Miele H 4681-60 BP KAT Instructions Manual

Miele H 4681-60 BP KAT Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio

Forno combi con pirolisi SuperVision

H 4681 - 60 BP KAT

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta

per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.

b

M.-Nr. 06 827 680

Indice

Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Presentazione apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ... . . . . . 9

Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Dispositivi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Calibratura sensore forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Impostare il contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sistemi di riscaldamento/funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selezionare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modificare la fase di riscaldamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Impostare la durata, l'ora di avvio o la fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso calore residuo, funzione risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modificare o cancellare i tempi di cottura impostati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modificare la funzione di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Svolgimento funzione di cottura, ventilatore raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Creare programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Visualizzare i programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Modificare le impostazioni standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Formato di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Indice

Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ventilazione prolungata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pirolisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fase riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Temperature proposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Attivare il dispositivo "blocco forno" $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uso dispositivo blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Concessionari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Pietanze test/classe energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Placca per dolci e universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Graticola, griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Spiedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Smalto trattato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pulizia del vano con pirolisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Smontare le componenti dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Rimontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Smontare le griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Miele|home SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3

Descrizione apparecchiatura

Presentazione apparecchio

a pannello comandi

b interruttore a contatto, bloccaggio sportello per la funzione pirolitica c corpo termico calore superiore/grill con pannello superiore

d apertura aspirazione ventola e presa per sonda termometrica f motore grill

g griglie supporto con 4 ripiani h sportello

4

Descrizione apparecchiatura

Pannello comandi

a sensori per selezionare i punti del menù visualizzati nel display b quadro immissione dati numerici

c sensore s (ON/OFF) d display

e sensore tempo breve (timer) l f sensore + C (clear)

descrizione particolareggiata nel capitolo "Elementi di comando".

5

Descrizione apparecchiatura

Dotazione

Comando elettronico forno

Il dispositivo di comando consente di attivare, oltre alle diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e grigliare:

l'orologio,

il contaminuti (timer),

l'avvio e la fine automatici delle funzioni di cottura, compreso l'utilizzo del calore residuo,

l'impostazione di "programmi individuali",

la selezione dei programmi automatici,

le impostazioni personali dell'apparecchio.

Dispositivi di sicurezza

È possibile attivare il dispositivo di blocco per evitare che l'apparecchio venga acceso inavvertitamente. Informazioni dettagliate sono riportate alla voce "Modificare le impostazioni – Sicurezza".

Il dispositivo di spegnimento automatico si attiva automaticamente se il forno rimane in funzione per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata dipende dalla funzione di cottura selezionata.

Trascorso questo tempo, il forno si spegne automaticamente e viene visualizzata l'indicazione "errore 55".

Per usare nuovamente il forno basta spegnerlo e riaccenderlo.

Sistema raffreddamento fumane

Appena si accende il forno, si attiva automaticamente la ventola di raffreddamento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella ambientale e si raffredda prima di uscire dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello comandi.

Terminata la funzione di cottura, la ventola di raffreddamento rimane ancora in funzione per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello comandi o sul mobile d'incasso.

Superfici trattate con PerfectClean

Le superfici

delle griglie di supporto,

della placca per dolci,

della placca universale e

della graticola

sono tattate con PerfectClean.

Grazie alle eccezionali proprietà antiaderenti dello smalto, i residui di sporco non si attaccano tenacemente e i lavori di pulizia, quindi, sono semplificati.

Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".

6

Descrizione apparecchiatura

Funzione autopulente vano cottura (pirolisi)

Il vano di cottura si pulisce automaticamente attivando la funzione "pirolisi".

Con questa funzione il forno si riscalda a 460 °C circa. I residui di sporco vengono scomposti e ridotti in cenere dalla temperatura elevata.

Dopo aver attivato la funzione, lo sportello del forno rimane bloccato per motivi di sicurezza.

La durata della funzione dipende dal grado di sporco del vano.

Per motivi di sicurezza, lo sportello rimane bloccato fino a quando la temperatura del vano e scesa sotto 280 °C.

Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".

Sensore cottura

Il sensore regola

i tempi di cottura per i programmi automatici. La rispettiva indicazione appare nel display;

e il funzionamento prolungato della ventola.

Catalizzatore

Nel sistema di raffreddamento delle fumane è incorporato un catalizzatore.

Tale dispositivo filtra le fumane che si producono e trattiene altresì gran parte degli odori di cottura.

Interruttore a contatto sportello

Nella cerniera di destra si trova un interruttore a contatto per lo sportello. Se si apre lo sportello durante una funzione, l'interruttore a contatto dello sportello spegne il corpo termico e, a

seconda della funzione selezionata, anche la ventola dell'aria calda.

In tal modo la perdita di calore viene ridotta, quando, ad es. si deve irrorare l'arrosto.

Ammortizzatore sportello

Il dispositivo si trova sopra la cerniera di destra dello sportello e serve ad attutire il colpo dello sportello, prima che si chiuda completamente.

Sportello ventilato

Lo sportello è formato da quattro lastre di vetro. Sopra e sotto è dotato inoltre di aperture.

Quando il forno è in funzione, l'aria fresca, convogliata attraverso lo sportello, raffredda la lastra esterna che si può toccare senza scottarsi.

Lo sportello può essere smontato nelle singole componenti; v. rispettivo capitolo.

7

Descrizione apparecchiatura

Accessori

Qui di seguito vengono elencati gli accessori in dotazione.

Altri accessori sono acquistabili presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Informazioni più dettagliate sono riportate nel rispettivo capitolo.

Placca per dolci, placca universale e griglia

La placca per dolci, quella universale e la griglia sono provviste di un dispositivo di arresto per evitare di estrarle completamente dal forno durante le operazioni di cottura.

Al momento di sistemare la placca o la griglia nel forno, accertarsi che il dispositivo di arresto si trovi posteriormente.

Per estrarre completamente dal forno le placche o la griglia si dovranno alzarle.

Filtro antigrasso

Il filtro antigrasso deve venire sistemato sull'apertura della ventola se si attivano le funzioni:

"aria calda +" e "arrostimento automatico" per arrostire sulla graticola o nella stufaiola senza coperchio,

"grill ventilato".

In tal modo le particelle di unto trasportate dall'aria verranno trattenute dal filtro. Il vano di cottura e quello dietro la parete posteriore del forno rimarranno in larga misura puliti.

Non usare il filtro antigrasso per la cottura di dolci. Il tempo di cottura si prolungherebbe.

8

Descrizione apparecchiatura

Sonda termometrica

Levetta sbloccaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La sonda termometrica viene inserita nell'arrosto per controllare la cottura in base alla effettiva temperatura interna.

Le modalità d'uso sono riportate nel libretto separato, contenente le avvertenze per cuocere dolci, arrostire, grigliare ecc., allegato all'apparecchio insieme a quello delle istruzioni per l'uso.

Spiedo girevole

L'arrosto, l'arrotolato o il pollame si possono cuocere allo spiedo.

Lo spiedo girevole viene fissato sulla placca universale. Dopo aver sistemato la placca sul primo ripiano, lo spiedo si inserisce automaticamente nel motore del grill. Con la cottura allo spiedo girevole, le carni si arrostiscono omogeneamente da tutte le parti.

Le modalità d'uso sono riportate nel libretto separato, contenente le avvertenze per cuocere dolci, arrostire, grigliare ecc., allegato all'apparecchio insieme a quello delle istruzioni per l'uso.

La levetta si usa per alzare il caprilampada della lampadina alogena.

Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ...

Le istruzioni per cuocere, arrostire, preparare conserve, con le tabelle relative a queste funzioni, sono contenute nel libretto separato, allegato all'apparecchio insieme a quello delle istruzioni per l'uso.

Il libretto contiene altresì esaurienti informazioni per i programmi automatici e un ricettario.

9

Tutela dell’ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali riciclabili.

Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma smaltirlo correttamente per contenere il consumo di materie prime e il volume di rifiuti.

Il rivenditore ritira l’imballaggio.

Smaltimento apparecchi fuori uso

In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".

10

Consigli e avvertenze

L'apparecchio è fabbricato in conformità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gravi.

Prima di usare l'apparecchio la prima volta leggere attentamente le istruzioni d'uso.

Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.

Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!

Uso corretto

L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per

cuocere, arrostire, scongelare, preparare conserve, essiccare e grigliare le diverse vivande.

Per usi non consoni a quelli previsti è responsabile solo l'utente e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.

Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono

in grado di far funzionare l'apparecchio da sole, possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.

Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio quando è in funzio-

ne. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

I più piccoli possono far funzionare l'apparecchio senza essere sorve-

gliati, solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.

Sicurezza tecnica

Prima di collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati nella targhetta di

matricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa.

I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.

La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è collegato a

un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato.

La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.

Usare l'apparecchio solo a installazione ultimata per evitare di tocca-

re componenti elettriche.

11

Consigli e avvertenze

Evitare assolutamente di aprire l’involucro dell'apparecchiatura per

evitare di toccare componenti elettriche.

Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici possono costituire una fonte di pericolo e compromettere il funzionamento.

I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusiva-

mente da persone qualificate.

Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all'apparecchiatura per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.

Se il cavo elettrico rimanesse danneggiato, dovrà venire sostituito

con un cavo originale da parte del servizio assistenza Miele.

Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, l'apparecchio

dovrà essere staccato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:

la sicurezza elettrica dell’impianto di casa è disinserita, oppure,

il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso dalla sua sede, oppure,

il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica.

Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.

Per il collegamento elettrico non usare prolunghe.

La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!

L’installazione dell'apparecchio in luoghi non fissi, ad es. imbarcazio-

ni, deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.

Uso

Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno è acceso, anche le superfici esterne vicine si riscaldano!

Osservare che i bambini non tocchino l'apparecchio quando è in

funzione. La pelle dei bambini, infatti, è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate.

Anche il vetro del forno, le aperture di sfiato e il pannello comandi si riscaldano molto.

Usare gli speciali guanti isolanti per mettere o togliere i recipienti nel forno caldo e anche per effettuare

le diverse operazioni durante la cottura. Con le funzioni calore superiore e inferiore e grill, le superfici vicine al corpo termico superiore e soprattutto il pannello del soffitto si riscaldano molto. Pericolo di ustionarsi!

12

Consigli e avvertenze

Se si attiva la funzione pirolitica, la parte anteriore del forno si riscalda molto di più che con l'uso convenziona-

le.

Osservare che durante la funzione pirolitica i bambini non tocchino il forno. Pericolo di ustionarsi!

Prima di attivare la funzione pirolitica, togliere tutti gli accessori dal

vano di cottura. Tale avvertenza vale per le griglie di supporto e per gli accessori acquistabili, ad es. il carrello telescopico o i binari estraibili.

A causa delle alte temperature che si sviluppano durante la funzione pirolitica, gli accessori rimarrebbero danneggiati. Il carrello telescopico non si potrebbe più utilizzare.

Usare solo la sonda termometrica Miele.

Se la sonda dovesse rimanere danneggiata, sostituirla con una sonda termometrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.

Non lasciare la sonda termometrica nel vano di cottura se si attiva il

grill piccolo o grande.

A causa delle elevate temperature le parti in materiale sintetico potrebbero fondersi.

Per la cottura non usare recipenti di materiale sintetico. Si fondereb-

bero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.

Non riscaldare o cuocere nel forno cibi in barattoli chiusi. All'interno

del contenitore si sviluppa una forte pressione che potrebbe far esplodere il

barattolo. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!

Evitare di spostare sul fondo del forno pentole e tegami per non

graffiare il rivestimento protettivo.

Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto.

Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Potrebbe rimanere danneggiato. Lo sportello può portare al massimo 15 kg.

Osservare che non rimanga incastrato niente tra lo sportello e il forno.

Coprire le pietanze che rimangono nel forno. L’umidità delle vivande

potrebbe col tempo intaccare l’apparecchiatura. Si eviterà inoltre che il cibo si prosciughi.

Non spegnere l'apparecchio se si vuole sfruttare il calore residuo per

mantenere calde le pietanze.

Lasciare attiva la funzione di cottura impostata e selezionare la temperatura più bassa.

Evitare assolutamente di spegnere il forno. L'umidità aumenterebbe appannando il pannello comandi o le antine dei mobili. Sotto il piano di lavoro, inoltre, si formerebbero gocce.

A causa della condensa formatasi, col tempo può verificarsi che:

il mobile del forno o il piano di lavoro rimangano danneggiati,

il vano interno si corroda.

Le fumane, inoltre, potrebbero depositarsi nel catalizzatore e produrre odori sgradevoli quando si usa il forno la volta successiva.

13

Consigli e avvertenze

Cuocere i prodotti surgelati o la pizza sulla graticola coperta da

carta per forno e non sulla placca per dolci o quella universale.

Le placche, infatti, potrebbero deformarsi al punto da non poterle togliere dal forno se sono calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette e prodotti simili si possono cuocere sulla placca per dolci o quella universale.

Evitare assolutamente di versare liquidi nella placca per dolci, nella

placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si genera potrebbe causare ustioni, anche gravi. A causa del brusco abbassamento di temperatura, il rivestimento di smalto, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.

Se si attivano le funzioni calore superiore e inferiore o cottura intensa,

non coprire mai il fondo del forno con carta stagnola.

Evitare altresì di sistemare pentole, padelle e le placche direttamente sul fondo del forno.

Se si usano placche di diversa fabbricazione, mantenere almeno una distanza di 6 cm tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno.

In caso diverso il calore del corpo termico inferiore rimane bloccato. Conseguentemente lo smalto del fondo del forno potrebbe screpolarsi o staccarsi.

Per facilitare i lavori di pulizia, nel commercio al dettaglio si possono

acquistare rivestimenti di carta stagnola per evitare che le superfici del forno si sporchino. Se si impiegano fogli di stagnola, la cottura al forno viene notevolmente modificata.

Le superfici interne, inoltre, possono rimanere danneggiate, tra l'altro a causa del calore accumulato.

Avvertenze generali

Sorvegliare la cottura se si cucina con molto olio o grasso. L'olio o il

grasso, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!

Non usare l'apparecchio per riscaldare i locali. Il calore potrebbe in-

cendiare gli oggetti facilmente infiammabili in prossimità della cucina elettrica.

Osservare che le pietanze vengano riscaldate sufficientemente. La durata dipende da diversi fattori: tem-

peratura di partenza, quantità, genere e consistenza del cibo, modifiche apportate alla ricetta.

Eventuali germi presenti nei cibi vengono eliminati solo se ci si attiene a una temperatura sufficientemente alta

(ü 70 °C) e a una durata di cottura (ü 10 min.) conveniente. In caso di

dubbio, prolungare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distribuisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o mescolare le pietanze.

14

Consigli e avvertenze

Se si collegano apparecchiature elettriche a una presa in prossimità

del forno acceso, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno.

Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!

Non usare mai la macchina a vapore per pulire l'apparecchio.

Il vapore infatti potrebbe penetrare nelle componenti elettriche interne e provocare un corto circuito.

Se per arrostire o cuocere dolci si aggiungono bevande alcoliche, ad

es. rum, cognac, vino e altro si dovrà tenere presente che l'alcol evapora a temperature elevate.

Non è quindi escluso che i vapori sprigionati dall'alcol possano infiammarsi giungendo a contatto con i corpi termici del forno.

Smaltimento apparecchi fuori uso

Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso. Togliere la spina dalla

presa e recidere il cavo elettrico. Se l'apparecchio è collegato in modo fisso, far staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica da una persona qualificata.

Si eviterà così che l'apparecchio venga usato in modo scorretto da terzi.

La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchiatura.

15

Dispositivi di comando

Le diverse funzioni vengono attivate col display e i sensori.

Sensori

Vicino e sotto il display si trovano sensori che reagiscono al contatto delle dita.

Dopo aver toccato un sensore, si attiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale di conferma (v. voce "Impostazioni - Segnali acustici").

C

operando con questi sensori vengono attivati i punti del menù visualizzati nel display ß.

s

operando con questo sensore si accende o spegne il forno.

l

operando con questo sensore si imposta il contaminuti (timer).

+C

con questo sensore è possibile cancellare l'ultima impostazione.

Display

ß

questo simbolo viene visualizzato nel display insieme a un punto del menù o a un'indicazione, ad es. "avanti", ed è abbinato a un sensore.

Per effettuare l'immissione richiesta dei dati, basta toccare il sensore vicino.

Nel display vengono visualizzati tre punti del menù al massimo.

p

se sono presenti più di tre punti, vengono visualizzate frecce.

Operando coi sensori a destra, vicino alle frecce, si "sfoglia" il menù.

- - - - - - -

Dopo l'ultima selezione disponibile, viene visualizzata una linea tratteggiata.

+ e -

si attivano nel caso si renda necessario impostare dati relativi ai tempi di cottura o alla temperatura.

Allo stesso tempo viene visualizzato il quadro numerico.

L

l'impostazione selezionata e attivata viene contraddistinta da una spunta.

16

Dispositivi di comando

Kcon K vengono visualizzate ulteriori informazioni per usare il forno.

Per cancellare le informazioni, basta confermare con "OK".

Se il forno è spento, anche il display rimane spento, tranne l'indicazione oraria se è stata attivata.

Se l'apparecchio viene acceso, nel display appare il menù principale con otto voci secondarie.

ß quattro funzioni

Queste funzioni possono essere selezionate direttamente (ad es. "aria calda +").

ß tutte le funzioni

Attivando questo punto vengono visualizzate tutte le funzioni disponibili, illuminazione compresa.

ß automatic

È possibile attivare diversi programmi automatici. La descrizione dettagliata è contenuta nel libretto a parte con le istruzioni d'uso per i diversi programmi automatici.

ß programmi personali

Con questa voce è possibile memorizzare le funzioni di cottura usate frequentemente, contraddistinguendole con un nome.

ß impostazioni

Con questo punto del menù è possibile modificare diverse impostazioni preimpostate (v. capitolo "Modificare le impostazioni").

ß SuperVision

(accessorio acquistabile)

Questo punto del menù viene visualizzato solo se l'apparecchio è dotato del modulo di comunicazione XKM 2000 SV ed è connesso al sistema Miele|home con la funzione SuperVision.

Con questo punto è possibile attivare la funzione SuperVision (v. capitolo "Miele|home, SuperVision").

Dopo aver selezionato una funzione, (ad es. aria calda +), vengono visualizzati altri punti del menù della funzione, i cui dati si possono impostare o modificare, ad es.:

ßtemperatura

ßdurata

ßora avvio

ßfase riscaldamento.

Se si seleziona un menù secondario (ad. es. "Impostazioni") vengono visualizzati i rispettivi punti selezionabili.

Successivamente, selezionando un punto, appare il sottomenù successivo. Con questo menù secondario è possibile, ad es., selezionare la lingua desiderata.

L'impostazione attivata è contraddistinta da una spunta L.

Per selezionare i menù secondari superiori si dovrà confermare con "OK".

17

Messa in funzione

Il forno si accende automaticamente appena viene collegato alla rete elettrica.

Nel display viene visualizzato dapprima il messaggio di benvenuto "Miele - Willkommen". Successivamente si dovranno eseguire alcune impostazioni base, necessarie per far funzionare il forno.

Seguire le indicazioni visualizzate nel display.

Dopo il messaggio di benvenuto appare l'indicazione per selezionare la lingua.

^Toccare ripetutamente uno dei sensori vicino alle frecce finché nel display viene visualizzata la lingua desiderata.

^Toccare il sensore a sinistra vicino alla lingua desiderata.

La lingua selezionata viene contrassegnata da una spunta L.

^Per confermare l'impostazione, toccare il sensore vicino ad "avanti".

Successivamente nel display appare l'indicazione oraria.

^Selezionare l'indicazione oraria desiderata e confermare con "avanti".

Successivamente si dovrà registrare l'orologio.

Per impostare l'ora esatta, operare coi sensori vicino a + e - oppure col quadro numerico.

^Impostare dapprima le ore e, dopo aver confermato l'operazione con "avanti", i minuti.

Se per regolare l'orologio si usa il

quadro numerico, dopo aver impostato le ore si possono impostare direttamente i minuti.

Successivamente appare l'indicazione se l'orologio deve rimanere sempre visualizzato nel display oppure solo se il forno è acceso.

^ Selezionare l'opzione desiderata.

Dopo aver confermato con "avanti" appaiono le indicazioni

che l'apparecchio è predisposto per il sistema Miele|home e

che le operazioni per la prima messa in funzione sono state effettuate correttamente.

Dopo aver confermato l'ultima indicazione con "OK", il forno è pronto per l'uso.

Calibratura sensore forno

Effettuate le operazioni per usare il forno, si attiva il processo per calibrare il sensore che regola la cottura. L'indicazione corrispondente appare nel display.

L'operazione dura cinque minuti circa. Con l'operazione, le componenti elettroniche del forno e del sensore vengono adattate tra loro. Il sensore viene quindi adattato alle funzioni del forno.

Tale processo di calibratura si attiva ad intervalli regolari per garantire il funzionamento ottimale del sensore.

18

Messa in funzione

Pulizie preliminari e prima messa in funzione

Togliere eventualmente

etichette adesive dalla placca per dolci, placca universale o fondo del forno,

distanziatori di sughero sulle parti laterali sopra il vano di cottura,

il foglio protettivo

sulla parte anteriore del forno.

Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".

Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire

gli accessori,

riscaldare l'apparecchio a vuoto per eliminare gli odori sgradevoli che si possono generare alla prima messa in funzione.

^ Toccare il sensore s.

Il forno si accende e nel display appare il menù principale.

^Toccare il sensore vicino ad "aria calda +".

La temperatura proposta di 160 °C è evidenziata sullo sfondo chiaro.

^Impostare la temperatura massima (250 °C). Per impostarla operare col sensore vicino a + oppure col quadro numerico.

^Toccare il sensore vicino a "OK".

Appena i dati immessi sono stati confermati, il riscaldamento si accende.

Riscaldare il forno vuoto per almeno un'ora.

Osservare che durante questo tempo la cucina sia ben ventilata. Osservare altresì che l'odore sgradevole non si propaghi negli altri locali.

^Aspettare che l'apparecchio si sia raffreddato a temperatura ambiente.

^Successivamente, pulire il vano del forno con acqua calda, poco prodotto non aggressivo e asciugare con uno straccio pulito.

Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamente asciutto.

19

Impostare il contaminuti

Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni esterne, ad esempio cottura di uova e altro.

È possibile impostare un tempo massimo di 59 minuti.

Se sono stati impostati dati orari per una funzione di cottura, è possibile usare contemporaneamente il contaminuti per ricordarsi, ad esempio, di aggiungere spezie o irrorare il cibo dopo un determinato tempo.

^Toccare il sensore l.

^Impostare il tempo desiderato con + o col quadrante numerico.

^Confermare con "OK".

Il tempo viene visualizzato nel display in modo decrescente.

Trascorso il tempo impostato per il contaminuti, si attiva il segnale acustico e, vicino al simbolo "l", l'indicazione del tempo lampeggia.

È possibile cambiare il segnale acustico (v. voce "Modificare le impostazioni - Suonerie").

Cancellare il tempo impostato

^Visualizzare il tempo impostato per il contaminuti e cancellarlo col sensore

+ C.

È pure possibile cancellarlo col sensore vicino a - oppure riportare l'indicazione su 00:00 usando il quadro numerico.

20

Loading...
+ 44 hidden pages