Miele H 4641-60 BP KAT Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio
Forno combi con pirolisi H 4641-60 BP KAT
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
b
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placca per dolci, placca universale e griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Levetta sbloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spiedo girevole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ... . . . . . 9
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calibratura sensore ossigeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispositivi di comando del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Le diverse operazioni in sequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrare l’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostare il contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cancellare il tempo impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistemi riscaldamento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezionare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Temperature proposte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modificare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventola prolungata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disattivare il riscaldamento rapido per una funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preriscaldare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare i tempi di cottura per il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso calore residuo, funzione risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modificare i tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cancellare i dati di cottura impostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostare i programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Indice
Modificare le impostazioni base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pirolisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fase riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Attivare il dispositivo "bloccaggio forno (ATTIVAZIONE $) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Attivare il dispositivo di blocco (ATTIVATO $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Solo programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modalità dim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pietanze test/classe energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Parte anteriore, dispositivi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Placca per dolci e universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Graticola, griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spiedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Smalto trattato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia del vano con pirolisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Smontare le componenti dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rimontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Smontare le griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
Indice
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Installare e connettere Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sconnettere il modulo Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
a interruttore ACCESO/SPENTO (ON/
OFF)
b display c selettore funzioni, girevole e premibi
le
Vano di cottura
d interruttore a contatto, bloccaggio
sportello per funzione pirolitica
e corpo termico calore superiore/grill
-
con pannello superiore
f apertura aspirazione ventola g presa per sonda termometrica h motore grill i griglie supporto con 4 ripiani j sportello
* a seconda del modello
5
Descrizione apparecchiatura
Dotazione
Comando elettronico forno
Il dispositivo di comando consente di usare , oltre alle diverse funzioni del for no per cuocere dolci, arrostire e griglia re:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
l'avvio e la fine automatici delle fun
zioni di cottura, compreso l'utilizzo del calore residuo,
– l'impostazione di "programmi indivi-
duali",
– la selezione dei programmi automati-
ci,
– le impostazioni personali dell'appa-
recchio.
Dispositivi di sicurezza È possibile attivare il dispositivo di
blocco per evitare che l'apparecchio
venga acceso inavvertitamente. Infor mazioni dettagliate sono riportate alla voce "Modificare le impostazioni – Sicurezza".
Il dispositivo di spegnimento auto matico si attiva automaticamente se il forno rimane in funzione per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata dipende dalla funzione di cottura selezionata. Trascorso questo tempo, il forno si spe gne automaticamente e viene visualiz zata l'indicazione "Anomalia 55". Per usare nuovamente il forno basta spegnerlo e riaccenderlo.
-
-
-
-
Sistema raffreddamento fumane
Appena si accende il forno, si attiva au tomaticamente la ventola di raffredda mento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella ambientale e si raf
­fredda prima di uscire dalle aperture di
­sfiato tra lo sportello e il pannello co mandi.
Terminata la funzione di cottura, la ven tola di raffreddamento rimane ancora in funzione per un po' di tempo per elimi nare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello comandi o sul mobi le d'incasso.
Funzione autopulente vano cottura (pirolisi)
Il vano di cottura si pulisce automatica­mente attivando la funzione PIROLISI.
Con questa funzione il forno si riscalda a 460 °C circa. I residui di sporco ven­gono scomposti e ridotti in cenere dalla temperatura elevata.
Dopo aver attivato la funzione, lo spor tello del forno rimane bloccato per moti vi di sicurezza.
La durata della funzione dipende dal grado di sporco del vano.
Per motivi di sicurezza, lo sportello ri mane bloccato fino a quando la tempe ratura del vano e scesa sotto 280 °C.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Descrizione apparecchiatura
Superfici trattate con PerfectClean
Le superfici
delle griglie di supporto,
della placca per dolci,
della placca universale e
della graticola
– sono tattate con PerfectClean.
Grazie alle eccezionali proprietà antia derenti dello smalto, i residui di sporco non si attaccano tenacemente e i lavori di pulizia, quindi, sono semplificati. Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Sensore ossigeno
Il sensore regola – la durata di cottura dei programmi
automatici. La rispettiva indicazione appare nel display;
– e il funzionamento prolungato della
ventola.
Interruttore a contatto sportello
Nella cerniera di destra si trova un in terruttore a contatto per lo sportello. Se si apre lo sportello durante una fun zione, l'interruttore a contatto dello sportello spegne il corpo termico e, a seconda della funzione selezionata, an che la ventola dell'aria calda.
-
Catalizzatore
Nel sistema di raffreddamento delle fu mane è incorporato un catalizzatore.
Tale dispositivo filtra le fumane che si producono e trattiene altresì gran parte degli odori di cottura.
-
Sportello ventilato
Lo sportello è formato da quattro lastre di vetro. Sopra e sotto è dotato inoltre di aperture.
Quando il forno è in funzione, l'aria fre sca, convogliata attraverso lo sportello, raffredda la lastra esterna che si può toccare senza scottarsi.
Le diverse componenti dello sportello si possono smontare.
Dispositivi di comando a scomparsa
Tutti i dispositivi di comando si possono far rientrare. Premendoli si possono quindi liberare o farli rientrare.
-
-
-
-
In tal modo la perdita di calore viene ri dotta, quando, ad es. si deve irrorare l'arrosto.
-
7
Descrizione apparecchiatura
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono acquistabili presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Informazioni più dettagliate sono riportate nel rispettivo capitolo.
Placca per dolci, placca universale e griglia
La placca per dolci, quella universale e la griglia sono provviste di un dispositi vo di arresto per evitare di estrarle com pletamente dal forno durante le opera­zioni di cottura.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve venire sistemato
­sull'apertura della ventola se si attivano le funzioni:
ARIA CALDA + /ARROSTIMENTO
AUTOMATICO, per arrostire sulla graticola o nella stufaiola senza co perchio,
GRILL VENTILATO.
-
-
In tal modo le particelle di unto traspor­tate dall'aria verranno trattenute dal fil­tro. Il vano di cottura e quello dietro la parete posteriore del forno rimarranno in larga misura puliti.
-
Al momento di sistemare la placca o la griglia nel forno, accertarsi che il dispositivo di arresto si trovi poste riormente.
Per estrarre completamente dal forno le placche o la griglia si dovranno alzarle.
8
-
Non usare il filtro antigrasso per la cottura di dolci. Il tempo di cottura si prolungherebbe.
Levetta sbloccaggio
La levetta si usa per alzare il caprilam pada della lampadina alogena.
-
Descrizione apparecchiatura
Sonda termometrica
La sonda termometrica viene inserita nell'arrosto per controllare la cottura in base alla effettiva temperatura interna.
Le modalità d'uso sono riportate nel li bretto separato, contenente le avver tenze per cuocere dolci, arrostire, gri­gliare ecc., allegato all'apparecchio in­sieme a quello delle istruzioni per l'uso.
Spiedo girevole
-
-
Le modalità d'uso sono riportate nel li bretto separato, contenente le avver tenze per cuocere dolci, arrostire, gri gliare ecc., allegato all'apparecchio in sieme a quello delle istruzioni per l'uso.
-
-
-
Avvertenze per i programmi automatici e per cuocere, arrostire, grigliare ...
Le istruzioni per cuocere, arrostire, pre parare conserve, con le tabelle relative a queste funzioni, sono contenute nel libret to separato, allegato all'apparecchio in sieme a quello delle istruzioni per l'uso.
Il libretto contiene altresì esaurienti in­formazioni per i programmi automatici e un ricettario.
-
-
-
-
L'arrosto, l'arrotolato o il pollame si pos sono cuocere allo spiedo.
Lo spiedo girevole viene fissato sulla placca universale. Dopo aver sistemato la placca sul primo ripiano, lo spiedo si inserisce automaticamente nel motore del grill. Con la cottura allo spiedo gire vole, le carni si arrostiscono omogenea mente da tutte le parti.
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma smaltirlo correttamente per contenere il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
10
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
L'apparecchio è fabbricato in confor mità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti pos sono costituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gravi.
Prima di usare l'apparecchio la prima volta leggere attentamente le istruzio ni d'uso. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infor tunarsi e di danneggiare l'apparec­chiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario consul­tarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
-
Uso corretto
L'apparecchio è destinato esclusi-
vamente ad uso domestico per cuocere, arrostire, scongelare, prepara­re conserve, essiccare e grigliare le di­verse vivande. Per usi non consoni a quelli previsti è responsabile solo l'utente e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men tali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole, possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
-
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini se sono vicini
all'apparecchio quando è in funzio ne. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare
l'apparecchio senza essere sorve gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di collegare l’apparecchia-
tura alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati nella targhetta di matricola, corrispondano a quelli dell’im­pianto elettrico di casa. I dati devono assolutamente corrispon­dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub­bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispo sitivo di sicurezza sia presente ed effi ciente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri
­che) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
Usare l'apparecchio solo a installa zione ultimata per evitare di tocca
re componenti elettriche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire
l’involucro dell'apparecchiatura per evitare di toccare componenti elettri che. Eventuali modifiche apportate ai dispo sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva mente da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni all'apparecchiatura per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del ser­vizio assistenza Miele.
Per i lavori di installazione e nel
caso di interventi, l'apparecchio dovrà essere staccato dalla rete elettri­ca. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
la sicurezza elettrica dell’impianto di casa è disinserita, oppure,
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso dalla sua sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
-
-
-
Per il collegamento elettrico non
usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento!
-
-
-
-
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio ni, deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando se veramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Uso
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno è acceso, anche le superfici esterne vicine si riscalda­no!
Osservare che i bambini non toc-
chino l'apparecchio quando è in funzione. La pelle dei bambini, infatti, è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Anche il vetro del forno, le aperture di sfiato e il pannello comandi si riscalda­no molto.
Usare gli speciali guanti isolanti
per mettere o togliere i recipienti nel forno caldo e anche per effettuare le diverse operazioni durante la cottura. Con le funzioni calore superiore e infe riore e grill, le superfici vicine al corpo termico superiore e soprattutto il pan nello del soffitto si riscaldano molto. Pe ricolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
-
12
Consigli e avvertenze
Se si attiva la funzione pirolitica, la
parte anteriore del forno si riscalda molto di più che con l'uso convenziona le. Osservare che durante la funzione piro litica i bambini non tocchino il forno. Pe ricolo di ustionarsi!
Prima di attivare la funzione piroliti
ca, togliere tutti gli accessori dal vano di cottura. Tale avvertenza vale per le griglie di supporto e per gli ac cessori acquistabili, ad es. il carrello te lescopico o i binari estraibili. A causa delle alte temperature che si sviluppano durante la funzione piroliti­ca, gli accessori rimarrebbero danneg­giati. Il carrello telescopico non si po­trebbe più utilizzare.
Usare solo la sonda termometrica
Miele. Se la sonda dovesse rimanere danneg­giata, sostituirla con una sonda termo­metrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assi­stenza Miele.
Non lasciare la sonda termometri
ca nel vano di cottura se si attiva il grill piccolo o grande. A causa delle elevate temperature le parti in materiale sintetico potrebbero fondersi.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico. Si fondereb bero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
barattolo. Pericolo di ferirsi e di dan neggiare l’apparecchio!
-
-
-
-
-
Evitare di spostare sul fondo del forno pentole e tegami per non
graffiare il rivestimento protettivo.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pe santi. Potrebbe rimanere danneggiato. Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
Osservare che non rimanga inca
strato niente tra lo sportello e il forno.
Coprire le pietanze che rimangono
nel forno. L’umidità delle vivande potrebbe col tempo intaccare l’appa­recchiatura. Si eviterà inoltre che il cibo si prosciughi.
Non spegnere l'apparecchio se si
vuole sfruttare il calore residuo per mantenere calde le pietanze. Lasciare attiva la funzione di cottura im­postata e selezionare la temperatura più bassa.
Evitare assolutamente di spegnere il forno. L'umidità aumenterebbe appan nando il pannello comandi o le antine dei mobili. Sotto il piano di lavoro, inol tre, si formerebbero gocce.
A causa della condensa formatasi, col tempo può verificarsi che:
il mobile del forno o il piano di lavoro rimangano danneggiati,
-
-
-
-
-
Non riscaldare o cuocere nel forno
cibi in barattoli chiusi. All'interno del contenitore si sviluppa una forte pressione che potrebbe far esplodere il
il vano interno si corroda.
Le fumane, inoltre, potrebbero deposi tarsi nel catalizzatore e produrre odori sgradevoli quando si usa il forno la vol ta successiva.
-
-
13
Consigli e avvertenze
Cuocere i prodotti surgelati o la
pizza sulla graticola coperta da carta per forno e non sulla placca per dolci o quella universale. Le placche, infatti, potrebbero defor marsi al punto da non poterle togliere dal forno se sono calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, croc chette e prodotti simili si possono cuo cere sulla placca per dolci o quella uni versale.
Evitare assolutamente di versare li
quidi nella placca per dolci, nella placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si genera potrebbe causare ustioni, anche gravi. A causa del brusco abbassamento di tempera­tura, il rivestimento di smalto, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
Se si attivano le funzioni calore su-
periore e inferiore o cottura intensa, non coprire mai il fondo del forno con carta stagnola. Evitare altresì di sistemare pentole, pa delle e le placche direttamente sul fon do del forno.
Se si usano placche di diversa fabbri cazione, mantenere almeno una distan za di 6 cm tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno.
In caso diverso il calore del corpo ter mico inferiore rimane bloccato. Conse guentemente lo smalto del fondo del forno potrebbe screpolarsi o staccarsi.
-
-
Per facilitare i lavori di pulizia, nel
commercio al dettaglio si possono acquistare rivestimenti di carta stagnola per evitare che le superfici del forno si sporchino. Se si impiegano fogli di sta gnola, la cottura al forno viene notevol mente modificata. Le superfici interne, inoltre, possono ri manere danneggiate, tra l'altro a causa del calore accumulato.
-
-
Avvertenze generali
-
-
-
-
-
-
-
Sorvegliare la cottura se si cucina
con molto olio o grasso. L'olio o il grasso, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Non usare l'apparecchio per riscal-
dare i locali. Il calore potrebbe in­cendiare gli oggetti facilmente infiam­mabili in prossimità della cucina elettri­ca.
Osservare che le pietanze venga-
no riscaldate sufficientemente. La durata dipende da diversi fattori: tem­peratura di partenza, quantità, genere e consistenza del cibo, modifiche appor tate alla ricetta. Eventuali germi presenti nei cibi vengo no eliminati solo se ci si attiene a una temperatura sufficientemente alta (ü 70 °C) e a una durata di cottura (ü 10 min.) conveniente. In caso di dubbio, prolungare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
14
Consigli e avvertenze
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità del forno acceso, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo po trebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Non usare mai la macchina a va
pore per pulire l'apparecchio. Il vapore infatti potrebbe penetrare nel le componenti elettriche interne e pro vocare un corto circuito.
Se per arrostire o cuocere dolci si
aggiungono bevande alcoliche, ad es. rum, cognac, vino e altro si dovrà tenere presente che l'alcol evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori spri­gionati dall'alcol possano infiammarsi giungendo a contatto con i corpi termici del forno.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se l'apparecchio è collegato in modo fisso, far staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica da una persona qua lificata. Si eviterà così che l'apparecchio venga
-
usato in modo scorretto da terzi.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchiatura.
-
-
15
Messa in funzione
Alla consegna gli elementi di comando sono in posizione rientrata. Si dovranno liberare, prima si usare l'apparec chio.
L'apparecchio si accende appena viene collegato alla rete elettrica e nel display appare il messaggio di benvenuto.
-
M
Willkommen
Poco tempo dopo appare l'indicazione per impostare la lin gua.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta L.
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
^ Ruotare la manopola delle funzioni verso destra fino ad evi-
denziare sullo sfondo chiaro la lingua desiderata.
^ Premere leggermente la manopola delle funzioni per con-
fermare la lingua scelta.
Dopo aver scelto la lingua appare l'indicazione per impostare l'orologio. Se non viene visualizzata questa indicazione, pro cedere come descritto nel capitolo "Registrare l'orologio".
Se non si imposta l'orologio, l'apparecchio visualizza automa ticamente le 12:00.
dansk
deutsch (A) deutsch (CH) H
12 :00
Impostare l'ora
-
-
-
16
Alla consegna è preimpostata l'indicazione oraria di 24 ore.
Messa in funzione
Ruotare il selettore delle funzioni finché appare l'ora esatta
^
e premerlo leggermente.
Le ore sono confermate e i minuti sono evidenziati sullo sfon do chiaro.
Ruotare il selettore delle funzioni finché appaiono i minuti
^
esatti e premerlo leggermente.
Successivamente appare l'indicazione di lasciare acceso o spento l'orologio nel display. Se non viene visualizzata questa indicazione, procedere come descritto nel capitolo "Modifica re le impostazioni - Display".
10:15
Orologio Indicazione
on
Se si seleziona "off", il display si spegne dopo 60 secondi. L'orologio continua a funzionare anche se non è visualizzato. L'indicazione oraria riappare per 60 secondi se si preme leg­germente il tasto ON/OFF o la manopola delle funzioni. Se si preme "on" l'orologio rimane visibile.
Poiché l'apparecchio è predisposto per il sistema Miele|home, nel display appare per breve tempo l'indicazio­ne:
off
-
-
q Miele q home
apparecchio con comunicazione
Successivamente viene visualizzata l’indicazione oraria.
10:15
Timer
Orologio
17
Messa in funzione
Calibratura sensore ossigeno
i Calibrat. sensore in corso
attendere prego
Se nel display viene visualizzata l'indicazione, la calibratura del sensore incorporato è in corso. Il processo dura cinque minuti circa. Con l'operazione, le componenti elettroniche del forno e del sensore vengono adattate tra loro. Il sensore viene adattato all'apparecchio.
Tale processo di calibratura si attiva ad intervalli regolari per garantire il funzionamento ottimale del sensore.
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Togliere eventualmente – etichette adesive dalla placca per dolci, placca
universale o fondo del forno,
– distanziatori di sughero sulle parti laterali sopra il vano
di cottura,
– eventualmente il foglio protettivo sulla parte anteriore
dell'apparecchio.
18
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire –
gli accessori,
riscaldare l'apparecchio a vuoto per eliminare gli odori sgradevoli che si possono generare alla prima messa in funzione.
Messa in funzione
Prima di riscaldare il forno, eliminare dal vano di cottura
^
eventuali residui di polvere o di parti dell'imballaggio, usan do uno straccio umido.
Premere e liberare l'interruttore ON/OFF e il selettore delle
^
funzioni. Accendere l'apparecchio premendo leggermente e liberan
^
do l'interruttore ON/OFF s
-
-
ARIA CALDA +
CAL. SUP. + INF. PROGR. AUTOM. . . GRILL grande PROGRAMMI INDIVID. . . PIROLISI IMPOSTAZIONI F ...
TUTTE FUNZIONI. . .
Nel display viene visualizzato il menù principale. ARIA CALDA + è evidenziata sullo sfondo chiaro.
^ Premere leggermente il selettore delle funzioni.
9:47
Timer
ARIA CALDA + 160 °C
Tempi cottura
La funzione ARIA CALDA + viene selezionata. La temperatu­ra proposta di 160 °C è evidenziata sullo sfondo chiaro.
ARIA CALDA + 250 °C
Timer
^
Girare il selettore delle funzioni verso destra finché viene vi
Tempi cottura
9:47
sualizzata la temperatura più alta (250 °C).
-
19
Messa in funzione
Appena i dati immessi sono stati confermati:
il forno si riscalda,
viene visualizzata la temperatura effettiva del forno.
Riscaldare il forno vuoto per almeno un'ora. Osservare che durante questo tempo la cucina sia ben ventilata. Osservare altresì che l'odore sgradevole non si propaghi negli altri locali.
Aspettare che l'apparecchio si sia raffreddato a temperatu
^
ra ambiente. Successivamente, pulire il vano del forno con acqua calda,
^
poco prodotto non aggressivo e asciugare con uno strac cio pulito.
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfetta­mente asciutto.
È possibile terminare la funzione automaticamente come indi­cato alla voce "Impostare i tempi di cottura".
-
-
20
Dispositivi di comando del forno
Alla consegna gli elementi di comando sono in posizione rientrata. Si dovranno liberare, prima si usare l’apparecchio.
L’interruttore ON/OFF s a sinistra si può solo premere. Premendolo leggermente, il forno si accende o si spegne. Se si preme con forza, l’interruttore rientra o si libera.
Il selettore delle funzioni (+/–) a destra si può girare e pre mere. Girando la manopola, si seleziona le funzione che si desidera attivare o cambiare. La funzione che si desidera attivare risal ta sullo sfondo chiaro. Premendo poi leggermente la manopola, la funzione viene confermata e pronta per essere usata. Se si preme con forza, la manopola rientra o si libera.
Nel display vengono visualizzate tutte le impostazioni e le modifiche.
Se l’apparecchio è spento, il display visualizza: – l’orologio, – e "orologio indicazione".
Con questo menù è possibile registrare l’orologio e
impostare il contaminuti.
Se l’apparecchio viene acceso, nel display appare il menù base.
-
-
21
Le diverse operazioni in sequenza
Procedere come segue:
Premere con forza gli elementi di comando per rilasciarli.
^
Accendere l'apparecchio premendo leggermente e liberan
^
do l'interruttore ON/OFF s.
Nel display appare il menù principale.
-
ARIA CALDA +
CAL. SUP. + INF. PROGR. AUTOM. . . GRILL grande PROGRAMMI INDIVID. . . PIROLISI IMPOSTAZIONI F ...
TUTTE FUNZIONI. . .
Nella colonna di sinistra vengono elencate quattro modalità di cottura, che si possono selezionare direttamente.
Queste modalità preimpostate possono venire modificate me­diante il menù "IMPOSTAZIONI" per adattare l'apparecchio alle esigenze personali (v. capitolo "Modificare le impostazio­ni - menù base").
Altre modalità d'uso possono venire evidenziate mediante il menù "TUTTE LE FUNZIONI".
Nella colonna di destra vengono visualizzati menù seconda- ri, suddivisi in altre voci.
^ Ruotare la manopola delle funzioni fino ad evidenziare sullo
sfondo chiaro la voce del menù desiderata.
^
Premere leggermente la manopola delle funzioni per attiva re la voce selezionata.
Se si selezionano le modalità di cottura (ad es. ARIA CALDA +) è possibile modificare i dati della temperatura e della du
-
rata della funzione.
-
22
Timer
ARIA CALDA + 160 °C
Tempi cottura
9:47
Le diverse operazioni in sequenza
Se si seleziona un menù secondario (ad. es. IMPOSTAZIONI) vengono visualizzi i rispettivi punti seleziona bili.
IMPOSTAZIONI F . indietro A
LINGUA F...
OROLOGIO. . . ILLUMINAZIONE. . . H
Il triangolo visualizzato sopra o sotto indica che si possono selezionare altri punti del menù ruotando la manopola delle funzioni.
-
Selezionando e attivando un punto (ad. es. LINGUA), appaio no le successive voci relative al punto selezionato.
In questo caso, ad es., si può selezionare la lingua desidera­ta.
IMPOSTAZIONI F . dansk V
LINGUA F deutsch (A)
deutsch (CH) deutsch (D) B H
L'impostazione attivata è confermata da una spunta L (in questo caso: deutsch (D).
Per visualizzare i menù secondari superiori si dovrà selezio­nare e confermare "indietro".
Nei capitoli "Registrare l'orologio" e "Uso forno" sono riportati esempi per illustrare le modalità di impostazione.
-
23
Registrare l’orologio
Il forno è spento. Se il forno è acceso l’orologio può venire regolato mediante il menù IMPOSTAZIONI; v. capitolo "Modificare le impostazioni ­orologio", solo se non è in corso una funzione di cottura.
Per regolare l’orologio, ad es. dalle 12:05 alle 14:37, procede re come segue:
ruotare la manopola delle funzioni fino a visualizzare sullo
^
sfondo chiaro l’orologio e premerla leggermente.
12 :05
regolare l'orologio
Nel display il numero "12" viene evidenziato sullo sfondo chia­ro.
^ Ruotare la manopola delle funzioni finché appare "14" e
premerla leggermente.
Le ore sono confermate e i minuti sono evidenziati sullo sfon­do chiaro.
14 : 37
regolare l'orologio
^
Ruotare la manopola delle funzioni finché appare "37" e premerla leggermente.
-
24
Anche i minuti sono impostati. Se il display è acceso, l’indicazione oraria modificata rimane visualizzata. Se invece è disattivato, il display si spegne dopo 60 secondi. L’orologio continua a funzionare anche se non è visualizzato. L’indicazione oraria riappare per 60 secondi se si preme leg germente il tasto ON/OFF o la manopola delle funzioni. Per accendere o spegnere il display, v. capitolo "Modificare le impostazioni - display". Se l’erogazione elettrica viene interrotta e ripristinata, l’orologio continua a segnare l’ora esatta. L’apparecchio me
­morizza questa informazione per 200 ore circa. Dopo questo tempo, nel display lampeggia, come alla prima messa in fun zione, "12:00" e l’orologio deve venire nuovamente regolato.
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages