Miele H 4681 BP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Духовые шкафы с пиролизом SuperVision H 4681 BP KAT
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 827 501
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Оснащение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Указания по автоматическим программам и выпеканию, жарению, запеканию
на гриле ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Сенсорные клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ввод прибора в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Калибровка кислородного сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Чистка прибора и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ввод установок таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Системы нагрева / режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Выбор режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Выбор температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Изменение фазы нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Предварительный нагрев духовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка длительности, времени запуска и окончания приготовления. . . . . . 26
Использование остаточного тепла, энергосберегающая функция . . . . . . . . . 26
Изменение или удаление введенных значений времени . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Изменение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Процесс приготовления, охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Персональные программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Изменение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Язык J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Формат времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Главное меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Катализатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Содержание
Дополнительная работа вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Пиролиз. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Фаза нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Рекомендуемые температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Звуковые сигналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Функции безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Включение функции Блокировка включения $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Использование блокировки включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Единицы измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Торговля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Стандартные блюда / класс энергопотребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Противень, поддон для жира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Решетка, направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Жироулавливающий фильтр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Пищевой термометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Диагональный вращающийся вертел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Эмаль с покрытием PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Духовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Пиролитическая очистка духовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Снятие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Демонтаж дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Установка дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Снятие боковых направляющих. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Неисправности - что делать? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Сертификат (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Встраивание духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Miele{home SuperVision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Панель управления b Блокировка дверцы для проведения пиролиза, контактный выключатель c Нагревательный элемент "Верх. жар"/"Гриль" с потолочным листом d Воздухозаборник для вентилятора e Разъем для подключения пищевого термометра f Привод гриля g Боковые направляющие с четырьмя ярусами загрузки h Дверца
4
Описание прибора
Панель управления
a Сенсорные клавиши для выбора пунктов меню на дисплее b Цифровой блок c Сенсорная клавиша s (ВКЛ/ВЫКЛ) d Дисплей e Сенсорная клавиша таймера l f Сенсорная клавиша + C (Clear)
Подробное описание Вы найдете в главе "Элементы управления".
5
Описание прибора
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Электронное управление духовым шкафом наряду с различными режи мами работ для выпекания, жарения и приготовления на гриле позволяет также использовать
индикацию текущего времени,
работу таймера,
автоматическое включение и вы
ключение процессов приготовления с использованием остаточного теп­ла,
ввод "Персональных программ",автоматические программы,выбор индивидуальных настроек
прибора.
Функции безопасности Вы можете включить блокировку
включения, чтобы предотвратить не
желательное использование прибора. Подробное описание Вы найдете в главе "Изменение установок прибора ­Безопасность".
Защитное отключение срабатывает автоматически, если духовой шкаф работает в течение слишком длитель ного времени. Этот период времени зависит от вы бранного режима работы. По истечении этого времени прибор выключится, и высветится сообщение о неполадке "Ошибка 55". Прибор будет снова сразу готов к ра
-
-
-
-
боте, если его выключить и снова включить.
Система охлаждения испарений
Как только духовой шкаф будет вклю чен, автоматически начнет работу вентилятор охлаждения. Благодаря этому горячий влажный воздух рабо чей камеры будет смешиваться с прохладным воздухом помещения и охлаждаться до выхода из прибора между дверцей и панелью управле ния.
По окончании приготовления вентиля тор остается включенным еще неко­торое время; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, у пане­ли управления и на окружающей при­бор мебели.
Поверхности с покрытием PerfectClean
Поверхности
направляющих,
-
противня,
поддона для жира и
решетки
выполнены с покрытием PerfectClean. Благодаря великолепному антипригар
ному эффекту этого покрытия предот вращается прилипание продукта к
­форме и облегчается чистка.
Учитывайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
-
-
-
-
-
-
6
Описание прибора
Функция самоочистки рабочей ка меры (пиролиз)
Рабочая камера Вашего прибора мо жет быть очищена с помощью режима "Пиролиз".
При этом прибор нагревается пример но до 460 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия высо ких температур и превращаются в пе пел.
К началу пиролитической очистки в целях безопасности дверца прибора блокируется.
Длительность процесса зависит от степени загрязненности прибора.
В целях безопасности дверца останет­ся заблокированной до тех пор, пока температура в рабочей камере не опустится ниже 280 °C.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Кислородный сенсор
Этот сенсор управляет
длительностью приготовления в ав томатических программах. Соответствующая индикация вы свечивается на дисплее.
дополнительной работой охлажда ющего вентилятора.
-
-
-
Контактный выключатель в двер
­це
В правом шарнире дверцы находится контактный выключатель. Если во время приготовления дверца прибора откроется, он автоматически
­отключит нагревательные элементы
и, в зависимости от режима работы,
­вентилятор горячего воздуха.
­Таким образом, уменьшаются потери тепла внутри духовки, когда, напри мер, Вы поливаете жаркое.
Амортизатор дверцы
Амортизатор находится над правым шарниром дверцы. Он амортизирует удар дверцы, прежде чем она полнос­тью закроется.
Охлаждаемая дверца
Дверца прибора изготовлена из 4 стеклянных панелей. Вверху и внизу имеются отверстия.
В процессе эксплуатации холодный воздух прогоняется вентилятором че рез дверцу, поэтому внешнее стекло
­остается прохладным, и до него мож
но дотрагиваться без опаски. Дверцу прибора можно разбирать (на
пример, для чистки).
-
-
-
-
-
Катализатор
В систему охлаждения испарений ду хового шкафа встроен катализатор.
Он отфильтровывает жир из выходя щих испарений и уменьшает запахи пищи.
-
-
7
Описание прибора
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, вхо дящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы можете приобрести в фирменном магазине или сервисной службе фирмы Miele. Информацию об этих приобретаемых дополнительно принадлежностях Вы найдете в одноименной главе.
Противень, поддон для жира и ре шетка
На противне, поддоне для жира и ре шетке имеются выпуклые элементы, который препятствует выскальзыва­нию этих принадлежностей, если их выдвигают из духовки лишь частично.
Жироулавливающий фильтр
Жиропоглощающий фильтр необходи
­мо закрепить перед воздухозаборным отверстием вентилятора в режимах работы:
"Конвекция+" и "Автоматика жаре
ния" для приготовления на решетке и в открытой посуде (жаровне).
"Гриль с обдувом".
-
-
Капельки жира в циркулирующем воз­духе улавливаются жиропоглощающим фильтром. Духовой шкаф и пространство за тыльной стенкой сохраняются в чисто те более длительное время.
-
-
-
При установке следите за тем, что бы выпуклые элементы находились сзади.
Только приподняв, Вы сможете пол ностью вынуть противень, поддон для жира и решетку из духовки.
8
-
-
Жироулавливающий фильтр не ис пользуется при выпекании. Иначе увеличивается время выпекания.
-
Описание прибора
Пищевой термометр
Пищевой термометр вставляется в продукт, благодаря этому Вы можете следить за процессом приготовления, получая точные температурные дан ные.
Информация по применению содер­жится в отдельной брошюре с реко­мендациями по выпеканию, жарению, запеканию на гриле и т. д., которая прилагается к инструкции по эксплу­атации на Ваш прибор.
Вращающийся вертел для гриля
На вращающемся вертеле можно при готовить на гриле рулет или птицу.
Вращающийся вертел закрепляется на поддоне для жира. При задвигании на первый ярус загрузки вертел авто матически устанавливается на привод вращения. Благодаря вращению про дукт подрумянивается равномерно со всех сторон.
-
-
мендациями по выпеканию, жарению, запеканию на гриле и т. д., которая прилагается к инструкции по эксплу атации на Ваш прибор.
Монтажная лопатка
Монтажная лопатка используется для снятия плафонов галогенных ламп.
Указания по автоматическим программам и выпеканию, жарению, запеканию на гриле ...
Информация по выпеканию, жаре­нию, запеканию на гриле, консервированию, размораживанию, приготовлению, а также соответству ющие таблицы содержатся в отдель ной брошюре "Рекомендации", кото рая дополнительно прилагается к ин
-
струкции по эксплуатации на Ваш при бор.
Вы также найдете в ней подробное описание автоматических программ с
-
рецептами.
-
-
-
-
-
-
Информация по применению содер жится в отдельной брошюре с реко
-
-
9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для ок ружающей среды и поэтому подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование мо жет привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуата ции. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и из бежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Используйте прибор только в до-
машнем хозяйстве для выпека­ния, жарения, размораживания, приго­товления, консервирования, сушки и запекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус тимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответственнос ти за ущерб, возникший в результате неправильного управления или ненад лежащего использования прибора.
Лицам, которые по состоянию
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
-
-
Не оставляйте без надзора детей,
если они находятся вблизи прибо ра. Никогда не позволяйте детям иг рать с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Техника безопасности
Перед подключением прибора
обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов­падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в соот ветствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого
­основополагающего условия обеспе
чения электробезопасности. В случае
­сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, удар электротоком).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Эксплуатация прибора допускает
ся только после его окончательно го монтажа, чтобы исключить возмож ность контакта с токопроводящими деталями прибора.
Ни в коем случае не открывайте
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине ниям, а также нарушение электропро водки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность при бора.
Монтаж и техобслуживание при
бора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифициро­ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужива­нию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользовате­ля, за которую производитель не не­сет ответственности.
При повреждении сетевого кабе-
ля его следует заменить анало гичным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить специа лист, обученный производителем.
Прибор считается отключенным
от электросети, если выполнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на рас пределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се
-
-
-
-
-
тевой вилкой, беритесь за вилку, а
­не за кабель.
-
-
-
-
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд линитель. Удлинители не могут обеспечить не обходимую безопасность прибора (на пример, возникает опасность перегре ва).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации прибора.
Эксплуатация
Осторожно! Опасность получения ожога! В области рабочей камеры возни­кают высокие температуры!
Не разрешайте детям прикасать
ся к прибору при его работе. Кожа у детей более чувствительно реагиру ет на высокие температуры, чем у взрослых. Прибор нагревается у стекла дверцы, в области выхода испарений и у пане ли управления.
-
Используйте кухонные рукавицы,
размещая и вынимая горячий про дукт, а также при других действиях в области нагретой рабочей камеры. При работе с использованием верхне го и нижнего жара, а также в режиме гриля, сильно нагреваются верхний нагревательный элемент и потолоч ный лист. Опасность получения ожога!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Во время пиролиза фронтальная
панель прибора нагревается силь нее, чем при его обычном использова нии. Не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожога!
Вынимайте из рабочей камеры
все принадлежности, прежде чем начинать пиролитическую очистку. Это относится также к боковым на правляющим и дополнительно приобретаемым принадлежностям, например, телескопической тележке и телескопическим направляющим. Воздействие высоких температур, ко­торые достигаются при пиролизе, мо­жет повредить принадлежности и даже разрушить материал телескопи­ческой тележки и телескопических направляющих.
Применяйте только оригинальный
пищевой термометр Miele. В случае замены пищевого термометра необходимо использовать также толь ко термометр фирмы Miele. Вы смо жете приобрести его в фирменных ма газинах или сервисной службе Miele.
Не оставляйте пищевой термо
метр в рабочей камере прибора, если выбран режим "Гриль малый" или "Гриль большой". Под воздействием высоких темпера тур пластмасса может расплавиться.
-
-
-
-
-
Не пользуйтесь посудой из пласт
-
-
-
массы. При высокой температуре такая посуда плавится. Могут возник нуть повреждения духового шкафа.
Не допускается консервирование
в духовом шкафу продуктов в ме таллических банках. B них возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и по вреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхности.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые приборы. Это может привести к повреждению прибора. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Следите за тем, чтобы никакие
предметы не защемились между дверцей и духовкой.
Всегда накрывайте блюда, если
Вы оставляете их в духовом шка фу. Так Вы предотвратите высыхание пищи. Кроме того, влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии в приборе.
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не выключайте прибор, если Вы
хотите использовать остаточное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы бранный режим работы и установите самую низкую температуру.
Ни в коем случае не выключайте ду ховой шкаф. Повышение влажности воздуха приводит к образованию кон денсата на панели управления или фронтальной панели мебели и образо ванию капель воды под столешницей.
Из-за конденсации пара возможно: – повреждение окружающей прибор
мебели или столешницы.
– возникновение коррозии в приборе. Кроме этого, испарения могут осесть в
катализаторе, что при следующем ис­пользовании прибора может вызвать образование запаха.
Выпекайте замороженные пироги
или пиццу на решетке с бумагой для выпекания, а не на противне или поддоне для жира. Противень или поддон могут настоль ко сильно деформироваться, что их извлечение в горячем состоянии будет крайне затруднено. С каждым после дующим применением эта деформа ция будет увеличиваться. Такие замороженные продукты, как: картофель фри, крокеты и т. п. - мож но готовить на противне или поддоне для жира.
Никогда не наливайте воду непо
средственно на противень, под дон для жира или в рабочую камеру, пока поверхности еще горячие. В ре
14
-
-
-
-
-
-
-
зультате образования пара Вы мо жете получить сильные ожоги, а эмаль может повредить смена температур.
В режимах "Верхний / нижний
жар", "Нижний жар" и "Интенсивное выпекание" никогда не кладите на дно рабочей камеры алю миниевую фольгу. Не ставьте также сковородки, кастрю ли, противни или поддон для жира на
­дно рабочей камеры.
­При задвигании поддона для жира,
изготовленного другим производите лем, следите за тем, чтобы рассто яние между нижним краем поддона и дном рабочей камеры составляло не менее 6 см.
При несоблюдении этих указаний бу­дет возникать перегрев поверхности. В результате этого эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или отде­литься от поверхности.
В продаже имеются специальные
экраны из плотной фольги, защищающие духовку от загрязнений и позволяющие сократить время на ее
­чистку. Использование защитных
экранов значительно влияет на ре зультаты приготовления при выпека нии и жарении. Вместе с тем возможно повреждение прибора (например, из-за концентра ции тепла внутри прибора).
-
Общая информация
При приготовлении пищи с ис
пользованием масел и жиров не оставляйте прибор без присмотра! Масло или жар может воспламениться при перегреве. Опасность пожара!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается использовать прибор
для обогрева помещений. Из-за высоких температур в духовке могут загореться находящиеся вблизи прибо ра легковоспламеняющиеся предметы.
Проследите, чтобы пища разогре
валась всегда в достаточной сте пени. Необходимое для этого время за висит от многих факторов, например, начальной температуры блюда, коли чества, вида и свойств продукта, изме нений рецепта. Бактерии, которые могут содержаться в пище, погибают только при воздейст вии высоких температур (ü 70 °C) в те­чение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомневаетесь, достаточно ли хорошо разогрето блю­до, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера­тура во всем блюде была равномер­ной. Переворачивайте или перемеши­вайте блюдо.
При пользовании электророзет-
кой вблизи духового шкафа сле дите за тем, чтобы его дверцей не за щемлялись кабели питания других электроприборов. Изоляция кабелей может быть по вреждена. Опасность поражения электротоком!
Запрещается использовать для
чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токопроводя щие детали и вызвать короткое замы кание.
-
-
-
-
-
-
Использование алкогольных на
питков при выпекании или жаре нии: Для приготовления продуктов в духо
­вом шкафу часто используются алко гольные напитки, например, ром, конь як, вино и т. д. Алкоголь испаряется под воздейст
­вием высоких температур.
Имейте в виду, что при неблагоприят ных обстоятельствах пар может
­воспламениться у горячих нагрева
тельных элементов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслуживший прибор следует
привести в нерабочее состояние. Для этого нужно вынуть сетевую вил­ку из розетки и отрезать сетевой ка­бель. Если это прибор со стационар­ным подключением к электросети, то отсоединение сетевого провода дол­жен проводить специалист. Таким образом Вы исключите вероят ность несанкционированного пользо
­вания прибором.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Элементы управления
Управление прибором осуществляет ся с помощью дисплея и сенсорных клавиш.
-
Сенсорные клавиши
Рядом с дисплеем и под ним находят­ся электронные сенсорные клавиши, которые реагируют на касание их пальцем.
Каждое касание сенсорной клавиши подтверждается акустическим сигна­лом. Этот сигнал можно также выклю­чить (см. главу "Изменение установок прибора - звуковые сигналы").
C
С помощью этих клавиш вызываются пункты меню ß, кото рые видны на дисплее.
s
При касании данной сенсорной кла виши прибор включается или вы ключается.
l
С помощью этой клавиши можно ввести установки для таймера.
+ C
С помощью данной клавиши отменяется последнее введенное значение.
-
-
Дисплей
ß
Этот символ появляется вместе с пунктом меню или командой к какому-либо действию, например, словом "дальше", и относится к какой-либо сенсорной клавише. Нужную установку Вы выбираете касанием рядом стоящей клавиши. На дисплее высвечиваются макси­мум три пункта меню.
p
Если имеется более трех пунктов меню, то появляются стрелки. Касанием сенсорных клавиш, рас­положенных справа от стрелок, Вы можете "пролистать" меню.
- - - - - - -
После последнего пункта меню, ко торый можно выбрать, появляется
­линия в виде штрихов.
+ и -
предлагаются, когда требуется ввести значения времени или тем пературы. Одновременно появляется цифро вой блок.
L
Выбранная установка обозначается галочкой.
-
-
-
16
Элементы управления
K Для обозначенных K пунктов на
дисплей выводится дополнитель ная информация по управлению. Эти сообщения Вы можете удалить подтверждением, выбрав "OK".
Если прибор выключен, то дисплей будет темным или с индикацией теку щего времени, если она включена.
При включении прибора на дисплее появляется главное меню с восемью подпунктами:
ß Четыре режима работы
Их можно выбрать сразу же (напри­мер, режим Конвекция+).
ß Все режимы работы
При вызове данного пункта меню по­являются все имеющиеся режимы, включая освещение.
ß Автоматические программы
Вы можете воспользоваться различ­ными автоматическими программами. Обзор и описание программ Вы найде те в отдельной брошюре.
ß Персональные программы
Здесь Вы сможете сохранить установ ки для часто используемых процессов приготовления, задав свое название рецепта.
ß Установки
С помощью данного пункта меню мож но изменить различные настройки прибора (см. главу "Изменение уста новок прибора").
-
-
ß SuperVision
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
Этот пункт меню появляется только в том случае, если Ваш прибор ос нащен коммуникационным модулем XKM 2000 SV и зарегистрирован в
-
системе Miele|home с SuperVision.
Здесь Вы можете вызвать индикацию SuperVision, см. главу "Miele|home SuperVision".
После выбора какого-либо режима работы (например, Конвекции+) появ­ляются другие пункты меню, которые Вы можете настроить для процесса приготовления, например,
ß температура ß длительность ß время запуска ß фаза нагрева
-
При вызове подменю (например, "Установки") открывается список пунктов следующего уровня.
­С этого уровня вызовом какого-либо
пункта Вы попадаете на следующий уровень меню. Теперь Вы можете, например, выбрать нужный язык. Выбранная установка обозначается
-
символом L. На уровень меню, расположенный
выше, Вы попадете, подтвердив вы бор пункта "ОК".
-
-
-
17
Ввод прибора в эксплуатацию
После подключения прибора к элект росети он включается автоматически.
Сначала появится приветствие "Miele - Wellcome", затем прибор за просит выполнить некоторые основ ные настройки, которые необходимы для ввода прибора в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее. После приветствия появится сообще
ние об установке языка.
Касайтесь сенсорной клавиши спра
^
ва от стрелок так часто, пока на дисплее не появится нужный язык.
^ Коснитесь сенсорной клавиши сле-
ва от нужного языка.
Выбранная установка отмечается галочкой L.
^ Для подтверждения коснитесь сен-
сорной клавиши рядом со словом "дальше".
Появится запрос формата времени.
^
Выберите формат и подтвердите его нажатием "дальше".
В заключение прибор запросит Вас установить текущее время. Для этого Вы можете использовать сенсорные клавиши рядом с + и - или цифровой блок.
^
Сначала введите значение часа, а после подтверждения с помощью пункта "дальше" - значение минут. При вводе значений с помощью цифрового блока минуты можно вводить сразу же после установки часов.
-
-
Затем появится запрос о том, должна
-
ли быть на дисплее индикация теку щего времени все время или только при использовании прибора.
Выберите нужную установку.
^
После подтверждения с помощью пункта "дальше" высветится
сообщение о том, что Ваш прибор
-
оснащен для включения в систему Miele|home.
сообщение о том, что первый ввод
­в эксплуатацию успешно проведен.
После подтверждения последнего со­общения с помощью "ОК" прибор бу­дет готов к работе.
Калибровка кислородного сенсора
После ввода прибора в эксплуатацию начинается калибровка встроенного кислородного сенсора, управляющего выпеканием. На дисплее появляется соответствующее указание Этот процесс длится примерно 5 ми нут. При этом происходит согласование электроники духового шкафа и сенсора. Сенсор настраивается на ус ловия, в которых выполняется работа прибора.
Это согласование повторяется регу лярно, таким образом, на длительное время обеспечивается оптимальная работа сенсора.
-
-
-
-
18
Ввод прибора в эксплуатацию
Чистка прибора и первый нагрев
Удалите – если имеются, наклейки
с противня, поддона для жира или дна духового шкафа.
– если имеются, пробковые
распорки, расположенные сбоку над духовым шкафом.
– если имеется, защитную
пленку с фронтальной панели прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
– выньте принадлежности из рабо-
чей камеры и ополосните их.
Коснитесь сенсорной клавиши ря
^
дом с "ОК".
Как только ввод данных будет под твержден, начнется нагрев духового шкафа.
Нагревайте пустой духовой шкаф не менее одного часа. Обеспечьте на это время хорошее проветривание кухни. Не допускай те, чтобы образующиеся запахи по падали в другие помещения.
Дождитесь, когда прибор остынет
^
до комнатной температуры.
^ В заключение почистите рабочую
камеру, используя теплую воду с до­бавлением мягкого моющего сред­ства, и вытрите ее чистой салфет­кой насухо.
-
-
-
-
– нагрейте один раз пустой при-
бор для того, чтобы быстрее исчез-
ли неприятные запахи, которые мо­гут возникнуть при первом нагреве.
^
Коснитесь сенсорной клавиши s.
Прибор включится, и на дисплее по явится главное меню.
^
Коснитесь сенсорной клавиши ря дом со словом "Конвекция+".
Появится рекомендуемая темпера тура 160 °C, выделенная светлым фоном.
^
Установите максимальную темпера туру (250 °C). Для этого Вы можете использовать сенсорную клавишу рядом со знаком + или цифровой блок.
Закрывайте дверцу прибора, когда внутри духовки не останется влаги.
-
-
-
-
19
Ввод установок таймера
Чтобы контролировать некоторые процессы, например, варку яиц, Вы можете настроить таймер.
Вы можете задать максимальное вре мя для таймера 59 минут.
Если Вы ввели значения времени для процесса приготовления, Вы можете одновременно настроить таймер, ко торый будет Вам напоминать, напри мер, о том, что в определенный мо мент в блюдо нужно добавить припра вы или полить его соусом.
Коснитесь сенсорной клавиши l.
^ ^ Введите время для таймера с по-
мощью + или цифрового блока.
^ Подтвердите значение выбором
"ОК".
Вы можете следить за отсчетом вре­мени на дисплее.
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал, а рядом с символом "l" будет мигать значение того момента времени, когда установ ленное время для таймера истекло.
-
-
-
-
Удаление установок таймера
Вызовите функцию таймера и уда
^
лите установки клавишей + C.
­Вы можете также с помощью сенсор
ной клавиши рядом со знаком - или цифрового блока установить время на 00:00.
-
-
-
Вы можете изменить звуковой сигнал, см. главу "Изменение установок при бора - звуковые сигналы".
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages