Miele H 209 E, H 209 E-55, H 207 E, H 207 E-55, H 209 B, H 209 B-55 Instructions Manual
Mode d’emploi et instructions de montage
Cuisinières à encastrer
H 209 E, H 209 E-55
H 207 E, H 207 E-55
Fours à encastrer
H 209 B, H 209 B-55
(avec chaleur sole - voûte)
Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant le montage, l’installation
et la mise en service de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.M.-Nr. 04 870 420
>– Cuisson avec filtre à graisse
=– Cuisson sans filtre à graisse
L– Cuisson en cocotte
K – Cuisson sur la grille
Respectez les plages de températures
indiquées, les hauteurs pour le plat et
les durées.
En général, sélectionnez la tempéra-ture moyenne .
Après l’écoulement de la durée decuisson la plus courte, vérifiez que le
plat est cuit.
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison
Description de l’appareil
Tableau de commande
b Sélecteur de fonction pour le four
c Sélecteur de température pour le four
d Voyant lumineux pour le chauffage
du four
e Minuterie*
f Régulateur des zones de cuisson*
g Voyant lumineux pour les zones*
6
Enceinte du four
h Corps de chauffe pour la chaleur
voûte et pour le gril, avec tôle de
protection
i Grille support avec
niveaux 1, 2, 3, 4, 5
j Porte du four avec mode d’emploi
succinct
*selon le modèle
Contenu de la livraison
Accessoires
Chaque modèle possède les accessoires suivants :
– Tôle à pâtisserie
– Tôle universelle
– Grille
Selon le modèle, votre appareil dispose
en plus de :
– Minuterie
– Tiroir à accessoires
– Gril à moteur et tournebroche
(Pour les appareils qui n’ont pas de
gril à moteur d’origine, celui-ci peut
être ajouté après-coup. Le gril à moteur et le tournebroche sont disponibles auprès du service après-vente
Miele.)
Plan de cuisson
Les cuisinières à encastrer peuvent
être équipées des plans de cuisson sui-
vants :
KM 210
KM 211
KM 212
KM 214
KM 200
KP 412
KP 423
KP 302*
KP 303*
* Ces jeux de plaques ne peuvent être
combinés qu’avec le modèle
H 207 E/3-55.
Plaquette signalétique du plan de
cuisson
Étant donné que la plaquette signalétique du plan de cuisson n’est plus visible après son encastrement, une
deuxième plaquette est fournie. Veuillez la coller sur la page du chapitre
,,Service après-vente“.
En cas d’intervention, le service après-
vente a besoin de connaître le type et
le numéro de votre plan de cuisson.
7
Contenu de la livraison
Plan en vitrocéramique KM 212
b Zone de cuisson vario : 14,5 cm / 21 cm Ø
c Zone de cuisson : 14,5 cm Ø
d Zone de cuisson : 14,5 cm Ø*
e Zone de cuisson : 18 cm Ø**
Affichage du plan de cuisson, chaleur résiduelle
f
KM 210
* Zone de cuisson 18 cm Ø
**Zone de cuisson 21 cm Ø
KM 211
Plan de cuisson à cadre large
* Zone de cuisson 18 cm Ø
**Zone de cuisson 21 cm Ø
KM 214
Plan de cuisson affleurant, mêmes zones de cuisson que le modèle KM 212
8
Table de cuisson KM 200
Contenu de la livraison
b Zone de cuisson : 18 cm Ø
c Zone de cuisson : 14,5 cm Ø
d Zone de cuisson : 18 cm Ø
e Zone de cuisson : 14,5 cm Ø
f Réglage des zones de cuisson : avant gauche
g Réglage des zones de cuisson : arrière gauche
h Réglage des zones de cuisson : arrière droit
i Réglage des zones de cuisson : avant droit
Jeux de plaques KP 302, KP 303, KP 412 et KP 423 non-illustrés
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé-
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal-
lage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Élimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien
appareil par votre agent Miele ou par
l’intermédiaire du service officiel de collecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à ce qu’il soit tenu hors de
portée des enfants.
Pour ce faire, respectez les indications
données au chapitre ,,Prescriptions de
sécurité et mises en garde“.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut toutefois provoquer des dommages
aux personnes et aux choses.
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Il donne des indications
importantes pour le montage, la sé-
curité, l’emploi et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le au prochain utilisateur !
Utilisation conforme
La cuisinière / le four sont destinés
à l’usage domestique et donc ex-
clusivement pour la cuisson, le rôtis-
sage, la décongélation, la stérilisation,
le séchage et le grillage des aliments.
Toute autre utilisation se fait à vos risques et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme ou
erronée.
Sécurité technique
Il faut absolument comparer, avant
de raccorder la cuisinière / le four,
les données de raccordement (tension
et fréquence) figurant sur la plaquette
signalétique avec celle de votre réseau
d’alimentation électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d’éviter tout dommage à
l’appareil. En cas de doute, consultez
votre installateur électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est assurée que s’il dispose d’un
système de mise à terre installé dans
les règles de l’art. Il est très important
que cette prescription de sécurité essentielle soit respectée. En cas de
doute, faites examiner votre installation
domestique par un spécialiste. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
pour les dommages qui proviendraient
d’une mise à terre manquante ou interrompue (électrocution par exemple).
N’utilisez la cuisinière / le four que
complètement montés pour ne pas
risquer d’entrer en contact avec des
éléments sous tension.
N’ouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil. Le contact éven-
tuel avec des éléments sous tension
ainsi que toute modification des parties
mécaniques et électriques de l’appareil
risquent de vous mettre en danger et
de perturber le bon fonctionnement de
l’appareil.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des travaux d’installation et d’entre-
tien, des réparations non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l’utilisateur.
Ne confiez les travaux d’installation et
d’entretien ainsi que les réparations
qu’à des spécialistes qualifiés.
L’appareil n’est isolé du secteur
que lorsque l’une des conditions
suivantes est satisfaite :
– le disjoncteur de l’installation domes-
tique est déclenché,
– les fusibles vissés de l’installation do-
mestique sont entièrement retirés de
leur logement,
– le câble d’alimentation secteur est
séparé du secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur
pour le débrancher, mais sur la
fiche.
Le raccordement de l’appareil au
secteur ne doit pas se faire à l’aide
d’une rallonge. Les câbles de rallonge
ne garantissent pas la sécurité néces-
saire de l’appareil (risque de sur-
chauffe par exemple).
Emploi
Attention : danger de brûlure !
Des températures élevées peuventêtre présentes sur le plan de cuisson et dans le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
la cuisinière en fonction. Le four ne
chauffe pas seulement à l’endroit de la
porte, mais aussi aux ouïes d’évacua-
tion des buées près de la poignée et
près du bandeau de commande. Les
enfants risquent aussi de se brûler en
faisant tomber les casseroles ou poêles.
Four
Utilisez toujours des gants de cui-
sine lorsque vous mettez des plats
très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toucher au four brûlant.
Lors du fonctionnement avec la chaleur
sole - voûte ou avec le gril, les corps
de chauffe et la tôle de protection atteignent de très hautes températures.
Danger de brûlure !
Le four combiné est prévu pour
être encastré dans une armoire
haute. Si l‘on désire l‘encastrer dans
une armoire basse, le rail d‘acier inoxydable au-dessus du tableau de commande doit être remplacé par un joint
d‘étanchéité. Celui-ci offre une protection complémentaire contre des
liquides qui pourraient s‘écouler du
plan de travail.
Ce joint d‘étanchéité est à votre disposition auprès du service après-vente Miele.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’abaissez le corps de chauffe
pour nettoyer la voûte du four que
s’il est froid. Danger de brûlure !
Ne forcez pas le corps de chauffe
pour l’abaisser; l’usage de la force
pourrait l’endommager.
N’utilisez pas de vaisselle en plasti-
que. Elle fondrait à haute température et pourrait endommager le four.
Ne faites pas cuire de boîtes dans
le four. La surpression pourrait
faire exploser la boîte et endommager
le four.
Ne faites pas glisser des objets
sur le fond du four (casseroles et
poêles); ils pourraient endommager la
surface de la sole.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte
du four et n’y posez pas d’objets
lourds. L’appareil pourrait être endom-
magé. La porte du four supporte une
charge maximum de 10 kg.
Couvrez toujours les aliments à
conserver dans le four. L’humidité
des aliments pourrait provoquer la corrosion de l’appareil. Vous éviterez en
même temps que les aliments ne se
dessèchent.
Si vous souhaitez, par exemple, te-
nir les aliments au chaud dans le
four après la cuisson, ou bien tirer parti
de la chaleur résiduelle, alors tournez
le sélecteur de température sur ,,0° C”
en laissant le sélecteur de fonction sur
le mode précédemment choisi.
Ne déclenchez le four en aucun cas.
L’humidité augmente alors et pourrait
provoquer de la condensation sur le
bandeau de commande, la formation
de gouttes sous le plan de travail ou de
la condensation sur la façade des meubles.
L’eau de condensation peut
– endommager le mobilier de cuisine
ou le plan de travail et
– provoquer la corrosion de l’appareil.
Ne posez pas de produits surgelés
(pizza par exemple) sur la tôle à
pâtisserie ou sur la tôle universelle pour
les réchauffer ou les cuire.
La tôle pourrait se déformer au point
de ne plus pouvoir être retirée une fois
chaude. Toute nouvelle utilisation de la
tôle entraîne un nouveau retrait.
Dans ce cas, utilisez la grille avec du
papier de cuisson.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plan de cuisson en vitrocéramique
Les zones de cuisson chauffent
après l’enclenchement. Un témoin
de chaleur résiduelle montre si un point
de cuisson est chaud.
Déclenchez immédiatement la
zone de cuisson si le plan en vitrocéramique est endommagé (fissure,
cassure, fente). Les aliments qui débor-
dent pourraient s’introduire par l’endroit
endommagé et entrer en contact avec
des pièces sous tension du plan de
cuisson et provoquer un court-circuit.
Retirez la fiche de l’appareil de la prise
secteur ou déclenchez le disjoncteur
de l’installation domestique.
Faites appel au service après-vente.
Le plan de cuisson n’est pas un es-
pace de rangement !
En cas d’enclenchement involontaire
ou de chaleur résiduelle, les objets posés sur le plan de cuisson pourraient
commencer à fondre ou à brûler.
N’utilisez pas de récipients en plas-
tique ou en feuille d’aluminium; ils
fondraient à haute température.
De plus, ils risqueraient d’endommager
un plan de cuisson en vitrocéramique.
Le sucre (solide ou liquide), les
matières synthétiques et la feuille
d’aluminium ne doivent pas entrer en
contact avec les zones de cuisson en
vitrocéramique chaudes. Fissures ou
cassures pourraient se produire lors
du refroidissement. Si cela devait arriver, ne déclenchez en aucun cas la
zone de cuisson, mais réduisez la
température. Enlevez ensuite immé-
diatement les résidus à l’aide d’un racloir à lame de rasoir. Protégez vos
mains de toute brûlure.
Evitez de laisser tomber des objets
sur le plan de cuisson.
Même des objets légers, telle une salière, peuvent provoquer des fentes ou
des cassures en cas de chute.
N’utilisez pas sur le plan de cuis-
son des casseroles ou des poêles
dont le fond présente des bords ou des
arêtes vives, ou dont l’émail a des dé-
fauts. Ils pourraient provoquer des
rayures permanentes.
Ne nettoyez pas le joint entre le ca-
dre du plan de cuisson et le plan
de travail, ou entre le cadre et la plaque en vitrocéramique avec des objets
pointus.
Le joint d’étanchéité pourrait être endommagé.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Table de cuisson
Les zones de cuisson chauffent
après l’enclenchement.
Evitez tout contact d’aliments ou
de liquides contenant du sel avec
la table de cuisson en acier inoxydable.
Si cela devait toutefois arriver, enlever
immédiatement et complètement les aliments ou liquides contenant du sel. Ce
dernier pourrait corroder l’acier inoxydable.
Si possible, n’utilisez pas de cou-
vercles de plaques.
L’enclenchement d’une plaque recou-
verte pourrait provoquer sa
déformation.
De même, les plaques pourraient être
corrodées
– si elles étaient recouvertes d’un cou-
vercle alors qu’elles sont encore humides,
– si de l’humidité ou de la vapeur pé-
nètre sous le couvercle.
N’utilisez pas de vaisselle en plasti-
que ou en feuille d’aluminium qui
fondrait à haute température. La table
de cuisson pourrait être endommagée.
Généralités
Quand vous utilisez de l’huile ou
de la graisse, ne laissez pas la cuisinière sans surveillance.
Danger d’incendie !
N’utilisez pas la cuisinière pour le
chauffage des locaux.
La haute température qui règne dans le
four ou sur les zones de cuisson pourrait mettre le feu aux objets proches.
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment chauffés. La durée nécessaire dépend de
nombreux facteurs, par exemple de la
température de départ, de la quantité,
du type et des caractéristiques des aliments, d’éventuelles modifications de
la recette, etc.
Les germes qui pourraient se trouver
dans les aliments ne sont tués que si la
température est suffisamment haute
(> 70 °C) pendant assez longtemps
(> 10 min.). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue.
Il est important que la chaleur se répar-
tisse également dans les aliments.
Vous pouvez obtenir ce résultat en re-
muant ou en retournant les aliments.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de l’emploi d’une prise à
proximité de la cuisinière, veillez à
ce que le câble de raccordement de
l’appareil utilisé ne se coince pas dans
la porte du four et n’entre pas en
contact avec les points de cuisson
chauds. L’isolation du câble pourraitêtre endommagée. Risque d’électrocution !
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur pour nettoyer le four / le plan de cuisson / la
table de cuisson.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcooliques
pour la cuisson ou le rôtissage :
On utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets au four
(rhum, cognac, vin, etc.).
L’alcool se vaporise à haute tempéra-
ture.
Veillez à ce que l’alcool, en certaines
circonstances, peut s’enflammer au
contact d’un corps de chauffe chaud.
Elimination de l’appareil usagé
Retirez la fiche de l’appareil usagé
de la prise secteur et rendez inutilisable le câble de raccordement et la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être rendu
responsable des dommages résul-
tant de l’inobservation des prescriptions de sécurité.
Accessoire
Après avoir utilisé le racloir à lame
de rasoir, ne manquez pas de ré-
tracter la lame. Danger de blessure !
16
Avant la première utilisation
Réglage de la montre
Selon le modèle, votre appareil est
équipé d’une minuterie.
Après avoir raccordé l’appareil, l’écran
•
affiche en clignotant : ,,0
00“ et ,,AUTO“.
Avant la première utilisation
Nettoyage de l’appareil
Enceinte du four
L’ enceinte du four se nettoie avec
de l’eau chaude additionnée d’un
peu de détergent doux. Essuyez-la
ensuite avec un chiffon propre.
Ne refermez la porte du four qu’après
que l’enceinte a séché.
Rincez les accessoires.
Les appareils neufs provoquent tou-
jours la formation d’odeurs au début.
L’odeur disparaît plus vite à haute tem-
pérature.
Réglage de l’heure
(affichage 24 heures)
Pressez en même temps les touches
,,g“ et ,,)“ et maintenez-les enfon-
cées.
L’écran affiche toujours en clignotant
•
00“ et ,,AUTO“.
,,0
Introduisez l’heure exacte avec la
•
touche – /+ en heures
minutes.
Une fois enregistrée, l’heure avance mi-
nute par minute.
Le symbole ,,@“ s’allume à l’écran et
montre que le four peut être utilisé indé-
pendamment de la minuterie.
C’est pourquoi il faut toujours faire fonctionner le four pendant au moins 1
heure :
Tournez le sélecteur de fonctions sur
,,Chaleur sole - voûte A“.
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température.
Vous pouvez aussi interrompre l’opéra-
tion au moyen de la minuterie.
Pendant cette opération, veillez à
une bonne aération de la pièce.
17
Avant la première utilisation
Plan de cuisson en vitrocéramique
Le plan de cuisson en vitrocéramique
doit être nettoyé à fond avant la première utilisation (voir le chapitre ,,Nettoyage et entretien“).
Des odeurs peuvent se manifester lors
de la première utilisation : c’est l’humidi-
té contenue dans l’isolation qui s’évapore.
Table de cuisson
Des odeurs se dégagent lors de la première utilisation de la table de cuisson.
Pour y remédier, enclenchez les
zones de cuisson à température
maximum pendant 5 minutes environ, sans y poser de récipient.
La garniture de protection contre la corrosion durcit alors en provoquant un
peu de fumée.
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, un tiroir à accessoires est situé sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires sert au rangement des accessoires, casseroles,
poêles, etc.
Le tiroir à accessoire est doté d’une fermeture à ressort.
Pour l’ouvrir : pressez sur le tiroir à
accessoires.
Il s’ouvre alors de lui même.
Pour le refermer, pressez jusqu’à ce
que le dispositif de fermeture s’encli-
quette.
18
Fonctions du plan de cuisson
Plan de cuisson en vitrocéramique
Zones de cuisson
Les zones de cuisson sont clairement
délimitées sur le plan de cuisson.
Seule la surface d’une zone de cuisson
enclenchée chauffe; le reste demeure
relativement froid.
Indication de la chaleur résiduelle
À l’écran, chaque zone de cuisson dispose d’une indication correspondante
de la chaleur résiduelle.
Une fois qu’une certaine température
est atteinte après l’enclenchement de
la zone de cuisson, le témoin lumineux
s’allume.
Tant qu’une zone de cuisson reste
chaude après arrêt, le témoin reste allumé
Fonctions du plan de cuisson
Ne tournez le régulateur que vers la
droite et jusqu’en butée. Sinon il
sera détruit.
Tournez le régulateur vers la droite
sur le symbole ,,n“.
Ramenez le ensuite sur la position
de réglage désirée.
En ramenant le régulateur de la zone
de cuisson sur ,,0“,
– vous déclenchez la zone de cuisson,
– vous déclenchez l’extension de la
zone de cuisson.
Table de cuisson
Toutes les tables de cuisson sont dotées de 4 zones de cuisson de 2 grandeurs et puissances différentes.
Ne touchez pas à ces zones de
cuisson et n’y posez aucun objet
sensible à la température : danger
de brûlure
Extension de la zone de cuisson
Cette fonction ne peut être utilisée que
si votre plan de cuisson dispose de
zones de cuisson vario, ou d’une zone
de cuisson / mijotage.
L’extension de la zone de cuisson s’en-
clenche à l’aide du réglage correspondant..
19
Emploi du plan de cuisson
Emploi du plan de cuisson
Régulateurs des zones de
cuisson
Les zones de cuisson sont commandés par un régulateur d’énergie.
Tournez d’abord les régulateurs complètement à droite, jusqu’en butée,
puis revenez en arrière.
Si vous ne procédez pas ainsi, les
régulateurs seront détruits.
Le voyant d’une zone de cuisson s’al-
lume quand vous tournez un régulateur
jusqu’à un repère. Il s’éteint quand
vous ramenez le régulateur sur ,,0“.
Emploi du plan de cuisson
Choisissez une position élevée pour
saisir les mets.
Quand vous voyez un panache de
vapeur au bord du récipient, passez
au niveau convenant à la suite de la
cuisson.
En commutant assez tôt
– vous évitez la cuisson excessive des
aliments,
– vous évitez de brûler les mets,
– vous économisez de l’énergie.
Choix du réglage
Réglage/
Niveau de
cuisson
Fondre beurre,
chocolat
Dissoudre de la gélatine
Tenir au chaud des aliments
Réchauffer de petites quantités
d’aliments ou de liquides
Battre et monter crèmes,
sauces
Cuire une omelette
Décongeler des aliments
surgelés
Cuire pâtes,
riz au lait, porridge
Cuire fruits, légumes, poisson
Préparer bouillons,
soupes aux légumes secs
Cuire escalopes, foie, saucisse
à rôtir, poisson, oeufs au plat
Cuire boulettes de pommes de
terre,
omelettes
Cuire des steaks
Friture
Ces données sont indicatives. Elles se réfèrent à
des portions normales pour 4 personnes. Il faut
choisir un niveau de cuisson plus élevé pour les
récipients hauts, pour cuire sans couvercle et
pour de plus grandes quantités, plus bas pour
de plus petites quantités.
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
7 - 10
9 - 12
20
Emploi du plan de cuisson
Caractéristiques des récipients
En respectant les indications qui suivent,
– vous optimisez la consommation
d’énergie pendant les opérations de
cuisson,
– vous évitez que les aliments débor-
dent et brûlent sur les zones de cuisson.
Fonds des récipients
Les récipients pour la cuisson doivent
avoir un fond stable très légèrement
concave. Ce dernier devient alors tout
à fait plat sous l’effet de la chaleur et
s’applique parfaitement à la zone de
cuisson.
Lors de l’achat, demandez des casseroles et poêles convenant à la vitrocéra-
mique ou aux plaques.
Emploi du plan de cuisson
Dimension des récipients
Le diamètre d’une casserole ou d’une
poêle doit être légèrement supérieur
à celui de la zone de cuisson.
Couvercle
L’emploi d’un couvercle évite la dissipa-
tion de la chaleur.
21
Emploi du plan de cuisson
Indications importantes
Avant d’enclencher la zone de cuisson,
placez-y toujours un récipient contenant des aliments à cuire, sinon vous
consommerez inutilement de l’énergie.
De plus, les zones de cuisson pourraient se déformer, voire même fondre.
Les zones de cuisson et le fond des ré-
cipients doivent être propres et secs.
Vous vous économiserez ainsi des nettoyages inutiles après la cuisson.
En plus, pour les zones de cuisson
en vitrocéramique
Il ne doit y avoir aucune trace de sable sur la surface de vitrocéramique
au début de la cuisson.
S’il y a du sable entre la casserole et le
plan de cuisson, celui-ci sera rayé !
Le fond des récipients ne doit pré-
senter ni bord ni arête vive, et leur é-
mail ne doit pas avoir de défauts.
Ne laissez pas de sucre solide ou liquide séjourner sur les zones de
cuisson chaudes, et n’y laissez aucune feuille d’aluminium.
Lorsque la plaque en vitrocéramique
se refroidit, il peut se former des fissures ou des cassures. En cas de dommage, déclenchez la zone de cuisson
et raclez immédiatement tous les rési-
dus avec un racloir à lame de rasoir,
pendant que la zone de cuisson est encore chaude. Ce faisant, protégez vos
mains de toute brûlure !
Si la zone de cuisson atteinte se refroidi sans avoir été nettoyée, il se forme
des petits cratères dans la vitrocérami-
que, dont la grandeur dépend de la
quantité de salissure.
Plans de cuisson en vitrocéramique
Ne posez aucun objet mouillé ou
couvert de vapeur sur les zones de
cuisson.
En les faisant glisser sur le plan de cuisson, on pourrait rayer celui-ci.
Les récipients en aluminium ou en acier inoxydable à fond d’aluminium
peuvent laisser des traces de couleur perle sur la surface en vitrocéra-
mique.
Il est préférable d’enlever ces taches
immédiatement au moyen d’un produit
de nettoyage spécial (voir le chapitre
,,Nettoyage et entretien“).
22
Si cela devait se produire, essuyez les
zones de cuisson et faites-les sécher
en les enclenchant un bref instant ! Sinon, les zones de cuisson pourraient
être corrodées.
Modes de fonctionnement du four
Modes de fonctionnement du four
Chaleur sole - voûte
Ce mode de cuisson amène aux aliments la chaleur d’en haut et d’en bas
à la fois.
Le préchauffage du four n’est nécessaire que
– pour la cuisson des gâteaux et des
pâtisseries à temps de cuisson bref
(jusqu’à 30 minutes environ),
– pour la cuisson de pâtes délicates,
– pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour le rôtissage du filet ou du roast-
beef.
A
Gril
J
La partie intérieure du corps de chauffe
(voûte) sert à griller. Sa grande puissance thermique fait qu’il devient rouge
incandescent en quelques minutes
après l’enclenchement pour produire le
rayonnement infrarouge nécessaire au
grillage.
Préchauffez le gril pendant 5 minutes
environ, porte du four fermée.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.