MIELE H4080BMSS User Manual [fr]

Mode d'emploi
Combifour micro-ondes H 4080 BM
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 555 530
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description des modes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description des modes d'opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modes de cuisson traditionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rôtissage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modes de cuisson combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Logique d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmes individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Créer un programme individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages J: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MO Quick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenir au chaud (micro-ondes uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Arrêt différé du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Températures préenregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sécurité (sécurité enfants). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Unités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tableau de décongélation des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tableau de réchauffage des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tableau pour les aliments à rôtir, gratiner ou dorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Décongélation et réchauffage ou cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau d'utilisation du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la thermosonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tableau pâtisserie - tartes salées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Plats test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bandeau de commande b Résistance gril c Eclairage de l'enceinte
4
d Prise de la thermosonde e Trois niveaux pour enfourner les plats f Porte de l'appareil
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touches sensitives pour la sélection du point de menu souhaité b Pavé numérique lumineux c Touche sensitive s (MARCHE/ARRET) d Affichage e Touche sensitive de minuterie indépendante l f Touche sensitive + C (Clear) pour effacer la dernière saisie indépendante;
pour retourner au niveau de menu précédent.
Vous trouverez une description complète au chapitre "Eléments de commande".
5
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Lèchefrite en verre
La lèchefrite peut être utilisée pour tous les types de cuisson en raison de son matériau.
Grille à combiner avec la lèchefrite
Posez toujours la grille avec la lèche frite en verre. Suivant le type de fonctionnement et la hauteur de l'aliment, vous pouvez choi sir la distance idéale par rapport à la résistance gril en la posant à l'endroit ou à l'envers sur la lèchefrite.
La grille combinée est conçue pour une utilisation en micro-ondes mais ne doit pas être posée directement sur la sole du four, car le contact di­rect avec le sol en inox pourrait pro­voquer des étincelles.
Bâtonnet d’ébullition
-
Thermosonde
Vous pouvez la piquer dans la viande à rôtir afin de surveiller le processus de
-
cuisson et la température (voir chapitre "Rôtir avec la thermosonde").
Accessoires en option
Miele{home
Le système Miele|home vous permet de consulter à tout moment des infor­mations sur une cuisson en cours (tem­pérature, départ différé, temps res­tant,...).
Afin de pouvoir utiliser ces potentialités, vous avez besoin d'un système Miele|home (par ex. l'InfoControl Miele|home) et votre four doit être équipé du module de communication ((XKM 2000) .
Pour réchauffer des liquides, placez le bâtonnet d’ébullition dans le récipient utilisé. Il permet une ébullition homo gène du liquide.
6
-
Vous trouverez davantage d'informa tions relatives au montage et à l'inscrip tion du module de communication au chapitre "Miele|home" de ce mode d'emploi.
Un mode d'emploi spécial est égale ment joint à la commande Miele|home.
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins entraîner des dégâts corpo rels et matériels.
Sécurité technique
-
-
-
En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel formé par le fabricant pour l’installation d’un câble de rempla cement approprié.
-
Lisez attentivement ce mode d’em ploi avant d’utiliser votre four pour la première fois. Il contient des infor mations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez de détériorer votre ap pareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
-
-
-
Utilisation conforme
Utilisez ce four exclusivement pour
décongeler, réchauffer, cuire, do­rer, gratiner, griller et stériliser des ali­ments. Il est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisa tion est interdite et pourrait être dange reuse. Le fabricant n'est pas respon sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
N'entreposez ou ne séchez jamais
de matériaux inflammables dans le four. L'eau s'évapore. Risque d’in cendie !
Les enfants plus âgés ne peuvent
utiliser le four que si son utilisation leur a été expliquée clairement, de ma nière à ce qu'ils utilisent bien l'appareil et soient conscients des dangers en traînés par une mauvaise manipulation.
-
-
-
-
N'utilisez pas les micro-ondes si vous constatez que
- la porte est gauchie, – les charnières de porte sont
desserrées,
– la carrosserie, la porte, le joint de
­porte ou les parois intérieures de l'enceinte présentent des perforations ou des fissures.
En effet, lorsque l'appareil est en fonc­tionnement, des ondes pourraient pas­ser par ces orifices et mettre l'utilisateur en danger.
N’ouvrez en aucun cas la carros-
serie du four. Vous vous exposez à un risque de choc électrique si vous touchez des bran­chements sous tension et si vous modi­fiez la construction électrique et méca nique de l’appareil. En outre, cela peut
­perturber le fonctionnement de l’appa
reil.
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces don nées doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’ap pareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas l'appareil à l'aide
d'une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé rifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'encastré afin d'empêcher tout contact avec les pièces électriques.
Les travaux d'installation et d'entre-
tien ne doivent être exécutés que par des professionnels. Les travaux d'installation et d'entretien non confor­mes ou les réparations incorrectes peu­vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
-
-
-
L'appareil est déconnecté du ré seau uniquement si l'une des
conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
­les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont coupés, la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
­la fiche pour débrancher l'appareil.
-
Utilisation
Généralités
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés. Le temps nécessaire dépend de nom­breux facteurs, comme la température de base, la quantité, le type et la nature des aliments et les modifications de re­cettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont tués que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et une durée suffisamment longue (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tem
-
pérature soit répartie uniformément dans les aliments.Vous obtiendrez ceci
-
en remuant ou en retournant les ali ments et par des temps de repos. Les
-
temps de repos permettent de répartir la température de façon homogène dans le plat. Respectez donc toujours les temps de repos lors des opérations de préchauffage, décongélation, cuis son.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Notez que les temps de cuisson,
réchauffage, décongélation avec les micro-ondes sont souvent beau coup plus courts qu'en modes de cuis son traditionnels. (Chaleur tournante, Rôtissage automatique, Gril, Turbogril). Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d'in cendie. N'utilisez pas les micro-ondes pour sé cher du pain, des fleurs, des fines her bes mais le mode de cuisson Chaleur tournante.
Ne pas réchauffer les coussins
remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel avec les micro-on­des. Ils peuvent prendre feu même si vous les enlevez du four après les avoir chauffés. Risque d’incendie !
Ne faites pas fonctionner l’appareil
à pleine puissance pour réchauffer une assiette vide. L’absence d’aliments ou une charge incorrecte peut endom­mager l’appareil.
Ne vous éloignez pas lorsque vous
cuisinez avec de la graisse ou de l'huile car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Laissez la porte de l’appareil
fermée lorsque les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée afin d'étouffer les flammes éventuelles. Arrêtez la cuisson en appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET ou débran chez la prise. N'ouvrez la porte que lorsque la fumée a disparu.
-
-
-
N'utilisez que la thermosonde
Miele spéciale. Si vous devez la remplacer, procu rez-vous une thermosonde Miele d'ori
­gine. Vous en trouverez chez les reven deurs Miele ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans l'enceinte lorsque le mode de cuisson GRIL est sélectionné. Les températures élevées peuvent faire
­fondre le plastique.
-
Ne faites pas réchauffer d’alcool pur. L'alcool peut prendre feu.
Risque d’incendie !
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans le four. La surpres­sion générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Dans le cas contraire, leur humidité pourrait en­traîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez également que les aliments se dessèchent.
Si des projections de plats salés
ou liquides parviennent sur les pa rois en inox de l'appareil, enlevez-les immédiatement pour éviter toute corro sion.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'étei gnez pas le four. Laissez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse.
N'arrêtez pas le four. L'humidité de l'air augmente, embue le tableau de com mande et forme des gouttes d'eau sous le plan de travail ou sur la façade de meuble.
L'eau condensée peut – détériorer le meuble d'encastrement
ou le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l'appareil.
Ne chargez pas la lèchefrite et la
grille combinée de plus de 8 kg. Les accessoires pourraient être endom­magés.
Ne vous appuyez pas, ne vous as-
seyez pas et ne déposez pas d'ob jets lourds sur la porte du four ouverte. Vous risquez de détériorer l'appareil. La porte supporte une charge maximale de 8 kg.
-
-
-
-
N’utilisez pas le four pour chauffer
la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé du four.
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four. L'isolation du cordon pourrait être abîmée.
Micro-ondes
Après avoir sorti les aliments, véri
fiez qu’ils sont à la bonne tempéra­ture. Ne vous fiez pas à la température du récipient. Lorsque vous réchauffez des plats, la chaleur est générée au coeur des aliments, c'est pourquoi le récipient est plus froid. Le plat reste donc relativement froid car il n’est ré­chauffé que par la transmission de cha­leur des aliments.
Faites particulièrement attention à la température des petits pots et des bi berons !
Après le réchauffage, remuez bien les aliments et goûtez afin que le bébé ne se brûle pas.
-
-
Ne posez pas la lèchefrite chaude
sur une surface froide, par ex. un plan de travail carrelé ou en granit. La lèchefrite en verre pourrait se cas ser. Posez la lèchefrite sur un dessous de plat métallique.
N'utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
10
-
-
Ne réchauffez jamais d’aliments ou
de liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés. Pour chauffer les biberons, enlevez au préalable le protège-tétine et la tétine, sans quoi il se formerait une surpres sion entraînant l’explosion du réci pient/du biberon. Risque de blessure !
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour réchauffer des liquides, pla cez le bâtonnet d’ébullition fourni
avec l’appareil dans le récipient utilisé.
En cas de cuisson, et en particulier de réchauffage de liquides aux micro-on­des, il peut arriver que la température d’ébullition soit atteinte mais que les bulles de vapeur caractéristiques ne montent pas à la surface. Le liquide ne bout pas uniformément. Ce retard d’ébullition peut entraîner une formation soudaine de bulles de vapeur et un dé­bordement avec projections lorsque vous sortez ou touchez le récipient. Risque de brûlure !
La formation de bulles peut d’ailleurs être si importante que la porte du four s’ouvre sous l’effet de la pression. Risque de blessures et de dommages matériels ! Risque de blessure et de brûlure ! Le bâtonnet assure une ébullition uni forme du liquide et une formation de bulles de vapeur en temps voulu.
-
-
N’utilisez pas de récipients métalli
ques, feuille d’aluminium, couverts, plats avec application de métal, cristal au plomb, plats avec rebord dentelé, vaisselle plastique non thermostable, plats en bois, attaches en métal, plas tique ou papier avec fil de fer intérieur, pots à crème avec opercule mal retiré. Ces objets peuvent abîmer la vaisselle et provoquer un incendie. La grille fournie avec l’appareil est prévue pour une utilisation en micro-on des.
Ne laissez pas l’appareil sans sur
veillance en cas de réchauffage ou de cuisson d’aliments dans des réci­pients à usage unique en plastique, pa­pier ou autres matériaux inflammables. Les récipients à usage unique en plas­tique doivent posséder les propriétés indiquées au chapitre "Vaisselle à utili­ser au micro-ondes / Plastique".
La grille combinée chauffe beau-
coup lorsque les micro-ondes fonctionnent. Risque de brûlure !
Utilisez uniquement un plat spécial
pour faire cuire les oeufs à la coque. Ne faites pas réchauffer d’oeufs durs dans le four. Les oeufs éclatent même après les avoir sortis du four.
Avant de faire cuire des œufs sans
coquille au micro-ondes, percez d'abord le jaune plusieurs fois avec une épingle. Sous l'effet de la pression, le jaune risque autrement d'éclater après la cuisson. Risque de blessure !
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas les aliments
dans les emballages spéciaux ser vant à les maintenir au chaud tels que sacs pour poulets rôtis. Ces emballages se composent entre autre d’une mince feuille d’aluminium qui réfléchit les ondes. Celles-ci peu vent chauffer la couche de papier si fort qu’elle s’enflamme.
Piquez ou entaillez à plusieurs re
prises les aliments à peau ferme tels que tomates, saucisses, pommes de terre en robe des champs, aubergi nes, etc., pour que la vapeur puisse s’échapper et que les aliments n’écla­tent pas.
N’utilisez pas de plats avec poi-
gnées et boutons de couvercle creux, dont les cavités peuvent contenir de l'humidité. Exception : les cavités sont suffisamment aérées. La pression potentielle peut faire explo­ser les pièces creuses. Risque de blessure !
Pour contrôler la température du
plat, arrêtez le four. N’utilisez ja mais de thermomètre au mercure ou de thermomètre à liquide, car ceux-ci ne sont pas appropriés aux hautes tempé ratures et se brisent facilement, mais un thermomètre spécial micro-ondes pour mesurer la température des aliments.
-
-
-
-
Empêchez les enfants de toucher
-
le four en cours de fonctionnement. La chaleur ne se dégage pas unique ment au niveau de la porte du four mais aussi aux aérations latérales, à la poignée et au bandeau de commande. Risque de brûlure.
Utilisez des gants pour enfourner,
remuer ou sortir les pâtisseries, les rôtis et les grillades chauds. La résistance gril que vous risquez de toucher chauffe beaucoup en modes de cuisson Gril et Turbogril -que ce soit en programme solo ou combiné. Risque de brûlure !
Attendez que la résistance gril ait
refroidi avant de la baisser pour nettoyer la voûte. Risque de brûlure !
Ne forcez pas pour abaisser la ré-
sistance gril. Si vous forcez, la ré­sistance pourrait être abîmée.
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation. Les appareils à raccordement fixe doivent
­être débranchés par un électricien.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait mau vais usage de l'appareil.
-
-
-
Modes de cuisson conventionnels : Chaleur tournante, Rôtissage auto matique, Gril, Turbogril
Attention ! Risque de brûlure Lorsque vous utilisez les modes de cuisson traditionnels, l'enceinte dé gage des températures élevées.
12
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou
-
vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l'appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l'environne
­ment s'ils restent dans la collecte de
­déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap­tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
13
Description des modes d'utilisation
Fonctions
Modes de cuisson
Les modes de cuisson solo suivants sont disponibles :
Micro-ondes
pour décongeler, réchauffer et cuire les plats en peu de temps.
Chaleur tournante
pour cuire les aliments avec une cir culation d'air chaud.
Rôtissage automatique
pour saisir la viande et la rôtir.
– Gril
pour griller les pièces plates. La porte doit être fermée pour la gril­lade.
– Turbogril
pour griller les pièces de viande de grande taille, par exemple de la vo­laille ou des rôtis. La porte doit être fermée pour la gril­lade.
Modes de cuisson combinés
Programmes automatiques
pour cuire, réchaufffer et décongeler certains aliments avec les micro-ondes ou un programme combiné.
Programmes individuels
pour enregistrer les réglages fréquem ment utilisés sous un nom choisi.
Présélection automatique
­pour présélectionner une cuisson.
Coupure automatique
pour arrêter une cuisson.
Minuterie
pour vous aider dans vos autres prépa­rations culinaires, cuisson d'oeufs par exemple.
Horloge
Lorsque le four est inactif, l'heure est affichée. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure.
-
Ils combinent les micro-ondes avec un mode de cuisson conventionnel (Cha leur tournante, Turbogril, Gril, Rôtissage automatique).
MO Quick
pour démarrer immédiatement les micro-ondes à une puissance maximale et pour une durée d'une minute. Ces valeurs peuvent être modifiées ici.
14
-
Description des modes d'utilisation
Fonctions de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfant évite l'activation non autorisée de fonctions (voir chapitre Réglages - sécurité").
Sécurité "oubli"
Une opération en mode de cuisson tra ditionnel peut être commencée sans définir de durée. Afin d'éviter une utili sation prolongée qui pourrait éventuel lement provoquer un incendie, le four s'arrête automatiquement au bout d'un certain délai, en fonction du mode de cuisson et de la température (environ 1 h à 10h après la dernière commande).
Lorsque les micro-ondes sont arrêtées entre deux opérations, il faut attendre 30 secondes avant que les micro-on­des fonctionnent. Lancez donc le deuxième processus une fois ce temps écoulé.
-
Fonctions d'économie d'énergie
Interrupteur de contact de porte
Si la porte est ouverte pendant une opération, le chauffage et la soufflerie sont immédiatement arrêtés. Dès que vous avez refermé la porte et appuyé sur la touche Départ, l'opéra
­tion continue. Si vous ouvrez la porte
lors d'une opération en mode de cuis son conventionnel seul, le fonctionne
­ment recommence dès que vous fer
mez la porte. Vous n'avez pas besoin de relancer.
Utilisation de la chaleur résiduelle
En modes de cuisson Chaleur tour­nante et Rôtissage automatique, le chauffage s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée si la chaleur résiduelle est suffisante pour terminer la cuisson. En cas de perte de chaleur, par exemple si la porte a été ouverte, le chauffage se réenclenche.
-
-
-
-
Fonction "Eclairage de l'enceinte désacti vable"
Si vous ne souhaitez pas que l'enceinte reste éclairée pendant toute l'opération, vous pouvez désactiver l'éclairage.
-
15
Description des modes d'opération
Micro-ondes
Les micro-ondes décongèlent, réchauf fent ou cuisent les aliments très rapide ment.
Vous disposez de plusieurs puissan ces :
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W et 1000 W.
Fonctionnement
Le four est doté d'un magnétron qui transforme le courant électrique en on des électromagnétiques. Celles-ci sont réparties uniformément dans l’enceinte et réfléchies par ses parois métalliques. Les micro-ondes parviennent ainsi aux aliments de tous côtés.
Le plat doit laisser pénétrer les micro-ondes pour qu’elles atteignent les aliments. Les micro-ondes traversent la porce­laine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. N’utilisez par consé­quent aucun récipient en métal ou avec décor métallique. (voir "Vaisselle à utili ser avec le micro-ondes"). Le métal ré fléchit les micro-ondes et peut produire des étincelles. Les micro-ondes ne peuvent pas être absorbées.
Les micro-ondes pénètrent directement dans les aliments à travers le plat ap proprié.
-
-
Les micro-ondes font fortement vibrer les nombreuses petites molécules - en
­particulier les molécules d’eau - conte
­nues dans les aliments 2,5 milliards de
fois par seconde, ce qui produit la cha leur. Celle-ci se développe en premier lieu sur les bords de l’aliment, puis au centre.
Plus les aliments sont hydratés, plus vite ils sont réchauffés ou cuits.
Puisque la chaleur se forme directe ment dans les aliments,
-
-
-
ceux-ci peuvent en général cuire
sans eau ni graisse ou presque ;
– la décongélation, le réchauffage et la
cuisson s’effectuent plus rapidement qu'avec un mode de cuisson tradi­tionnel ;
– les substances nutritives telles que
vitamines et sels minéraux sont lar­gement conservées ;
– la couleur naturelle et la saveur
propre des aliments sont à peine al térées.
L'émission de micro-ondes est arrêtée dès que la cuisson/décongélation est interrompue ou que la porte du micro-ondes est ouverte. La porte fermée en bon état protège suffisamment contre les micro-ondes.
-
-
-
-
16
Description des modes d'opération
Modes de cuisson traditionnels
Modes de cuisson traditionnels :
Chaleur tournante,
Rôtissage automatique,
Gril,
Turbogril.
– Avec les modes de cuisson tradition
nels, les aliments sont cuits et dorés.
Chaleur tournante
Ce système de chauffage fonctionne avec un flux d'air chaud.
Un ventilateur situé sur la paroi arrière du four aspire l'air, le fait circuler sur une résistance et renvoie l'air réchauffé dans le four par les ouvertures de la paroi arrière.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four, étant donné que la chaleur at­teint immédiatement les aliments. Exception : préchauffer le four pour rôtir le rosbif ou le filet de boeuf ou cuire des pains bis.
-
Rôtissage automatique
En rôtissage automatique, le four fonc tionne d'abord à haute température afin que les pores de la viande se referment rapidement. La température est ensuite réduite automatiquement à la valeur réglée.
Gril
Grâce à la puissance de chauffe élevée de la résistance, il ne lui faut que quel ques minutes pour dégager le rayonne ment infrarouge nécessaire aux grilla des.
Turbogril
En turbogril, le ventilateur aménagé sur la paroi arrière répartit la chaleur du gril sur la totalité des grillades. C'est pour­quoi la température peut être plus faible qu'en mode gril classique.
-
-
-
-
En chaleur tournante, vous pouvez cuire simultanément sur deux niveaux.
17
Description des modes d'opération
Modes de cuisson combinés
Micro-ondes + Chaleur tournante
Micro-ondes + Rôtissage automa
tique Micro-ondes + Gril
Micro-ondes + Turbogril
– Les modes de cuisson combinés per
mettre de réchauffer et de cuire plus vite les plats tout en les dorant.
Vous pouvez utiliser les micro-ondes avec tous les modes de cuisson tradi tionnels.
La combinaison la plus appropriée est Micro-ondes + Chaleur tournante. La chaleur étant générée dans les ali­ments à cuire, rôtir ou griller, le gain en temps et en énergie est le plus élevé.
En cas de cuisson combinée, la puis­sance micro-ondes ne dépasse pas en général 150 W pour la pâtisserie et 450 W pour la cuisson, les rôtis et les grilla­des.
-
-
-
Programmes automatiques
Décongélation
Réchauffage
Cuisson
– Les programmes automatiques permet
tent de cuire, réchauffer ou décongeler les aliments. Le four choisit automati quement la puissance et la durée. Il suffit de saisir le type d'aliment et son poids.
-
-
18
Eléments de commande
Ce four possède un grand afficheur et des touches sensiti ves. Ces touches sensitives permettent de commander le four.
-
Touches sensitives
Des touches réagissant au contact des doigts sont disposées de chaque côté et au-dessous de l'écran.
Pour commander l'appareil, effleurez la touche sensitive ap­propriée. L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de vali­dation. Si vous ne souhaitez pas entendre le signal, vous pouvez le désactiver (voir chapitre "Réglages - signaux sono­res").
C
Lorsque l'appareil est activé, les fonctions attribuées à ces touches s'affichent.
s
Cette touche sensitive permet de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil.
l
Cette touche sensitive permet de régler une minuterie in dépendante pour surveiller les opérations effectuées en parallèle, par ex. la cuisson d'oeufs à la coque.
-
+ C
Cette touche sensitive permet d'annuler la dernière saisie.
Le pavé numérique est affiché lorsque des températures ou des temps doivnet être entrés.
19
Eléments de commande
Affichage
ß
Ce symbole apparaît avec une option ou une instruction, par exemple "Poursuivre", "OK", "Retour" et correspond à une touche sensitive. Vous pouvez sélectionner l'entrée souhaitée en effleurant la touche sensitive située à côté; L'affichage affiche trois points de menu maximum à la fois.
p
Si d'autres options sont disponibles, des flèches apparais sent à l'écran avec lesquelles il est possible de "feuilleter" dans le menu. Vous pouvez ouvrir ces options en effleurant les touches sensitives à droite des flèches vers le haut ou vers le bas.
- - - - - - ­La dernière option est suivie d'un pointillé.
+ et -
Les temps et les températures modifiables sont en surbril­lance. Pour entrer les chiffres, les touches + et - sont pro­posées à l'affichage. Ces saisies peuvent également être effectuées avec le pavé numérique.
-
20
L
Le réglage sélectionné actuellement est marqué par une coche.
K
Les informations sur la commande sont caractérisées ain si. Ces messages d'information peuvent être supprimés en validant avec "OK".
-
Nettoyer l'appareil
Avant la première utilisation
Enlevez la feuille de protection de la façade le cas échéant.
Rincez l'enceinte avec de l'eau
^
chaude, un peu de détergent doux. Séchez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en ceinte est complètement sèche. Sans quoi des odeurs désagréables et la corrosion pourraient apparaître.
Rincez les accessoires.
^
-
Première mise en service
Lorsque le four est branché, un écran de bienvenue apparaît. Il laisse ensuite place à l'affichage de l'heure.
En revanche, lors de la première utilisa­tion, l'heure n'est pas affichée après le message de bienvenue, mais le ré­glage de la langue.
Dans la colonne de gauche, toutes les langues possibles apparaissent en orodre alphabétique. La langue sélec tionnée est suivie d'une coche L.
Vous pouvez sélectionner une langue :
^
Faites défiler les langues avec les touches à droite des flèches jusqu'à ce que la langue souhaitée appa raisse.
^
Sélectionnez la langue souhaitée. La langue réglée est suivie d'une coche L.
^
Confirmez votre saisie avec "pour suivre".
-
-
-
Vous devez ensuite entrer le format de temps.
Sélectionnez le format de temps puis
^
valider avec "Poursuivre".
Ensuite vous pouvez régler l'heure exacte.
Vous pouvez entrer l'heure actuelle
^
avec les touches sensitives près de + et - : Saisissez les heures puis les mi nutes après validation avec "Pour suivre". Ou entrez l'heure avec le pavé numé­rique lumineux. Entrez d'abord les heures puis les minutes et validez avec "Poursuivre".
Vous avez maintenant la possibilité de désactiver l'affichage de l'heure.
Elle apparaît cependant toujours briè­vement lorsque vous effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET.
Si vous souhaitez conserver l'affichage de l'heure, effleurez la touche sensitive près de "Toujours afficher l'heure".
Après la confirmation avec "Poursuivre", il s'affiche
que votre appareil est prééquipé pour le système Miele|home.
que la mise en service a été ef fectuée avec succès.
Ensuite l'heure est affichée ; l'appareil est en service.
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Première montée en température
Les appareils neufs dégagent toujours une odeur à la première utilisation. Celle-ci disparaît plus rapidement sous l'action de températures élevées.
Faites fonctionner le four vide pendant au moins une heure à vide en mode Chaleur tournante :
Aérez bien la pièce pendant ce temps.
Appuyez sur la touche sensitive
^
MARCHE/ARRET pour que le menu de base s'affiche.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur tournante
Le ventilateur est en marche ; la tempé­rature préenregistrée de 160 °C est mise en surbrillance.
^ Réglez la température maximale
(225 °C).
^
Sélectionnez "OK" pour valider la température maximale.
^
Arrêtez l'opération au plus tôt après une heure en appuyant sur l'interrup teur MARCHE/ARRET.
22
-
Logique d'utilisation
Grandes lignes de l'utilisation :
pour enclencher le four effleurer la
^
touche sensitive s.
Le menu principal est affiché : Il est composé de 9 points de menu qui
se subdivisent également. Les quatre premiers modes indiqués au niveau principal (MO quick, micro-on des, chaleur tournante, gril) sont des suggestions. Vous pouvez modifier la suite des quatre modes de cuisson ou y enregistrer des modes ou des pro grammes que vous utilisez souvent.
^ Sélectionner le point de menu en ef-
fleurant la touche sensitive située à côté.
-
-
Les modes de cuisson principaux suivants sont à votre disposition :
ß MO Quick
Ce programme dure une minute, pen dant laquelle les micro-ondes fonction nent à une puissance de 1000 Watts. Ce programme convient au réchauf fage de liquides, sachez tout de même qu'en fonction de la taille du récipient, d'autres durées peuvent être plus ap propriées. Vous pouvez donc modifier les réglages prédéfinis de ce program me.
ß Micro-ondes
Ce programme permet d'entrer les pa­ramètres d'une opération effectuée avec les micro-ondes, à savoir la puis­sance, puis la durée mais aussi un éventuel départ différé.
ß Chaleur tournante
Si ce programme est sélectionné, le ventilateur d'air chaud se met en marche, le four monte en température jusqu'à la température prédéfinie de 160°C. Vous pouvez sélectionner une température comprise entre 30 et 225 °C. Ce mode de cuisson permet également de programmer la durée et de différer le début de la cuisson. Si vous préférez le démarrer manuelle ment, vous pouvez désactiver le dé marrage immédiat de l'air chaud (voir chapitre "Réglages - Départ"). Si la tem pérature réglée est atteinte, un signal retentit.
-
-
-
-
-
-
-
-
ß Gril
Vous pouvez saisir ici la durée en mode Gril mais aussi un départ différé.
23
Loading...
+ 53 hidden pages