SuperVision".
Après la sélection d'un mode de cuis-son (par ex. Chaleur tournante), d'autres sous-menus que vous pouvez saisir pour une cuisson sont affichés, par
ex. :
Si vous effectuez souvent un certain type
de cuisson, vous pouvez enregistrer les
réglages sous un nom de recette.
ß Réglages
Par ce menu, vous pouvez modifier plu
sieurs réglages de l'appareil (voir cha
pitre "Modification des réglages de l'ap
pareil').
Lorsque vous ouvrez un sous-menu
(par exemple "Réglages") vous parve
nez à une autre série de choix.
En sélectionnant un des options, vous
passez au sous-menu suivant .
Vous pouvez à présent par exemple sé
-
lectionner la langue.
-
-
Le réglage actuellement sélectionné est
suivi d'une coche L. Pour retourner au
menu précédent, confirmez avec "OK".
-
-
17
Page 18
Mise en service de l'appareil
Dès que l'appareil est raccordé au ré
seau électrique, il s'enclenche automa
tiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkom
men" apparaît d'abord puis vous devez
faire quelques réglages pour procéder
à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes
invité à régler la langue.
Effleurez une touche sensitive à
^
droite à côté des flèches jusqu'à ce
que la langue souhaitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche de la langue souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche
L.
^ Pour confirmer, effleurez la touche
sensitive à côté de "Poursuivre".
Vous devez ensuite entrer le format detemps.
^
Sélectionnez le format de temps puis
valider avec "Poursuivre".
Vous devez ensuite régler l'heure.
Vous pouvez à cet effet utiliser les tou
ches sensitives à côté de + et - ou le
pavé numérique lumineux.
^
Saisissez d'abord les heures, validez
avec "Poursuivre" puis entrez les mi
nutes.
-
Ensuite, vous devez préciser si l'heure
doit toujours être affichée ou unique
ment en cas d'utilisation de l'appareil.
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Après la confirmation avec "Poursuivre",
il s'affiche
que votre appareil est prééquipé
–
pour le système Miele|home.
que la mise en service a été ef
–
fectuée avec succès.
Après validation de ce dernier affi
chage avec OK, l'appareil est prêt à
fonctionner.
Calibrage du capteur de
cuisson
Après la mise en service, le calibrage
du capteur de cuisson intégré est lancé. Un message signalant ce processus apparaît.
L'opération dure environ cinq minutes.
Le système procède à un ajustement
entre l'électronique du four et du cap
teur. Le capteur est adapté aux para
mètres du four.
L'ajustement est recommencé à inter
valle régulier afin de garantir un fonc
tionnement optimal du capteur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Si vous programmez l'heure par le pavé
numérique lumineux vous pouvez ré
gler les minutes juste après les heures.
18
-
Page 19
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant
-les autocollants du plateau
multi-usages, du plat à rôtir et
de la sole du four
– les éventuels éléments en liège
situés en haut de l'enceinte.
– le film de protection de la façade.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
– sortir les accessoires du four et les
laver.
– faire fonctionner une fois le four à
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
Mise en service de l'appareil
Chauffez le four vide pendant au
moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une
bonne aération de la cuisine. Faites
en sorte que l'odeur ne se répande
pas dans d'autres pièces.
Attendez que le four soit redescendu
^
à la température ambiante.
Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
^
-
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
^ Effleurez la touche sensitive s.
L'appareil est enclenché et le menu
principal est affiché.
^
Effleurez la touche sensitive à côté
de "Chaleur tournante".
La température préenregistrée de
160 °C est en surbrillance.
^
Réglez la température la plus élevée
(250 °C). Vous pouvez utiliser la
touche sensitive à côté de + ou le
pavé numérique lumineux.
^
Effleurez la touche sensitive à côté
de "OK".
Dès la validation, le chauffage du four
démarre.
19
Page 20
Programmation de la minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie indépendante pour surveil
ler certaines cuissons comme par
exemple la cuisson d'oeufs.
Vous pouvez programmer la minuterie
indépendante jusqu'à 59 minutes.
Lorsque vous avez saisi des durées
pour certaines cuissons, vous pouvez
simultanément entrer un nouveau
temps de minuterie pour vous rappeller
par exemple d'ajouter certains assai
sonnements après un certain temps de
cuisson.
Effleurez la touche sensitive l.
^
^ Entrez le temps de minuterie avec la
touche + ou avec le pavé numérique.
^ Confirmer avec "OK".
Le décompte de la minuterie indépen-
dante s'écoule sur l'écran.
Après écoulement de la minuterie, un
signal sonore retentit et le temps de-
puis lequel la minuterie est écoulée clignote à côté du symbole "l"
-
Supprimer la minuterie
Ouvrir la minuterie et effacer avec la
^
touche sensitive + C.
Vous pouvez également régler le temps
à 00:00 avec la touche sensitive à côté
de - ou le pavé numérique.
Vous pouvez désactiver ce signal, voir
chapitre "Modifier les réglages de l'ap
pareil - signaux sonores".
20
-
Page 21
Commande du four
Sélection du mode
Enclenchez l'appareil
^
Sélectionnez le mode de cuisson.
^
Après avoir choisi le mode de cuisson,
d'autres options apparaissent. Vous
pouvez entrer ou modifier des don
nées :
L'option "enregistrer" n'apparaît que
si une durée a été entrée. Vous pouvez enregistrer une opération de
cuisson sous forme de programme
individuel.
-
Sélection de la température
Dès qu'un mode de cuisson est sélec
tionné, la température préenregistrée
est affichée puis la gamme de tempéra
tures dans laquelle elle peut être mo
difiée.
Les températures suivantes sont enre
gistrées en usine :
Si la température préenregistrée correspond aux indications de votre recette,
validez avec "OK".
-
-
-
-
Si la température préenregistrée ne cor
respond pas aux indications de votre
recette, modifiez-la pour la cuisson.
Vous pouvez également l'adapter défi
nitivement à vos habitudes culinaires,
voir chapitre ,"Modification des régla
ges - températures préenregistrées".
Vous pouvez à tout moment modifier la
température en sélectionnant "modifier"
et l'option "Température".
-
-
-
21
Page 22
Commande du four
Modifier la phase de chauffage
En modes de cuisson Chaleur tour
nante, rôtissage automatique et chaleur
sole-voûte, l'option "Phase de chauf
fage" est affichée.
Dans ces modes de cuisson, une
Phase de préchauffage est prévue.
Pendant le préchauffage rapide les ré
sistances voûte et circulaire sont en
clenchées simultanément afin que le
four atteigne la température souhaitée
le plus vite possible.
Pour certaines préparations (petits
biscuits, pizza), il vaut mieux désactiver le préchauffage rapide sans
quoi elles brunissent.
Pour arrêter le préchauffage rapide letemps d'une cuisson, ouvrez l'option
"Phase de préchauffage" et sélectionnez "normal".
Vous pouvez également désactiver enpermanence le préchauffage rapide,
voir chapitre "Modification des réglages
du four - Phase de chauffage"
-
-
-
-
Préchauffage du four
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin de déjà profiter de la chaleur
émise durant la phase de préchauf
fage.
Préchauffez le four dans certains cas
seulement.
En mode Chaleur tournante pour
la cuisson des pâtes à pain au
–
seigle,
la cuisson de rosbifs et de filets de
–
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte pour
– la cuisson des gâteaux / biscuits exi-
geant un temps de cuisson court
(jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates,
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
–
la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
-
22
Désactivez le préchauffage rapide
pendant la cuisson de pizza ou de
pâtes délicates telles que les sa
blés. La pâte brunirait trop rapide
ment.
-
-
Page 23
Commande du four
Entrer la durée, l'heure de
départ ou d'arrêt
La saisie de la durée, de l'heure de dé
part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four
ou même de l'enclencher et de l'arrêter
automatiquement.
ß Durée
Pour entrer le temps nécessaire à la
cuisson.
Une fois ce temps écoulé, le four s'ar
rête automatiquement.
Vous pouvez entrer une durée maxi
male de 12 heures.
ß Heure de départ
ß Arrêt
Avec Heure départ et Arrêt vous fixez
l'heure à laquelle la cuisson doit commencer ou finir.
Pour arrêter automatiquement unecuisson vous pouvez entrer une durée
ou une fin.
-
-
L'heure de départ est affichée jusqu'à
l'enclenchement du chauffage du four.
Lorsqu'une cuisson est en cours on
peut d'abord observer la montée en
température jusqu'à ce que celle-ci at
teigne la température de consigne puis
le temps restant est affiché.
Lorsque l'opération est finie, "Opération
terminée" est affiché et le signal sonore
réglé retentit.
Utilisation de la chaleur résiduelle,
fonction d'économie d'énergie
Un peu avant la fin de la cuisson avec
réglage du temps, le chauffage du four
s'arrête. Le message "Phase d'économie d'énergie" est affiché.
La chaleur résiduelle suffit pour terminer la cuisson.
Le ventilateur et, suivant le mode de
cuisson, le souffle d'air chaud restent
cependant enclenchés.
-
Pour enclencher ou arrêter le processus de cuisson automatiquement vous
pouvez entrer les temps de cuisson par
–
la durée et la fin
–
l'heure de départ et la durée ou
–
les heures de départ et de fin
Le temps qui n'est pas programmé est
calculé automatiquement.
Dès l'instant où des temps ont été indi
qués pour une cuisson, vous pouvez
les enregistrer sous "Programme indiv."
(voir chapitre "Programmes indivi
duels").
-
-
Modifier ou supprimer les temps de
cuisson entrés
En sélectionnant "modifier", toutes les
options qui peuvent être proposées
vous sont proposées.
Pour effacer les temps, entrez 00:00.
En cas de coupure de courant, toutes
-
les données sont effacées.
23
Page 24
Commande du four
Modifier le mode de cuisson
Avec cette option, vous pouvez modi
fier le mode de cuisson sélectionné.
Les temps saisis restent enregistrés.
-
Déroulement d'une cuisson,
ventilateur
Dès que tous les réglages d'une cuis
son ont été pris en compte,
le chauffage du four démarre.
–
le ventilateur est enclenché.
–
Arrêtez l'appareil après la cuisson.
Après une cuisson commandée par la
durée, le four s'arrête automatiquement
et le message "Opération terminée" est
affiché.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Il est arrêté par le capteur.
Vous pouvez modifier ce réglage
d'usine, voir le chapitre Modification
des réglages de l'appareil - Arrêt différé
du ventilateur.
-
Programmes individuels
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 re
cettes utilisées fréquemment et les ou
vrir dans le menu "Programmes indivi
duels".
Utilisez à cet effet
pendant ou après le déroulement
–
d'une cuisson commandée par la
durée l'option "enregistrer" et en
trez un nom de programme.
le menu "Programmes indivi
–
duels".
Si des programmes individuels sont
déjà enregistrés, les options de
sous-menu suivantes sont affichées :
ß sélectionner
Vous pouvez ouvrir et démarrer tous les
programmes individuels.
ß créer
Vous pouvez créer des programmes individuels.
ß modifier
Les programmes existants sont affichés
et peuvent être modifiés.
ß supprimer
Les programmes existants peuvent être
supprimés.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Commande du four
Créer un programme individuel
Ouvrir le menu "Programmes indivi
^
duels".
Sélectionnez et validez le mode de
^
cuisson choisi.
Modifiez au besoin la température
^
préenregistrée.
Définissiez une durée ou en cas d'uti
^
lisation d'une thermosonde, une tem
pérature à coeur et validez.
Vérifiez les réglages et confirmez
^
avec "poursuivre"
^ Si vous ne cuisinez pas avec une
thermosonde, vous pouvez ajouter
d'autres étapes de cuisson.
Par exemple si après le mode de cuisson, un autre doit être utilisé.
Recommencer de la même façon.
^ Définissez finalement le niveau de
cuisson souhaité.
Après la validation avec "Poursuivre",
vous pouvez choisir un des noms de
programme indiqués ou définir unnom de programme Pour cela :
Sélectionnez ensuite les signes sui
^
-
vants.
Le point de menu "Effacer caractère"
vous permet de corriger les erreurs de
saisie.
Avec "Espace" vous pouvez insérer des
espaces.
Validez le nom du programme avec
^
OK
-
Sélectionner les programmes
individuels
Sélectionnez le sous-menu "Program
^
mes individuels - sélectionner" dans
le menu principal.
Vous pouvez également les déposer
dans le menu principal, voir chapitre
"Modification des réglages du four menu principal".
-
-
^
Sélectionnez les lettes ou chiffres en
effleurant les touches sensitives à
côté des flèches
^
Dès que le signe que vous voulez in
sérez est en surbrillance, validez
avec "Sélectionner caractère". Le
signe apparaît dans la ligne supé
rieure derrière "Nom".
( )
-
-
25
Page 26
Modification des réglages de l'appareil
Des réglages sont effectués en usine
sur votre appareil.
Pour les modifier, procédez de la façon
suivante :
Enclenchez l'appareil
^
Ouvrez le menu "Réglages J".
^
Ouvrir l'option souhaitée.
^
Les réglages actuels sont suivis d'une
coche L .
Si aucune sélection n'a été effectuée
dans les sous-menus dans l'espace de
20 secondes, l'affichage retourne au
menu "Réglages J".
Langue J
Vous pouvez régler votre langue pour
qu'elle soit affichée.
Après sélection et validation, la lagnue
souhaitée est affichée immédiatement.
Si par mégarde vous avez choisi
une langue que vous ne comprenez
pas, vous pouvez vous repérer
grâce au symbole J pour retrouver
le sous-menu Langue.
Heure
Affichage
Sélectionnez "activé" pour que l'heure
soit affichée en permanence.
Si vous sélectionnez "activé pendant 60
secondes", l'écran s'assombrit après 60
secondes. L'heure se déroule en ar
rière-plan. Elle réapparaît pendant 60
secondes lorsque vous activez et dé
sactivez l'appareil.
Format de temps
L'heure peut être affichée sur 12 h ou
24 h.
Réglage
L'heure ne peut être réglée que s'il
n'y a pas de cuisson en cours.
^ Ouvrir l'option "Heure-régler" dans le
menu "Réglages".
^
Régler l'heure avec les touches + ou
-; d'abord les heures puis après vali
dation avec "OK", les minutes.
Si vous réglez l'heure avec le pavé
numérique, vous pouvez entrer les
minutes juste après les heures.
-
-
-
26
En cas de panne, l'heure est réaffichée.
Le four enregistre cette information
pendant env. 200 heures, ensuite 12:00
apparaît sur l'afficheur comme à la pre
mière mise en service.
-
Page 27
Modification des réglages de l'appareil
Eclairage
L'éclairage de l'enceinte peut être réglé
de manière à ce qu'il reste allumé pen
dant la cuisson ou s'arrête après 15 se
condes.
Si la dernière option a été choisie,
l'éclairage est réactivé pendant 15 mi
nutes lorsque vous effleurez une touche
sensitive.
-
Menu principal
Les quatre premières options du menu
principal peuvent être affectées à des
modes ou des programmes personnalisés que vous utilisez plus souvent que
les modes préréglés.
Les quatre emplacements vous sont
proposés et peuvent être modifiés.
Vous pouvez choisir parmi les modes
de cuisson et les programmes individuels.
Pour passer à l'emplacement de votre
choix, validez "Poursuivre" même si
vous n'avez fait aucune modification.
Catalyseur
En réglage usine, le catalyseur est acti
vé dans tous les modes de cuisson
sauf Cuisson éco.
Si le réglage est
–
"activé" le catalyseur est également
activé en Cuisson Eco.
"Réglage usine", ceci signifie le re
–
tour au réglage d'usine.
-
Arrêt différé du ventilateur
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur est arrêté par le capteur.
Vous pouvez modifier ce réglage
d'usine. Vous avez le choix entre deux
autres possibilités d'arrêt automatique
du ventilateur : soit en fonction de la
température, dès que la température de
l'enceinte est descendue en dessous
de 70 °C soit en fonction de la durée, le
ventilateur s'arrête après 25 minutes.
Si vous avez choisi l'arrêt différé du
ventilateur après un délai fixe, ne
laissez pas d'aliments au chaud
dans l'enceinte.
L'humidité de l'air augmente et le
bandeau de commande ou la fa
çade du meuble s'embue, des gout
tes s'écoulent sur le plan de travail.
L'eau condensée peut
– détériorer le meuble d'encastre-
ment ou le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l'appareil.
-
-
-
-
-
–
"arrêté pour la cuisson", le catalyseur
est arrêté pour la prochaine cuisson
mais uniquement si une température
supérieure à 150°C a été atteinte. Si
non, le réglage vaut également pour
la cuisson suivante.
-
27
Page 28
Modification des réglages de l'appareil
Pyrolyse
Après un certain temps, le four vous
conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous
pouvez désactiver cette recommanda
tion. "Pas de recommandation".
-
Phase préchauffage
Si "rapide" est activé : le préchauffage
rapide est effectué pendant la montée
en température en modes de cuisson
Chaleur tournante, Chaleur sole-voûte
et Rôtissage automatique.
Le message "Préchauffage rapide"
–
vous le signale pendant la phase de
montée en température.
– Si "normal" est choisi le préchauffage
rapide n'est pas activé.
L'option "Phase chauffage" n'est pas
affichée après la sélection d'un
mode de cuisson.
Départ
Le départ d'une cuisson est effectué
automatiquement environ 20 secondes
après la dernière saisie ou il doit être
effectué manuellement.
Si "manuel" a été sélectionné, "Départ"
est affiché à chaque cuisson et doit
être validé.
Températures préenregistrées
Il est logique de modifier les températu
res préenregistrées si vous travaillez
souvent à une température différente
de celle enregistrée.
Ecran
Le contraste et la luminosité peuvent
être modifiés.
Signaux sonores
Le volume, la mélodie et la durée des
signaux sonores peuvent être modi
fiés.
Vous pouvez régler différentes mélo
dies pour la minuterie et les temps de
cuisson.
Il est également possible d'activer ou
de désactiver le bip qui retentit lorsqu'une touche est effleurée.
Sécurité
En départ usine la sécurité enfants
est désactivée.
Vous ne pouvez l'utiliser qu'après
activation.
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
Si la sécurité enfants est activée, le
symbole ) est affiché lorsque l'appa
reil est à l'arrêt.
Activation de la sécurité enfants $
^
Ouvrtir le sous-menu "Sécurité".
^
Ouvrez et validez $ et valider "autori
sé".
-
^
Arrêtez le four.
-
-
-
-
^
Ouvrez le mode de cuisson et modi
fiez la température dans la gamme
indiquée.
28
-
Page 29
Modification des réglages de l'appareil
Utilisation de la sécurité enfants
Ouvrez le symbole ) et validez "ac
^
tivé".
Le symbole $ indique que la sécurité
enfants est activée. La minuterie peut
tout de même être utilisée.
Après une panne de courant, la sécu
rité enfants reste activée.
Pour arrêter la sécurité enfants, sélec
tionnez le symbole $ et validez "désac
tivé".
-
Unités
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F, les poids en kg ou
en lbs.
Revendeur
Cette option permet de présenter les
fonctions du four sans le faire chauffer.
Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
"Menu principal"
–
-
seul le réglage d'usine du menu prin
cipal est rétabli.
"Températures conseillées"
–
seuls les réglages d'usine des tem
pératures modifiées sont rétablis.
Miele|home
(option - pas encore disponible en
-
France)
Cette option n'est affichée que si
votre appareil est équipé du module
de communication XKM 2000 SV. En
France, nous ne disposons pas encore de ce système.
Installation
Cette option n'est affichée qu'à la première installation du système
Miele|home. Veuillez vous reporter à la
notice d'installation "Miele|home"
fournie avec le module de communication XKM 2000 SV.
-
-
Après la sélection de ce point de menu,
une recommandation apparaît briève
ment. Ensuite la démonstration peut
être activée ou désactivée.
-
Réglages d'usine
Si vous sélectionnez
–
"Tous réglages"
les réglages modifiés sont effacés et
les réglages d'usine rétablis.
–
"Programmes individuels"
tous les programmes individuels en
registrés sont effacés.
SuperVision
Cette option n'est affichée que si votre
four est connecté au système
Miele|home avec SuperVision.
Vous trouverez la description des régla
ges possibles au chapitre "Miele|home
SuperVision - Réglages".
-
-
29
Page 30
Plats test/classe d'efficacité énergétique
Plats test suivant EN 60350
PlatPlateau multi-usa
Petits sa
blés (8.4.1)
Muffins
(8.4.2)
Biscuit de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
Toasts
(9.1)
Grillade de
steaks
(9.2)
ges,
Moule
1 plateau multi-
usages
2 plateaux multi-
1)
usages
3 plateaux multi-
1)
usages
1 plateau multi-
usages
1 plateau multi-
usages
2 plateaux multi-
1)
usages
1 plateau multi-
usages
Moule démontable
C 26 cm
Moule démontable
C 26 cm
Moule démontable
C 20 cm
Moule démontable
C 20 cm
Moule démontable
C 20 cm
GrilleGril32755-8non
Grille sur lèchefrite Gril4275recto :
ModeNiveau de
-
Chaleur tour
nante
Chaleur tour
nante
Chaleur tour
nante
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tour
nante
Chaleur tour
nante
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante
Cuisson in
tensive
Chaleur
sole-voûte
cuisson à
partir du bas
-
-
-
-
-
-
1, 2, 4140
Température
en °C
1140
1, 3140
2160
1160
1, 3160
2160
1170
1180
1160
1160
1180
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durée de
la cuisson
en minutes
25-45non
25-45non
25-45non
15-30oui
25-35non
25-35non
25-35oui
30-40non
20-35oui
105-125non
95-115non
90-120non
10-15
verso :
5-10
Préchauf
fer
oui 5 minu
tes
-
-
1) Retirez les plateaux multi-usages à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de préchauffage, arrêter le préchauffage rapide.
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité
énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de me
sure en mode de cuisson éco.
30
-
Page 31
Nettoyage et entretien
Façade
Après chaque utilisation, nettoyez
la poignée de porte,
–
l'intérieur de la contreporte.
–
Sinon, la graisse et autres résidus de
cuisson pourraient s'incruster et colorer
le four.
Nettoyez toutes les surfaces unique
^
ment avec une éponge, du produit à
vaisselle et de l’eau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
^
Pour nettoyer le verre, n'utilisez ni
produit abrasif, ni éponge dure, ni
brosse, ni grattoir métallique, qui
rayent le verre.
Suivez également les conseils de nettoyage suivants pour votre façade
verre, inox ou aluminium pour éviter
toute rayure ou altération de la surface.
Surface en verre
Les surfaces en verre peuvent être
rayées.
Evitez
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
les éponges avec tampon abrasif ou
–
-
les éponges contenant des restes de
produit détergent,
grattoir métallique,
–
les produits nettoyants en bombe
–
pour fours.
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Façade avec éléments inox
Les éléments inox sont sensibles aux
rayures et aux coupures.
Utilisez un détergent spécial inox non
abrasif.
Evitez
les détergents à base de soude,
–
d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
les éponges avec tampon abrasif ou
–
les éponges contenant des restes de
produits détergents.
Il existe des produits d'entretien pour
inox, disponibles au service
après-vente Miele (par ex. Neoblank)
pour éviter une resalissure rapide.
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
-
Façade avec éléments aluminium
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'incidence des
rayons lumineux et l'environnement dé
terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l'impression optique générale
d'un appareil.
Les éléments de commande peu
vent se décolorer sous l'action pro
longée de certaines salissures.
Enlevez immédiatement les salissu
res.
Les éléments aluminium sont sensibles
aux rayures et aux coupures.
Evitez
– les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit détergent,
-
-
-
-
32
–
les produits pour inox,
–
les produits anticalcaire,
–
les détergents pour lave-vaisselle,
–
les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Page 33
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de l'en
ceinte avant de commencer la pyro
lyse. Enlevez notamment les sup
ports de gradins et les accessoires
comme par exemple le chariot téles
copique ou les tiroirs télescopiques.
Les hautes températures atteintes
lors de la pyrolyse peuvent endom
mager les accessoires, le chariot té
lescopique ou les tiroirs télescopi
ques peuvent même être mis hors
d'usage.
Plateau multi-usages, lèchefrite
Ces éléments sont recouverts d'émail
PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du
chapitre "Email PerfectClean".
Grilles et supports de gradins
Les surfaces émaillées de ces élé
ments sont traités avec le procédé
PerfectClean.
-
-
-
Filtre à graisses
Nettoyez-le à l'eau très chaude addi
tionnée de produit à vaisselle ou la
vez-le en lave-vaisselle.
Le lavage du filtre à graisses donnera
de meilleurs résultats si vous le dispo
sez horizontalement.
Le lavage en lave-vaisselle peut colorer
durablement les surfaces du filtre sui
vant les produits utilisés mais n'entrave
en rien son bon fonctionnement.
Le filtre à graisses peut, contrairement
aux autres accessoires, être nettoyé
par pyrolyse.
Le nettoyage par pyrolyse peut cependant le colorer de façon définitive. Sa
fonction reste cependant remplie.
Thermosonde
Essuyez la thermosonde avec un chiffon propre humide.
La thermosonde ne doit pas être immergée ou nettoyée au lave-vais
selle, cela l'endommagerait.
-
-
-
-
-
Les instructions de nettoyage pour les
grilles et supports de gradins sont les
mêmes que pour le plateau multi-usa
ges (voir "Email avec traitement
PerfectClean").
Tournebroche
Nettoyez la thermosonde dans l'eau
avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les salissures in
crustées avec un détergent spécial
inox non abrasif.
-
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
Les surfaces émaillées
du plateau multi-usages,
–
et de la lèchefrite
–
ont été traitées avec le nouveau procé
dé PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent ef
fet anti-adhésif et une extraordinaire
facilité d'entretien par rapport à l'émail
utilisé jusqu'à présent dans les fours.
Pour conserver ces propriétés, ils doi
vent être enlevés du four avant la pyro
lyse.
Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'effet anti-adhésif et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
-
En cas de salissures normales net
toyez les surfaces PerfectClean de pré
férence avec une éponge spéciale
vaisselle, de l'eau très chaude et du
produit vaisselle. Faites ramollir les rési
dus dans un bain lessiviel pendant
quelques minutes, cela facilitera le net
-
toyage.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
nécessaire.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
-
la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces le nettoyage peut être un peu plus compliqué.
Retirez la paroi arrière émaillée catalytique et la tôle de voûte avant d'utiliser un spray de nettoyage pour
four. L'émail catalytique craint ce
type de sprays.
-
-
-
-
-
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre. Si vous hésitez à employer un
produit d'entretien pour nettoyer les
surfaces PerfectClean, demandez-vous
si vous l'utiliseriez pour vos vitres.
Vous pouvez découper vos aliments sur
les plaques comme vous en avez l'ha
bitude sur les tôles à pâtisserie émail
lées classiques.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
34
-
-
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez en
suite du produit nettoyant pour fours en
spray et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
d'une éponge. Répétez ces étapes si
nécessaire. Après avoir pulvérisé le
produit en bombe, terminez le net
toyage en rinçant à l'eau claire, puis sé
chez.
-
-
-
Page 35
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus recuits vous
pouvez également utiliser un grattoir ou
un tampon à récurer (par ex. fleur de
vaisselle Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet
tront de bien nettoyer les surfaces
PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces
soires PerfectClean après chaque utili
sation pour en optimiser l'usage et
conserver les avantages du revêtement
anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade lorsque
des aliments provenant d'utilisations
précédentes sont recuits.
L'utilisation successive du four sans
nettoyage intermédiaire rend inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration durable des accessoires PerfectClean,
évitez :
– d'utiliser les produits abrasifs tels
que poudres et crèmes à récurer,
produits nettoyants pour tables de
cuisson vitrocéramique, tampons en
laine d'acier, éponges avec tampon
abrasif ou éponges contenant des
restes de produit abrasif, bombes
de produit nettoyant pour fours as
sociés à une température trop
élevée ou un temps d'action trop
long.
– de les laver en lave-vaisselle.
-
-
-
-
Même si les surfaces traitées
PerfectClean devaient être endomma
gées par une utilisation inappropriée,
l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre
tien sont conservés au moins aussi bien
que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
les taches de jus de fruits et de pâte
–
qui coulent des moules, s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore
chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
–
colorer durablement l'émail. De
même, la cuisson de viande dans la
lèchefrite peut laisser des taches
mates. Ces phénomènes n'altèrent
cependant en rien les propriétés du
revêtement. N'essayez pas d'enlever
ces taches à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte, la paroi arrière et la voûte
sont recouverts d'émail pour pyrolyse
sombre.
Cet émail est particulièrement dur et
présente une surface très lisse anti-ad
hésive.
Ceci permet d'enlever la plupart des
résidus de cuisson avec une éponge,
du liquide vaisselle doux et de l'eau
chaude.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer.
Risque de brûlure !
Pour nettoyer l'émail, il est strictement déconseillé d'utiliser les brosses dures, les éponges à tampon
abrasif et les éponges à récurer en
laine d'acier ou tout autre abrasif
Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indications du fabricant si vous utilisez du
spray pour four.
* Les spirales douces telles que la
fleur de vaisselle de Spontex peu
vent être utilisées.
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Après un certain temps, le four vous
conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous
pouvez désactiver ce signal, voir cha
pitre "Modifier les réglages de l'appareil
- signaux sonores".
-
-
Avant de commencer le processus de
nettoyage, veuillez suivre les conseils
suivants :
Enlevez les salissures grossières de
l'enceinte avant de commencer le
processus de pyrolyse.
-
Autour de l'enceinte, un joint en
verre textile assure l'étanchéité avec
la vitre de porte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant
ou en utilisant un produit abrasif.
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Enlever notamment les supports de gradins et les accessoires
comme par exemple le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
Les hautes températures atteintes
lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires, le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
En mode pyrolyse, la façade du four
chauffe davantage que lorsque le
four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
36
Page 37
Nettoyage et entretien
Pendant la pyrolyse, le four est chauffé
à env. 460 °C. Les saletés sont brûlées
par les hautes températures.
La durée du nettoyage dépend de l'en
crassement du four.
Au début du processus de nettoyage
pyrolitique, la porte de l'appareil est
automatiquement verrouillée pour
des raisons de sécurité.
Le verrouillage n'est débloqué qu'à
l'issue de la pyrolyse, dès que la tem
pérature du four est descendue sous
280 °C.
Si la pyrolyse a été lancée par erreur ou
que le processus a été interrompu, le
verrouillage de porte s'ouvre
– tout de suite si la température est in-
férieure à env. 280 °C.
– si la température est supérieure à
280 °C, dès que la température est
inférieure à 280 °C.
-
Commencer la pyrolyse
Sortir tous les accessoires (plateau
^
multi-usages, plat à rôtir, grilles, lè
chefrite, supports de gradins, ther
mosonde, tournebroche) du four.
Ouvrir le mode de cuisson "Pyrolyse".
^
Démarrer le processus de pyrolyse.
^
La porte est verrouillée.
Vous pouvez différer le départ de la
pyrolyse si vous souhaitez par
exemple profiter des tarifs de nuit. A
cet effet :
^ Ouvrir "Heure départ" et différer le dé-
part.
Vous pouvez modifier le départ différé
tant que la pyrolyse n'a pas commencé.
A la fin de la pyrolyse, un signal sonore retentit et le message suivant est
affiché "Opération terminée".
-
-
^ Arrêtez le four.
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Après la pyrolyse les résidus (cendres
par exemple), plus ou moins importants
suivant le degré de salissure du four,
peuvent être enlevés facilement.
Attendez que le four soit froid pour
enlever les résidus. Risque de brû
lure !
Evitez de nettoyer le joint en verre
textile car il est fragile. Vous pourriez
l'abîmer en le frottant ou en utilisant
un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des ré
sidus avec un tissu humide.
Si le four était très sale, une couche de
cendres se dépose sur la porte et
en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez
le nettoyer avec une éponge douce ou
une spirale (par ex. fleur de vaisselle
de Spontex) avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la
vitre de contreporte avec un grattoir.
-
-
La pyrolyse est interrompue,
si l'enceinte est excessivement sale.
–
Le message de défaut "Défaut 23"est affiché.
Enlevez les salissures grossières de
l'enceinte avant de recommencer la
pyrolyse.
si le four est arrêté.
–
En cas de panne de courant :
–
Arrêtez le four. Dès que la tempéra
ture est descendue en-dessous de
280 °C dans l'enceinte, le verrouil
lage de porte est désactivé après
environ 30 secondes et la porte peut
être ouverte. Recommencez la pyrolyse si vous le souhaitez.
-
-
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. Ceci
n'altère cependant en rien les pro
priétés du revêtement. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à
tout prix.
38
-
Page 39
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte du four
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Déverrouillez d'abord les arceaux de
blocage sur les deux charnières avant
de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale.
Ces derniers vont se rabattre et ainsi
endommager l'appareil. Risque de
blessure !
^
Déverrouillez les arceaux de blocage
des charnières en les tournant. Tour
nez les arceaux de blocage verticale
ment jusqu'à la butée.
^
Prenez la porte par les côtés et reti
rez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la
poignée. La poignée pourrait céder
et les vitres se casser.
-
Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Désassemblage de la porte du four
Si de la buée s'est formée entre les vi
tres, vous pouvez désassembler la
porte et nettoyer les vitres.
Pour nettoyer le verre, n'utilisez ni
produit abrasif, ni éponge dure, ni
brosse, ni grattoir métallique, qui
rayent le verre.
N'utilisez pas d'aérosols pour fours.
La surface des profils en aluminium
serait abîmée.
^ Dans tous les cas, démontez la porte
avant de la désassembler.
^ Posez la porte sur une surface plane
et lisse afin d'éviter les rayures.
Nous vous conseillons de poser la
poignée contre le bord d'une table
de manière à ce que la vitre repose
bien à l'horizontale et ne puisse pas
se briser pendant le nettoyage.
La porte du four est constituée de 4 vitres.
-
Déplacez-les vers le centre de la vitre
^
et enlevez-les.
S'ils sont difficiles à retirer, soulevez
légèrement les vitres intermédiaires.
Vous pouvez ensuite bouger légèrement les écarteurs.
A côté des guidages des charnières de
porte, il y a des écarteurs. Ils maintien
nent les vitres en position.
40
-
^
Soulevez légèrement la vitre inté
rieure et retirez-la.
-
Page 41
Soulevez légèrement les vitres inter
^
médiaires et enlevez-les.
^ Nettoyez les vitres.
Reposez-les de manière à ce qu'elles
ne se cassent pas.
Lors du remontage, remettez d'abord
les vitres intermédiaires. Ces vitres sont
identiques, seul un des coins est coupé.
Le coin coupé doit être disposé à droite
lors de la pose de la première vitre et à
gauche pour la deuxième vitre.
Nettoyage et entretien
Posez la première des deux vitres in
^
termédiaires. Positionnez le coincoupé en haut à droite.
-
^
Poser la deuxième vitre. Positionnez
le coin coupé en haut à gauche.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Posez d'abord la vitre intérieure avec
^
la bande noire. La bande noire doit
être tournée vers les vitres intermédiaires.
Avant de remettre la porte sur l'ap
pareil, vérifiez si les vitres situées à
l'intérieur sont bien fixées dans les
supports et si elles ne peuvent pas
se détacher et s'abîmer.
Remontage de la porte
-
^
Soulevez légèrement les deux vitres
intermédiaires, posez les écarteurs
entre les vitres puis encrantez-les à
côté des guidages pour les charniè
res de porte.
42
^
Prenez la porte par les côtés et po
sez-la sur les supports des charniè
res.
Veillez à ne pas coincer la porte.
-
-
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux arceaux de blo
^
cage en les tournant. Pour cela tour
nez les arceaux jusqu'à la butée à
l'horizontale.
L'ergot de verrouillage de l'arceau
doit s'encranter dans la languette sur
la porte.
Les arceaux de blocage doivent être
bloqués après le nettoyage et le remontage de la porte car celle-ci
risque sinon de se détacher et de
tomber.
Dépose des supports de
gradins
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlures !
-
-
^ Tirez sur le clip.
^
Retirez les supports de gradins.
Remontez-les en sens inverse. Remon
tez les pièces avec soin.
-
43
Page 44
Pannes - Que faire ?
Les interventions techniques ne doi
vent être exécutées que par des
professionnels. Les travaux d'instal
lation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de gra
ves dangers pour l'utilisateur, pour
lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Vous pouvez néanmoins remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . . .
. . . le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si
^ la sécurité enfants est activée.
^ le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
-
-
Disposez un torchon sur la sole afin
^
-
de ne pas abîmer l'émaillage si ja
mais la lampe tombait.
^ Utilisez la pièce de déverrouillage
pour détacher le cache du cadre.
Le cache de la lampe est maintenu sur
le réflecteur par deux agrafes métalliques.
-
. . . le four chauffe mais l'éclairage ne
fonctionne pas ?
La lampe halogène est défectueuse.
Pour changer la lampe halogène :
^
Déconnectez l'appareil :
en le débranchant ou en ôtant le fu
sible.
^
Retirez les supports de gradins.
44
-
Ne tordez pas ces agrafes, car elles
pourraient être endommagées, ainsi
que le réflecteur.
Il peut arriver que le cache soit diffi
cile à remettre.
-
Page 45
^ Enlevez le cache des agrafes arrière.
^ Sortez la lampe halogène défec-
tueuse.
Emportez la lampe usagée pour acheter la nouvelle afin d'être sûr d'acheter
le modèle approprié (12 V, 20 W, thermorésistante jusqu'à 300 °C, socle G4,
Fa. Osram, Type 64428).
Pannes - Que faire ?
Insérez les évidements du cache
^
dans les agrafes arrière.
Ne touchez pas la lampe halogène
directement. Veuillez suivre les ins
tructions du fabricant.
^
Poser la nouvelle lampe halogène ho
rizontalement.
-
^
Pressez l'avant dans le cadre.
^
Remettez les supports de gradins.
Effectuez les mêmes opérations dans le
sens inverse pour le remontage. Re
montez les pièces avec soin.
-
-
45
Page 46
Pannes - Que faire ?
. . . la porte de l'appareil est ouverte
pendant la cuisson et aucun bruit de
fonctionnement n'est audible ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Si la porte est ouverte pendant une
cuisson, l'interrupteur de contact de
porte arrête le chauffage du four et l'air
chaud pour certains modes.
...vous entendez encore le four
fonctionner même après la fin de la
cuisson ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Le ventilateur se réenclenche un certain
temps pour éviter que l'humidité se dépose dans l'enceinte, sur le bandeau de
commande ou sur le meuble porte-four
en fin de cuisson.
Pour que la température baisse plus
vite, vous pouvez ouvrir la porte.
. . . les gâteaux ne sont pas cuits,
bien que le temps indiqué ait été
respecté ?
. . . le gâteau n'est pas doré uniformé
ment ?
Les gâteaux ne sont jamais dorés uni
formément.
Si la pâtisserie n'est pas dorée unifor
mément :
En mode Chaleur tournante, vérifiez
si la température sélectionnée est
–
trop élevée.
si le filtre à graisses est placé devant
–
la ventilation.
si vous avez bien sélectionné le bon
–
niveau de cuisson.
En mode Chaleur sole-voûte, vérifiez :
– le matériau du moule. Les moules
clairs à parois lisses ne sont pas
aussi appropriés.
– si vous avez bien sélectionné le bon
niveau de cuisson.
-
-
-
Vérifiez
^
si vous avez sélectionné la bonne
température.
^
si vous avez modifié la recette. Une
quantité de liquide, oeufs plus impor
tante exige un temps de cuisson plus
long à cause de la pâte plus liquide.
^
si vous avez laissé le filtre à graisses
devant l'orifice du ventilateur pour la
cuisson de pâtisserie en Chaleur
tournante / Cuisson intensive. Dans
ce cas le temps de cuisson est pro
longé d'env. 10-15 minutes.
46
-
-
Page 47
Pannes - Que faire ?
...unmessage de défaut est affiché ?
Les défauts que vous pouvez ré
soudre vous même sont accompa
gnés de la consigne "Veuillez suivre les
conseils du mode d'emploi".
Défaut 23
La température nécessaire à la pyro
lyse, soit env. 460 °C n'a pas été at
teinte.
Ceci peut se produire lorsque l'enceinte
est très sale.
Enlevez le gros des salissures avant de
recommencer la pyrolyse.
Si ce code de défaut est de nouveau
affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 32
Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne fonctionne pas.
Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et
remettez le en marche.
Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente.
-
-
-
-
Défaut 54
La thermosonde est défecteuse.
Dès que vous avez débranché la ther
mosonde de la prise, le message de
défaut disparaît.
Défaut 55
Le four s'est arrêté automatiquement
pendant l'utilisation. La sécurité "oubli"
est activée lorsque le four fonctionne
depuis un temps anormalement long.
La durée de ce temps dépend du
mode de cuisson sélectionné.
Arrêtez et remettez le four en marche, il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Vous devez cependant entrer une nouvelle durée de cuisson.
S'il s'agit d'un défaut que vous nepouvez pas résoudre vous-même, le
message "Veuillez contacter le SAV
Miele" est affiché.
-
Défaut 33
Le verrouillage de porte de la pyrolyse
ne s'ouvre pas.
Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et
remettez le en marche. Si le verrouil
lage de porte n'est pas débloqué,
contactez le service après-vente.
-
47
Page 48
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil.
Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique. Elle est visible en
ouvrant la porte, juste en dessous de
l'enceinte.
-
48
Page 49
Accessoires en option
Vous trouverez ces accessoires chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
Chariot télescopique
Le chariot télescopique avec 4 niveaux
peut être entièrement sorti du four.
Ainsi vous avez une bonne vision sur la
totalité des aliments.
Il faut impérativement retirer le chariot
télescopique du four avant de procéder
à la pyrolyse. Les hautes températures
consument le liquide lubrifiant des rails
de guidage et le chariot serait très en
dommagé.
-
vez sortir le plateau multi-usages ou la
grille du four ce qui vous donne une vi
sion globale de vos plats.
Il faut impérativement retirer les rails té
lescopiques du four avant de procéder
à la pyrolyse. Les hautes températures
consument le liquide lubrifiant des rails
de guidage et les rails de guidage se
raient très endommagés.
Tôle antigraisses
A placer dans la lèchefrite lorsque vous
utilisez le gril.
La tôle antigraisses canalise le jus de
viande dans la lèchefrite pour éviter
qu'il ne brûle. Le jus peut ainsi être réu
tilisé en fin de cuisson.
-
-
-
-
Rails télescopiques indépendants
Ces rails vous permettent de travailler
avec trois niveaux de cuisson.
A chaque niveau de cuisson vous pou
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés
à la préparation de pizzas, quiches à
base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de piz
-
zas surgelées.
-
49
Page 50
Accessoires en option
Poignée
pour sortir ou enfourner plaques à pâtisseries, grill et lèchefrite.
Plat à rôtir
Pierre à pizzas
Pour réussir pizzas, quiches, pains et
petits fours à base de pâte à pain qui
doivent être bien croustillants.
En argile réfractaire (chamotte) sa sur
face est émaillée.
A poser sur la grille.
Livré avec une petite pelle en bois pour
poser et retirer les aliments de la pierre.
Miele|home
Le système Miele|home vous permet
de consulter à tout moment des informations sur une cuisson en cours (température, départ différé, temps restant,...). Il n'est pas encore disponible
en France.
-
Contrairement aux autres plats à rôtir
celui-ci s'enfourne directement dans les
supports de gradins du four. Il est doté
d'une butée de sécurité comme la
plaque à pâtisserie.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement anti-adhésif.
Le plat à rôtir est livré avec une profon
deur de 22 ou de 35 cm.
Les couvercles adaptés sont égale
ment disponible.
50
-
Votre appareil étant équipé de la fonc
tion SuperVision, des informations re
latives à tous les appareils connec
tés au système Miele| home peuvent
être affichées.
Afin de pouvoir utiliser ces potentialités,
votre appareil doit être équipé du
module de communication
(XKM 2000 SV). Tous les appareils mé
nagers compatibles avec Miele|home
-
doivent être équipés du module de
communication.
Le module d'affichage InfoControl
vous permet également de consulter
des informations sur les appareils.
-
-
-
-
Page 51
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électrici
té et ordonnances de la compagnie
distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce
qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur
avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
-
-
-
-
Les indications de branchement né
cessaires sont fournies sur la plaque si
gnalétique visible porte ouverte sous
l'enceinte. Ces indications doivent ab
-
solument correspondre à celles du ré
-
seau.
Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente,
mentionnez toujours le voltage ainsi
que le type d'appareil et son numéro de
fabrication.
En cas de modifications ou de rem
placement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 W-F ou H 05 RR-F de la section
appropriée.
Four
Le four est fourni avec un câble de raccordement de 1,5 m à trois brins avec
connecteur pour courant alternatif
50 Hz, 230 V.
La protection par fusibles est de 16 A.
Le branchement ne doit être effectué
que sur une prise de sécurité
conforme.
Puissance connectée maximum : voir
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
51
Page 52
Encastrement du four
L'arrivée d'air de refroidissement ne
doit pas être obstruée !
Lors de l'encastrement, vérifier les
points suivants
– la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– présence d'une ouverture
d'aération en haut de la niche.
– ne pas monter de baguette
d'isolation thermique sur les
côtés du four.
Mettez la prise de branchement hors
tension.
Branchez le four.
^
Enfoncez le four jusqu'au déflecteur
^
dans l'armoire et positionnez-le.
52
^
Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de la niche grâce à
deux vis.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une
fois encastré.
Page 53
Miele{home SuperVision
(pas encore disponible en France)
Un nombre maximal de 11 appareils
peuvent être connectés. dans le détail :
jusqu'à trois lave-linge,
–
jusqu'à trois sèche-linge,
–
jusqu'à deux lave-vaisselle,
–
jusqu'à trois réfrigérateurs/congéla
–
teurs.
Si plusieurs appareils d'un seul type
sont programmés, ceux-ci sont suivis
d'un chiffre, par exemple lave-linge 1,
lave-linge 2.
-
Ecran SuperVision
Tous les appareils électroménagers
connectés sont affichés. A côté de
chaque appareil, l'état de fonctionnement, à savoir l'heure de démarrage, la
durée ou le temps restant sont affichés.
Pour afficher le four, sélectionner l'appareil sur l'écran .
Les messages de défaut sont signalés
par le symbole , et un signal sonore
retentit.
A la fin du programme d'un des pro
grammes connectés, l'affichage Super
Vision apparaît automatiquement et un
signal sonore retentit.
-
Si vous souhaitez ouvrir l'affi
chage SuperVision . . .
. . . et le four est activé :
Sélectionnez "SuperVision" dans le
^
menu principal.
. . . et le four fonctionne, car une opé
ration sélectionnée est en cours ou
est programmée :
Sélectionnez l'option "SuperVision" à
^
l'affichage.
Si un programme automatique est lan
cé, "Enregistrer sous" est affiché à
l'écran. Il passe peu de temps après en
"SuperVision".
. . . et le four est désactivé :
si aucun autre appareil électroménager
n'est en fonctionnement, l'heure est affichée. Dès qu'un appareil électroménager est activé, l'affichage SuperVision est affiché automatiquement.
L'affichage SuperVision peut être dé
sactivé ou réglé de telle façon que
Dans le menu "Réglages J Miele{home" vous pouvez sélectionner
ou modifier les options suivantes :
Cette option n'est affichée que
lorsque votre appareil est équipé du
module de communication XKM
2000 SV et qu'il est connecté au
système Miele|home avec SuperVi
sion.
Vous pouvez sélectionner ou modifier
les options suivantes :
Possibilités d'affichage
– Afficher SuperVision
L'affichage SuperVision est indiqué automatiquement.
– Affichage uniquement en cas de dé-
faut
Seuls les messages de défaut des appareils connectés sont affichés.
– Pas d'affichage
L'affichage SuperVision n'est pas auto
matique et ne peut pas être sélection
né.
Appareils connectés
Les appareils connectés sont réunis
sous forme de liste et décrits comme :
–
Ecran (module d'affichage).
–
raccordé:
L’appareil est sous tension.
–
non raccordé :
L'appareil est hors tension.
-
-
Connecter un autre appareil
Les appareils électroménagers
Miele|home ainsi que les modules
d'affichage peuvent être connectés
après la première mise en service.
Chercher appareil
Tous les appareils connectés au sys
tème Miele|home sont recherchés et
listés.
Déconnecter un appareil existant
Les appareils électroménagers
Miele|home ainsi que les modules
d'affichage peuvent être déconnectés
du système Miele|home.
Appliquer heure à ts appareils
L'heure est transmise à l'appareil électroménager et réglée automatiquement
sur l'appareil (cette fonction doit également être réglée sur l'appareil).
Cette fonction peut être désactivée.
Si un autre module d'affichage est
connecté au système Miele|home et
que celui-ci est indiqué comme horloge
de référence, cette fonction se désac
tive automatiquement sur l'appareil Su
perVision.
Désactiver SuperVision
Si l'appareil électroménager SuperVi
sion ne doit plus être connecté au sys
tème Miele|home, il peut être désacti
vé.
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Pannes - Que faire ? . . ?
Miele{home SuperVision
AnomalieCauseElimination des anoma
lies
Recommencer la
^
connexion au four Su
perVision et à l'appareil
électroménager.
Veuillez consulter la no
tice d'installation
"Miele|home", chapitre
"Connexion d'autres ap
pareils ménagers".
^ Sélectionner la fonction
"Recherche appareil" sur
le module d'affichage.
^ Recommencez la
connexion.
^ Sélectionner la fonction
"Recherche appareil" sur
le module d'affichage.
Des appareils électromé
nagers avec fonction de
communication ne sont
pas affichés dans la liste
des appareils connectés.
L'option SuperVision ne figure pas dans le menu
principal.
La connexion sur l'appa
reil électroménager avec
fonction de communica
tion n'a pas été faite.
Le four SuperVision a
été installé ultérieurement et une anomalie
s'est produite.
Ce four SuperVision
n'est pas inscrit dans le
système Miele|home.
Le four SuperVision a
été installé ultérieurement et une anomalie
s'est produite.
-
-
-
-
Vous ne parvenez pas à résoudre le défaut.
Contactez le service après-vente Miele (téléphone/adresse : voir le dos des mo
des d'emploi de vos appareils) ou votre revendeur Miele.
-
Autres messages d'anomalie
Les messages d'anomalie qui interviennent lors de l'installation de Miele|home
ou de la connexion/déconnexion d'appareils électroménagers à fonction de com
munication/modules d'affichage figurent dans la notice d'installation Miele|home.
-
55
Page 56
Sous réserve de modifications / 22 / 5006
(H 4681 BP KAT)
M.-Nr. 06 827 320 / 02
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.