Miele H 137-2 MB Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio
Forno a microonde compact H 137-2 MB
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di posizionare, installare e usare il forno per la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 05 782 240
Page 2
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
Forno
2
Page 3
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
a Manopola per funzioni cottura e luce
forno. È possibile attivare la funzione micro onde, le funzioni convenzionali (aria calda, grill) e le funzioni combinate (microonde + aria calda, microonde + grill).
b Spia di controllo corpo termico. c Manopola temperatura
per le funzioni con aria calda.
d Display. e Tasto l impostazione contaminuti. f Tasto g impostazione tempo. g Tasto h impostazione potenza mi-
croonde e indicazione oraria.
h Tasto "start/stop" per avviare o inter-
rompere una funzione.
i Tasti +/– per
impostare la potenza di microonde e il tempo (premere brevemente il ta­sto: impostazione tempo a scatti; mantenendo premuto il tasto: impo stazione continua).
Forno
j Resistenza termica grill. k Illuminazione vano cottura.
-
l Primo e secondo ripiano. m Apertura aspirazione ventola. n Targhetta dati.
-
3
Page 4
Descrizione apparecchiatura
Accessori in dotazione
A Graticola di appoggio B Leccarda in vetro C Asticella ebollizione
Accessori acquistabili
Parete posteriore in vetro con filtro antigrasso (accessorio extra)
Il vano di cottura e quello dietro la pare te posteriore del forno rimangono più puliti con la funzione aria calda se, da vanti all’apertura della ventola, si mette la speciale parete in vetro provvista di filtro antigrasso. Le particelle di unto trasportate dalla corrente di aria calda verranno così trattenute dal filtro anti grasso.
-
-
-
Sistemare in sede il filtro antigrasso se si arrostisce sulla graticola con la fun zione aria calda e anche con la funzio ne combinata microonde + aria calda.
Non montare il filtro se si cucina solo con le microonde.
4
-
-
Page 5
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicurezza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Le diverse funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzione microonde h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemi di cottura convenzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aria calda D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grill n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni combinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicazione oraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recipienti adatti per le microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Test recipiente di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso microonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sbloccare lo sportello prima del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso funzioni convenzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aria calda D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Attivare il display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grill n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Attivare il display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso programmi combinati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Microonde + aria calda h + D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sbloccare lo sportello prima del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Microonde + grill h + n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sbloccare lo sportello prima del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modificare i dati impostati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso contaminuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabella per scongelare gli alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riscaldare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabella per riscaldare gli alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Page 6
Indice
Cuocere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Microonde h. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aria calda D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmi combinati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabella per cuocere gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabella per cuocere e gratinare o dorare le pietanze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Scongelare e riscaldare / cuocere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funzione microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programma combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tabella per scongelare e riscaldare / cuocere pietanze surgelate già pronte . 43 Tabella per scongelare e riscaldare / cuocere e gratinare /
dorare pietanze surgelate già pronte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabella per usare il grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cottura dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funzione aria calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programma combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Consigli per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabella cottura dolci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conserve sterilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Microonde h. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aria calda D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pietanze test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Parte anteriore e pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installazione e combinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensioni incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installazione in un armadio a colonna, con un forno convenzionale . . . . . . . . 64
Installazione in un armadio a colonna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installazione in un mobile della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Istruzioni per l’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Page 7
Il forno è fabbricato in conformità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere causa di infortuni e danneg giare altresì l’apparecchiatura.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio si raccomanda espressamente di leggere questo li bretto contenente le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e di dan neggiare l’apparecchiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo oppure servire ad un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Il forno è destinato esclusivamente
ad uso domestico per scongelare, riscaldare, cuocere, arrostire, grigliare e sterilizzare gli alimenti. Altri usi non sono consentiti e probabilmente perico losi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni deri vanti da usi non appropriati o da un’errata manipolazione dei comandi.
Non usare mai il forno per conser
vare o asciugare materiali infiam mabili. L’acqua evapora. Pericolo di in cendio!
I più piccoli possono far funzionare
l’apparecchio senza essere sorve gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini inoltre devono essere al cor rente di eventuali rischi derivanti da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Se il cavo elettrico rimanesse dan
neggiato, lo si dovrà sostituire con un cavo originale da parte del servizio assistenza Miele.
Evitare di usare la funzione micro
onde se: – lo sportello è deformato, – le cerniere dello sportello sono
allentate, – si notano fori o incrinature nell’involucro esterno, nello sportello, nella guarnizione dello sportello, sulle pareti interne del vano di cottura. Se si accende il forno, le microonde po­trebbero fuoriuscire e costituire un peri­colo per l’utente.
In nessun caso aprire l’involucro
del forno a microonde. Nel caso si tocchino collegamenti elet­trici, o si apportino modifiche a compo­nenti elettriche o meccaniche, possono verificarsi folgorazioni. Anche il funzio­namento dell’apparecchio potrebbe ve­nire compromesso.
-
-
-
Prima di collegare l’apparecchiatu
ra alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e fre quenza), riportati nella targhetta di ma tricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa. I dati de vono assolutamente corrispondere. Di versamente l’apparecchiatura può ri manere danneggiata. In caso di dubbio consultare un elettricista.
Non usare prolunghe per collegare
l’apparecchio alla rete elettrica. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita (pericolo di surriscaldamento!).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchiatura è colle gata a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle norme. È ol tremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista. La casa produttrice non risponde per infortuni (folgorazioni) e danni derivanti dalla mancanza di un collegamento a terra.
Usare l’apparecchio solo a mon
taggio ultimato per evitare di toc care componenti elettriche.
L’installazione, la manutenzione ed
eventuali riparazioni devono essere effettuate da persone qualificate. Diver­samente possono insorgere gravi peri­coli per l’utente per i quali la casa pro­duttrice declina ogni responsabilità.
L’installazione dell’apparecchiatura
in luoghi non fissi, ad es. imbarca­zioni, deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando se veramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
-
-
-
Uso
Avvertenze generali
­Osservare che i cibi siano sempre
riscaldati convenientemente.
La durata di cottura dipende da diversi fattori: temperatura iniziale, quantità, genere e consistenza degli alimenti, modifiche apportate alla preparazione. Eventuali germi presenti negli alimenti vengono eliminati solo se la temperatu ra è sufficientemente alta (> 70° C) e il tempo di cottura sufficientemente lungo (> 10 min.). In caso di dubbio, prolun gare eventualmente la durata di cottu­ra. È assolutamente importante che la tem­peratura si distribuisca omogeneamen­te nei cibi. Si consiglia quindi di girare e mescola­re i cibi e di attenersi ai tempi di compensazione. Durante il tempo di compensazione i cibi riposano per permettere alla tem­peratura di distribuirsi uniformemente all’interno. Attenersi quindi ai tempi di compensazione indicati se si riscalda no, scongelano o cuociono cibi.
-
-
-
L’apparecchiatura è staccata dalla rete elettrica se viene soddisfatta
una delle seguenti premesse: –
la sicurezza dell’impianto di casa è disinserita,
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso dalla sua sede, oppure,
la spina del cavo di allacciamento del forno è staccata dalla presa. Per togliere la spina dalla presa, af ferrare la spina e non tirare il cavo.
8
Si dovrà inoltre tenere presente che per cuocere, riscaldare o
scongelare i cibi con le microonde, i tempi sono più brevi di quelli necessari con i sistemi di cottura convenzionali (aria calda, grill). Se la funzione micro onde viene attivata troppo a lungo, i cibi possono asciugarsi o addirittura prendere fuoco. Pericolo di incendio! Pericolo di incendio esiste pure se si essiccano troppo a lungo pane, panini, fiori, erbette aromatiche e altro. In que
­sto caso si raccomanda espressamen
te di sorvegliare il forno in funzione.
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Evitare di riscaldare con le micro
onde cuscinetti riempiti di semi o di noccioli di ciliegia. I cuscinetti potreb bero prendere fuoco anche dopo esse re stati tolti dal forno.
Non impostare la massima potenza
se si usa l’apparecchio per riscal dare stoviglie vuote o per essiccare erbe aromatiche. Il forno potrebbe ri manere danneggiato se si usa a vuoto o quasi vuoto.
Sorvegliare la cottura se si cucina
con molto olio o grassi. Pericolo di incendio!
Se si nota che dal cibo nel vano di
cottura si sviluppa fumo, evitare assolutamente di aprire lo sportello per cercare di spegnere le fiamme. In que­sto caso si raccomanda di girare la ma­nopola delle funzioni sulla posizione "0" e di togliere la spina dalla presa. Aprire lo sportello solo dopo che il fumo si è disperso.
Non riscaldare bevande alcoliche
se non sono diluite. Col calore, l’alcool potrebbe prendere fuoco. Peri colo di incendio!
-
-
-
-
-
Eliminare subito residui di cibo o di
liquidi contenenti sale, depositatisi sulle pareti del vano di cottura, per evi tare che col tempo si formi ruggine.
­Non collocare sulla leccarda di ve
tro e sulla graticola pesi superiori a
8 kg. Potrebbero rimanere danneggia te.
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto.
Non sistemarvi nemmeno oggetti pe santi. Lo sportello potrebbe rimanere danneggiato. Lo sportello può portare al massimo 8 kg.
Non collocare la leccarda in vetro su una superficie fredda, ad esem-
pio il piano di lavoro in granito o pia­strelle. Potrebbe rompersi. Sistemarla quindi su un sottopentola, ad es. di filo di fer­ro, sughero o altro.
Non usare la macchina a vapore per pulire il forno.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
-
-
-
-
Non riscaldare o cuocere cibi in
contenitori o barattoli chiusi. All’interno del contenitore si sviluppa una forte pressione che potrebbe far esplodere il barattolo. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchiatura!
Se si conservano cibi nel vano in
terno, si consiglia di coprirli col co perchio o con carta stagnola. L’umidità delle vivande potrebbe col tempo intac care l’apparecchiatura. Si eviterà inoltre che il cibo si secchi.
-
Non usare l’apparecchiatura per ri
scaldare i locali. A causa delle alte temperature, gli oggetti vicini facilmen te infiammabili potrebbero prendere fuoco.
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
-
del forno acceso, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello
-
sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Funzione microonde
Dopo aver tolto il cibo dal forno,
controllare la temperatura. Non ba sarsi sulla temperatura del recipiente! Con le microonde, infatti, il calore si svi luppa all’interno del cibo, mentre il reci piente rimane piuttosto freddo. Si riscal da infatti solo col calore ceduto dal cibo.
Verificare assolutamente e sempre la temperatura se si tratta di cibi per neonati!
Dopo aver riscaldato la pappa, mesco larla bene e controllare la temperatura per evitare che il bebè si scotti.
Evitare assolutamente di riscaldare
cibi o liquidi in contenitori chiusi o bottiglie tappate. Prima di riscaldare il biberon, togliere la chiusura e anche il succhiotto. Diversamente la pressione che si svi­luppa all’interno farebbe esplodere il contenitore o la bottiglia. Pericolo di fe­rirsi!
Per riscaldare liquidi, immergere
sempre nel contenitore l’apposita asticella di ebollizione in dotazione.
Durante la cottura, e soprattutto se si ri scaldano liquidi con le microonde sen za immergere l’apposita asticella, può
­infatti verificarsi che la temperatura sia
raggiunta anche se nel liquido non si
­formano le bollicine di vapore. I liquidi
­infatti non bollono in modo omogeneo.
­Al momento di togliere il contenitore dal
forno o di scuoterlo, può verificarsi im provvisamente una forte ebollizione ri tardata. La forte e improvvisa formazione ritar data della bolla di vapore può far tra
-
boccare il liquido bollente. Pericolo di ustionarsi!
La formazione di bolle di vapore può essere così forte da provocare l’apertura dello sportello. Pericolo di fe­rirsi e di danneggiare l’apparecchio! L’asticella di ebollizione in dotazione immersa nel liquido garantisce un’ebollizione omogenea, caratterizzata da una normale formazione di bollicine di vapore.
Non usare mai recipienti in metallo,
carta stagnola, posate e stoviglie con parti metalliche, cristallo al piombo, ciotole con bordo zigrinato, stoviglie in plastica non resistenti al calore oppure di legno, clips di metallo o di plastica con anima in filo di ferro, bicchieri pieni di panna se non è stato tolto il coper chio. Con la funzione microonde tali recipien ti possono rimanere danneggiati oppu re prendere fuoco. La graticola in dotazione è stata realiz zata espressamente per la specifica lunghezza delle microonde e può quin di venire usata con questa funzione del forno.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Sorvegliare il forno se per cuocere
o riscaldare i cibi si usano recipien ti monouso in materiale sintetico, di car ta o altri materiali infiammabili. I recipienti di cottura monouso di mate riale sintetico devono soddisfare i requi siti riportati nel capitolo "Stoviglie e reci pienti adatti", voce "Materiali sintetici".
La graticola si riscalda molto con le
microonde. Pericolo di ustionarsi!
Per cuocere le uova non sgusciate
si devono usare le speciali stovi glie. Anche le uova sode non si posso no riscaldare con le microonde. Le uova, infatti potrebbero scoppiare anche dopo averle tolte dal forno.
Le uova in tazzina si possono cuo-
cere con le microonde solo se pri­ma si punzecchia in più punti la pellici­na che avvolge il tuorlo. Diversamente, a cottura ultimata, il tuor­lo potrebbe scoppiare. Pericolo di ferirsi!
Non riscaldare vivande contenute
in confezioni per mantenerle calde, ad es. sacchetti per pollo allo spiedo. Tali confezioni, infatti, contengono tra l’altro un sottile strato di stagnola che ri flette le microonde. Non potendo quindi passare, le microonde possono surri scaldare la carta fino ad incendiarla.
La pelle degli insaccati oppure la
buccia resistente di alcune verdu re, ad es. pomodori, patate, melanzane e altro, va punzecchiata in più punti o incisa per permettere al vapore interno di fuoriuscire evitando che gli alimenti scoppino.
-
-
-
Con la funzione microonde non
-
-
-
-
-
-
-
usare recipienti con manici cavi oppure coperchi con pomelli cavi nel cui interno può essersi depositata umi dità. Eccezione: manici e pomelli sono provvisti di fori di sfiato. Diversamente, l’umidità interna, surri scaldandosi, potrebbe far scoppiare la parte cava. Pericolo di ferirsi!
Sistemi di cottura convenzionali aria calda, grill
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Con le funzioni di cottura convenzio­nali il vano di cottura diventa molto caldo.
Evitare quindi che i bambini tocchi-
no il forno quando è in funzione o appena spento. Il calore infatti non inte­ressa solo il vetro dello sportello ma an­che le aperture di sfiato, la maniglia e il pannello comandi. Pericolo di ustionar­si!
Usare sempre gli appositi guanti
isolanti per mettere o togliere i reci pienti dal forno e anche per le diverse operazioni durante la cottura. Se è stato attivato il grill, separatamente o combinato con le microonde, la resi stenza termica superiore non scherma ta diventa incandescente. Pericolo di ustionarsi!
Per le pulizie della parte superiore
del forno, abbassare la resistenza termica solo quando è fredda. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Evitare di abbassare la resistenza termica con forza. Potrebbe rima
nere danneggiata.
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se il collegamento elettrico è fisso, far stac care il cavo elettrico da un elettricista. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si­curezza o da un’errata manipolazio­ne dei comandi.
-
12
Page 13
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell’ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
-
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
In generale negli elettrodomestici fuori uso ci sono materiali ancora utilizzabili. Non depositare quindi il vecchio appa recchio nella discarica ma informarsi presso il rivenditore o le autorità comu nali circa le possibilità di smaltimento.
Fino a quando il vecchio apparecchio viene prelevato, accertarsi che non co stituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
-
13
Page 14
Le diverse funzioni
Funzione microonde h
Con questa funzione si possono scon gelare, riscaldare e cuocere i cibi in poco tempo.
Descrizione funzione
Nel forno è incorporato un magne­tron a che trasforma l’energia elettrica in onde elettromagnetiche, ossia le mi­croonde. Sopra il soffitto del vano di cottura, permeabile alle microonde, si trova un ventilatore in metallo, detto ri flettore rotante b, che distribuisce uni formemente le microonde nel vano di cottura. Le microonde, inoltre, vengono riflesse dalle pareti metalliche del forno e conseguentemente raggiungono i cibi da tutte le parti.
Per penetrare omogeneamente all’interno delle vivande, le microonde devono poter attraversare il recipiente di cottura. Le microonde attraversano senza pro blemi la porcellana, il vetro, il cartone, i materiali sintetici ma non il metallo. Non usare quindi recipienti in metallo o con decorazioni in metallo. Le microonde ri flesse dai recipienti in metallo possono
-
-
-
-
provocare scintille. Non possono attra versare il recipiente e venire quindi as sorbite dal cibo.
Se il recipiente è adatto, le microonde lo attraversano e penetrano nel cibo.
Le molecole di cui sono composti gli alimenti, soprattutto molecole d’acqua, vengono messe in forte movimento dal le microonde, più precisamente 2,5 mi liardi circa di oscillazioni al secondo. L’intenso movimento delle molecole ge nera calore, che dalla superficie del cibo si propaga via via verso l’interno. Più gli alimenti contengono acqua, più rapidamente si riscaldano o si cuocio­no.
Il calore, quindi, si genera direttamente nel cibo e conseguentemente:
– in linea di massima il cibo si cuoce
con pochi grassi o addirittura senza liquidi e grassi;
– il cibo viene scongelato, riscaldato e
cotto più rapidamente rispetto ai me­todi convenzionali;
le sostanze nutritive, le vitamine e i sali minerali rimangono in larga misu ra inalterati;
il colore e il sapore delle pietanze ri mangono pressoché intatti;
la temperatura superficiale rimane bassa e, conseguentemente, le pie tanze non risultano dorate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Le diverse funzioni
Sistemi di cottura convenzionali
I metodi di cottura convenzionali sono costituiti da:
aria calda D e
grill n.
– Con queste due funzioni le vivande
vengono cotte e allo stesso tempo do rate in superficie.
Aria calda D
Questo sistema di cottura funziona con una corrente d’aria calda forzata.
La ventola sulla parete posteriore aspi­ra l’aria dal vano di cottura, la immette in un corpo termico facendola infine fuoriuscire nel vano dalle aperture sulla parete posteriore.
Poiché l’aria calda giunge direttamente a contatto del cibo, non è necessario preriscaldare il forno. Eccezione: si dovrà preriscaldare il for no per cuocere roastbeef e filetto.
Funzioni combinate
Microonde + aria calda h + D
Microonde + grill h + n
– Le funzioni combinate pemettono di ri
scaldare e cuocere i cibi più in fretta, dorandoli in superficie.
La funzione microonde si può combina re con entrambi i sistemi convenzionali
­di cottura.
La combinazione microonde con aria calda è più indicata. La corrente d’aria calda forzata viene trasmessa diretta mente alle pietanze e conseguente­mente i tempi di cottura e il consumo di elettricità sono ridotti al minimo.
Per la cottura di dolci con la funzione combinata microonde + aria calda si dovrà impostare una potenza massima di microonde di 150 W, mentre per cu­cinare, arrostire e grigliare non si do­vranno impostare oltre 300 W.
-
-
-
-
Con la funzione aria calda è possibile cuocere contemporaneamente sui due ripiani del forno.
Grill n
Grazie al suo alto potere termico, la re sistenza del grill diventa incandescente pochi minuti dopo l’accensione e svi luppa i raggi infrarossi necessari per la cottura al grill.
-
-
15
Page 16
Indicazione oraria
Dopo aver collegato il forno alla rete elettrica o dopo un’interruzione dell’elettricità nel display lampeggiano le indicazioni 0•00 e a sinistra AUTO.
Prima di attivare una funzione si dovrà dapprima impostare l’indicazione ora ria.
Registrare l’orologio
L’indicazione oraria viene visualizzata con 24 ore. Le 24 vengono visualizzate con 0•00.
Premere contemporaneamente i tasti
^
g e h.
Nel display lampeggia il punto dopo il primo numero. Fintanto che il punto lampeggia (4 secondi circa), impostare l’indicazione oraria. L’indicazione oraria
-
viene visualizzata in ore•minuti.
Impostare l’orologio operando coi ta
^
sti – o +.
Se nell’arco di 4 secondi non si immet­tono dati, l’indicazione oraria impostata viene memorizzata. L’impostazione è memorizzata quando il punto rimane acceso in modo costante.
Se il punto non lampeggia più, per ap­portare modifiche all’indicazione oraria si dovranno dapprima premere contem­poraneamente i tasti g e h.
-
16
Page 17
Pulire il vano interno con acqua calda
^
e un po’ di detersivo per piatti. Asciugare con uno straccio pulito.
^
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamente asciutto. Di versamente, col tempo, il vano inter no potrebbe rimanere corroso.
Lavare gli accessori.
^
Alla prima messa in funzione, le nuove apparecchiature sviluppano sempre un po’ di odore. Impostando una tempera tura elevata, l’odore viene eliminato più in fretta.
Si consiglia pertanto di accendere il for­no per almeno un’ora con la funzione aria calda.
-
-
Prima messa in funzione
Ruotare la manopola delle tempera
^
ture su 200° C.
­Ruotare la manopola delle tempera
ture solo verso destra fino alla battu­ta di arresto e riportarla in senso op­posto nella posizione di partenza. Diversamente la manopola rimane danneggiata.
La funzione aria calda si attiva. L’apparecchio comincia a riscaldare. La spia di controllo sul pannello coman­di rimane accesa fintanto che il forno ri­scalda.
-
-
^
Ruotare la manopola delle funzioni sulla funzione aria calda D.
La ventola si attiva e la luce interna si accende.
Durante l’operazione arieggiare bene i locali.
17
Page 18
Recipienti adatti per le microonde
Come detto, le microonde
vengono riflesse dal metallo,
– attraversano vetro, porcellana, mate-
riali sintetici e cartone.
Vengono quindi assorbite dai cibi.
Materiale e forma
Il materiale e la forma del recipiente in fluiscono sulla durata di riscaldamento e di cottura. Stando alla prassi, i reci pienti piatti di forma rotonda o ovale sono più indicati. In questi recipienti, in fatti, le vivande si ricaldano più unifor memente che in quelli con angoli.
Metallo
Se si cuoce con le microonde non usare recipienti in metallo, carta sta gnola, recipienti e stampi con deco razioni contenenti metallo (ad es. con decorazioni dorate o in blu co­balto).
Il metallo infatti riflette le microonde e i cibi non si cuociono o riscaldano.
Eccezione: – pietanze già pronte in contenitori di
carta stagnola si possono scongela­re e riscaldare con le microonde. Avvertenza! Togliere il coperchio del recipiente. In tal caso le pietanze verranno ri scaldate solo dall’alto. Per sconge larle e riscaldarle più in fretta e in modo omogeneo, si consiglia di to glierle dal contenitore di stagnola e di metterle in un recipiente adatto per le microonde. Gli stampi di stagnola, inoltre, posso no generare scintille e scricchiolii.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Recipienti adatti per le microonde
Carta stagnola a pezzi.
Se la carne, ad es. il pollo, è tagliata a porzioni irregolari, si scongelerà, ri scalderà e cuocerà omogeneamente se gli ultimi minuti si copriranno le parti piatte con pezzi di carta sta gnola.
I foglietti di stagnola dovranno dista re almeno 2 cm dalle pareti del for no. Osservare che non tocchino le pareti!
Spiedini e ganci in metallo.
Si possono usare solo se le porzioni di carne sono molto più grosse della parte metallica.
La graticola in dotazione è indicata per le microonde. Evitare comunque di sistemarla sul fondo del vano di cottu­ra!
La graticola si può riscaldare molto.
Vetro
Le pirofile in vetro o in vetroceramica sono indicate per le microonde. I recipienti in cristallo, contenente piom bo, e in vetro con bordo zigrinato pos sono invece fendersi. Non sono quindi indicati.
Porcellana
I recipienti in porcellana sono indicati. Non devono tuttavia avere decorazioni metalliche, ad es. bordo dorato, e nem meno pomelli o maniglie cavi.
-
-
Terracotta
Si possono usare se le decorazioni
­sono sottosmalto.
La terracotta si può riscaldare molto.
Decorazioni, colori
La vetrina e i colori dei recipienti posso
­no contenere componenti metalliche. Per questo motivo tali recipienti di cot tura non sono indicati per le microonde.
Materiali sintetici
I recipienti sintetici si possono usare solo con la funzione microonde non combinata. Tali recipienti dovranno comunque es­sere termoresistenti a una temperatura di almeno 180° C. Diversamente potrebbero deformarsi o addirittura fondersi e mescolarsi al cibo.
Nei negozi specializzati si possono ac­quistare stoviglie di materiale sintetico espressamente realizzate per le micro onde.
­Le stoviglie di melamina non sono indi
­cate poiché trattengono il calore e si ri
scaldano. Al momento di acquistare le stoviglie di cottura, informarsi di che materiale sono fatte. Stoviglie di mate riale espanso, ad es. polistirolo, si pos sono usare per riscaldare brevemente le vivande.
­Gli appositi sacchettini di plastica si
possono usare per riscaldare e cuocere le vivande solo se prima si forano in più punti.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Recipienti adatti per le microonde
Il vapore interno potrà così uscire dai fori, evitando che la pressione interna faccia scoppiare il sacchetto.
Sacchetti e cartocci per l’arrosto si possono usare con le microonde. Il car toccio dovrà essere 40 cm più lungo dell’arrosto; il sacchetto 20 cm, ed es sere chiusi con filo da cucina resisten te. Ripiegare poi le parti terminali e le garle bene. Praticare nel sacchetto o nel cartoccio dei fori come indicato sul la confezione.
Non usare ganci di metallo, oppure di materiale sintetico con anima di metallo. Potrebbero causare incendi.
Legno
I recipienti in legno non sono adatti. L’umidità contenuta nel legno evapora durante la cottura. Il legno quindi si asciuga e si fende.
Recipienti monouso
Tali recipienti in plastica devono soddi sfare i requisiti elencati alla voce "Mate riali sintetici".
­Osservare la cottura se per riscalda
-
-
-
re o cuocere le vivande si usano re cipienti monouso di materiale sinteti co, cartapesta o altri materiali facil mente infiammabili.
­Per la tutela dell’ambiente è meglio ri nunciare a questo tipo di recipienti.
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Recipienti adatti per le microonde
Test recipiente di cottura
Per verificare se un recipiente di vetro, porcellana, terracotta o altro materiale è adatto per le microonde, si può proce dere nel modo seguente:
sistemare il recipiente vuoto al centro
^
del vano di cottura, chiudere lo sportello.
^
La funzione microonde, infatti, si può attivare solo se lo sportello è chiuso!
^ Con la manopola delle funzioni impo-
stare la funzione microonde h.
La ventola si attiva.
-
Nell’arco di questo tempo impostare
^
col tasto + una durata di 30 secondi.
Sopra il punto lampeggia il simbolo c.
Premere il tasto "start/stop".
^
La luce del vano di cottura si accende. Nel display il tempo impostato viene vi sualizzato in modo decrescente a scatti di un secondo. Il simbolo c rimane acceso in modo costante.
Se durante il test si sentono scric chiolii, accompagnati da scintille, spegnere subito il forno! Per spe­gnerlo girare la manopola delle fun­zioni su "0".
Le stoviglie che provocano scricchiolii e scintille non sono indicate per la fun­zione microonde.
Trascorso il tempo impostato si attiva per 3 volte il segnale acustico e il sim­bolo c lampeggia. Premendo un tasto qualsiasi il cicalino viene disattivato pri ma del tempo. Nel display riappare l’indicazione ora ria. La luce del vano di cottura si spe gne.
-
-
-
-
-
Il forno propone automaticamente una potenza di microonde di 900 W.
^
Premendo il tasto – impostare una potenza di 600 W.
^
Premere poi il tasto g. Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
-
In caso di dubbio chiedere alla casa produttrice o al fornitore se i reci pienti in questione sono indicati per le microonde.
Con questo test non è possibile accer tare se le maniglie o i pomelli cavi siano sufficientemente aerati.
-
-
21
Page 22
Recipienti adatti per le microonde
Coperchio
Evita in larga misura che il vapore
fuoriesca dalla pentola, soprattutto se la durata di cottura è prolungata, ad es. per le patate.
Togliere sempre il coperchio dai contenitori chiusi ermeticamente, ad es. dai vasetti con la pappa per neo nati.
-
Il tempo per riscaldare le vivande si
abbrevia. Le pietanze risultano più succose e
conservano il loro sapore e aroma.
– Con la funzione microonde coprire
sembre i cibi con un coperchio in vetro o materiale sintetico adatto per le mi croonde, in vendita nei negozi specia­lizzati.
-
Non usare il coperchio se:
si riscaldano pietanze impanate,
si usano le funzioni di cottura combi
nate.
-
È possibile coprire le pietanze anche con la speciale pellicola trasparente adatta per le microonde. Le pellicola convenzionale può deformarsi o scio gliersi mescolandosi col cibo.
22
-
Page 23
Uso microonde
Microonde
Ruotare la manopola delle funzioni
^
sulla funzione microonde h.
La ventola si attiva.
Il forno propone automaticamente una potenza di microonde di 900 W.
Se la potenza di microonde proposta non è indicata per la pietanza che si sta preparando, è possibile apportare le modifiche del caso operando col tasto – o +.
È possibile impostare le seguenti po tenze: 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 900 W.
Impostare poi la durata della funzione microonde. Per impostarla:
-
È possibile impostare una durata mas sima di 99 minuti e 59 secondi.
Se si attiva la potenza di 900 W è pos sibile impostare una durata massima di 30 minuti.
Nel display il tempo impostato viene vi sualizzato in minuti•secondi. Sopra il punto lampeggia il simbolo c.
Chiudere lo sportello se non è stato ancora chiuso. La funzione microon de, infatti, si può attivare solo se lo sportello è chiuso!
^ Per avviare la funzione, premere il ta-
sto "start/stop".
La luce del vano di cottura si accende. Il simbolo c rimane acceso in modo costante e il tempo impostato viene vi­sualizzato in modo decrescente. Lo sportello si blocca.
Trascorso il tempo impostato si attiva per 3 volte il segnale acustico e il sim­bolo c lampeggia. Premendo un tasto qualsiasi il cicalino viene disattivato pri ma del tempo.
Lo sportello si sblocca. La luce del vano di cottura si spegne. Nel display viene visualizzata l’indicazione oraria. La ventola continua a rimanere in fun zione.
-
-
-
-
-
-
^
premere il tasto g. Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
^
Nell’arco di questo tempo, impostare la durata desiderata operando col ta sto – o +.
-
-
23
Page 24
Uso microonde
Se la pietanza non è cotta a puntino, la manopola delle funzioni può rimanere nella posizione in cui si trova. Le altre operazioni si dovranno ripetere in sen so inverso.
Premere il tasto g.
^
Impostare la durata desiderata ope
^
rando col tasto – o +. Premere il tasto h.
^
Il forno propone automaticamente la potenza di 900 W. Il simbolo c lam peggia sopra il punto.
Nell’arco di 4 secondi impostare la
^
potenza di microonde desiderata, operando col tasto – o +.
^ Premere il tasto "start/stop".
Sbloccare lo sportello prima del tempo
Prima di sbloccare l’apertura dello sportello si dovrà interrompere la fun­zione.
Spegnere l’apparecchio
Terminata la funzione, la ventola di raf freddamento rimane in funzione.
­In tal modo nel forno ancora caldo
non si forma condensa. Lasciare ac
-
cesa la ventola finché il vano forno e sufficientemente freddo.
Per spegnere l’apparecchio e la vento la:
­riportare la manopola delle funzioni e
^
quella delle temperature su "0".
-
-
-
^
Premere il tasto "start/stop".
L’indicazione oraria della durata si arre sta. La ventola di raffreddamento rima ne in funzione e il simbolo c lampeg gia.
Per riattivare la funzione:
^
chiudere lo sportello e
^
premere il tasto "start/stop".
Il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescente e il simbolo c ri mane acceso in modo costante.
24
-
-
-
-
Page 25
Uso funzioni convenzionali
Le funzioni convenzionali si possono usare impostando o no il display.
Se si imposta una determinata durata, il forno si riscalda durante il tempo impo stato. Trascorso il tempo impostato, si attiva per 3 volte il segnale acustico e il riscaldamento del forno si disinserisce.
Aria calda D
^ Ruotare la manopola delle funzioni
sulla funzione aria calda D.
La ventola si attiva e la luce interna si accende.
Attivare il display
È possibile attivare il display ad ogni momento per attivare la funzione aria calda per il tempo desiderato. Trascor
­so il tempo impostato, il riscaldamento e la luce del vano interno si disattivano.
Premere il tasto g.
^
Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
Nell’arco di questo tempo impostare
^
la durata desiderata operando col ta sto – o +.
Appena si preme il tasto – o +, la luce del vano interno e il riscalda­mento si spengono. Nel display lampeggia a sinistra AU- TO.
È possibile impostare una durata mas­sima di 99 minuti e 59 secondi.
-
-
-
^
Ruotare la manopola delle tempera ture sulla gradazione desiderata.
Ruotare la manopola delle tempera ture solo verso destra fino alla battu ta di arresto e riportarla in senso op posto nella posizione di partenza. Diversamente la manopola rimane danneggiata.
L’apparecchio comincia a riscaldare. La spia di controllo sul pannello coman di rimane accesa fintanto che il forno ri scalda.
-
-
-
Nel display il tempo impostato viene vi sualizzato in minuti•secondi.
-
^
Premere il tasto "start/stop".
La luce del vano interno si accende e il forno comincia a riscaldare. La spia di controllo sul pannello comandi rimane accesa fintanto che il forno riscalda. Il tempo impostato viene visualizzato in
­modo decrescente. Il simbolo AUTO, a
­sinistra nel display, rimane acceso in
modo costante.
-
25
Page 26
Uso funzioni convenzionali
Trascorso il tempo impostato si attiva per 3 volte il segnale acustico e il sim bolo AUTO lampeggia. Premendo un ta sto qualsiasi il cicalino viene disattivato prima del tempo.
Il riscaldamento e la luce del vano inter no si spengono. La ventola continua a rimanere in funzione.
Se la pietanza non è cotta a puntino:
impostare nuovamente il tempo ne
^
cessario e premere il tasto "start/stop".
^
Spegnere l’apparecchio
Terminata la funzione, la ventola di raf­freddamento rimane in funzione.
In tal modo nel forno ancora caldo non si forma condensa. Lasciare ac­cesa la ventola finché il vano forno e sufficientemente freddo.
-
-
Grill n
-
-
Ruotare la manopola delle funzioni
^
sulla funzione grill n.
La ventola si attiva e la luce interna si accende.
Il forno propone automaticamente una gradazione per il grill che non si può modificare. La resistenza del grill si accende. La spia di controllo sul pannello comandi rimane accesa fintanto che il forno ri­scalda.
Per spegnere l’apparecchio e la vento­la:
^
riportare la manopola delle funzioni e quella delle temperature su "0".
26
Attivare il display
È possibile attivare il display ad ogni momento per impostare la funzione grill per il tempo desiderato. Trascorso il tempo impostato, il riscaldamento e la luce del vano interno si disattivano.
^
Premere il tasto g. Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
^
Nell’arco di questo tempo impostare la durata desiderata operando col ta sto – o +.
-
-
Page 27
Appena si preme il tasto – o +, la luce del vano interno e il riscalda mento si spengono. Nel display lampeggia a sinistra AU TO.
È possibile impostare una durata mas sima di 99 minuti e 59 secondi.
-
Uso funzioni convenzionali
Spegnere l’apparecchio
Terminata la funzione, la ventola di raf freddamento rimane in funzione.
-
In tal modo nel forno ancora caldo non si forma condensa. Lasciare ac cesa la ventola finché il vano forno e
­sufficientemente freddo.
-
-
Nel display il tempo impostato viene vi­sualizzato in minuti•secondi.
^ Premere il tasto "start/stop". La luce del vano interno si accende e il
grill comincia a riscaldare. La spia di controllo sul pannello comandi rimane accesa fintanto che il forno riscalda. Il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescente. Il simbolo AUTO, a sinistra nel display, rimane acceso in modo costante.
Trascorso il tempo impostato si attiva per 3 volte il segnale acustico e il sim bolo AUTO lampeggia. Premendo un ta sto qualsiasi il cicalino viene disattivato prima del tempo.
Il grill e la luce del vano interno si spen gono. La ventola continua a rimanere in funzione.
-
Per spegnere l’apparecchio e la vento la:
riportare la manopola delle funzioni e
^
quella delle temperature su "0".
-
-
-
Se la pietanza non è cotta a puntino:
^
impostare nuovamente il tempo ne cessario
^
e premere il tasto "start/stop".
-
27
Page 28
Uso programmi combinati
Coi programmi combinati la funzione microonde viene abbinata a una moda lità di cottura convenzionale (aria calda o grill).
La funzione microonde si può attiva re solo se lo sportello è chiuso.
-
Microonde + aria calda h + D
Prima di avviare il programma combina to si dovrà impostare la potenza di mi croonde e la durata della funzione.
^ Con la manopola delle funzioni, im-
postare il programma combinato mi­croonde + aria calda h + D.
La ventola si attiva.
È possibile impostare le seguenti po tenze:
­80 W, 150 W, 300 W, 450 W.
Per impostare il tempo:
premere il tasto g.
^
Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
Nell’arco di questo tempo impostare
^
col tasto – o + la durata della funzio
-
-
ne.
È possibile impostare una durata mas sima di 99 minuti e 59 secondi.
Se si attiva la potenza di 450 W è pos­sibile impostare una durata massima di 60 minuti.
Nel display il tempo impostato viene vi­sualizzato in minuti•secondi. I simboli
c e AUTO lampeggiano. ^ Con la manopola delle temperature
impostare la gradazione per la fun­zione aria calda.
Ruotare la manopola delle tempera ture solo verso destra fino alla battu ta di arresto e riportarla in senso op posto nella posizione di partenza. Diversamente la manopola rimane danneggiata.
-
-
-
-
-
-
-
Il forno propone automaticamente una potenza di microonde di 300 W.
Se la potenza di microonde proposta non è indicata per la pietanza che si sta preparando, è possibile apportare le modifiche del caso operando col tasto – o +.
28
^
Premere il tasto "start/stop".
La luce del vano di cottura si accende. La funzione microonde si attiva e il for no comincia a riscaldare. La spia di controllo sul pannello comandi rimane accesa fintanto che il forno riscalda.
-
Page 29
Uso programmi combinati
I simboli c e AUTO rimangono accesi in modo costante e il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescen te. Lo sportello si blocca.
Trascorso il tempo impostato per la fun zione microonde, il riscaldamento e la luce del vano interno si spengono auto maticamente. Si attiva il segnale acusti co per 3 volte e i simboli lampeggiano. Premendo un tasto qualsiasi il cicalino viene disattivato prima del tempo.
Lo sportello si sblocca. Nel display vie ne visualizzata l’indicazione oraria. La ventola continua a rimanere in funzione.
Se la pietanza non è cotta a puntino, la manopola delle funzioni può rimanere nella posizione in cui si trova. Le altre operazioni si dovranno ripetere in sen­so inverso.
^ Premere il tasto g. ^ Impostare la durata desiderata ope-
rando col tasto – o +. Il simbolo AUTO lampeggia.
^
Premere il tasto h. Il forno propone automaticamente la potenza di 300 W. Il simbolo c lam peggia sopra il punto.
^
Nell’arco di 4 secondi impostare la potenza di microonde desiderata, operando col tasto – o +.
^
Premere il tasto "start/stop".
-
Sbloccare lo sportello prima del tempo
Prima di sbloccare l’apertura dello sportello si dovrà interrompere la fun
-
zione.
Premere il tasto "start/stop".
^
­L’indicazione oraria della durata si arre
­sta. La ventola continua a rimanere in funzione. La luce del vano interno si spegne e i simboli lampeggiano.
Per riattivare la funzione:
­chiudere lo sportello e
^ ^ premere il tasto "start/stop".
La luce del vano interno si accende e i simboli rimangono accesi in modo co­stante.
Spegnere l’apparecchio
Terminata la funzione, la ventola di raf­freddamento rimane in funzione.
In tal modo nel forno ancora caldo non si forma condensa. Lasciare ac cesa la ventola finché il vano forno e sufficientemente freddo.
-
Per spegnere l’apparecchio e la vento la:
^
riportare la manopola delle funzioni e quella delle temperature su "0".
-
-
-
-
Nel display appare il tempo impostato.
29
Page 30
Uso programmi combinati
Microonde + grill h + n
Prima di avviare il programma combina to si dovrà impostare la potenza di mi croonde e la durata della funzione.
^ Con la manopola delle funzioni, im-
postare il programma combinato mi­croonde + grill h + n.
La ventola si attiva.
Il forno propone automaticamente una potenza di microonde di 300 W.
Se la potenza di microonde proposta non è indicata per la pietanza che si sta preparando, è possibile apportare le modifiche del caso operando col tasto – o +.
È possibile impostare le seguenti po tenze: 80 W, 150 W, 300 W, 450 W.
Per impostare il tempo:
^
premere il tasto g. Nel display appare per circa 4 se condi 0•00.
-
-
-
Nell’arco di questo tempo impostare
^
col tasto – o + la durata della funzio
­ne.
È possibile impostare una durata mas sima di 99 minuti e 59 secondi.
Se si attiva la potenza di 450 W è pos sibile impostare una durata massima di 60 minuti.
Nel display il tempo impostato viene vi sualizzato in minuti•secondi. I simboli c e AUTO lampeggiano.
Il forno propone automaticamente una gradazione per il grill che non può veni re modificata.
^ Premere il tasto "start/stop". La luce del vano di cottura si accende.
La funzione microonde si attiva e il grill comincia a riscaldare. La spia di con­trollo sul pannello comandi rimane ac­cesa fintanto che il forno riscalda.
I simboli c e AUTO rimangono accesi in modo costante e il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescen te. Lo sportello si blocca.
Trascorso il tempo impostato per la fun zione microonde, il grill e la luce del vano interno si spengono automatica mente. Si attiva il segnale acustico per 3 volte e i simboli lampeggiano. Pre mendo un tasto qualsiasi il cicalino vie ne disattivato prima del tempo.
Lo sportello si sblocca. Nel display vie ne visualizzata l’indicazione oraria. La ventola continua a rimanere in funzione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Uso programmi combinati
Se la pietanza non è cotta a puntino, la manopola delle funzioni può rimanere nella posizione in cui si trova. Le altre operazioni si dovranno ripetere in sen so inverso.
Premere il tasto g.
^
Impostare la durata desiderata ope
^
rando col tasto – o +. Il simbolo AUTO lampeggia.
Premere il tasto h.
^
Il forno propone automaticamente la potenza di 300 W. Il simbolo c lam peggia sopra il punto.
^ Nell’arco di 4 secondi impostare la
potenza di microonde desiderata,
operando col tasto – o +. ^ Premere il tasto "start/stop". Nel display appare il tempo impostato.
Sbloccare lo sportello prima del tempo
Spegnere l’apparecchio
Terminata la funzione, la ventola di raf freddamento rimane in funzione.
­In tal modo nel forno ancora caldo
non si forma condensa. Lasciare ac
-
cesa la ventola finché il vano forno e sufficientemente freddo.
Per spegnere l’apparecchio e la vento la:
Girare la manopola delle funzioni su
^
­"0".
-
-
-
Prima di sbloccare l’apertura dello sportello si dovrà interrompere la fun zione.
^
Premere il tasto "start/stop".
L’indicazione oraria della durata si arre sta. La ventola continua a rimanere in funzione. La luce del vano interno si spegne e i simboli lampeggiano.
Per riattivare la funzione:
^
chiudere lo sportello e
^
premere il tasto "start/stop".
La luce del vano interno si accende e i simboli rimangono accesi in modo co stante.
-
-
-
31
Page 32
Modificare i dati impostati
Prima di avviare il programma
Se si imposta un dato errato prima di avviare il programma è possibile cor reggerlo.
Modificare l’impostazione del tempo
Premere il tasto g per attivare
^
l’impostazione del tempo. Operare col tasto – o + per impostare
^
i nuovi dati del tempo. Avviare il programma col tasto
^
"start/stop".
Modificare la potenza di microonde
^ Premere il tasto h per attivare
l’impostazione della potenza di mi­croonde.
^ Operare col tasto – o + per impostare
la nuova potenza di microonde.
^ Avviare il programma col tasto
"start/stop".
-
Dopo aver avviato il program
-
ma
Se si nota di avere impostato un dato errato dopo avere avviato il program ma, si dovrà interromperlo premendo il tasto "start/stop".
Appena si interrompe il programma, il tempo si arresta. La ventola invece rimane in funzione.
Successivamente si potranno apportare le modifiche del caso, sia per quanto ri guarda il tempo che la potenza di mi croonde, come descritto alla voce "Pri ma di avviare il programma".
^ Avviare nuovamente il programma
col tasto "start/stop".
-
-
-
-
32
Page 33
Uso contaminuti
Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni diverse dalle funzioni del for no (ad es. per cottura uova ed altro). È possibile impostare il contaminuti an che se è stata attivata la durata di un programma di cottura.
Premere il tasto l.
^
Nel display appaiono 0•00 (ore•minuti) e, sotto il punto, il simbolo l.
^ Nell’arco di 4 secondi impostare il
contaminuti operando il tasto – o +.
È possibile impostare una durata del contaminuti fino a 24 ore.
Poco tempo dopo, nel display riappare l’indicazione oraria o la durata imposta­ta per il programma di cottura in svolgi­mento.
Il contaminuti si avvia automatica mente. Non è quindi necessario pre mere il tasto "start/stop".
Il tempo impostato per il contaminuti ri mane invisibile e viene segnalato in modo decrescente. Per visualizzare i dati del contaminuti, premere il tasto l.
A partire da 1 minuto, l’indicazione del contaminuti viene visualizzata in secon di.
-
-
-
Modificare il contaminuti
­Se necessario, è possibile modificare
l’impostazione del contaminuti.
Se tuttavia l’indicazione viene già segnalata in secondi, non è più pos sibile apportare modifiche. Se si pre me il tasto – o +, appare 000 e nel display viene visualizzata l’indicazio ne oraria.
Premere il tasto l.
^
Modificare i dati del contaminuti ope
^
rando col tasto – o +.
Trascorso il tempo impostato per il contaminuti:
si attiva per 3 volte il segnale acustico. Il simbolo l lampeggia. Premendo un tasto qualsiasi il cicalino viene disattiva­to prima del tempo.
Cancellare il tempo impostato per il contaminuti
^
Premere il tasto l.
^
Premere contemporaneamente i tasti – e +.
-
Nell’indicatore del contaminuti appa re 0•00.
Nel display viene visualizzata l’indicazione oraria oppure la durata impostata per il programma di cottu ra in svolgimento.
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Scongelare
Con la funzione microonde è possibile scongelare in fretta e delicatamente gli alimenti.
Per scongelare si consiglia di impostare le seguenti potenze di microonde:
150 W
per scongelare alimenti delicati, ad es. latte, dolci ecc.
80 W
per scongelare alimenti molto delica ti, ad es. panna, burro, torte alla pan na o con creme, formaggi.
I tempi sono riportati nella tabella nella pagina successiva.
^ Togliere gli alimenti dalla confezione
e sistemarli in un recipiente adatto per le microonde.
^ Sistemare il recipiente sul fondo del
vano, al centro.
Se si scongelano alimenti voluminosi, ad es. 2 kg di pesce, è possibile usare la leccarda di vetro in dotazione. Anche in questo caso, sistemare la leccarda sul fondo del forno.
Dopo aver scongelato i cibi
Lasciarli riposare alcuni minuti a tempe ratura ambiente per permettere al calo re di distribuirsi uniformemente.
-
-
-
-
Trascorso metà del tempo necessario, mescolare gli alimenti, girarli o smuo verli con una forchetta.
34
-
Page 35
Tabella per scongelare gli alimenti
Quantità 150 W
latticini
1
panna burro sottilette latte ricotta
torte / dolci / pane
torta brisé torta brisé torta di frutta torta al burro torta con panna/crema dolci lievitati/di pasta sfo-
glia panini panini pane tostato
frutta
fragole, lamponi ribes susine
carne
arrosto di manzo pollo
verdura
piselli asparagi fagiolini cavolo rosso spinaci
/4l 250 g 250 g
1
/2l 250 g
1 pezzo ca. 100 g
300 g
3 pezzi ca. 300 g 3 pezzi ca. 300 g
1 pezzo ca. 100 g
4 pezzi
1 pezzo ca. 50 g
4 pezzi ca. 200 g
1 fetta
250 g 250 g 500 g
500 g
1000 g
250 g 250 g 500 g 500 g 300 g
Potenza di microonde
80 W
Tempo in
min.
– –
– 12 – 14 10 – 12
1 – 2 4 – 6 6 – 8 5 – 7
6 – 8
1
1
/2– 2
4 – 6
1
/2– 1
7 – 8 8 – 9
12 – 16
18 – 20
36 –38
10 – 14 10 – 14 15 – 20 15 – 20 14 – 16
Tempo in
min.
15 – 20
8 – 10
6 – 8
– –
– – – –
1
/2– 2
1
– – – –
– – –
– –
– – – – –
Scongelare
Tempo compensa
zione a temperatura
ambiente *
in min.
10 – 15
5 – 10 10 – 15 10 – 15 10 – 15
5 – 10
5 – 10 10 – 15
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10
3 – 4
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10 10 – 15
5 – 10 10 – 15 10 – 15 10 – 15 10 – 15
-
* Tempo di compensazione, per permettere al calore di distribuirsi uniformemente.
I dati sono indicativi.
35
Page 36
Riscaldare
Le microonde sono ideali per riscaldare le pietanze.
A seconda delle pietanze da riscaldare impostare:
per bevande: una potenza di 900 W,
per pietanze: una potenza di 900 W
o 600 W, per pappe per bambini: una potenza
di 450 W.
Osservare che i cibi vengano riscal dati convenientemente.
Se si hanno dubbi, si consiglia di riscal darle un po’ più a lungo.
Mescolare o girare occasionalmente i cibi mentre si riscaldano. Mescolarli dai bordi verso il centro in quanto i cibi si ri scaldano più in fretta all’esterno.
-
-
-
Le pappe per bambini non devono essere troppo calde. Riscaldarle quindi solo per Watt.
Si raccomanda di coprire il recipiente. Non usare il coperchio se la pietanza è impanata o arrostita.
Togliere sempre il coperchio dai ba­rattoli di vetro o da quelli con gli ali­menti per bebè e bambini.
Togliere la chiusura e il succhiotto dal biberon.
Per riscaldare liquidi, immergere sempre nel recipiente la speciale asticella di ebollizione!
Non riscaldare con le microonde uova sode, nemmeno sgusciate. Le uova potrebbero scoppiare.
La durata dipende dalla consistenza, dalla quantità e dalla temperatura ini ziale del cibo. Le pietanze appena tolte dal frigorifero impiegano più tempo a ri scaldarsi di quelle a temperatura am biente.
1
/2- 1 minuto a 450
-
-
Al termine della funzione
Attenzione a togliere il recipiente dal forno! Potrebbe essere molto caldo!
Il recipiente di cottura non viene riscal­dato dalle microonde, tranne la terra­cotta, ma dal calore ceduto dalle pie­tanze.
Dopo che la pietanza è stata riscaldata, lasciarla riposare alcuni minuti per per­mettere al calore di distribuirsi unifor­memente. La pietanza risulta quindi ri­caldata in modo omogeneo.
Mescolare bene i cibi riscaldati, soprat tutto se si tratta di pappe per bambini, o scuotere il biberon. Controllare sem pre la temperatura!
-
-
-
36
Page 37
Tabella per riscaldare gli alimenti
bevande ** Potenza di microonde
Quantità 900 W
Tempo in
min.
caffè, temperatura per berlo 60 – 65 °C
1 tazza, 0,2 l
1 – 1
1
latte, temperatura per berlo 60 – 65 °C
acqua portarla ad ebollizione
biberon (latte) vin brûlé,
temperatura per berlo 60 – 65 °C
1 tazza, 0,2 l
1 tazza,
1
/8l
ca. 200 ccm
1 vasetto, 0,2 l
1– 11/2***
1
1 – 1
1
1 – 1
alimenti *** Potenza di microonde
Quantità 600 W
Tempo in
min.
pappe per bambini minestre
piatti unici
menù completi
verdura
arrosto
salsiccia
1
in
/4l di acqua costoletta, arrostita filetto di pesce, arrostito patate, arrostite salsa di arrosto salsina al vino
1 vasetto, 200 g
1
/4l
1
/2l
250 g 500 g
1000 g
1 porzione, 400 g
2 porzioni, 800 g
250 g 500 g
200 g 500 g
100 g
200 g 200 g 250 g
1
/4l
1
/4l
4 – 5 7 – 8
4 – 5 7 – 8
10 – 12
5 – 7
10 – 12
3 – 4 5 – 6
3 – 5 7 – 9
3 – 4 3 – 5 3 – 4 3 – 5 4 – 5
/
2
/
2
/
2
450 W
Tempo in
min.
1
/2– 1***
450 W
Tempo in
min.
1
/2– 1
– –
– – –
– –
– –
– –
– – – – –
3***
Riscaldare
Tempo compensa zione a temperatu
ra ambiente *
in min.
1
Tempo compensa­zione a temperatu-
ra ambiente *
in min.
1 1
2 2
3 3
2 3
2 3
2 3
1 2 2 1 1 1
-
-
* Tempo di compensazione, per permettere al calore di distribuirsi uniformemente. ** Immergere nel recipiente l’asticella di ebollizione. *** I tempi sono calcolati per una temperatura iniziale dei cibi di 5° C circa. Per gli alimenti che in via di massima non vengono conservati nel frigo è stata presa in considerazione una temperatura ambiente di 20° C circa. Eccezion fatta per le pappe per babè e per salse e cibi particolarmente sensibili, le pietanze vanno ri scaldate a una temperatura da 70 a 75° C. I dati sono indicativi.
37
-
Page 38
Cuocere
Per cuocere gli alimenti sono indicati tutte le funzioni e i programmi combina ti.
La funzione microonde h è indicata tra l’altro per cuocere sformati o per mettere a mollo e preparare riso al latte, semolino e altro. Per la cottura preliminare impostare una potenza di 900 W e per continuare la cottura 450 W. Per riso al latte e semoli no bastano 150 W.
La funzione aria calda D è indicata per stufare o cuocere al vapore patate e verdure.
Impostare il programma combinato microonde + aria calda h + D se si desidera abbreviare il tempo di cottura e per dorare le diverse pietanze.
Il programma combinato microonde + grill h + n è particolarmente indicato per cuocere e gratinare o per conferire una bella doratura superficiale a sfor­mati e toast.
Microonde h
­Mettere le pietanze in un recipiente
adatto per la cottura con le microonde e coprirlo.
Sistemare il recipiente direttamente sul fondo del forno.
Aggiungere un po’ d’acqua alla verdura conservata. I tempi di cottura per le di verse verdure dipendono dal tipo di or
­taggi. La verdura fresca contiene più acqua e si cuoce quindi più in fretta.
Durante la cottura mescolare almeno una volta le pietanze.
La pelle degli insaccati oppure la buc­cia resistente di alcune verdure, ad es. pomodori, patate, melanzane e altro, va punzecchiata in più punti o incisa per permettere al vapore interno di fuori­uscire evitando che gli alimenti scoppi­no.
È possibile cuocere le uova con le mi­croonde solo se si usano le speciali stoviglie. Diversamente le uova scoppiano. Le stoviglie per cuocere le uova con le mi croonde si possono acquistare nei ne gozi specializzati.
-
-
-
-
38
Le uova senza guscio si possono cuo cere con le microonde solo se prima si punzecchia il tuorlo in più punti serven dosi di un ago.
-
-
Page 39
Cuocere
Aria calda D
Sistemare la leccarda in vetro con la graticola sul primo ripiano.
Per la cottura si possono usare i se guenti recipienti:
pirofile, stoviglie in porcellana e terra cotta, pentole convenzionali con mani glie termoresistenti.
Coprire il recipiente se si stufa o cuoce al vapore, ad es. patate e verdure. Si eviterà che il cibo si prosciughi.
Cuocere senza coperchio le pietanze che devono risultare croccanti in super­ficie, ad es. carne.
-
-
-
Programmi combinati
Sistemare il recipiente di cottura sulla leccarda in vetro e inserirla nel primo ri piano.
Usare recipienti di cottura termoresi stenti e indicati per le microonde. Non usare recipienti in metallo!
Coprire il recipiente di cottura se si im posta il programma combinato micro onde + aria calda h + D. Si eviterà che il cibo si prosciughi.
Se si imposta il programma microonde + grill h + n non coprire il recipiente. Le pietanze non risulterebbero dorate.
Cuocere sufficientemente a lungo alimenti facilmente deperibili, ad es. pesce. Per la cottura di questi alimenti atte­nersi ai tempi indicati nelle tabelle.
-
-
-
-
39
Page 40
Cuocere
Tabella per cuocere gli alimenti
Quantità 900 W
carne
spezzatino (preparato con 750 g di carne)
fegato 200 g
pollame
pollo al vino trinciata di pollo con salsina al curry
pesce
filetto di pesce con salsa trota al blu
verdura fresca
carote cavolfiore, cimette piselli, spinaci peperoni a strisce cavolo rapa a spuntoni, fagiolini cavolini di Bruxelles asparagi broccoli, cimette porri finocchi
verdura surgelata
piselli, verdure miste spinaci cavolini di Bruxelles broccoli porri
dessert
mele stufate mele in salsa al vino crema di albicocche crema alla vaniglia
ca. 900 g ca. 800 g
500 g
2 pezzi da 250 g
300 g 500 g 500 g 500 g 500 g 500 g 500 g 300 g 500 g 500 g
450 g 450 g 300 g 300 g 450 g
2 pezzi 4 pezzi
1
/2l
1
/2l
Potenza di microonde Tempo com
+ 450 W
Tempo in
min.
6 3
3 4
3 4
2 5 3 5 3 5 5 2 3 3
5 5 4 3 4
3
5 4 – 5 5 – 6
Tempo in min.
+ 24 – 26
++13 – 18
6 – 8
++4 – 9
5 – 6
+ + + + + + + + + +
+ + + + +
6 10 10 10 10
9
9
4
9 10
11
7
6
6
8
pensazione a
temperatura
ambiente *
in min.
3 – 5
5 – 8 3 – 5
2 – 3 2 – 3
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
– – – –
-
* Tempo di compensazione, per permettere al calore di distribuirsi uniformemente.
I dati sono indicativi.
40
Page 41
Tabella per cuocere e gratinare o dorare le pietanze
Cuocere
navette di peperoni lasagne con coste soufflé di emmental polpettone con verdure sformato di patate e formaggio pesce in crosta merluzzo gratinato
1)
Carne
1)
1)
2)
3)
1)
1)
prosciutto arrosto costolette affumicate arrosto di vitello polpettone
pollame
1)
pollo, tagliato a metà arrotolato di tacchino
spuntini caldi
2)
toast farcito toast farcito salsicce avvolte
con formaggio e prosciutto
Precottura*
Microonde
900 W
Tempo in min.
3)
Cuocere + gratinare, dorare
Microonde + grill
+ Potenza microonde
in W Tempo in min.
3 4
+ +
4
+ – – –
450 450 450 450 450 450 450
Microonde + grill
Quantità Potenza microonde
in W
1000 g
500 g 750 g 750 g
1000 g 1000 g
2 pezzi 4 pezzi
4 pezzi
300 300 300 450
150 450
450 450
450
10 – 12 22 – 24
8 – 12**
28 – 30 25 – 27
8 – 12**
14 – 18**
Tempo in min.
45 – 50 20 – 25 30 – 35 25 – 30
28 – 30 44 – 48
3 – 4** 5 – 6**
5 – 6**
* Precuocere verdure, salse o farce nel recipiente coperto. ** Preriscaldare il grill per 5 minuti; sistemare la pietanza sulla griglia
1) primo ripiano
2) secondo ripiano
3) fondo vano cottura Inserire la leccarda in vetro unitamente alla griglia nel ripiano indicato.
Tempo di compensazione a temperatura ambiente:
5 minuti circa; per tempi di cottura inferiori a 10 minuti, 2 minuti circa.
I dati sono indicativi.
41
Page 42
Scongelare e riscaldare / cuocere
Per scongelare gli alimenti e riscaldarli o cuocerli con una sola operazione è indicata
la funzione microonde h,
il programma combinato microonde
+ grill h + n.
La funzione microonde è indicata per alimenti surgelati che non devono risul tare dorati in superficie.
Il programma combinato è ideale per le pietanze già pronte che devono veni re gratinate.
Funzione microonde
Gli alimenti surgelati si possono scon­gelare e riscaldare o cuocere impostan­do una potenza di microonde di 900 o di 450 W.
I tempi sono riportati nella tabella nella pagina successiva.
Togliere i surgelati dalla confezione, metterli in un recipiente adatto per le microonde, coprirli, scongelarli e suc cessivamente riscaldarli o cuocerli. Me scolare di tanto in tanto minestre e ver dure. Trascorso metà tempo, separare e voltare con precauzione le fettine di carne. Trascorso metà tempo, voltare anche il pesce.
-
-
Programma combinato
Per le pietanze già pronte che devono risultare gratinate si consiglia di impo stare il programma combinato microon de + grill h + n. Impostare la potenza di microonde di 450 W. L’apparecchiatura propone automatica mente la temperatura per il grill che non
-
può venire modificata. Sistemare la pietanza già pronta in un
recipiente indicato per le microonde e
-
metterlo nella leccarda in vetro. Inserire la leccarda nel secondo ripiano. Non coprire la pietanza.
Le pietanze già pronte, confezionate in una vaschetta di stagnola, si possono mettere direttamente nella leccarda.
Se la pietanza non risultasse dorata come si desidera, la volta successiva mettere il recipiente nella leccarda che verrà sistemata unitamente alla griglia sul primo ripiano.
-
-
-
-
È possibile mettere nel forno a microon de i surgelati posti in contenitori di car tapesta se, secondo le indicazioni sulla confezione, si possono mettere nel for no convenzionale.
42
-
-
-
Page 43
Scongelare e riscaldare / cuocere
Tabella per scongelare e riscaldare / cuocere pietanze surgelate già pronte
Potenza di microonde
minestre
vellutate minestra di verdura in brodo minestre ricche
pesce
filetto con contorno nasello con salsina
alla panna e aromi
carne
hamburger arrosto spezzatino carne tritata pollame
verdura
porri alla panna cavolini di Bruxelles alla panna
1
+
/8l acqua
piatto unico vegetariano +
pietanze con riso, pasta (piatto completo)
paella + 0,1 l acqua tortellini + 0,2 l brodo lasagne
1
/8l acqua
Quantità 900 W
Tempo in
min.
0,75 l
0,8 l
0,75 l
400 g
400 g
160 g 450 g 250 g 450 g 450 g
450 g
300 g 400 g
400 g 450 g 420 g
7 8 7
4
3
3 3 3 3 3
4
4 5
6 – 7
5 3
+ 450 W
Tempo in
min.
8 – 10
+
10 – 12
+
8 – 10
+
++10 – 12
10 – 12
7 – 8
+
5 – 6
+
6 – 7
+
7 – 8
+
+
7 – 8
+
4 – 5
+
6 – 7
+
4 – 5
+
10 – 12
Tempo compen sazione a tempe ratura ambiente *
in min.
2 2 2
2
2
1 1 1 2 2
2
2 3
2 2 2
-
-
* Tempo di compensazione, per permettere al calore di distribuirsi uniformemente.
I dati sono indicativi.
43
Page 44
Scongelare e riscaldare / cuocere
Tabella per scongelare e riscaldare / cuocere e gratinare / dorare pietanze surgelate già pronte
Funzione combinata
microonde + grill
Quantità Potenza microonde
filoncini bistrò lasagne sformato di patate
con broccoli e prosciutto sformato di pasta integrale
con verdura e prosciutto filetto di pesce con contorno 2 hamburger
* Tempo di compensazione, per permettere al calore di distribuirsi uniformemente. Sistemare le pietanze già pronte in un recipiente termoresistente adatto per le microonde. Le pietanze già pronte, confezionate in una vaschetta di stagnola, si possono mettere direttamente
nella leccarda. Togliere il coperchio.
Inserire la leccarda nel secondo ripiano.
I dati sono indicativi.
250 g 450 g
350 g
350 g 450 g 250 g
in W
450 450
450
450 450 450
Tempo in
min.
8 – 10
14 – 16
14 – 16
16 – 18 18 – 20
8 – 10
Tempo compensa zione a temperatu
ra ambiente *
in min.
2 2
2
2 2 2
-
-
44
Page 45
Grill
Per la cottura al grill è indicata
la funzione grill n,
il programma combinato
microonde + grill h + n.
La funzione grill è indicata per cuoce re costolette, bistecche, toast, toast far citi, polpette.
Per il programma combinato, la po tenza di microonde massima imposta bile è di 450 W.
-
-
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con acqua fredda e asciugarla. Non salare la carne per evitare che per­da il succo durante la cottura al grill. Eventualmente spennellare con olio la carne magra. Altri grassi si bruciano fa­cilmente e sviluppano fumo. Il pollo si può spennellare con burro. Pulire il pesce intero o a fette come di consueto, salarlo e spruzzarlo con poco limone.
Inserire la leccarda in vetro unitamente alla griglia:
nel secondo ripiano, se le fette di
carne o pesce sono piatte, nel primo ripiano, se la carne è volu
­minosa.
­A metà cottura voltare la carne o il pe sce.
Prova di cottura
Per stabilire il punto di cottura basterà premere la carne con un cucchiaio.
– Se risulta piuttosto elastica alla pres-
sione è cotta al sangue,
– se risulta meno elastica, all’interno è
ancora rosa (cottura media),
– Se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
-
Grill
Preriscaldare il grill per 5 minuti circa
con lo sportello chiuso. Non attivare la funzione microonde.
Prima di grigliare, spennellare la gri glia con olio e sistemarvi le pietanze.
Per una cottura omogenea, le porzioni di carne o di pesce dovrebbero avere all’incirca lo stesso spessore.
-
45
Page 46
Grill
Tabella per usare il grill
Preriscaldare il grill per 5 minuti circa.
Pietanze piatte
bistecche di manzo 25 – 30 polpette 30 – 35 salsicce 20 – 25 filetti di pesce 16 – 20 toast 2 – 4 toast farcito 5 – 7 pomodori 8 – 10 pesche 7 – 10
1) secondo ripiano
2) A metà cottura voltare la carne o il pesce.
I dati riportati nella tabella sono indicativi.
1)
durata
complessiva
in minuti
2)
46
Page 47
Cottura dolci
Per la cottura di dolci sono indicati:
la funzione aria calda D,
il programma combinato microonde
+ aria calda h + D.
Impostare la funzione aria calda per cuocere pasticcini, biscotti, pan di Spa gna, bignè, sfogliatine, strudel.
Impostare il programma combinato per paste con tempi di cottura prolun gati, ad es. pasta lievitata, con ricotta e olio, paste soffici, pasta frolla.
-
Funzione aria calda
Inserire la leccarda unitamente alla gri glia nel primo ripiano e sistemarvi la tor tiera o lo stampo.
Inserire la leccarda fino a una di stanza di 2 cm circa dalla parete po steriore del vano. Mantenere la di stanza, altrimenti la doratura superfi ciale risulta irregolare.
Sono indicati tutti i tipi di stampi o tortie re, anche chiari, lucidi, sottili.
-
-
Programma combinato
-
Inserire la leccarda unitamente alla gri glia nel primo ripiano e sistemarvi la tor tiera o lo stampo.
Inserire la leccarda fino a una di­stanza di 2 cm circa dalla parete po­steriore del vano. Mantenere la di­stanza, altrimenti la doratura superfi­ciale risulta irregolare.
Usare di preferenza tortiere e stampi termoresistenti in vetro o ceramica, os­sia permeabili alle microonde. Tortiere e stampi in metallo riflettono le microon­de. Conseguentemente le microonde
­raggiungono il dolce solo dall’alto e il
­tempo di cottura si prolunga.
Le tortiere e gli stampi in metallo, inol tre, possono generare scintille. Siste
-
mare la tortiera nella leccarda in modo che non tocchi le pareti del vano.
­Se ugualmente si generano scintille,
evitare di usare questo tipo di stampi o tortiere con il programma combinato.
-
-
-
-
-
Non impostare un tempo di cottura troppo lungo. I dolci risulterebbero asciutti.
47
Page 48
Cottura dolci
Non usare stampi di cartapesta, ri vestiti di stagnola come quelli alle gati alle miscele per dolci già pron te. Potrebbero prendere fuoco! Peri colo di incendio!
Lasciare in funzione le microonde per tutta la durata di cottura. La potenza di microonde non dovrebbe superare i 150 W.
-
-
-
Consigli per la cottura
Osservare che il filtro antigrasso non si trovi sull’apertura di aspirazione della ventola. Il tempo di cottura si prolungherebbe.
Attenersi ai dati riportati nella tabella per cuocere i dolci, ossia temperatu­ra, potenza microonde, ripiano, du­rata cottura. Per i dati si è tenuto conto di diversi tipi di stampi, quantitativi di pasta e altri particolari riguardanti i dolci.
Sistemare nel forno gli stampi da cake in posizione orizzontale. In tal modo il calore si distribuisce più omogenea mente intorno allo stampo, garantendo una cottura regolare.
-
Una cottura ponderata giova alla sa lute.
-
A cottura ultimata, torte, pizze, patati ne fritte dovrebbero risultare color giallo oro e non marrone scuro.
Per ottenere una cottura impeccabile e una doratura omogenea: . .
. . . nel caso di torte, pasticcini e pro dotti surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette, torte salate surgelate, piz ze, filoncini e altro, si raccomanda di:
– impostare il valore più basso della
temperatura indicato nella ricetta o sulla confezione. Evitare di impostare una gradazione più alta di quella indicata nella ricetta o sulla confezione. Il tempo di cottu­ra verrebbe abbreviato ma il dolce, sovente, risulta irregolarmente dorato o cotto. In casi estremi la pasta del dolce può rimanere cruda.
Trascorso il tempo di cottura più breve, controllare se il dolce è cotto a puntino. Per verificare la cottura, infilare nel dolce un ferro da calza o uno stec chino di legno. Se non vi rimane attaccata pasta, il dolce è cotto.
-
-
-
-
-
48
Se si preparano patatine fritte, croc chette o altre pietanze simili, siste marvi sotto un foglio di carta da for no.
-
-
-
Page 49
Cottura dolci
Tabella cottura dolci
Aria calda Microonde + aria calda
temperatura
in °C
pasta soffice
cackes gugelhupf torta alle noci (leccarda) torta alle noci (tortiera) torta alla frutta con composto uova panna (lec carda) torta alla frutta (leccarda) torta alla frutta (tortiera) fondo per torte, biscottini
pan di Spagna
torta fondo per torte rotolo
pasta frolla
fondo per torte torta sbrisolona biscottini torta alla ricotta torta con mele, coperta torta con albicocche con com posto uova panna, crostata
pasta lievitata / pasta con olio, ricotta
torta sbrisolona torta con frutta (leccarda) stollen (dolce natalizio) pane bianco pane integrale pizza (leccarda) torta di cipolle involtini di mele
pasta per bignè, bignè pasta sfoglia meringa, amaretti
Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscaldato. Se il forno viene preriscaldato, i tempi di cottura si riducono di circa 10 minuti.
1) Primo e secondo ripiano
2) Preriscaldare il forno. I dati riportati nella tabella sono indicativi.
1)
1)
1)
1)
1)
2)
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
150 – 170
­150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
­190 – 200
150 – 170 160 – 180 150 – 170 160 – 180 170 – 190 170 – 190 150 – 170 150 – 170
160 – 180 25 – 30 – 170 – 190 20 – 25 – 120 – 140 35 – 45
tempo
in min.
55 – 65 70 – 80 25 – 30 60 – 70
45 – 50 35 – 45 50 – 60 25 – 30 20 – 25
30 – 35 20 – 25 15 – 20
20 – 25 40 – 50 15 – 25 75 – 85 45 – 55 60 – 70 25 – 35
35 – 45 40 – 50 50 – 60 40 – 50 50 – 55 40 – 50 35 – 40 25 – 30
potenza
microonde
in W
150 150 150 150
150 150 150 150
– – –
150 150
– 150 150 150
150 150 150
– 150
– 150
tempe-
ratura
in °C
160 160 160 160
160 160 160 160
– – –
160 160
– 160 160 160
160 170 160
– 180
– 160
tempo
in min.
32 – 36 50 – 56 20 – 25 40 – 46
30 – 35 25 – 30 40 – 44 15 – 20
– – –
15 – 20 30 – 36
– 64 – 70 38 – 48 50 – 60
30 – 34 30 – 36 30 – 34
– 36 – 40
– 20 – 25
49
Page 50
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve sono indicati:
la funzione microonde h,
la funzione aria calda D.
– Sono indicati i seguenti recipienti per
conserve:
vasetti in vetro,
solo con la funzione aria calda: va
setti con coperchio avvitabile. Usare solo vasetti per conserve, acquistabili nei negozi specializzati.
-
Sistemare i vasetti sul fondo del for
^
no.
-
Non usare barattoli!
Preparare i vasetti nel modo consueto. Riempirli fino a 2 cm sotto il bordo.
Si possono preparare per volta 5 vasetti
1
da
/2litro al massimo.
Microonde h
Chiudere i vasetti con ganci adatti per le microonde o con nastro adesi­vo trasparente. Evitare assolutamente di usare ganci in metallo. Potrebbero generarsi scintille.
Impostare una potenza di microonde
^
di 900 W finché all’interno dei vasetti
si formano bolllicine regolari. Il tempo occorrente dipende: – dalla temperatura iniziale del conte-
nuto dei vasetti, – dal numero dei vasetti. Tempo occorrente per la formazione di
bollicine:
per 1 vasetto . . . . . . . . . . . . . . . 3 minuti
per 2 vasetti . . . . . . . . . . . . . . . 6 minuti
per 3 vasetti . . . . . . . . . . . . . . . 9 minuti
per 4 vasetti . . . . . . . . . . . . . . 12 minuti
per 5 vasetti . . . . . . . . . . . . . . 15 minuti.
I tempi indicati sono sufficienti per pre parare conserve di frutta.
Per le conserve di verdure, dopo che si nota la formazione di bollicine, ridurre la potenza di microonde a 450 W.
per carote, ca. 15 minuti,
-
50
per piselli, ca. 25 minuti,
trascorso il tempo le conserve sono
pronte.
Page 51
Conserve sterilizzate
Aria calda D
Sistemare i vasetti nella leccarda in
^
vetro e inserirla nel primo ripiano.
1
^ Aggiungere ^ Impostare una temperatura tra
150 – 170° C.
Mantenere questa temperatura fino alla formazione di bollicine. Se si preparano 5 vasetti da 40 minuti fino alla formazione di bollici­ne.
Dopo che si formano le bollicine:
per conserve di frutta,
lasciare i vasetti nel forno ancora per 25 – 30 minuti, sfruttando il calore residuo.
/2litro circa di acqua.
1
/2litro, occorrono dai 30 ai
Avvertenza! Se il procedimento è stato programma to col timer, la ventola rimane automati camente in funzione fintanto che la ma nopola delle funzioni non viene riportata su "0".
Per conserve di verdure:
abbassare la temperatura a 100° C e
^
continuare la cottura: per asparagi, carote, . . . 60 - 90 minuti.
piselli . . . . . . . . . . . . . . . 90 -120 minuti.
Successivamente procedere come indi­cato per la frutta.
Al termine della preparazione
^ Togliere i vasetti dal forno, coprirli
con un canovaccio e lasciarli riposa-
re per ca. 24 ore in un posto non
esposto a correnti d’aria. ^ Trascorso questo tempo, togliere i
ganci o il nastro adesivo e controllare
se i vasetti sono chiusi ermeticamen
te.
-
-
-
-
^
Lasciare la manopola delle funzioni nella posizione in cui si trova e ripor tare quella delle temperature su "0".
In tal modo la ventola di raffredda mento rimane in funzione, evitando che all’interno del forno si depositi vapore acqueo.
-
-
51
Page 52
Pietanze test
Pietanze test secondo EN 60705
lamponi, scongelare, 250 g
polpettone, scongelare, 500 g
polpettone, cuocere, 900 g
patate, gratin, cuocere, 1105 g
pan di Spagna, cuocere, 475 g
pollo al grill, 1200 g, peso congelato
crema pasticciera, cuocere, 1000 g
Altre pietanze test
polpettone, cuocere, 750 g
scorpena, scongelare e cuocere, 400 g
spinaci, scongelare e riscaldare 450 g
pollo, scongelare, 1200 g, peso congelato
Potenza MO
(Watt) / grill
150 7 3 scongelare senza coperchio
150 20 – 22 5 scongelare senza coperchio,
600 + 450 7 + 11 5 recipiente pyrex 03.838.80,
300 + 180° C 30 – 36 5 recipiente pyrex 03.827.80
450 7 – 8 5 recipiente pyrex 03.827.80,
150 + grill max. 28 – 32 2 griglia per grill nella leccar
450 26 – 30 120 recipiente pyrex 07.227.8
900 + 450 6 + 11 5 cuocere senza coperchio
900 + 450 4 + 5 3 coprire e girare dopo 4 minuti
900 + 450 5 + 8 3 coprire e girare dopo 5 minuti
150 38 – 40 10 petto prima in basso,
Durata
(min.) / peso
Tempo compen sazione*
(min.)
Avvertenza
-
girare dopo metà tempo
lung. 28 cm, cuocere senza coperchio
cuocere senza coperchio
da,1° ripiano dal basso; petto prima in basso, girare dopo metà tempo
(25 x 25 cm)
girare dopo metà tempo
-
52
Page 53
Pietanze test
Pietanze test se condo EN 60350
biscotti friabili 1 leccarda
Recipiente /
­numero leccarde
2 leccarde
1)
2)
torta Margherita tortiera,
26 cm, scura
torta di mele coperta
cakes 1 leccarda
pane tostato graticola sopra
bistecche alla griglia (12 pezzi)
tortiera, 20 cm, scura
1)
2 leccarde
leccarda graticola sopra
leccarda
2)
1)
3)
Altre pietanze test
torta sbrisolona su placca
torta di pasta soffice
anatra
1)
1)
1)
1700 g
1 leccarda Aria calda 170 50 – 60 1 leccarda Microonde
stampo per cake Aria calda 160 55 – 65 stampo per cake Microonde
graticola sopra leccarda
Leccarda Microonde
maiale arrosto 1500 g
1)
graticola sopra leccarda
Leccarda Microonde
Funzione / programma
Potenza
MO
(Watt)
Tempe
ratura
in °C
Durata cottura
­in min.
Aria calda 140 40 – 45 Aria calda 140 50 – 58 Aria calda 170 30 – 35
1)
Aria calda 160 95 – 105
1)
Aria calda 160 30 – 33 Aria calda 160 38 – 42 Grill max. 6 – 8
+ 5 min. preriscaldare
Grill 300 max. 1. parte: 11 – 14,
2. parte: 8 – 11 + 5 min. preriscaldare
150
+ aria calda
170 44 – 50
150
+ aria calda
160 32 – 36
Aria calda 180 100 – 120
150
+ aria calda
180 75 – 85
Aria calda 160 120 – 140
300
+ aria calda
160 80 – 90
1) primo ripiano dal basso
2) primo e secondo ripiano dal basso
3) secondo ripiano dal basso
53
Page 54
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore e pannello comandi
Pulire le superfici solo con una spu
^
gna, detersivo per piatti e acqua cal da.
Asciugare poi le superfici con uno
^
straccio morbido.
Attenersi inoltre alle seguenti istruzioni per pulire la parte frontale in vetro, allu minio o acciaio inox, per evitare che si graffi o si alteri.
-
Parte frontale in vetro
Il vetro della parte frontale e del pannel­lo comandi si graffia facilmente.
Evitare di usare: – prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat-
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi­vo,
spray per forno.
Si consiglia di pulire dopo l’uso la mani glia dello sportello del forno e il pannel lo comandi. Se puliti saltuariamente sarà più difficile o impossibile eliminare le macchie di unto e altri residui di sporco.
Parte frontale in alluminio
L’alluminio è un materiale soggetto a cambiamenti. Il suo aspetto dipende dall’angolo visivo, dalla luce riflessa e
­dalla posizione.
Le superfici in alluminio e i dispositi vi di comando possono cambiare colore se non vengono puliti regolar mente.
-
Si raccomanda quindi di eliminare subito eventuali residui di sporco.
La parte frontale e gli elementi di co mando si graffiano facilmente.
Evitare di usare: – prodotti contenenti acidi, soda o clo-
ro,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat-
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi­vo,
prodotti specifici per acciaio inox,
­–
prodotti decalcificanti,
­–
detersivo per lavastoviglie,
spray per forno.
-
-
-
54
Page 55
Manutenzione e pulizia
Parte frontale in acciaio inox
La parte frontale e gli elementi di co mando si graffiano facilmente.
Per pulirli, attenersi alle istruzioni, diver se per:
le superfici in acciaio inox,
gli elementi di comando in finto
acciaio.
Superfici in acciaio inox
Per pulirle usare un prodotto specifico non abrasivo per acciaio.
Evitare di usare: – prodotti contenenti acidi, soda o clo-
ro,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat-
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi­vo.
Per evitare che le superfici si sporchino in fretta, in commercio ci sono prodotti specifici per acciaio (ad es. Neoblank, disponibile presso il servizio assistenza Miele). Stendere il prodotto in modo uniforme e con parsimonia, usando uno straccio morbido.
-
Elementi di comando in finto acciaio
I dispositivi di comando possono cambiare colore se non vengono pu liti regolarmente.
­Si raccomanda quindi di eliminare subito eventuali residui di sporco.
Evitare di usare:
prodotti contenenti acidi, soda o clo
ro, prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi-
vo, – prodotti specifici per acciaio inox, – spray per forno.
Vano di cottura
Il vano interno è in acciaio inox. A cau­sa delle temperature alte delle funzioni di cottura convenzionali, l’acciaio può diventare scuro.
Dopo l’uso, il vano interno è molto caldo. Pericolo quindi di scottarsi! Pulire quindi il vano solo quando è freddo. Pulirlo regolarmente. Se puli to saltuariamente i lavori di pulizia sono più brigosi e, in casi estremi, non è più possibile eliminare lo spor co.
-
-
-
-
-
Per accendere la luce del vano, ruotare la manopola delle funzioni su H.
55
Page 56
Manutenzione e pulizia
Pulire il vano con un prodotto non ag gressivo o con acqua e un po’ di deter sivo per piatti. Usare uno straccio, una spugnetta o una spazzola morbida. Asciugare poi con uno straccio morbi do.
Eventualmente, se lo sporco è tenace, usare una spugna per stoviglie, latte detergente non abrasivo o un prodotto specifico per acciaio.
Non usare prodotti abrasivi per non graffiare le superfici.
Se si usano spray per forno, attener­si alle indicazioni della casa produt­trice. Non spruzzare il prodotto nelle aperture.
Per il vano di cottura, strizzare lo strac­cio per evitare che l’acqua penetri nelle aperture.
Macchie lasciate dal succo della frutta o residui di pasta si tolgono facilmente quando il vano è ancora caldo.
Il succo di frutta traboccato può lascia re macchie indelebili.
-
-
Pannello in vetro
­Il fondo in vetro può essere tolto dal for
no per pulirlo più comodamente.
^ Per estrarlo, inserire la spatola in do-
tazione tra il piano in vetro e il bordo anteriore del forno.
^ Con la dovuta precauzione, far leva
con la spatola e alzare il piano con l’altra mano.
^ Estrarre il piano in vetro. ^ Pulire il piano in vetro con la lavasto-
viglie o a mano. Per i lavori di pulizia, sistemare il pia
-
no su un supporto piatto. Diversa mente il piano può rimanere danneg giato. Non usare prodotti abrasivi. Potrebbero graffiare il piano.
-
-
-
-
56
Page 57
Dopo i lavori di pulizia, sistemare in sede il piano. Per rimetterlo a posto:
con entrambe le mani, appoggiare il
^
piano sui due rialzi sulla parete po­steriore e abbassarlo lentamente. Osservare che il piano in vetro sia si­stemato correttamente in sede.
Pennello superiore
Se il pannello superiore fosse eccessi­vamente sporco, per pulirlo comoda­mente si può abbassare la resistenza del grill.
Manutenzione e pulizia
Per abbassare la resistenza, tirare
^
verso il basso il pomello di bloccag gio.
^ Abbassare la resistenza termica.
-
Abbassare la serpentina del grill solo quando è fredda. Pericolo di ustionarsi!
Evitare di abbassare la resistenza con forza. Potrebbe rimanere dan neggiata.
^
Dopo aver pulito il pannello superio re, rimettere a posto la resistenza. Il pomello di bloccaggio deve inserirsi correttamente.
-
-
57
Page 58
Manutenzione e pulizia
Interno sportello
Pulire regolarmente la parte interna del lo sportello. Non usare prodotti abrasi vi! Controllare regolarmente se lo spor tello e la guarnizione sono danneggiati.
Se si notano guasti, non usare la funzione microonde, finché il forno viene riparato da parte del servizio assistenza.
Accessori in dotazione
-
Graticola
-
-
Pulirla e asciugarla dopo l’uso. Per to gliere lo sporco tenace, usare eventual mente un prodotto specifico per accia io.
Leccarda
Si può lavare con la lavastoviglie o a mano.
Non usare prodotti abrasivi per non graffiarla!
Asticella di ebollizione
Si può lavarla con la lavastoviglie.
Accessori acquistabili
Pannello posteriore in vetro con filtro antigrasso
Il filtro antigrasso si può lavare con la lavastoviglie o a mano con acqua calda e detersivo per piatti.
-
-
-
58
Page 59
I lavori per l’installazione ed even tuali interventi vanno fatti esclusiva mente da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all’apparecchiatura per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Le seguenti anomalie possono essere eliminate dall’utente:
-
-
Cosa fare se . . . .
. . . il display rimane spento.
^ Verificare se: – la spina dell’apparecchio è nella pre-
sa,
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato (avvisare il servizio assisten­za).
. . . non è possibile attivare una fun zione.
^
Verificare se:
è stata impostata la funzione micro onde e lo sportello è chiuso corretta mente.
Se si attiva la funzione microonde si devono pure impostare durata e po tenza.
-
-
-
In caso di anomalie
. . . il forno si scalda ma la luce del vano interno non funziona.
La lampadina alogena si è bruciata. Acquistarne una nuova presso il servi zio assistenza. Per sostituirla:
Togliere la spina dalla presa o disin serire il fusibile dell’impianto elettrico di casa.
^ Svitare il coprilampada e toglierlo (1). ^ Togliere di sede la lampadina aloge-
na (2).
^
Inserire quella nuova.
Dati lampadina alogena: 12 V, 10 W, termoresistente fino a 300° C, attacco W271, ditta Osram, tipo 64418.
-
Gli innesti devono rimanere in posizione orizzontale rispetto al forno. Inserire la lampadina fino alla battuta di arresto.
^
Riavvitare il coprilampada.
^
Rimettere la spina del forno nella pre sa o riattivare il fusibile dell’impianto elettrico.
-
-
-
59
Page 60
In caso di anomalie
. . . al terminme del tempo impostato, le pietanze non risultano riscaldate o cotte convenientemente.
Verificare se:
^
dopo aver interrotto il programma di
cottura, non è stata riattivata la fun zione microonde.
Per cuocere o riscaldare con le mi
croonde è stata impostata una dura ta conveniente rispetto alla potenza. Più bassa è la potenza, più prolunga to deve essere il tempo della funzio ne.
. . . i dolci non risultano cotti a punti­no pur avendo osservato i tempi indi­cati nella tabella "cottura dolci".
^ Verificare se: – è stata inserita la temperatura corret-
ta,
– è stata modificata la ricetta.
L’aggiunta di liquido o uova rende la pasta più umida e conseguentemen te i tempi di cottura si prolungano;
durante la cottura del dolce, il filtro antigrasso è rimasto sull’apertura della ventola. In questo caso i tempi di cottura si prolungano.
-
-
. . . la torta o i biscotti non sono dora ti uniformemente.
Diversità più o meno appariscenti sono normali.
Se le differenze di doratura sono
^
troppo evidenti verificare se:
è stata inserita una temperatura trop
po alta,
-
-
la leccarda toccava la parete poste
riore del forno,
­il filtro antigrasso è rimasto
sull’apertura della ventola,
– il materiale e il colore della tortiera o
dello stampo. Recipienti di metallo chiaro, lucido e sottile non sono indi­cati per la cottura di dolci.
. . . i cibi si raffreddano troppo in fret­ta se cotti o riscaldati con le micro­onde.
Come esposto nel rispettivo capitolo, con le microonde le pietanze si riscal-
­dano prima all’esterno e via via verso il
centro. Se dunque si imposta un’alta potenza
di microonde, può succedere che le pietanze siano già calde ai bordi men tre al centro sono appena tiepide. Du rante il tempo di compensazione, il cibo si riscalda al centro e si raffredda ai bordi per il calore ceduto. Per questo motivo, se si riscaldano pie tanze composte da diversi ingredienti,
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
ad es. menù completi, si consiglia espressamente di impostare una poten za di microonde bassa e di prolungare in cambio la durata della funzione.
. . . quando il forno è in funzione si sentono strani rumori.
Verificare se:
^
si usano recipienti che producono
scintille (v. capitolo "Recipienti adatti per le microonde").
Il recipiente o le pietanze sono co
perte con carta stagnola. Togliere la stagnola.
-
In caso di anomalie
-
61
Page 62
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata dall’utente, avvisare il servizio assisten za Miele.
Centrale assistenza
Spreitenbach: Telefon 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di ma tricola sulla parte anteriore del vano di cottura.
-
-
62
Page 63
Collegamento elettrico
L’apparecchio è dotato di cavo elettrico senza spina da collegare a 2N~400 V 50 Hz.
La protezione deve essere di 10 A. Si consiglia di effettuare il collegamen
to con presa per facilitare eventuali in terventi da parte del servizio assisten za.
Nel caso che a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile o il collegamento fosse fisso si dovrà in stallare un interruttore onnipolare.
L’apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto­matici e protezione (EN 60335).
Per maggiore sicurezza si consiglia pure di interporre un differenziale (sal­vavita) con soglia d’intervento di 30 mA.
-
-
I dati per il collegamento sono riportati nella targhetta di matricola sulla parte anteriore del vano di cottura. Tali dati devono assolutamente corrispondere a quelli della rete di alimentazione.
-
Se il cavo rimanesse danneggiato, do
­vrà venire sostituito con un cavo origi
nale da parte del servizio assistenza Miele.
In via eccezionale le apparecchiature a microonde possono causare interferen ze. Se si verificasse il caso, rivolgersi al servizio assistenza Miele.
-
-
-
63
Page 64
Incasso
Installazione e combinazioni
L’apparecchiatura è indicata per venire incassata:
in un armadio a colonna, combinata
con un forno convenzionale, in un armadio a colonna,
in un mobile della base.
Dimensioni incasso
Installazione in un armadio a colonna, con un forno convenzionale
Installazione in un armadio a colonna
Installazione in un mobile della base
64
Se il forno viene combinato con un piano di cottura con piastre, si do vranno osservare le istruzioni per l’installazione del piano di cottura.
-
Page 65
Istruzioni per l’incasso
Collegare l’apparecchio alla rete elet
^
trica. Incassare nel vano l’apparecchio fino
^
al listello per il vapore e allinearlo.
Incasso
-
^
Aprire lo sportello e fissare il forno con 2 viti alle pareti laterali del mobile di incasso.
Usare l’apparecchio solo a montag gio ultimato.
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Con riserva di modifiche / 2103
H 137 MB
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
M.-Nr. 05 782 240 / 02
Loading...