Miele H 4681-60 BP KAT Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio
Forno combi con pirolisi SuperVision H 4681 - 60 BP KAT
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 06 827 680
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ... . . . . . 9
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calibratura sensore forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare il contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemi di riscaldamento/funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezionare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modificare la fase di riscaldamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostare la durata, l'ora di avvio o la fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso calore residuo, funzione risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare o cancellare i tempi di cottura impostati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare la funzione di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Svolgimento funzione di cottura, ventilatore raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Creare programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualizzare i programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modificare le impostazioni standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formato di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilazione prolungata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pirolisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fase riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperature proposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivare il dispositivo "blocco forno" $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso dispositivo blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Concessionari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pietanze test/classe energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Placca per dolci e universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Graticola, griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spiedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Smalto trattato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulizia del vano con pirolisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Smontare le componenti dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rimontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smontare le griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Miele|home SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Descrizione apparecchiatura
Presentazione apparecchio
a pannello comandi b interruttore a contatto, bloccaggio sportello per la funzione pirolitica c corpo termico calore superiore/grill con pannello superiore d apertura aspirazione ventola e presa per sonda termometrica f motore grill g griglie supporto con 4 ripiani h sportello
4
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
a sensori per selezionare i punti del menù visualizzati nel display b quadro immissione dati numerici c sensore s (ON/OFF) d display e sensore tempo breve (timer) l f sensore + C (clear)
descrizione particolareggiata nel capitolo "Elementi di comando".
5
Descrizione apparecchiatura
Dotazione
Comando elettronico forno
Il dispositivo di comando consente di attivare, oltre alle diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e gri gliare:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
l'avvio e la fine automatici delle fun
zioni di cottura, compreso l'utilizzo del calore residuo,
– l'impostazione di "programmi indivi-
duali",
– la selezione dei programmi automati-
ci,
– le impostazioni personali dell'appa-
recchio.
Dispositivi di sicurezza È possibile attivare il dispositivo di
blocco per evitare che l'apparecchio
venga acceso inavvertitamente. Infor mazioni dettagliate sono riportate alla voce "Modificare le impostazioni – Sicurezza".
-
-
Sistema raffreddamento fumane
Appena si accende il forno, si attiva au tomaticamente la ventola di raffredda mento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella ambientale e si raf fredda prima di uscire dalle aperture di
­sfiato tra lo sportello e il pannello co mandi.
Terminata la funzione di cottura, la ven tola di raffreddamento rimane ancora in funzione per un po' di tempo per elimi nare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello comandi o sul mobi le d'incasso.
Superfici trattate con PerfectClean
Le superfici – delle griglie di supporto, – della placca per dolci, – della placca universale e – della graticola sono tattate con PerfectClean.
Grazie alle eccezionali proprietà antia­derenti dello smalto, i residui di sporco non si attaccano tenacemente e i lavori di pulizia, quindi, sono semplificati. Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
-
-
-
-
Il dispositivo di spegnimento auto matico si attiva automaticamente se il forno rimane in funzione per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata dipende dalla funzione di cottura selezionata. Trascorso questo tempo, il forno si spe gne automaticamente e viene visualiz zata l'indicazione "errore 55". Per usare nuovamente il forno basta spegnerlo e riaccenderlo.
6
-
-
-
Descrizione apparecchiatura
Funzione autopulente vano cottura (pirolisi)
Il vano di cottura si pulisce automatica mente attivando la funzione "pirolisi".
Con questa funzione il forno si riscalda a 460 °C circa. I residui di sporco ven gono scomposti e ridotti in cenere dalla temperatura elevata.
Dopo aver attivato la funzione, lo spor tello del forno rimane bloccato per moti vi di sicurezza.
La durata della funzione dipende dal grado di sporco del vano.
Per motivi di sicurezza, lo sportello ri­mane bloccato fino a quando la tempe­ratura del vano e scesa sotto 280 °C.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Sensore cottura
Il sensore regola –
i tempi di cottura per i programmi au tomatici. La rispettiva indicazione ap pare nel display;
e il funzionamento prolungato della ventola.
Catalizzatore
Interruttore a contatto sportello
Nella cerniera di destra si trova un in terruttore a contatto per lo sportello.
­Se si apre lo sportello durante una fun zione, l'interruttore a contatto dello sportello spegne il corpo termico e, a
­seconda della funzione selezionata, an
che la ventola dell'aria calda. In tal modo la perdita di calore viene ri
­dotta, quando, ad es. si deve irrorare
­l'arrosto.
Ammortizzatore sportello
Il dispositivo si trova sopra la cerniera di destra dello sportello e serve ad attu­tire il colpo dello sportello, prima che si chiuda completamente.
Sportello ventilato
Lo sportello è formato da quattro lastre di vetro. Sopra e sotto è dotato inoltre di aperture.
Quando il forno è in funzione, l'aria fre-
­sca, convogliata attraverso lo sportello,
­raffredda la lastra esterna che si può
toccare senza scottarsi. Lo sportello può essere smontato nelle
singole componenti; v. rispettivo capito lo.
-
-
-
-
-
Nel sistema di raffreddamento delle fu mane è incorporato un catalizzatore.
Tale dispositivo filtra le fumane che si producono e trattiene altresì gran parte degli odori di cottura.
-
7
Descrizione apparecchiatura
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono acquistabili presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Informazioni più dettagliate sono riportate nel rispettivo capitolo.
Placca per dolci, placca universale e griglia
La placca per dolci, quella universale e la griglia sono provviste di un dispositi vo di arresto per evitare di estrarle com pletamente dal forno durante le opera­zioni di cottura.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve venire sistemato
­sull'apertura della ventola se si attivano le funzioni:
"aria calda +" e "arrostimento auto
matico" per arrostire sulla graticola o nella stufaiola senza coperchio,
"grill ventilato".
-
-
In tal modo le particelle di unto traspor­tate dall'aria verranno trattenute dal fil­tro. Il vano di cottura e quello dietro la parete posteriore del forno rimarranno in larga misura puliti.
-
Al momento di sistemare la placca o la griglia nel forno, accertarsi che il dispositivo di arresto si trovi poste riormente.
Per estrarre completamente dal forno le placche o la griglia si dovranno alzarle.
8
-
Non usare il filtro antigrasso per la cottura di dolci. Il tempo di cottura si prolungherebbe.
Descrizione apparecchiatura
Sonda termometrica
La sonda termometrica viene inserita nell'arrosto per controllare la cottura in base alla effettiva temperatura interna.
Le modalità d'uso sono riportate nel li bretto separato, contenente le avver tenze per cuocere dolci, arrostire, gri­gliare ecc., allegato all'apparecchio in­sieme a quello delle istruzioni per l'uso.
Spiedo girevole
-
-
Levetta sbloccaggio
La levetta si usa per alzare il caprilam pada della lampadina alogena.
-
Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ...
Le istruzioni per cuocere, arrostire, pre­parare conserve, con le tabelle relative a queste funzioni, sono contenute nel li­bretto separato, allegato all'apparec­chio insieme a quello delle istruzioni per l'uso.
L'arrosto, l'arrotolato o il pollame si pos sono cuocere allo spiedo.
Lo spiedo girevole viene fissato sulla placca universale. Dopo aver sistemato la placca sul primo ripiano, lo spiedo si inserisce automaticamente nel motore del grill. Con la cottura allo spiedo gire vole, le carni si arrostiscono omogenea mente da tutte le parti.
Le modalità d'uso sono riportate nel li bretto separato, contenente le avver tenze per cuocere dolci, arrostire, gri gliare ecc., allegato all'apparecchio in sieme a quello delle istruzioni per l'uso.
-
-
-
Il libretto contiene altresì esaurienti in­formazioni per i programmi automatici e un ricettario.
-
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma smaltirlo correttamente per contenere il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
10
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
L'apparecchio è fabbricato in confor mità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti pos sono costituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gravi.
Prima di usare l'apparecchio la prima volta leggere attentamente le istruzio ni d'uso. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infor tunarsi e di danneggiare l'apparec­chiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario consul­tarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
-
Uso corretto
L'apparecchio è destinato esclusi-
vamente ad uso domestico per cuocere, arrostire, scongelare, prepara­re conserve, essiccare e grigliare le di­verse vivande. Per usi non consoni a quelli previsti è responsabile solo l'utente e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men tali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole, possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
-
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini se sono vicini
all'apparecchio quando è in funzio ne. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare
l'apparecchio senza essere sorve gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di collegare l’apparecchia-
tura alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati nella targhetta di matricola, corrispondano a quelli dell’im­pianto elettrico di casa. I dati devono assolutamente corrispon­dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub­bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispo sitivo di sicurezza sia presente ed effi ciente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri
­che) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
Usare l'apparecchio solo a installa zione ultimata per evitare di tocca
re componenti elettriche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire
l’involucro dell'apparecchiatura per evitare di toccare componenti elettri che. Eventuali modifiche apportate ai dispo sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva mente da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni all'apparecchiatura per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del ser­vizio assistenza Miele.
Per i lavori di installazione e nel
caso di interventi, l'apparecchio dovrà essere staccato dalla rete elettri­ca. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
la sicurezza elettrica dell’impianto di casa è disinserita, oppure,
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso dalla sua sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
-
-
-
Per il collegamento elettrico non
usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento!
-
-
-
-
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio ni, deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando se veramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Uso
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno è acceso, anche le superfici esterne vicine si riscalda­no!
Osservare che i bambini non toc-
chino l'apparecchio quando è in funzione. La pelle dei bambini, infatti, è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Anche il vetro del forno, le aperture di sfiato e il pannello comandi si riscalda­no molto.
Usare gli speciali guanti isolanti
per mettere o togliere i recipienti nel forno caldo e anche per effettuare le diverse operazioni durante la cottura. Con le funzioni calore superiore e infe riore e grill, le superfici vicine al corpo termico superiore e soprattutto il pan nello del soffitto si riscaldano molto. Pe ricolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
-
12
Consigli e avvertenze
Se si attiva la funzione pirolitica, la
parte anteriore del forno si riscalda molto di più che con l'uso convenziona le. Osservare che durante la funzione piro litica i bambini non tocchino il forno. Pe ricolo di ustionarsi!
Prima di attivare la funzione piroliti
ca, togliere tutti gli accessori dal vano di cottura. Tale avvertenza vale per le griglie di supporto e per gli ac cessori acquistabili, ad es. il carrello te lescopico o i binari estraibili. A causa delle alte temperature che si sviluppano durante la funzione piroliti­ca, gli accessori rimarrebbero danneg­giati. Il carrello telescopico non si po­trebbe più utilizzare.
Usare solo la sonda termometrica
Miele. Se la sonda dovesse rimanere danneg­giata, sostituirla con una sonda termo­metrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assi­stenza Miele.
Non lasciare la sonda termometri
ca nel vano di cottura se si attiva il grill piccolo o grande. A causa delle elevate temperature le parti in materiale sintetico potrebbero fondersi.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico. Si fondereb bero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
barattolo. Pericolo di ferirsi e di dan neggiare l’apparecchio!
-
-
-
-
-
Evitare di spostare sul fondo del forno pentole e tegami per non
graffiare il rivestimento protettivo.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pe santi. Potrebbe rimanere danneggiato. Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
Osservare che non rimanga inca
strato niente tra lo sportello e il forno.
Coprire le pietanze che rimangono
nel forno. L’umidità delle vivande potrebbe col tempo intaccare l’appa­recchiatura. Si eviterà inoltre che il cibo si prosciughi.
Non spegnere l'apparecchio se si
vuole sfruttare il calore residuo per mantenere calde le pietanze. Lasciare attiva la funzione di cottura im­postata e selezionare la temperatura più bassa.
Evitare assolutamente di spegnere il forno. L'umidità aumenterebbe appan nando il pannello comandi o le antine dei mobili. Sotto il piano di lavoro, inol tre, si formerebbero gocce.
A causa della condensa formatasi, col tempo può verificarsi che:
il mobile del forno o il piano di lavoro rimangano danneggiati,
-
-
-
-
-
Non riscaldare o cuocere nel forno
cibi in barattoli chiusi. All'interno del contenitore si sviluppa una forte pressione che potrebbe far esplodere il
il vano interno si corroda.
Le fumane, inoltre, potrebbero deposi tarsi nel catalizzatore e produrre odori sgradevoli quando si usa il forno la vol ta successiva.
-
-
13
Consigli e avvertenze
Cuocere i prodotti surgelati o la
pizza sulla graticola coperta da carta per forno e non sulla placca per dolci o quella universale. Le placche, infatti, potrebbero defor marsi al punto da non poterle togliere dal forno se sono calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, croc chette e prodotti simili si possono cuo cere sulla placca per dolci o quella uni versale.
Evitare assolutamente di versare li
quidi nella placca per dolci, nella placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si genera potrebbe causare ustioni, anche gravi. A causa del brusco abbassamento di tempera­tura, il rivestimento di smalto, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
Se si attivano le funzioni calore su-
periore e inferiore o cottura intensa, non coprire mai il fondo del forno con carta stagnola. Evitare altresì di sistemare pentole, pa delle e le placche direttamente sul fon do del forno.
Se si usano placche di diversa fabbri cazione, mantenere almeno una distan za di 6 cm tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno.
In caso diverso il calore del corpo ter mico inferiore rimane bloccato. Conse guentemente lo smalto del fondo del forno potrebbe screpolarsi o staccarsi.
-
-
Per facilitare i lavori di pulizia, nel
commercio al dettaglio si possono acquistare rivestimenti di carta stagnola per evitare che le superfici del forno si sporchino. Se si impiegano fogli di sta gnola, la cottura al forno viene notevol mente modificata. Le superfici interne, inoltre, possono ri manere danneggiate, tra l'altro a causa del calore accumulato.
-
-
Avvertenze generali
-
-
-
-
-
-
-
Sorvegliare la cottura se si cucina
con molto olio o grasso. L'olio o il grasso, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Non usare l'apparecchio per riscal-
dare i locali. Il calore potrebbe in­cendiare gli oggetti facilmente infiam­mabili in prossimità della cucina elettri­ca.
Osservare che le pietanze venga-
no riscaldate sufficientemente. La durata dipende da diversi fattori: tem­peratura di partenza, quantità, genere e consistenza del cibo, modifiche appor tate alla ricetta. Eventuali germi presenti nei cibi vengo no eliminati solo se ci si attiene a una temperatura sufficientemente alta (ü 70 °C) e a una durata di cottura (ü 10 min.) conveniente. In caso di dubbio, prolungare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
14
Consigli e avvertenze
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità del forno acceso, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo po trebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Non usare mai la macchina a va
pore per pulire l'apparecchio. Il vapore infatti potrebbe penetrare nel le componenti elettriche interne e pro vocare un corto circuito.
Se per arrostire o cuocere dolci si
aggiungono bevande alcoliche, ad es. rum, cognac, vino e altro si dovrà tenere presente che l'alcol evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori spri­gionati dall'alcol possano infiammarsi giungendo a contatto con i corpi termici del forno.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se l'apparecchio è collegato in modo fisso, far staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica da una persona qua lificata. Si eviterà così che l'apparecchio venga
-
usato in modo scorretto da terzi.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchiatura.
-
-
15
Dispositivi di comando
Le diverse funzioni vengono attivate col display e i sensori.
Sensori
Vicino e sotto il display si trovano sen sori che reagiscono al contatto delle dita.
Dopo aver toccato un sensore, si attiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale di con­ferma (v. voce "Impostazioni - Segnali acustici").
C
operando con questi sensori vengo­no attivati i punti del menù visualizza­ti nel display ß.
s
operando con questo sensore si ac cende o spegne il forno.
l
operando con questo sensore si im posta il contaminuti (timer).
+ C
con questo sensore è possibile can cellare l'ultima impostazione.
-
-
-
-
Display
ß
questo simbolo viene visualizzato nel display insieme a un punto del menù o a un'indicazione, ad es. "avanti", ed è abbinato a un sensore. Per effettuare l'immissione richiesta dei dati, basta toccare il sensore vici­no. Nel display vengono visualizzati tre punti del menù al massimo.
p
se sono presenti più di tre punti, ven­gono visualizzate frecce. Operando coi sensori a destra, vici­no alle frecce, si "sfoglia" il menù.
- - - - - - -
Dopo l'ultima selezione disponibile, viene visualizzata una linea tratteg giata.
+ e -
si attivano nel caso si renda neces sario impostare dati relativi ai tempi di cottura o alla temperatura. Allo stesso tempo viene visualizzato il quadro numerico.
-
-
16
L
l'impostazione selezionata e attivata viene contraddistinta da una spunta.
Dispositivi di comando
K con K vengono visualizzate ulteriori
informazioni per usare il forno. Per cancellare le informazioni, basta confermare con "OK".
Se il forno è spento, anche il display ri mane spento, tranne l'indicazione ora ria se è stata attivata.
Se l'apparecchio viene acceso, nel di splay appare il menù principale con otto voci secondarie.
ß quattro funzioni
Queste funzioni possono essere sele­zionate direttamente (ad es. "aria calda +").
ß tutte le funzioni
Attivando questo punto vengono visua­lizzate tutte le funzioni disponibili, illumi­nazione compresa.
ß automatic
È possibile attivare diversi programmi automatici. La descrizione dettagliata è contenuta nel libretto a parte con le istruzioni d'uso per i diversi programmi automatici.
ß programmi personali
Con questa voce è possibile memoriz zare le funzioni di cottura usate fre quentemente, contraddistinguendole con un nome.
ß impostazioni
Con questo punto del menù è possibile modificare diverse impostazioni preim postate (v. capitolo "Modificare le impo stazioni").
-
-
-
-
ß SuperVision
(accessorio acquistabile)
Questo punto del menù viene visua lizzato solo se l'apparecchio è dotato del modulo di comunicazione XKM
-
2000 SV ed è connesso al sistema Miele|home con la funzione SuperVi sion.
­Con questo punto è possibile attivare la
funzione SuperVision (v. capitolo "Miele|home, SuperVision").
Dopo aver selezionato una funzione, (ad es. aria calda +), vengono visualiz­zati altri punti del menù della funzione, i cui dati si possono impostare o modifi­care, ad es.:
ß temperatura ß durata ß ora avvio ß fase riscaldamento.
Se si seleziona un menù secondario (ad. es. "Impostazioni") vengono visua lizzati i rispettivi punti selezionabili.
Successivamente, selezionando un punto, appare il sottomenù successivo. Con questo menù secondario è possi bile, ad es., selezionare la lingua desi derata. L'impostazione attivata è contraddistin ta da una spunta L.
Per selezionare i menù secondari supe
­riori si dovrà confermare con "OK".
-
-
-
-
-
-
-
17
Messa in funzione
Il forno si accende automaticamente appena viene collegato alla rete elettri ca.
Nel display viene visualizzato dapprima il messaggio di benvenuto "Miele - Willkommen". Successivamente si do vranno eseguire alcune impostazioni base, necessarie per far funzionare il forno.
Seguire le indicazioni visualizzate nel display.
Dopo il messaggio di benvenuto appa re l'indicazione per selezionare la lin gua.
^ Toccare ripetutamente uno dei sen-
sori vicino alle frecce finché nel di­splay viene visualizzata la lingua de­siderata.
^ Toccare il sensore a sinistra vicino
alla lingua desiderata.
La lingua selezionata viene contrasse­gnata da una spunta L.
^
Per confermare l'impostazione, toc care il sensore vicino ad "avanti".
Successivamente nel display appare l'indicazione oraria.
^
Selezionare l'indicazione oraria desi derata e confermare con "avanti".
Successivamente si dovrà registrare l'orologio. Per impostare l'ora esatta, operare coi sensori vicino a + e - oppure col quadro numerico.
^
Impostare dapprima le ore e, dopo aver confermato l'operazione con "avanti", i minuti. Se per regolare l'orologio si usa il
-
-
-
-
-
quadro numerico, dopo aver impo stato le ore si possono impostare di rettamente i minuti.
Successivamente appare l'indicazione se l'orologio deve rimanere sempre vi sualizzato nel display oppure solo se il forno è acceso.
Selezionare l'opzione desiderata.
^
Dopo aver confermato con "avanti" ap paiono le indicazioni
che l'apparecchio è predisposto per
­il sistema Miele|home e
– che le operazioni per la prima messa
in funzione sono state effettuate cor­rettamente.
Dopo aver confermato l'ultima indica­zione con "OK", il forno è pronto per l'uso.
Calibratura sensore forno
Effettuate le operazioni per usare il for no, si attiva il processo per calibrare il sensore che regola la cottura. L'indica zione corrispondente appare nel di splay. L'operazione dura cinque minuti circa. Con l'operazione, le componenti elettro niche del forno e del sensore vengono adattate tra loro. Il sensore viene quindi adattato alle funzioni del forno.
Tale processo di calibratura si attiva ad intervalli regolari per garantire il funzio namento ottimale del sensore.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Togliere eventualmente – etichette adesive dalla placca
per dolci, placca universale o fondo del forno,
– distanziatori di sughero
sulle parti laterali sopra il vano di cottura,
– il foglio protettivo
sulla parte anteriore del forno.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire
– gli accessori, – riscaldare l'apparecchio a vuoto
per eliminare gli odori sgradevoli che si possono generare alla prima mes­sa in funzione.
Messa in funzione
Riscaldare il forno vuoto per almeno un'ora. Osservare che durante questo tem po la cucina sia ben ventilata. Osservare altresì che l'odore sgra devole non si propaghi negli altri lo cali.
Aspettare che l'apparecchio si sia
^
raffreddato a temperatura ambiente. Successivamente, pulire il vano del
^
forno con acqua calda, poco prodot to non aggressivo e asciugare con uno straccio pulito.
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamente asciutto.
-
-
-
-
^ Toccare il sensore s. Il forno si accende e nel display appare
il menù principale.
^
Toccare il sensore vicino ad "aria cal da +".
La temperatura proposta di 160 °C è evidenziata sullo sfondo chiaro.
^
Impostare la temperatura massima (250 °C). Per impostarla operare col sensore vicino a + oppure col quadro numerico.
^
Toccare il sensore vicino a "OK".
Appena i dati immessi sono stati con fermati, il riscaldamento si accende.
-
-
19
Impostare il contaminuti
Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni esterne, ad esempio cottura di uova e altro.
È possibile impostare un tempo massi mo di 59 minuti.
Se sono stati impostati dati orari per una funzione di cottura, è possibile usa re contemporaneamente il contaminuti per ricordarsi, ad esempio, di aggiun gere spezie o irrorare il cibo dopo un determinato tempo.
Toccare il sensore l.
^
Impostare il tempo desiderato con +
^
o col quadrante numerico. ^ Confermare con "OK". Il tempo viene visualizzato nel display
in modo decrescente. Trascorso il tempo impostato per il
contaminuti, si attiva il segnale acusti- co e, vicino al simbolo "l", l'indicazio- ne del tempo lampeggia.
-
Cancellare il tempo impostato
Visualizzare il tempo impostato per il
^
contaminuti e cancellarlo col sensore + C.
­È pure possibile cancellarlo col sensore
vicino a - oppure riportare l'indicazione su 00:00 usando il quadro numerico.
-
È possibile cambiare il segnale acusti co (v. voce "Modificare le impostazioni ­Suonerie").
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages