Antes de emplazar, instalar y poner
en servicio el aparato, leer sin falta
las "Instrucciones de manejo" para
evitar el deterioro de la máquina
o posibles daños al usuario.
M.-Nr.
E
05 323 601
Page 2
Descripción del aparato
Panel de mandos
Aparato
2
Page 3
Descripción del aparato
Panel de mandos
a Selector de funciones para seleccio
nar el tipo de función y la ilumina
ción.
Se pueden seleccionar la función de
microondas, las funciones conven
cionales (aire caliente, grill) y la com
binación de funciones (microondas +
aire caliente, microondas + grill).
b Piloto de control de calentamiento
c Selector de temperatura para funcio
nes con aire caliente
d Display
e Tecla l Minutero avisador
f Tecla g Ajuste del tiempo
g Tecla h Potencia de microondas y
Ajuste de hora
h Tecla Start/Stop para iniciar e
interrumpir un proceso
i Tecla – o + para seleccionar una po-
tencia de microondas y el tiempo (al
pulsar brevemente la tecla: avance
del tiempo paso a paso.
Al mantener pulsada la tecla:
avance rápido del tiempo)
Aparato
j Resistencia
k Iluminación del interior del aparato
-
-
Accesorios
-
-
-
A Parrilla, B Bandeja de vidrio,
C Varilla para líquidos
Accesorios especiales
Pared posterior de vidrio con filtro
para la grasa
(no incluida en el suministro)
Al cocinar con aire caliente, el interior
del aparato y el espacio que se encuentra detrás de la pared posterior del
horno microondas, se mantienen más
limpios si Vd. coloca una pared poste
rior de vidrio con un filtro para la grasa,
delante de la boca aspiradora del ven
tilador. Las gotas de grasa arrastradas
por el aire caliente que se encuentra en
circulación quedan retenidas en el fil
tro.
-
-
-
l Primer y segundo listón portabande
jas
m Boca aspiradora del ventilador
n Placa de características técnicas
Este aparato cumple las normativas
de seguridad vigentes. No obstante,
un uso inadecuado del mismo pue
de producir daños a personas o a
cosas.
Por favor, lea atentamente las ins
trucciones de manejo antes de utili
zar por primera vez el aparato. En
ellas, encontrará indicaciones im
portantes para la seguridad, el ma
nejo y el mantenimiento del aparato.
Con ello, se protege Vd. mismo y
evita que se produzcan daños en el
aparato.
¡Siga las instrucciones de manejo y
entréguelas a un eventual propietario posterior!
Uso adecuado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para
descongelar, calentar, cocinar, cocer,
asar al grill y preparar conservas de ali
mentos. No se admite ningún otro tipo
de uso, dado que podría resultar peli
groso. El fabricante no se responsabili
za de los daños que se producen por
un uso contrario a las normas de segu
ridad o un manejo incorrecto.
El uso del aparato por niños, sin
supervisión solamente está reco
mendado, si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que pue
dan utilizarlo de manera segura.
Los niños deben conocer los posibles
peligros de un uso incorrecto.
un cable especial nuevo por un técnico
autorizado por el fabricante.
– la puerta está arqueada,
– las bisagras están sueltas,
-
– hubiera agujeros o grietas visibles en
-
-
-
la carcasa, en la puerta, en el
bastidor de puerta o en las paredes
del interior del horno.
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas
con posibles peligros para el usuario.
El contacto con las conexiones bajo
tensión, así como la modificación de la
estructura eléctrica y mecánica, conlleva el peligro de una descarga eléctrica
para el usuario y la posibilidad de alteraciones funcionales en el aparato.
-
compare los datos de conexión (ten
-
sión y frecuencia) que se encuentran
en la placa de características técnicas
-
con los de la red eléctrica. Estos datos
deben coincidir obligatoriamente para
que no se produzcan daños en el apa
rato. En caso de duda, pregunte al
electricista.
-
-
En caso de resultar dañado el ca
ble de conexión, se deberá instalar
Jamás utilice el aparato con mi
croondas si:
De ningún modo deberá abrir la
carcasa del aparato.
Antes de realizar la conexión eléc
trica del aparato es necesario que
-
-
-
-
-
6
Page 7
Advertencias sobre la seguridad
La conexión del aparato a la red
eléctrica no puede realizarse con
un cable de prolongación.
Dichos cables no garantizan la seguri
dad necesaria del aparato (p. ej. riesgo
de un calentamiento excesivo).
La seguridad eléctrica del aparato
tan sólo queda garantizada si está
conectado a un sistema de toma de tie
rra que cumpla la normativa eléctrica
vigente. La comprobación/revisión de
tal extremo por personal autorizado es
de suma importancia, ya que el fabri
cante declina cualquier responsabili
dad que pudiera derivarse de una toma
de tierra interrumpida o defectuosa
(p. ej. descarga eléctrica).
Utilice el aparato una vez que se
haya empotrado para evitar así el
contacto con los elementos eléctricos.
Cualquier trabajo de instalación y
mantenimiento, así como los trabajos de reparación deberán llevarse a
cabo exclusivamente por personal autorizado.
Si se llevan a cabo trabajos de instala
ción y mantenimiento o reparaciones
inadecuadas pueden producirse ries
gos considerables para el usuario, de
los que no se responsabiliza el fabri
cante.
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposi
ciones en materia de seguridad podrán
llevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplaza
mientos no fijos (p. ej. barcos).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
El aparato sólo queda desconecta
do de la red eléctrica cuando se
cumpla alguna de las siguientes condi
ciones:
que se hayan desactivado los fusi
–
bles de la instalación de la vivienda
que se hayan extraído por completo
–
los fusibles roscados de la instala
ción de la casa
que se haya desenchufado la clavija
–
del aparato.
No tire del cable de conexión, sino
de la clavija para desconectar el
aparato de la red.
Utilización
Generalidades
Procure que los alimentos siempre
se calienten suficientemente.
El tiempo necesario depende de muchos factores como son la temperatura
inicial, la cantidad, el tipo y la calidad
de la comida y las modificaciones que
se hagan en la receta.
Los gérmenes que ocasionalmente
haya en la comida sólo quedan elimina
dos a temperaturas suficientemente
elevadas (> 70°C) y tiempos suficiente
mente largos (>10 min.). Ante la duda
de si la comida se calienta lo suficiente,
es preferible optar por un tiempo algo
más largo.
Además es importante que haya un re
parto homogéneo del calor por toda la
comida.
Esto se conseguirá removiendo o dán
dole la vuelta a la comida y mediante
los tiempos de compensación.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Advertencias sobre la seguridad
Los tiempos de compensación son
tiempos de reposo en los que se pro
duce un reparto homogéneo del calor
en toda la comida. Por tanto, preste
siempre atención a los tiempos de re
poso indicados para los procesos de
calentamiento, descongelación y coc
ción.
Hay que tener en cuenta que los
procesos de cocción, calentamien
to y descongelación con microondas
muchas veces se acortan considera
blemente en comparación con un mé
todo de cocinado tradicional (aire ca
liente, grill). Los tiempos de conexión
en exceso secarían el alimento, causando incluso su inflamación. ¡Riesgo
de inflamación!
El mismo peligro de inflamación existe
si se excede el tiempo al secar por
ejemplo pan, panecillos, flores, hierbas
o similares. ¡Hay que vigilar estos procesos!
No utilice el aparato a máxima po-
tencia al calentar piezas de vajilla
vacías o al secar hierbas. El aparato
podría entonces sufrir un daño por falta
de masa de cocción o escasa carga.
No descuide el horno microondas
al preparar alimentos con grasas o
aceite, ya que éstos podrían incendiar
se. ¡Peligro de incendio!
-
-
-
-
-
-
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in
terior del horno microondas, deje cerra
da la puerta para apagar las llamas
que podrían formarse. Gire el selector
de funciones hasta la posición "0" o de
senchufe la clavija de conexión a la
red. Sólo abra la puerta cuando el
humo haya salido.
-
-
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de in
cendio!
No caliente conservas en latas con
el aparato. Se forma una sobrepre
sión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro
de lesiones y deterioro del aparato!
Tape siempre la comida cuando la
vaya a guardar en el horno. Ya
que, la humedad de los alimentos puede producir corrosión en el interior del
aparato. Al mismo tiempo evitará que
se reseque la comida.
Limpie a fondo inmediatamente las
comidas o líquidos que contienen
sal cuando se pongan en contacto con
las paredes de acero fino del interior
del horno. Así evitará la formación de
corrosión.
No cargue la bandeja de vidrio ni
la parrilla con más de 8 kg. Los ac
cesorios podrían sufrir daños.
-
-
-
-
-
-
-
No se siente ni se apoye en la
puerta del aparato cuando se en
cuentre abierta, ni coloque encima de
ella ningún objeto pesado, ya que po
dría dañar el aparato. La carga máxima
que admite la puerta del aparato son
8 kg.
8
-
-
Page 9
Advertencias sobre la seguridad
No coloque la bandeja de vidrio
caliente, sobre una superficie fría,
como p. ej. una superficie de trabajo
de granito o de azulejo. En caso con
trario la bandeja de vidrio podría dañar
se. Por tanto coloque la bandeja de vi
drio sobre una base, p.ej. de alambre.
No limpie jamás el aparato con un
aparato de limpieza a vapor.
El vapor puede llegar a los componen
tes de baja tensión y producir un corto
circuito.
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que se generan en el interior del horno, pueden empezar a incendiarse los objetos inflamables que
se encuentran próximos.
Si utiliza una base de enchufe que
se encuentre próxima al horno,
tenga cuidado de que el correspondiente cable de conexión del electrodoméstico no se quede enganchado en la
puerta del horno cuando ésta se encuentre caliente. Podría dañarse el ais
lamiento del cable de conexión.
Funcionamiento con microondas
Tras sacar la comida del horno
compruebe si ésta tiene la tempe
ratura deseada. ¡Nunca debe fiarse de
la temperatura de los envases! Dado
que el proceso de calentamiento se
produce directamente en el alimento, el
menaje permanece más bien frío, salvo
transmisión del calor por los mismos
alimentos.
¡Tal fenómeno deberá tenerse en
cuenta, sobre todo, al calentar bibe
rones y tarros de alimentos infanti
les!
-
-
-
-
-
Agitar o remover después de su calen
tamiento y probar, para evitar que el
bebé se queme.
-
-
-
-
Nunca caliente alimentos sólidos o
líquidos en recipientes o botellas
cerrados. En el caso de los biberones
es imprescindible retirar las tapas de
cierre y las tetinas.
¡De lo contrario se formaría una presión
que podría hacer explotar los recipien
tes / botellas. ¡Peligro de lesiones!
Para calentar líquidos hay que utili
zar la varilla.
Al cocinar sin la varilla, especialmente
al recalentar líquidos con microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado
ya la temperatura de ebullición, pero
las burbujas de vapor aún no se levan
tan. El líquido no hierve uniformemente.
Este retraso de ebullición en el momen
to de sacar el recipiente o durante una
sacudida puede originar la formación
repentina y explosiva de las burbujas
de vapor, conllevando que el líquido re
bose. ¡Peligro de quemarse!
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Advertencias sobre la seguridad
Las burbujas de vapor pueden formar
se con tal intensidad que incluso pro
voquen la apertura explosiva de la
puerta del aparato. ¡Peligro de lesiones
y deterioro del aparato!
Mediante la varilla se consigue la ebu
llición homogénea del líquido que se
encuentre en el aparato y con ello la
formación de burbujas de vapor en su
debido momento.
Jamás utilice recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos,
vajilla con decoración metálica, vidrio
de cristal que contiene plomo, cuencos
con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla de madera, pinzas metálicas o cierres de
plástico/ papel con elementos metálicos incorporados.
De hacer caso omiso se correrá el riesgo del deterioro de dichos objetos o de
su inflamación.
La parrilla, que forma parte de los accesorios, es de un material especial y
apropiado para microondas, y por lo
tanto se puede utilizar para cocinar con
microondas.
Durante el funcionamiento con mi
croondas la parrilla se calienta.
¡Peligro de quemarse!
Cocine los huevos sin cáscara en
un recipiente especial para microondas. No calentar huevos duros
en el aparato ya que revientan incluso
después de haberlos sacado del mi
croondas.
-
-
-
-
-
-
-
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con
la yema pinchada varias veces.
De lo contrario la yema puede salir en
chorro a presión después del proceso
de cocción. ¡Peligro de lesiones!
No caliente en el aparato los ali
mentos con envoltura especial ais
lante, como por ejemplo bolsas para
pollos asados.
Los embalajes aislantes constan, entre
otros, de una lámina fina de aluminio.
Esta lámina refleja las microondas que
pueden producir un calor tan elevado
que la capa del papel se inflame.
Los alimentos con piel o monda re-
sistente, tales como tomates, salchichas, patatas con su piel o berenjenas, se deben pinchar o bien cortar varias veces para que pueda salir el vapor y no exploten.
Para cocinar los alimentos con mi-
croondas no deberá utilizarse menaje con asas u otros componentes
huecos que pudieran contener hume
dad.
Excepción: cavidades huecas lo sufi
cientemente vaciadas.
Existe el peligro de formarse presión
con una destrucción explosiva de los
elementos huecos correspondientes.
¡Peligro de lesiones!
¡Cuidado! Peligro de quemarse!
¡En el interior del aparato se gene
ran altas temperaturas al utilizar un
tipo de función convencional!
Evite que los niños toquen el apa
rato mientras está funcionando. No
sólo se calentará el cristal de la puerta,
sino también la salida de vahos, el tira
dor de la puerta y el panel de mandos.
Existe el peligro de quemarse.
Utilice guantes protectores al me-
ter o sacar el alimento que vaya a
cocinar, asar al horno o al grill, así
como al realizar cualquier actividad en
el interior del horno.
La resistencia calefactora que se encuentra en la zona de contacto se calienta mucho cuando se encuentra en
funcionamiento el grill y el programa
combinado. ¡Peligro de quemarse!
-
Desestimación de un aparato in
servible. Desconectar la clavija de
la base de enchufe y cortar el cable de
conexión. En el caso de aparatos con
una conexión fija, diríjase a un técnico
autorizado para que retire el cable de
la conexión a la red. Con ello evitará un
mal uso del aparato.
-
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se produzcan
como consecuencia de no seguir
las instrucciones y advertencias de
seguridad.
-
-
Para limpiar la bóveda del horno,
abata la resistencia calefactora
sólo cuando ésta se haya enfriado. Pe
ligro de quemarse.
Abata la resistencia calefactora sin
forzarla, ya que de lo contrario
puede dañarla.
-
11
Page 12
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de sufrir
daños durante el transporte. Los mate
riales de embalaje han sido selecciona
dos con criterios ecológicos y, por tan
to, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de residuos. Infórmese
al respecto en su Ayuntamiento.
Desestimación del aparato
inservible
Cualquier aparato inservible sigue te
niendo materiales aprovechables. Infór
mese acerca de las posibilidades de
reciclaje en el Ayuntamiento, en un es
tablecimiento de desguace o en una
chatarrería.
Desconecte el aparato de la red eléctri
ca y elimine todos los cables de cone
xión, para evitar su manipulación inde
bida e impedir el riesgo de lesiones,
por ejemplo de niños.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Tipos de funciones
Función de microondas
Con el tipo de función de microondas
se permite la descongelación, el calien
tamiento o la cocción de alimentos en
poco tiempo.
Descripción de la función de
microondas
El aparato está provisto de un magnetrón a, que transforma la corriente
eléctrica en ondas electromagnéticas,
es decir, en microondas. Además éstas
son reflejadas por las paredes metáli
cas y son esparcidas de forma homo
génea a todo el interior del aparato gra
cias a un ventilador metálico denominado agitador de microondas
b - que está ubicado encima de la pa
red superior del horno y que permite el
paso de éstas. De este modo las mi
croondas llegan de todas partes a los
alimentos y penetran en ellos.
Para que las microondas puedan llegar
a los alimentos es necesario utilizar una
vajilla especialmente apta para hornos
microondas.
-
-
-
Las microondas traspasan porcelana,
vidrio, cartón y materiales sintéticos,
pero no los metales. Por eso no debe
rán utilizarse en el horno microondas
los recipientes metálicos o los que lle
ven decoraciones de materiales metáli
cos. El metal refleja las microondas por
lo que pueden producirse chispas
eléctricas, ya que éstas no pueden ser
absorbidas.
Las microondas traspasan directamen
te los recipientes aptos y penetran el
alimento, que está formado por una infi
nita cantidad de moléculas, sobre todo
de agua.
Las microondas provocan fuertes movimientos en estas moléculas, aproximadamente 2500 millones de veces por
segundo, produciendo primero calor en
la parte exterior y penetrando paulatinamente hacia el centro del alimento.
Cuanto más contenido de agua tenga
el alimento, tanto más rápido serán el
calentamiento y la cocción.
Por tanto, el calor se produce directa
mente en el interior de los alimentos,
por lo que un horno microondas:
–
permite cocinar generalmente con
poca cantidad de líquido o materias
grasas, o incluso prescindiendo to
talmente de ellas,
–
la descongelación, el calentamiento
y la cocción se realizan con mayor
rapidez que en los hornos tradicio
nales,
–
se conserva casi todo el valor ali
menticio de las sustancias nutritivas,
así como de las vitaminas y los mine
rales,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Tipos de funciones
prácticamente no se alteran el color
–
natural y el sabor característico de
los alimentos,
la temperatura en la superficie per
–
manece tan baja que no se queman
los alimentos.
-
Funciones convencionales
Entre los tipos de funciones convencio
nales están las funciones de aire ca
liente y de grill.
En ellas los alimentos se cocinan y al
mismo tiempo se doran.
Aire caliente
Este tipo de función trabaja con corriente de aire caliente.
El ventilador situado en la pared posterior aspira el aire que se encuentra en
el interior del horno, lo conduce por la
resistencia calefactora y devuelve el
aire caliente de nuevo al interior del
horno a través de los orificios situados
en la pared posterior.
-
Funciones combinadas
Los programas combinados permiten
un rápido calentamiento y cocción de
alimentos, consiguiendo que éstos se
doren al mismo tiempo.
Vd. podrá combinar la función de mi
croondas con cualquiera de las funcio
nes convencionales.
-
La combinación con la función de aire
caliente es la más idónea. Teniendo en
cuenta que el calor también llega de in
mediato a los alimentos a cocer, asar y
cocinar, la reducción del tiempo y el
ahorro de energía son máximos.
Para la cocción de repostería generalmente es conveniente no ajustar la potencia de microondas en más de 150 W
y para cocinar, dorar y asar al grill conviene no sobrepasar los 300 W en el
funcionamiento combinado.
-
-
-
Como el calor llega enseguida hasta
los alimentos, no es necesario preca
lentar el horno.
Excepción: hay que precalentar el hor
no al asar p. ej. solomillo / roastbeef.
La función de aire caliente permite co
cer y asar a ambos niveles a la vez.
Grill
Por la alta potencia calefactora de la
resistencia, pocos minutos después de
conectarla, se pone al rojo vivo y gene
ra los rayos infrarrojos necesarios para
asar al grill.
14
-
-
-
-
Page 15
Hora
Después de conectar el aparato o des
pués de un fallo en el suministro eléctri
co, parpadean a derecha e izquierda
en el display 0•00 y respectivamente
AUTO.
Para poder introducir un proceso hay
que ajustar primero la hora.
Ajuste de la hora
-
La hora se indica mediante un indica
dor de 24 horas. Las 24 horas se indi
can como 0•00.
Pulsar al mismo tiempo las teclas g
^
y h.
En el display parpadea el punto des
pués del primer dígito. Puede introducir
la hora mientras parpadea el punto
(aprox. 4 segundos). La hora se indica
en horas•minutos.
Introducir la hora con la tecla – o +.
^
De no realizar ningún ajuste durante
4 segundos, se mantiene el tiempo que
señala el aparato.
En el display aparece de tal forma que
el punto se ilumina con una luz fija.
Cuando el punto deja de parpadear,
hay que pulsar de nuevo al mismo
tiempo las teclas g y h para modificar la hora.
-
-
-
15
Page 16
Antes de la primera utilización
Limpie el interior del horno con un
^
producto de limpieza suave diluido
en agua caliente.
Séquelo con un paño limpio.
^
No cierre la puerta del horno hasta
que el interior del mismo no esté
seco. En caso contrario se pueden
formar olores y corrosión.
Lave los accesorios.
^
Al principio los aparatos nuevos siem
pre desprenden olores. El olor desapa
rece rápidamente, seleccionando una
temperatura alta.
Por ello, ponga en funcionamiento el
aparato durante al menos una hora con
la función de aire caliente:
^
-
-
Se conecta la función aire caliente. El
aparato empieza a calentar. El piloto de
control del panel de mandos permanece encendido mientras se encuentra
conectado el sistema calefactor.
Gire el selector de temperatura hasta
situarlo en 200 °C.
Sólo gire el selector de temperatura
hacia la derecha hasta el tope y de
nuevo a su posición inicial.
De lo contrario se estropeará.
^
Gire el selector de funciones y pón
galo en posición de aire caliente.
El ventilador de refrigeración funciona y
la iluminación del interior del horno está
encendida.
16
-
Procure una buena ventilación du
rante este tiempo.
-
Page 17
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
–
– traspasan vidrio, porcelana, materia-
les sintéticos, cartón.
–
son absorbidas por los alimentos.
Material y forma de la vajilla
El material y la forma de la vajilla utiliza
da influyen sobre los tiempos de calen
tamiento y cocción. Los recipientes pla
nos de forma redonda y ovalada han
demostrado ser los más idóneos. En
éstos se consigue un reparto más ho
mogéneo del calor durante el calenta
miento de los alimentos que en fuentes
angulares.
Metal
¡No introducir recipientes metálicos,
ni papel de aluminio o cubiertos en
el horno microondas! Tampoco la
vajilla con decoración metálica (p.
ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide
el proceso de cocción.
Excepciones:
– Platos precocinados en envases de
aluminio que podrá descongelar y
calentar en el aparato. Importante:
antes deberá quitar la tapa del enva
se.
En un envase de aluminio destapado
sólo se calentará la parte superior
del alimento. En cambio, al utilizar
vajilla apropiada para microondas el
alimento recibirá una distribución de
calor homogénea.
Al utilizar bandejas de papel de alu
minio pueden producirse ruidos de
chisporroteo acompañados de chis
pas.
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Menaje apropiado para microondas
Pequeños trozos de papel de alumi
–
nio. Para descongelar, calentar o co
cer carne con partes desiguales (p.
ej. aves), se consigue un resultado
más homogéneo, envolviendo con
pequeños trozos de papel de alumi
nio las partes más finas durante los
últimos minutos del proceso.
Es imprescindible guardar una dis
tancia mínima de 2 cm entre el pa
pel de aluminio y las paredes del
horno microondas. ¡El papel de alu
minio no debe estar nunca en con
tacto con las paredes interiores del
aparato!
– Pinchos o cierres metálicos.
Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el
caso de que las piezas de carne
sean mucho más grandes que dichos elementos.
La parrilla que se adjunta como accesorio del aparato es apta para microondas. ¡Pero no la deposite en la base del
interior del horno microondas!
¡Utilícese con precaución, ya que la
parrilla puede calentarse mucho!
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica
son muy apropiados para el horno mi
croondas.
El vidrio que suele contener plomo y las
fuentes de cristal con bordes moletea
dos no son apropiados porque corren
el riesgo de estallar en el horno mi
croondas.
-
-
-
-
-
-
-
Porcelana
-
El menaje de porcelana es apropiado
para el horno microondas.
Cerciórese de que el menaje de porce
lana no presente decoraciones metáli
cas, como bordes de oro, y que no ten
ga asas u otras partes huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utili
zarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la
loza puede calentarse mucho!
Esmaltes de menaje/vajilla y colores
Algunos esmaltes y colores de menaje/
vajilla contienen sustancias metálicas.
Por eso este menaje no es apto para la
función de microondas.
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe
utilizarse sólo para procesos en la fun
ción "sólo microondas".
El menaje de material sintético tiene
que ser termorresistente y soportar una
temperatura mínima de 180 °C .
De lo contrario se deformará y el plásti
co podría mezclarse con la comida.
En tiendas especializadas encontrará
menaje/vajilla de material sintético es
pecialmente apto para el microondas.
Por sus características el menaje de
melanina no es apto, ya que absorbe la
energía y se calienta. Por consiguiente,
infórmese al comprar el menaje de qué
material sintético está hecho.
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Menaje apropiado para microondas
El menaje de material sintético expan
dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse
para el calentamiento breve de los ali
mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utilizar
se para el calentamiento o la cocción
de alimentos, pero siempre deberán
pincharse previamente para posibilitar
la salida del vapor, evitando de este
modo que se hinchen por la presión de
éste y revienten.
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubulares para asar. Deberá calcularse
suficiente tubo para poder cerrar los
extremos con un hilo fuerte, sobrepasando el alimento aprox. 40 cm a cada
lado; en el caso de las bolsas deberán
dejarse unos 20 cm sólo en la boca de
la misma. A continuación, atar los extremos, replegarlos hacia arriba y volver a atarlos. Procure pinchar las envolturas y bolsas según las instrucciones
del fabricante del producto.
-
-
Envases no retornables
Los envases no retornables de material
sintético tienen que reunir las caracte
rísticas mencionadas en el apartado de
materiales sintéticos.
-
¡En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retorna
bles de material sintético, papel u
otros componentes inflamables para
el calentamiento o la cocción de ali
mentos.
-
Evite el uso de envases no retornables
para proteger el medio ambiente.
-
-
-
Nunca utilice cierres de metal, pin
zas u otros tipos de sujeción de ma
terial sintético o papel con alambre
incorporado. De lo contrario existe
el peligro de incendio.
Madera
Los recipientes de madera no son ap
tos para su uso en el microondas.
La madera contiene agua que se eva
pora durante el proceso de cocción,
por lo que ésta se seca y acaba raján
dose.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Menaje apropiado para microondas
Comprobación menaje/vajilla
A efectos de confirmar si un determina
do tipo de menaje de vidrio, loza o por
celana, servirá para su uso en un pro
ceso con microondas se hará la
siguiente prueba:
Colocar el recipiente vacío en el hor
^
no microondas.
Cerrar la puerta.
^
¡Sólo podrá iniciar un proceso con
microondas si la puerta está cerra
da!
-
Pulse la tecla g.
^
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00.
-
-
Durante este tiempo seleccione con
^
la tecla + un tiempo de 30 segundos.
El símbolo c parpadea encima del
punto.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se enciende la iluminación del interior
del horno microondas. En el display
aparece el tiempo seleccionado, que
empezará a correr cuenta atrás segun
do a segundo. El símbolo c se ilumi
na con una luz fija.
Si durante esta prueba percibe ruidos de chisporroteo acompañados
de chispas, ¡desconecte el aparato
en el acto! Para ello girar el selector
de funciones hasta la posición "0".
Toda vajilla que produce tal reacción
resulta inadecuada para las microondas.
-
-
^
Con el selector de funciones selec
cionar la función de microondas h.
El ventilador de aire frío funciona.
El aparato indica una potencia pro
puesta de 900 W.
^
Pulse la tecla –, y seleccione la po
tencia de 600 W.
20
-
Una vez transcurrido el tiempo suena
una señal acústica 3 veces y parpadea
el símbolo c. Apretando cualquier te
cla, la señal acústica se interrumpe con
antelación.
En el display aparece la hora. Se apa
ga la iluminación del interior del horno
microondas.
En caso de duda deberá consultar
-
-
con el fabricante o distribuidor del
menaje acerca de la aptitud o no de
éste para las microondas.
-
-
Page 21
Menaje apropiado para microondas
La prueba no sirve para comprobar si
las asas u otras partes huecas están
provistas de escape de aire.
Una tapa
Impide la excesiva salida de vapor,
–
especialmente en procesos de coc
ción prolongados, por ejemplo al co
cinar patatas,
acelera el proceso de calentamiento
–
de los alimentos,
evita que los alimentos se sequen,
–
evita la pérdida de aroma.
–
Por consiguiente, al utilizar las funcio-
nes de microondas conviene cubrir los
alimentos con una tapa de vidrio o material sintético especialmente apto para
microondas.
¡Abrir siempre los recipientes her
méticos! (p. ej. los potitos de comi
da infantil).
No utilizar tapa, cuando:
se calientan alimentos empanados,
–
-
está seleccionada una función com
–
binada.
-
-
-
Igualmente puede utilizarse film trans
parente especialmente apto para mi
croondas. El film transparente conven
cional puede deformarse y pegarse a
la comida debido el calor.
-
-
-
21
Page 22
Manejo con microondas
Microondas
Gire el selector de funciones a la fun
^
ción de microondas h.
Se conecta el ventilador de refrigeración.
El aparato indica una potencia preseleccionada de 900 W.
Programe el tiempo del proceso con
microondas. Para ello pulsar
la tecla g.
^
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00.
Ajustar durante este tiempo el tiempo
^
deseado con la tecla – o + .
Podrá programar un tiempo máximo de
99 minutos y 59 segundos.
Con una potencia de 900 W se puede
programar un tiempo máximo de
-
30 minutos.
En el display aparece el tiempo progra-
mado en minutos•segundos. El símbolo
c parpadea encima del punto.
Si la puerta no está cerrada, ciérrela. Un proceso con microondas sólo
se puede iniciar si la puerta está
bien cerrada.
^ Pulse la tecla Start/Stop para iniciar
el proceso.
Si la potencia de microondas preselec
cionada por el sistema no coincide con
sus indicaciones de receta, la podrá
modificar con la tecla – o + .
Puede seleccionar los siguientes nive
les de potencia:
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
900 W.
22
Se enciende la iluminación del interior
del horno. El símbolo c se ilumina
con una luz fija y el tiempo programado
empieza a correr cuenta atrás. La puer
ta del aparato está bloqueada.
Una vez transcurrido el tiempo, suena
3 veces una señal acústica y el símbolo
c parpadea. Pulsando cualquier te
cla, se interrumpe con antelación la se
ñal acústica. La puerta del aparato ya
no está bloqueada. La iluminación del
interior del horno se apaga. En el dis
play vuelve a aparecer la hora.
-
-
-
-
Page 23
Manejo con microondas
En el caso de que la comida todavía no
esté lista, se puede dejar el selector de
funciones en la posición. Hay que repe
tir los demás pasos en orden inverso.
Pulse la tecla g.
^
Con la tecla – o + programe el tiem
^
po deseado.
Pulse la tecla h.
^
El aparato indica la potencia prese
leccionada de 900 W. El símbolo c
parpadea encima del punto.
Tiene 4 segundos para pulsar la te
^
cla – o + para introducir la potencia
de microondas deseada.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
Anular el bloqueo de puerta antes de
finalizar el tiempo de cocción
Hay que interrumpir el proceso para
anular el bloqueo de puerta.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
-
-
-
Apagar el aparato
El ventilador de refrigeración evita la
formación de agua condensada en
el interior del aparato caliente. Por
consiguiente, deje encendido el
ventilador de refrigeración hasta que
el aparato se haya enfriado lo sufi
ciente.
Con el fin de apagar también el venti
^
lador de refrigeración, gire el selector
de funciones y el selector de tempe
ratura a "0".
-
-
-
Al interrumpir un proceso, el tiempo se
para. El ventilador de refrigeración si
gue funcionando y el símbolo c par
padea.
Para reanudar el proceso
^
cerrar la puerta,
^
y pulsar la tecla Start/Stop.
El tiempo vuelve a correr cuenta atrás y
el símbolo c se ilumina con una luz
fija.
-
-
23
Page 24
Manejo con funciones convencionales
Podrá utilizar las funciones convencio
nales con o sin reloj.
Si Vd. ha programado un tiempo deter
minado en el reloj, el aparato calienta
durante este tiempo. Transcurrido el
tiempo ajustado, suena 3 veces una se
ñal acústica y se apaga el sistema ca
lefactor del aparato.
Aire caliente
^ Gire el selector de funciones hasta la
función de aire caliente D.
Programar el reloj
Podrá programar el reloj en cualquier
momento para permitir que el aire ca
liente trabaje durante un tiempo deter
minado. Transcurrido este tiempo, la
calefacción y la iluminación del interior
del horno se apagan.
Pulse la tecla g.
^
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00.
Durante este tiempo introduzca el
^
tiempo deseado con la tecla – o +.
Tan pronto como Vd. pulse la tecla –
o +, se vuelven a apagar la iluminación del interior del horno y la calefacción.
En el display parpadea AUTO a la izquierda.
Vd. puede programar un tiempo máximo de 99 minutos y 59 segundos.
-
-
El ventilador de refrigeración se conecta y la iluminación del interior del horno
está encendida.
^
Gire el selector de temperatura hasta
la temperatura deseada.
Gire el selector de temperatura úni
camente hacia la derecha hasta que
llegue al tope, y en sentido contrario
a su posición inicial. De lo contrario,
lo estropearía.
El aparato empieza a calentar. El piloto
de control en el panel de mandos se
ilumina mientras el aparato está calen
tando.
24
-
El tiempo programado aparece en el
display en minutos•segundos.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
Se enciende la iluminación del interior
del horno y el aparato empieza a calen
tar. El piloto de control en el panel de
mandos se ilumina mientras el aparato
está calentando. El tiempo programado
empieza a correr cuenta atrás. El sím
bolo AUTO a la izquierda en el display
se ilumina con una luz fija.
-
-
Page 25
Manejo con funciones convencionales
Transcurrido el tiempo, suena 3 veces
una señal acústica y el símbolo AUTO
parpadea. Pulsando cualquier tecla, la
señal acústica se interrumpe con ante
lación. La calefacción y la iluminación
del interior del horno se apagan.
En el caso de que la comida todavía no
esté lista,
vuelva a programar un tiempo, y
^
pulse la tecla Start/Stop.
^
Desconectar el aparato
El ventilador de refrigeración evita la
formación de agua condensada en
el interior del aparato caliente.
Por consiguiente, deje encendido el
ventilador de refrigeración hasta que
el aparato se haya enfriado lo suficiente.
^ Con el fin de desconectar también el
ventilador de refrigeración, gire el selector de funciones y el selector de
temperatura a "0".
Grill
-
Gire el selector de funciones hasta la
^
función del grill.
^ El ventilador de refrigeración se co-
necta y la iluminación del interior del
horno se enciende.
El aparato preselecciona de forma automática una temperatura de grill que
no se puede modificar.
El grill empieza a calentar. El piloto de
control estará encendido mientras el
aparato esté calentando.
Programar el reloj
Podrá programar el reloj en cualquier
momento para permitir que el grill ca
liente durante un tiempo determinado.
Transcurrido este tiempo, el grill y la ilu
minación del interior del horno se apa
gan.
^
Pulsar la tecla g.
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00.
^
Durante este tiempo introduzca el
tiempo deseado con la tecla – o +.
-
-
-
25
Page 26
Manejo con funciones convencionales
Desconectar el aparato
Tan pronto como Vd. pulse la tecla –
o + , se vuelven a apagar la ilumina
ción del interior del horno y la cale
facción. En el display parpadea
AUTO a la izquierda.
Vd. puede programar un tiempo máxi
mo de 99 minutos y 59 segundos.
El tiempo programado aparece en el
display en minutos•segundos.
^ Pulsar la tecla Start/Stop.
Se enciende la iluminación del interior
del horno y el grill empieza a calentar.
El piloto de control en el panel de mandos se ilumina mientras el aparato está
calentando. El tiempo programado empieza a correr cuenta atrás. El símbolo
AUTO a la izquierda en el display se ilu
mina con una luz fija.
-
-
-
El ventilador de refrigeración evita la
formación de agua condensada en
el interior del aparato caliente. Por
consiguiente, deje encendido el
ventilador de refrigeración hasta que
el aparato se haya enfriado lo sufi
ciente.
Con el fin de desconectar también el
^
ventilador de refrigeración, gire el se
lector de funciones a "0".
-
-
-
Transcurrido el tiempo, suena 3 veces
una señal acústica y el símbolo AUTO
parpadea. Pulsando cualquier tecla, la
señal acústica se interrumpe con ante
lación. El grill y la iluminación del inte
rior del horno se apagan.
En el caso de que la comida todavía no
esté lista,
^
vuelva a introducir un tiempo, y
^
pulse la tecla Start/Stop.
26
-
-
Page 27
Manejo programas combinados
Al utilizar los programas combinados,
la función de microondas se puede
combinar con funciones convenciona
les (aire caliente o grill).
Sólo puede iniciar un proceso con
microondas si la puerta está bien
cerrada.
Microondas + Aire caliente
Antes de que Vd. pueda iniciar el pro
grama combinado, primero tiene que
introducir la potencia de microondas y
programar el tiempo para el proceso.
Si la potencia de microondas preselec
cionada por el sistema no coincide con
sus indicaciones, la podrá modificar
con la tecla – o +.
Puede seleccionar los siguientes nive
les de potencia:
80 W, 150 W, 300 W, 450 W.
Para programar el tiempo
pulse la tecla g.
^
-
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00 .
Durante este tiempo programe un
^
tiempo para el proceso con la tecla –
o + .
Se puede programar un tiempo máximo
de 99 minutos y 59 segundos.
Al utilizar una potencia de 450 W se
puede programar un tiempo máximo
de 60 minutos.
En el display aparece el tiempo programado en minutos•segundos. Los símbolos c y AUTO parpadean.
-
-
^
Con el selector de funciones selec
cione el programa combinado de Mi
croondas + Aire caliente.
El ventilador de refrigeración se conec
ta.
El aparato indica una potencia prese
leccionada de 300 W.
-
^
Con el selector de temperatura se
leccione una temperatura para el aire
caliente.
-
Gire el selector de temperatura úni
camente hacia la derecha hasta el
tope y de nuevo a su posición ini
cial. De lo contrario, lo estropeará.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
Se enciende la iluminación del interior
del horno. La función de microondas se
-
conecta y el aparato empieza a calen
tar. El piloto de control en el panel de
mandos está encendido mientras el
aparato está en funcionamiento.
-
-
-
-
27
Page 28
Manejo programas combinados
Los símbolos c y AUTO se iluminan
con una luz fija y el tiempo programado
comienza la cuenta atrás. La puerta del
aparato está bloqueada.
Transcurrido el tiempo del proceso con
microondas, la función de microondas
y de aire caliente y la iluminación del
interior del horno se apagan automáti
camente. Suena 3 veces una señal
acústica y los símbolos parpadean.
Pulsando cualquier tecla, se interrumpe
con antelación la señal acústica. La
puerta del aparato ya no está bloquea
da. En el display aparece la hora.
En caso de que la comida todavía no
esté lista, el selector de funciones puede quedarse en la posición. Hay que
repetir los demás pasos en orden inverso:
^ Pulse la tecla g.
^ Con la tecla – o + programe el tiem-
po deseado.
El símbolo AUTO parpadea.
^
Pulse la tecla h.
El aparato indica la potencia prese
leccionada de 300 W . El símbolo c
parpadea adicionalmente encima del
punto.
^
Antes de 4 segundos pulse la tecla –
o + para introducir la potencia de mi
croondas deseada.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
-
-
Anular el bloqueo de puerta antes de
finalizar el tiempo
Para anular el bloqueo de puerta hay
que interrumpir el proceso.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Al interrumpir un proceso, el tiempo se
para. El ventilador de refrigeración si
gue funcionando. La iluminación del in
terior del horno se apaga, y los símbo
los parpadean.
Para reanudar un proceso
cerrar la puerta,
^
^ y pulsar la tecla Start/Stop .
La iluminación del interior del horno se
enciende y los símbolos se iluminan
con una luz fija.
Apagar el aparato
El ventilador de refrigeración evita la
formación de agua condensada en
el interior del aparato caliente. Por
consiguiente, mantenga el ventila
dor de refrigeración encendido has
ta que el aparato se haya enfriado lo
suficiente.
^
Con el fin de apagar también el venti
lador de refrigeración, gire el selector
de funciones y el selector de tempe
ratura a "0".
-
-
-
-
-
-
-
En el display aparece la duración del
tiempo programado.
28
Page 29
Manejo programas combinados
Microondas + Grill
Antes de que Vd. pueda iniciar el pro
grama combinado, primero tiene que
introducir la potencia de microondas y
programar el tiempo para el proceso.
^ Con el selector de funciones selec-
cione el programa combinado de Microondas + Grill.
El ventilador de refrigeración se conecta.
-
Para programar el tiempo
pulse la tecla g.
^
En el display aparece durante aprox.
4 segundos 0•00.
Dentro de este tiempo introduzca un
^
tiempo para el proceso con la tecla –
o + .
Se puede programar un tiempo máximo
de 99 minutos y 59 segundos.
Al utilizar una potencia de 450 W se
puede programar un tiempo máximode 60 minutos.
En el display aparece el tiempo programado en minutos•segundos. Los símbolos c y AUTO parpadean.
El aparato preselecciona una temperatura de grill que no se puede cambiar.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
La iluminación del interior del horno se
enciende. La función de microondas se
conecta, y el grill empieza a calentar. El
piloto de control en el panel de mandos
está iluminado mientras el aparato está
en funcionamiento.
El aparato indica una potencia prese
leccionada de 300 W.
Si la potencia de microondas preselec
cionada no coincide con sus indicacio
nes, la podrá modificar con la tecla – o
+.
Puede seleccionar los siguientes nive
les de potencia:
80 W, 150 W, 300 W, 450 W.
-
Los símbolos c y AUTO se iluminan
con una luz fija, y el tiempo programa
do empieza la cuenta atrás. La puerta
del aparato queda bloqueada.
-
Transcurrido el tiempo con la función
de microondas, la función de microon
das, el grill y la iluminación del interior
del horno se apagan automáticamente.
Suena 3 veces una señal acústica, y
los símbolos parpadean. Pulsando
cualquier tecla, se interrumpe con ante
lación la señal acústica. La puerta del
aparato deja de estar bloqueada. En el
display aparece la hora.
-
-
-
29
Page 30
Manejo programas combinados
En el caso de que la comida todavía no
esté lista, hay que repetir los demás
pasos en orden inverso:
Pulse la tecla g.
^
Con la tecla – o + ajuste el tiempo
^
deseado.
El símbolo AUTO parpadea.
Pulse la tecla h.
^
El aparato indica una potencia prese
leccionada de 300 W. El símbolo c
también parpadea encima del punto.
Antes de 4 segundos pulse la tecla –
^
o + para introducir la potencia de mi
croondas deseada.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
En el display aparece la duración de
tiempo programado.
Anular el bloqueo de puerta antes de
finalizar el tiempo programado
Para anular el bloqueo de puerta hay
que interrumpir el proceso.
Apagar el aparato
El ventilador de refrigeración evita la
formación de agua condensada en
el interior del aparato caliente. Por
consiguiente, mantenga el ventila
dor de refrigeración encendido has
ta que el aparato se haya enfriado lo
suficiente.
Con el fin de apagar también el venti
^
lador de refrigeración, gire el selector
de funciones a "0".
-
-
-
-
^
Pulse la tecla Start/Stop.
Al interrumpir un proceso, el tiempo se
para. El ventilador de refrigeración si
gue funcionando. La iluminación del in
terior del horno se apaga y los símbo
los parpadean.
Para reanudar el proceso
^
cerrar la puerta,
^
y pulsar la tecla Start/Stop.
La iluminación del interior del horno se
enciende, y los símbolos se iluminan
con una luz fija.
30
-
-
-
Page 31
Modificar la programación
Antes de comenzar un proceso
Si antes de comenzar un proceso ob
serva un error de programación lo po
drá corregir.
Modificar el tiempo programado
Pulse la tecla g para activar el tiem
^
po.
Pulse la tecla – o + para programar
^
el tiempo nuevo.
Comience el proceso con la tecla
^
Start/Stop.
Modificar la potencia de microondas
^ Pulse la tecla h para activar la po-
tencia de microondas.
^ Pulse la tecla – o + para introducir la
nueva potencia de microondas.
^ Comience el proceso con la tecla
Start/Stop.
-
-
Después de comenzar el pro
ceso
Si después de comenzar un proceso
observa un error de programación, en
tonces interrumpa el proceso con la te
cla Start/Stop.
-
Al interrumpir el proceso se para el
tiempo.
El ventilador de refrigeración sigue fun
cionando durante este tiempo.
Ahora puede corregir la programación
del tiempo y de la potencia de microon
das según se describe en el apartado
"Antes de comenzar un proceso".
^ Reanude el proceso con la tecla
Start/Stop.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Utilizar el minutero avisador
Puede programar un tiempo breve para
supervisar procesos externos (p. ej.
para cocer huevos). También puede
ajustar un tiempo breve independientemente de que ya haya comenzado un
proceso con un tiempo programado.
Pulse la tecla l.
^
En el display se iluminan 0•00 (ho
ras•minutos) y el símbolo l debajo del
punto.
^ Dispone de 4 segundos para progra-
mar un tiempo breve con la tecla – o
+.
Podrá seleccionar un tiempo breve con
una duración máxima de 24 horas.
Al poco tiempo en el display aparecerá
la hora o la duración del tiempo programado correspondiente al proceso ya
comenzado.
El tiempo breve se pone automática
mente en funcionamiento. No hay
que pulsar la tecla Start/Stop.
El tiempo breve no aparece en el dis
play cuando corre cuenta atrás. Pulse
la tecla l para visualizar el tiempo bre
ve transcurrido.
A partir de 1 minuto el display del tiem
po breve cambia a segundos.
-
-
-
Corregir el tiempo breve
Si ha introducido un tiempo breve erró
neo, lo podrá corregir.
Tan pronto como el display del tiem
po breve haya cambiado a segun
dos, la modificación del mismo ya
no es posible. Si entonces se pulsa
la tecla – o + , el display cambia a
0•00 y en el display aparecerá la
hora.
Pulse la tecla l.
^
Corrija el tiempo breve con la tecla –
^
o + .
Una vez transcurrido el tiempo breve
suena 3 veces una señal acústica. El
símbolo l parpadea. Pulsando cualquier tecla, se interrumpe la señal con
antelación.
Borrar el tiempo breve
^ Pulsar la tecla l.
^
Pulsar al mismo tiempo las teclas – y
+.
La pantalla del tiempo breve cambia
a 0•00.
En el display aparece la hora o la du
ración del tiempo programado del
proceso que ya se encuentra inicia
do.
-
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Descongelar
Con el tipo de función de microondas
se pueden descongelar alimentos con
cuidado y rapidez.
Se recomiendan las siguientes poten
cias de microondas para la desconge
lación:
150 W
–
para la descongelación de alimentos
delicados, como leche o bizcocho
fino.
80 W
–
para la descongelación de alimentos
muy delicados, como nata, mante
quilla, tartas elaboradas con nata y
crema o queso.
Encontrará los tiempos para descongelar en la tabla de la página siguiente.
^ Saque el alimento ultracongelado de
su envase y sitúelo en una vajilla
apta para microondas.
^ Coloque la vajilla en el centro de la
base del interior del horno.
-
-
Tras la descongelación
Dejar reposar el alimento durante algu
nos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éste.
-
-
Al descongelar alimentos en cantida
des más grandes, p. ej. 2 kg de pesca
do, puede utilizar la bandeja de vidrio
como recipiente para la descongela
ción.
Para ello sitúe la bandeja de vidrio en
la base del interior del horno.
A mitad del tiempo de descongelación,
darle la vuelta al alimento, separarlo o
removerlo.
-
-
-
33
Page 34
Descongelar
Tabla para la descongelación de alimentos
Cantidad"150 W""80 W"
Productos lácteos
Nata
Mantequilla
Lonchas de queso
Leche
Queso fresco
Tartas / Bizcocho / Pan
Bizcocho fino
Bizcocho fino
Tarta de frutas
Bizcocho de mantequilla
Tarta con nata y crema
Bizcocho con masa de
levadura y hojaldre
Panecillos
Panecillos
Pan tostado
Fruta
Fresas, frambuesas
Grosellas
Ciruelas
Carne
Carne de vaca picada
Pollo
Verduras
Guisantes
Espárragos
Judías
Lombarda
Espinacas
1 rebanada aprox. 100 g
3 rebanadas aprox. 300 g
3 rebanadas aprox. 300 g
1 rebanadas aprox. 100 g
1 porción aprox. 50 g
4 unidades aprox. 200 g
1
/4l
250 g
250 g
1
/2l
250 g
300 g
4 unidades
1 rebanada
250 g
250 g
500 g
500 g
1.000 g
250 g
250 g
500 g
500 g
300 g
Tiempo en min.
–
–
–
12 – 14
10 – 12
1 – 2
4 – 6
6 – 8
5 – 7
–
6 – 8
1
1
/2– 2
4 – 6
1
/2– 1
7 – 8
8 – 9
12 – 16
18 – 20
36 –38
10 – 14
10 – 14
15 – 20
15 – 20
14 – 16
15 – 20
8 – 10
6 – 8
–
–
–
–
–
–
1
1
/2– 2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Tiempo de
reposo a
temperatura
ambiente
*en minutos
10 – 15
5 – 10
10 – 15
10 – 15
10 – 15
5 – 10
5 – 10
10 – 15
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10
3 – 4
5 – 10
5 – 10
5 – 10
5 – 10
10 – 15
5 – 10
10 – 15
10 – 15
10 – 15
10 – 15
* Durante este tiempo la temperatura en el interior de la comida se reparte de forma más homogénea.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
34
Page 35
La función de microondas sirve para el
calentamiento de alimentos.
Seleccione
una potencia de 900 W para calentar
–
bebidas,
una potencia de 900 W ó 600 W para
–
calentar alimentos,
una potencia de 450 W para calentar
–
alimentación infantil.
Los alimentos infantiles no deben
calentarse demasiado. Han de ca
lentarse sólo entre
una potencia de 450 watios.
Tapar los alimentos al calentarlos a excepción de los que están empanados.
1
/2y 1 minuto con
-
Calentar
Procure siempre calentar los alimen
tos suficientemente.
En caso de duda, prolongue el calenta
miento durante un breve espacio de
tiempo.
Durante el calentamiento, remueva o
dé la vuelta a los alimentos varias ve
ces. Procure remover los alimentos
desde los bordes hacia el centro, ya
que éste tarda más en calentarse.
Después del calentamiento
¡Tenga precaución al extraer el recipiente del horno microondas! Podría
estar muy caliente.
-
-
-
Abrir siempre los recipientes de cristal. Quitar las tapas de los potitos de
bebé.
Calentar los biberones sin la tapa y
la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti
lizar la varilla que se adjunta, colo
cándola en el recipiente!
De ningún modo calentar huevos
duros en el horno microondas aun
que sea sin cáscara, ya que podrían
reventar.
El tiempo de calentamiento necesario
dependerá del tipo de alimento, la can
tidad y la temperatura inicial de éste.
P. ej. los alimentos sacados del frigorífi
co requieren un tiempo de calenta
miento mayor que aquellos que están a
temperatura ambiente.
-
-
-
-
Aunque el menaje no se calienta por
las microondas (a excepción de la
loza), sí lo hace por la transmisión del
calor de los alimentos.
Después del calentamiento mantener
los alimentos algunos minutos en repo
so a temperatura ambiente a fin de fa
cilitar la compensación térmica para el
reparto homogéneo del calor en el inte
rior de los mismos.
¡Después de calentar los alimentos, so
bre todo los alimentos infantiles, es in
dispensable removerlos o agitarlos
bien, así como cerciorarse de que ten
gan la temperatura adecuada!
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Calentar
Tabla para el calentamiento de alimentos
Bebidas **Cantidad
Café, Temperatura
ingestión 60 – 65 °C
1 Taza, 0,2 l
Leche, Temperatura
ingestión 60 – 65 °C
Agua
llevar a ebullición
Biberón (leche)
1 Taza, 0,2 l
1
1 Taza,
aprox. 200 ccm
Vino caliente té con ron
Temperatura
ingestión 60 – 65 °C
1 vaso, 0,2 l
Alimentos ***Cantidad
Alimentación infantil
Sopa
Potaje
1 frasco, 200 g
1
/4l
1
/2l
250 g
500 g
1.000 g
Plato combinado
1 porción, 400 g
2 porciones, 800 g
Verduras
250 g
500 g
Asado
200 g
500 g
Salchichas
1
en
/4l agua
Chuleta frita
Filete de pescado frito
Salsa de asado
Salsa holandesa
100 g
200 g
200 g
1
/4l
1
/4l
/8l
Potencia de microondas
900 W 450 W
Tiempo Tiempo
en min.en min.
1
1 – 1
/
2
1– 11/2***
1
/
1 – 1
2
–
1
1 – 1
/
2
–
–
–
1
/2– 1***
–
Potencia de microondas
600 W 450 W
Tiempo Tiempo
en min.en min.
1
–
4 – 5
7 – 8
4 – 5
7 – 8
10 – 12
5 – 7
10 – 12
3 – 4
5 – 6
3 – 5
7 – 9
3 – 4
3 – 5
3 – 4
4 – 5
–
/2– 1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
3***
Tiempo de
reposo a
temperatura
ambiente
*en minutos
–
–
–
1
–
Tiempo de
reposo a
temperatura
ambiente
*en minutos
1
1
2
2
3
3
2
3
2
3
2
3
1
2
2
1
1
* Durante este tiempo la temperatura en el interior de la comida se reparte de forma más homogénea.
** Colocar la varilla para líquidos en el recipiente.
*** Los tiempos son válidos para una temperatura inicial de los alimentos de aprox. 5 °C.
Para los alimentos que normalmente no se guardan en el frigorífico, se supone una temperatura am
biente de aprox. 20 °C.
Calentar los alimentos a una temperatura de 70 a 75 °C a excepción de la alimentación infantil y de
las salsas batidas.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
36
-
Page 37
Cocinar
Todos los tipos de función así como los
programas combinados sirven para co
cinar.
La función de microondas sirve entre
otros para cocinar gratinados o para
hinchar alimentos como arroz con le
che, sémola etc.
Seleccione primero una potencia de
900 W y para la cocción continuada
una potencia de 450 W o bien una po
tencia de 150 W en el caso de las co
midas que se hinchan.
La función Aire caliente se recomien
da para asar y cocer alimentos, p. ej.
patatas o verduras.
Seleccione un programa combinado si
desea reducir el tiempo de cocción o
conseguir un aspecto dorado.
El programa combinado microondas+ grill es especialmente idóneo para
cocer y gratinar o dorar, p. ej. gratinados o tostadas.
-
-
-
-
Microondas
Colocar los alimentos en un recipiente
apto para microondas y cubrirlos con
una tapa al cocinarlos.
Sitúe el recipiente en la base del inte
rior del horno.
Es recomendable añadir un poco de
agua a la verdura que lleve algún tiem
po almacenada. Los tiempos para coci
nar verduras dependen de sus caracte
rísticas. La verdura fresca contiene
más agua y, por tanto, necesita menos
tiempo.
Durante el proceso de cocción remover
la comida una o varias veces.
Los alimentos con piel dura, como tomates, salchichas, patatas con piel o
berenjenas deben pincharse varias veces o darles algunos cortes. De este
modo se permite la salida de vapor que
se origina a veces y se evita que los alimentos revienten.
-
-
-
-
Los huevos con cáscara podrán coci
narse con microondas únicamente con
unos recipientes especialmente aptos
para microondas. En caso contrario po
drían reventar. Las tiendas especializa
das disponen de este tipo de recipien
tes.
Los huevos sin cáscara podrán coci
narse con microondas sólo si antes se
ha pinchado la piel de la yema varias
veces con una aguja.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Cocinar
Aire caliente
Sitúe la bandeja de vidrio con la parrilla
en el primer listón portabandejas.
Menaje/vajilla apropiado:
recipiente de cristal refractario, vajilla
de porcelana, cazuela de barro, cace
rolas con asas termorresistentes.
Cubrir con una tapa la comida que de
sea guisar o rehogar, como patatas o
verduras. De este modo evitará que se
reseque la comida.
Los alimentos que deben conseguir
una costra crujiente, como la carne, se
cocinan sin tapadera.
-
Programas combinados
Coloque la vajilla sobre la bandeja de
vidrio y métala al horno microondas en
el primer listón portabandejas.
Utilice únicamente vajilla termorre
sistente y apta para microondas. ¡En
ningún caso metal!
Tape los alimentos al utilizar el progra
ma combinado de microondas + aire
caliente. Con ello evitará que se rese
que la comida.
No utilice la tapa cuando utilice el pro
grama combinado de microondas +
grill. En caso contrario, los alimentos no
se dorarán.
Los alimentos especialmente perecederos, como el pescado, han de
cocinarse suficientemente.
Para este tipo de alimentos es imprescindible atenerse a los tiempos
de cocción que se indican en las ta
blas.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Tabla para la cocción de alimentos
Cocinar
Potencia de microondas
Cantidad900 W+450 WTiempo de reposo
Carne
Guiso (de 750 g de carne)
Higado200 g
Aves
Pollo al vino
Pollo desmenuzado
en salsa de curry
Pescado
Filetes de pescado en salsa
Trucha
Verduras frescas
Zanahorias
Coliflor
Guisantes, espinacas
Tiras de pimientos
Judías verdes
Coles de Bruselas
Espárragos
Brécol
Puerros
Hinojo
Verduras congeladas
Guisantes, mezda de verduras
Espinacas
Coles de Bruselas
Brécol
Puerros
Postres
Manzanas asadas
Manzanas en salsa de vino
Crema de albaricoques
Crema de vainilla
aprox. 900 g
aprox. 800 g
500 g
2 unidades
a 250 g
300 g
500 g
500 g
500 g
500 g
500 g
500 g
300 g
500 g
500 g
450 g
450 g
300 g
300 g
450 g
2 unidades
4 unidades
1
/2l
1
/2l
Tiempo
en min.
6
3
3
4
3
4
2
5
3
5
3
5
5
2
3
3
5
5
4
3
4
3
5
4 – 5
5 – 6
Tiempo
en min.
+24 – 26
++13 – 18
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
–
6 – 8
4 – 9
5 – 6
6
10
10
10
10
9
9
4
9
10
11
7
6
6
8
–
–
–
–
a temperatura
ambiente
*en minutos
3 – 5
–
5 – 8
3 – 5
2 – 3
2 – 3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
–
–
–
–
* Durante este tiempo la temperatura en el interior de la comida se reparte de forma más homogénea.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
39
Page 40
Cocinar
Tabla para la coccion, el gratinado y el dorado de alimentos
Pimientos
Lasagna de acelgas
Gratinado de queso Emmental
Asado de carne picada con verdura
Gratinado de patatas con queso
Pescado con costra dorada
Gratinado de abadejo
Carne
1)
1)
2)
3)
1)
1)
1)
Asado de jamón
Chuletas de Sajonia
Asado de ternera
Asado de carne picada
1)
Aves
Pollo, mitad
Redondo de pavo
Tentempiés
2)
Tostada con guarnición
Tostada con guarnición
Salchicha cubierta de queso y jamón
Precalentar*
Microondas
900 W
Tiempo en min.
3
4
3)
–
4
–
–
–
CantidadPotencia
1000 g
500 g
750 g
750 g
1000 g
1000 g
2 unidades
4 unidades
4 unidades
Cocinar + Gratinar, Dorar
Microondas + Grill
Potencia de
+
microondas
en W
+
+
450
450
450
+
450
450
450
450
Microondas + Grill
microondas
en W
300
300
300
450
150
450
450
450
450
Tiempo
en minutos
10 – 12
22 – 24
8 – 12**
28 – 30
25 – 27
8 – 12**
14 – 18**
Tiempo
en minutos
45 – 50
20 – 25
30 – 35
25 – 30
28 – 30
44 – 48
3 – 4**
5 – 6**
5 – 6**
* Precocinar verduras, salsas o rellenos utilizando una tapadera
** Precalentar el grill durante 5 minutos y colocar la pieza para asar al grill en la parrilla.
1)
primer listón portabandejas
2)
segundo listón portabandejas
3)
Base del interior del horno
Meter la bandeja de vidrio con la parrilla en el listón portabandejas indicado.
Tiempo de reposo a temperatura ambiente:
aprox. 5 minutos, para tiempos de cocción menores a 10 minutos aprox. 2 minutos.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
40
Page 41
Descongelar y calentar / cocer
Para descongelar y calentar o cocer al
mismo tiempo se utilizan
la función de microondas,
–
el programa combinado de
–
microondas + grill.
La función de microondas sirve para
alimentos ultracongelados que no se
deben dorar.
Recomendamos los programas combinados para platos precocinados que
se deben gratinar o dorar.
-
Funciones de microondas
Se puede descongelar y calentar o cocer al mismo tiempo platos precocinados ultracongelados con 900 W y
450 W.
Encontrará los tiempos en la tabla de la
página siguiente.
Sacar el alimento de su envase y colocarlo en un recipiente apto para microondas. A continuación descongelar
y calentar o cocer. Se recomienda re
mover las sopas y las verduras varias
veces durante el proceso. Para des
congelar filetes de carne, conviene se
pararlos cuidadosamente a mitad del
tiempo de descongelación y darles la
vuelta.
-
-
Programa combinado
Para platos precocinados que se de
ben gratinar y dorar, puede seleccionar
el programa combinado de microondas
+ grill. Seleccione una potencia de mi
croondas de 450 W. El aparato prese
lecciona automáticamente una tempe
ratura de grill que no se puede
cambiar.
Colocar el plato precocinado en un re
cipiente termorresistente y apto para
microondas y situarlo encima de la
bandeja de vidrio. Introducir la bandeja
de vidrio en el segundo listón portaban
dejas. No utilizar ninguna tapa.
Los platos precocinados que se presentan en bandejas de aluminio se
pueden colocar directamente sobre la
bandeja de vidrio.
Si la comida no se ha dorado a su gusto, la próxima vez coloque el recipiente
en la parrilla y sitúelo con la bandeja de
vidrio en el primer listón portabandejas.
-
-
-
-
-
-
-
También son apropiados para microon
das los platos precocinados ultracon
gelados que estén presentados en
bandejas de cartón para uso en hornos
convencionales según figura en las in
dicaciones del envase.
-
-
-
41
Page 42
Descongelar y calentar / cocer
Tabla para la descongelación y el calentamiento / la cocción de platos
precocinados ultracongelados
TiempoTiempo
Cantidad
Sopa
Sopa cremosa
Caldo de añojo
con guarnición de verduras
Sopa gourmet
Pescado
Filete gourmet
Filete de abadejo
en salsa cremosa de hierbas
Carne
Hamburguesas
Asado
Goulasch
Albóndigas en salsa
Fricassée de pollo
Verduras
Puerros a la crema
Coles de Bruselas a la crema
1
+
/8l de agua
Potage de verduras
1
+
/8l de agua
Platos de arroz, platos de pasta (Platos combinados)
Paella
+ 0,1 l de agua
Tortellini
+ 0,2 l de leche
Lasagna
0,75 l
0,8 l
0,75 l
400 g
400 g
160 g
450 g
250 g
450 g
450 g
450 g
300 g
400 g
400 g
450 g
420 g
en minutosen minutos
Potencia de microondas
900 W+450 W
7
8
7
4
3
3
3
3
3
3
4
4
5
6 – 7
5
3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
8 – 10
10 – 12
8 – 10
10 – 12
10 – 12
–
7 – 8
5 – 6
6 – 7
7 – 8
7 – 8
4 – 5
6 – 7
–
4 – 5
10 – 12
Tiempo de
reposo a
temperatura
ambiente
*en minutos
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
3
2
2
2
* Durante este tiempo la temperatura en el interior de la comida se reparte de forma más homogénea.
Los datos indicados en la tabla son orientativos.
42
Page 43
Descongelar y calentar / cocer
Tabla para la descongelación y el calentamiento / la cocción y el gratinado /
dorado de platos precocinados ultracongelados
Funcionamiento
combinado
Microondas + grill
Potencia de
microondas
Cantidad
Pan tipo baguette
Lasagna
Gratinado de patatas
con brécol y jamón
Gratinado de pasta integral
con verduras y jamón350 g45016 – 182
* Durante este tiempo la temperatura en el interior de la comida se reparte de forma más homogénea.
Colocar los platos precocinados en una vajilla termorresistente y apta para microondas.
Los platos precocinados que están en bandejas de aluminio se pueden colocar directamente en la
bandeja de vidrio. Retirar la tapadera.
Meter la bandeja de vidrio en el segundo listón portabandejas.
Los datos de esta tabla son orientativos.
250 g
450 g
350 g
en W
450
450
450
Tiempo
en minutos
8 – 10
14 – 16
14 – 16
Tiempo de reposo a
temperatura ambiente
*en minutos
2
2
2
43
Page 44
Asar al grill
Las funciones adecuadas para asar al
grill son:
la función de grill,
–
el programa combinado de
–
microondas + grill,
La función de grill sirve para asar al
grill piezas delgadas, como chuletas, fi
letes, tostadas, tostadas con guarni
ción o hamburguesas.
Al utilizar los programas combinados,
adicionalmente se puede poner en fun
cionamiento una potencia máxima de
microondas de 450 W durante todo el
proceso de asado al grill.
-
Preparar la pieza para asar al
grill
Limpiar la carne con agua corriente y
secarla bien. No sazonar las piezas de
carne antes de asarlas al grill, pues de
lo contrario soltarían el jugo. Puede untar la carne magra con aceite. Otros tipos de grasa se oscurecen con facili
dad o desprenden humo. Puede untar
el pollo con mantequilla o aceite.
Limpiar como de costumbre el pesca
do de poco grosor y en rodajas, sazo
nar y poner unas gotitas de limón.
-
Lo mejor es que ase al grill al mismo
tiempo sólo piezas del mismo grosor
para que los tiempos de asar no varíen
demasiado.
Introduzca la bandeja de vidrio con la
parrilla
en el segundo listón portabandejas
–
si se trata de piezas delgadas para
asar al grill,
en el primer listón portabandejas al
–
utilizar piezas de mayor volumen
para asar al grill.
Cuando haya transcurrido la mitad del
tiempo, dar la vuelta a la pieza para
asar al grill.
Prueba de cocción
Cuando quiera comprobar hasta qué
punto está hecha la carne, presione
con una cuchara sobre la misma:
– si todavía cede mucho, el interior
está aún rojo ("poco hecho").
–
si cede poco, el interior está rosa
("medio hecha").
-
–
-
si apenas cede, es que está hecha
por completo ("muy hecha").
Asar al grill
Antes de asar al grill hay que precalen
tar la resistencia de grill con la puerta
cerrada durante aprox. 5 minutos.
No poner en funcionamiento el mi
croondas adicionalmente.
Para asar al grill untar la parrilla con
aceite y colocar encima la pieza a asar.
44
-
-
Page 45
Tabla para la utilización del grill
Asar al grill
Precalentar la resistencia de grill duran
te aprox. 5 minutos.
Piezas delgadas para
asar al grill
Filetes de añojo25 – 30
Hamburguesas30 – 35
Salchicha para asar20 – 25
Filete de pescado16 – 20
Tostada2 – 4
Tostada con guarnición5 – 7
Tomates8 – 10
Albaricoques7 – 10
1) segundo listón portabandejas
2) Dar la vuelta a la pieza cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de asar al grill.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
1)
Tiempo total
para asar al grill
en minutos
2)
-
45
Page 46
Preparar repostería
Para preparar repostería se pueden
utilizar
la función de aire caliente,
–
el programa combinado de
–
microondas + aire caliente.
Seleccione la función Aire caliente
para preparar pastelitos, masa de biz
cocho, masa cocida, hojaldres y masa
quebrada.
El programa combinado sirve para
preparar masas que requieren un tiem
po de cocción más largo, como la
masa de levadura, masa queso-aceite,
masa batida y masa trabajada.
Función "Aire caliente"
Cualquier molde de material termorre
sistente es apto incluidos los claros, de
paredes finas y pulidas.
No seleccione un tiempo de cocción
demasiado largo. La pieza de reposte
ría se reseca cuando se ajusta un tiem
po demasiado largo.
Para la cocción de repostería a menu
do se seleccionan temperaturas más
altas que las indicadas en las tablas
para repostería. Aunque con ello se re
-
duce el tiempo de cocción no es raro
que, como consecuencia, se obtenga
un dorado de muy diversa tonalidad.
Por lo tanto, ajustar una temperatura de
cocción algo más baja y un tiempo de
cocción algo más largo si desea dorar
la pieza de repostería homogéneamente.
Programa combinado
-
-
-
-
-
Meta la bandeja de vidrio con la parrilla
en el primer listón portabandejas y si
túe el molde encima.
No meter la bandeja de vidrio hasta
la pared posterior del aparato (man
tener una distancia de 2 cm entre la
bandeja y la pared posterior).
De lo contrario se obtiene un dorado
irregular.
46
-
-
Meta la bandeja de vidrio en el primer
listón portabandejas y sitúe el molde
encima de la misma.
No dar con la bandeja de vidrio en
la pared posterior del aparato (dejar
una distancia de 2 cm). De lo con
trario, se obtiene un dorado irregu
lar.
-
-
Page 47
Preparar repostería
Utilice preferentemente moldes de cris
tal termorresistente o de cerámica, ya
que las microondas traspasan estos
materiales. Por el contrario, los moldes
metálicos reflejan las microondas. Hay
que calcular una prolongación del tiem
po ya que las microondas sólo llegan
desde arriba a la repostería.
Además al utilizar algunos moldes de
metal, se pueden producir chispas es
porádicamente. Sitúe el molde de tal
manera encima de la bandeja de vidrio
que el molde no esté en contacto con
las paredes del aparato.
Si se siguen produciendo chispas, no
vuelva a utilizar este molde para el funcionamiento combinado.
No utilice moldes hechos de papel
que están recubiertos con papel
aluminio (p. ej. mezclas preparadas
para hacer repostería). Estos se
pueden incendiar.
¡Peligro de incendio!
Durante todo el tiempo de cocción co
necte adicionalmente las microondas.
La potencia de microondas no debería
ser mayor de 150 W.
En la tabla para repostería de la si
guiente página se indican las escalas
de temperatura y las potencias de mi
croondas, considerando diversos mol
des de repostería, cantidades de masa
y costumbres de preparar repostería.
Por lo general hay que seleccionar la
temperatura media.
El tiempo de cocción depende del mol
de, la cantidad de la masa y las cos
tumbres de preparar repostería. Por
esta razón se indican intervalos de
tiempo en la tabla.
Si el filtro para la grasa está colocado delante de la boca aspiradora
del ventilador, el tiempo de cocción
se prolonga.
Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción más breve, compruebe
si el alimento de repostería está en su
punto.
Para ello, pinche la masa con un palillo
metálico o de madera. La masa está en
su punto si no se adhiere ninguna partí
cula húmeda en el pincho.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Preparar repostería
Tabla para repostería
Aire calienteMicroondas + Aire caliente
Temperatura
en °C
Masa batida
Bizcocho fino
Pastel de molde
Bizcocho de nueces (bandeja)
Bizcocho de nueces (molde)
Bizcocho frutas con merengue
o recubrimiento (bandeja)
Bizcochos de frutas (bandeja)
Bizcocho de frutas (molde)
Base para tartas
Pastelitos
Masa de bizcocho
Ta rt a
Base para tartas
Rollo de bizcocho
Masa trabajada
Base para tartas
Pastel tipo Streusel
Pastelitos
Tarta de requesón
Tarta de manzana, cubierta
Tarta de albaricoque con
recubrimiento
Masa de levadura /
Masa-queso-aceite
Tarta tipo Streusel
Tarta de frutas (bandeja)
Bizcocho con frutos secos
Pan de trigo
Pan integral
Pizza (bandeja)
Pastel de puerros
Bollos de manzana
Masa cocida
Buñuelos al viento
Hojaldres
Merengues
Almendrados
Los tiempos rigen, salvo contraindicación para hornos no precalentados.
Si se precalienta el horno los tiempos se reducen en aprox. 10 minutos.
1) primer y segundo listón porta-bandejas.
Los datos indicados en la tabla tienen carácter orientativo.
Para preparar conservas en el horno
microondas, sirven
la función de microondas,
–
la función de aire caliente.
–
Los siguientes recipientes son aptos
para preparar conservas:
tarros herméticos de vidrio
–
sólo para aire caliente: tarros con
–
tapa roscada. Utilice sólo tarros es
peciales para preparar conservas.
Puede adquirirlos en tiendas espe
cializadas.
¡No utilice latas!
Prepare los tarros como de costumbre.
Hay que llenar los tarros dejando siempre 2 cm debajo del margen superior.
Puede cocinar 5 tarros de
máximo.
1
/2litro como
-
-
Microondas
Cerrar los tarros sólo con abrazade
ras que sean aptas para microondas
o con una cinta adhesiva transpa
rente.
¡De ningún modo utilizar abrazade
ras metálicas! Se pueden producir
chispas.
-
-
-
Preparar conservas
Coloque los tarros sobre la base del
^
interior del aparato.
Seleccione una potencia de 900 W
^
para llevar el contenido de los tarros
a hervir (hasta que suban burbujas
de manera regular).
El tiempo necesario para ello dependerá de:
– la temperatura inicial del contenido
del tarro,
– la cantidad de tarros.
Duración hasta que se haya alcanzado
Estos tiempos serán suficientes para
las conservas de fruta.
En el caso de verduras, una vez co
menzado el proceso de ebullición, re
ducir la potencia de microondas a
450 W y cocinar
–
zanahorias durante aprox. 15 minu
tos,
–
guisantes durante aprox. 25 minutos.
-
-
-
49
Page 50
Preparar conservas
Aire caliente
Coloque los tarros en la bandeja de
^
vidrio y métala en el primer listón por
tabandejas del horno microondas.
1
^ Añada aprox.
^ Seleccione una temperatura de 150 –
170 °C.
Estas temperaturas sirven hasta que
empiece a hervir. Si ha utilizado 5 tarros
1
de
/2l, pasarán aprox. 30 – 35 minutos
hasta el comienzo de la ebullición.
Después de comenzar la ebullición
–
en caso de frutas:
Seguir cocinando los tarros en el inte
rior del horno entre 25 – 30 minutos.
Aproveche para ello el calor residual:
/2l de agua.
-
Observación:
Si ha programado el proceso por medio
del reloj, la turbina sigue conectada au
tomáticamente hasta que no se gire el
selector de funciones a "0".
en caso de verduras:
–
Reducir la temperatura de 100 °C y
^
seguir cociendo la verdura:
espárragos, zanahorias . . . 60 – 90 min.
guisantes . . . . . . . . . . . . . 90 – 120 min.
A continuación proceda tal y como se
describe "En caso de fruta".
Después de cocinar las conservas
^ Sacar los tarros del interior del horno
microondas, cubrirlos con un paño y
dejarlos reposar durante aprox.
24 horas en un lugar sin corrientes
de aire.
^
Quitar las abrazaderas o la cinta ad
hesiva y comprobar si todos los ta
rros están cerrados.
-
-
-
^
Deje el selector de funciones en la
posición de la función ajustada y co
loque el selector de temperatura en
"0".
Sólo de este modo se garantiza que
la turbina de refrigeración sigue fun
cionando y que no se puedan depo
sitar condensados en el aparato.
50
-
-
-
Page 51
Platos de prueba según DIN 44 566
Platos de prueba
PlatoCantidad
Descongelar
pollo
Descongelar
carne picada
de añojo
Descongelar
frambuesas
Descongelar y
calentar goulash,
congelado
Descongelar y
calentar espinacas
Descongelar y
cocinar filetes
de pescado
Descongelar
guisantes y
cocinarlos
1000 g150 W36 – 3810situar el lado de la pechu
500 g150 W18 – 2010descongelar sin tapar,
250 g150 W7 – 810descongelar sin tapar
500 g900 W
450 g900 W
400 g900 W
300 g900 W
Potencia
de
microondas
+450 W
+450 W
+450 W
+450 W
Tiempo
en
minutos
5
+10
5
+8
4
+5
3
+5
Tiempo de
reposo en
minutos
3tapar el plato, pasados
3tapar el plato, pasados
3tapar el plato, pasados
3tapar el plato, transcurrido
Indicaciones
ga primero hacia abajo,
descongelar sin tapar,
transcurrido la mitad del
tiempo darle la vuelta
transcurrido la mitad del
tiempo darle la vuelta
5 minutos darle la vuelta y
separarlo
5 minutos removerlo
4 minutos darles la vuelta
la mitad del tiempo removerlo
-
Platos de prueba según DIN 44 566
PlatoCantidad
Calentar guisos
de lentejas
Asado de carne
picada
Cocinar
pollo
1000 g600 W10 – 123tapar el plato, transcurrido
750 g900 W
900 g900 W
Potencia
de
microondas
+450 W
+450 W
Tiempo
en
minutos
6
+18
4
+8
Tiempo de
reposo
en minutos
5cocinar sin tapar
3situar el lado de la pechu
Indicaciones
la mitad del tiempo remo
ver
ga primero hacia abajo,
transcurrido la mitad del
tiempo total dar la vuelta al
pollo
-
-
51
Page 52
Platos de prueba
Platos de prueba según IEC 59 H
PlatoCantidad
Prueba A
(cocinar tortilla
francesa)
Prueba B
(Cocinar
bizcocho)
Prueba C
(Cocinar asado de
carne picada)
Descongelar
carne picada de
añojo
Descongelar
fresas
1000 g450 W28 – 30120Recipiente:
475 g450 W7 – 85Recipiente:
900 g600 W
500 g150 W20 – 2210descongelar sin tapar,
250 g150 W7 – 810descongelar sin tapar
Potencia
de
microondas
+ 450 W
Tiempo
minutos
+ 11
Platos de prueba según DIN 44 547
en
Tiempo
de reposo
en minutos
7
5Recipiente:
Indicaciones
Pyrex 07.227.85
cocinar sin tapar
Pyrex 3.827.80
tapar el plato
Pyrex 3.838.80
tapar el plato
pasado la mitad del
tiempo darle la vuelta /
remover
Preste además atención a las siguien
tes indicaciones referentes a los fronta
les de cristal, acero inoxidable y alumi
nio a fin de que las superficies no se
rayen o sufran modificaciones.
-
Aparatos con frontal de cristal
Tanto el frontal del aparato como los
elementos de manejo pueden sufrir
fácilmente arañazos.
Evite el uso de
– productos de limpieza abrasivos,
– estropajos, como por ejemplo estro-
pajos especiales para ollas o aquellos que contengan restos de pro
ductos de limpieza abrasivos.
–
sprays para hornos.
Aconsejamos limpiar el mango de la
puerta del horno y los elementos de
manejo después de cada uso.
De lo contrario, es posible que resulte
imposible eliminar salpicaduras de gra
sa u otros residuos.
-
Aparatos con frontal de
aluminio
El aluminio es un material activo. El án
gulo visual, la incidencia de la luz y el
ambiente determinan el efecto reflec
tante y, de esa forma, el aspecto del
aparato.
-
Las superficies de aluminio y los
elementos de manejo pueden cam
biar de color al depositarse sucie
dad en ellos.
Por ello, elimine la suciedad inme
diatamente.
Tanto el frontal del aparato como los
elementos de manejo pueden sufrir
fácilmente arañazos y cortes.
Evite el uso de
– productos de limpieza que conten-
gan carbonato sódico, ácidos o clo-
ruros,
– productos de limpieza abrasivos,
–
estropajos, como por ejemplo estro
pajos especiales para ollas o aque
llos que contengan restos de pro
ductos de limpieza abrasivos.
–
productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
–
productos de limpieza descalcifica
dores,
–
productos de limpieza para lavavaji
llas,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
–
sprays para hornos.
Page 55
Limpieza y mantenimiento
Aparatos con frontal de acero
inoxidable
Tanto el frontal del aparato como los
elementos de manejo pueden sufrir
fácilmente arañazos y cortes.
Obsérvense las diferentes indicaciones
de limpieza para
las superficies de acero inoxidable y
–
los elementos de manejo de diseño
–
en acero inoxidable.
Superficies de acero inoxidable
Emplee productos de limpieza especiales para acero inoxidable y no abrasivos para la limpieza de estas superficies.
Evite el uso de
– productos de limpieza que conten-
gan carbonato sódico, ácidos o clo-
ruros,
– productos de limpieza abrasivos,
–
estropajos, como por ejemplo estro
pajos especiales para ollas o aque
llos que contengan restos de pro
ductos de limpieza abrasivos.
Existen productos para el cuidado del
acero inoxidable que evitan que el apa
rato se ensucie de nuevo rápidamente
(que podrá adquirir a través del Servi
cio Post-venta de Miele). Aplique en
toda la superficie una capa fina del
producto con un paño suave.
-
-
-
-
Elementos de manejo de imitación
acero inoxidable
Los elementos de manejo puede
cambiar de color al depositarse su
ciedad en ellos. Por ello, elimine la
suciedad inmediatamente.
Evite el uso de
productos de limpieza que conten
–
gan carbonato sódico, ácidos o clo
ruros,
productos de limpieza abrasivos,
–
– estropajos, como por ejemplo estro-
pajos especiales para ollas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
– productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
– sprays para hornos.
Interior del horno microondas
El interior del horno microondas es de
acero inoxidable. Debido a las altas
temperaturas al utilizar las funciones
convencionales puede ocurrir que el
acero inoxidable se vuelva más oscuro.
Después de utilizar el horno el inte
rior del aparato está caliente. ¡Existe
peligro de quemarse!
Limpie el interior del aparato tan
pronto como se haya enfriado.
Si espera mucho tiempo dificultará
innecesariamente la limpieza, impo
sibilitándola en caso extremo.
-
-
-
-
-
55
Page 56
Limpieza y mantenimiento
Gire el selector de funciones a H para
tener iluminado el interior del horno.
Limpie el interior del aparato con un
producto de limpieza suave o con agua
jabonosa. Para ello utilice un paño, una
esponja suave o un cepillo de cerdas
suaves. Después secar con un paño
suave.
Si en alguna ocasión se ha endurecido
un resto algo más de lo habitual, lim
piar el interior del aparato con una es
ponja suave para vajilla y un producto
limpiador no abrasivo o un limpiador
para acero inoxidable.
¡No utilice productos abrasivos, ya
que rayan el material!
Si utiliza sprays para hornos, observe cuidadosamente las indicaciones
del fabricante. No pulverizar el
spray para hornos sobre los orificios.
Procure limpiar el interior de horno con
un paño bien escurrido para evitar que
el agua penetre en los orificios del apa
rato.
La suciedad, como zumo de frutas y de
masa de bizcocho, podrá eliminarla
mejor con el horno aún templado.
Si se derrama zumo de frutas, pueden
producirse alteraciones del color del
esmalte con efecto duradero.
-
-
Base de vidrio
Puede extraer la base de vidrio para su
limpieza.
^ Coloque la espátula que se suminis-
tra entre la base de vidrio y el bastidor anterior del aparato.
^ Haga palanca con la espátula cuida-
dosamente y con la otra mano levante la base de vidrio.
^ Saque la base de vidrio del horno mi-
croondas.
^
Lave la base de vidrio en el lavavaji
llas o a mano.
-
Para lavar a mano colocar la base de
vidrio sobre una superficie lisa. De lo
contrario se puede dañar.
No utilizar productos de limpieza
abrasivos, ya que pueden rayar el
vidrio.
-
56
Page 57
Una vez limpia volver a montar la base
de vidrio en el aparato. Para ello,
^ colocar la base de vidrio con ambas
manos sobre los soportes que se encuentran en la pared posterior del
aparato y bajarla cuidadosamente
por la parte delantera.
Asegúrese de que la base de vidrio
quede bien nivelada en el aparato.
Limpieza y mantenimiento
Para abatir la resistencia, tirar hacia
^
abajo el botón de sujeción.
Pared superior del interior del horno
microondas
Si la pared superior del interior del apa
rato tuviera una suciedad especialmen
te rebelde, podrá abatir la resistencia
del horno para proceder a su limpieza.
Sólo abatir la resistencia cuando
ésta se haya enfriado. Existe el ries
go de quemarse.
-
^ Abatir la resistencia.
-
No fuerce la resistencia al abatirla,
ya que puede dañarla.
^
Después de la limpieza, volver a le
vantar la resistencia del horno. El bo
tón de sujeción ha de quedar sujeto.
-
-
57
Page 58
Limpieza y mantenimiento
Cara interior de la puerta
Hay que procurar que esté siempre lim
pia. ¡No deberán usarse productos de
limpieza abrasivos! Controlar siempre
el estado de la puerta y del bastidor.
En caso de observar algún desper
fecto, no utilizar el aparato hasta su
revisión y reparación por el Servicio
Post-venta Miele.
-
Accesorios
-
Parrilla
Lavar y secar la parrilla después de
cada uso. Los manchas de suciedad
que no pueda quitar se eliminarán con
un producto especial para acero inoxi
dable.
Bandeja de vidrio
Puede limpiarse en el lavavajillas o a
mano.
¡No utilizar ningún producto de limpie
za abrasivo, ya que puede rayar el material!
Varilla para líquidos
La varilla es apta para su limpieza en
lavavajillas.
Accesorios especiales
Pared posterior de vidrio con filtro
para la grasa
-
-
58
Limpiarlo en agua caliente con deter
gente o en el lavavajillas.
-
Page 59
¿Qué hacer en caso de anomalías?
Cualquier reparación de electrodo
mésticos deberá llevarse a cabo ex
clusivamente por el personal autori
zado. Las reparaciones realizadas
por personas no autorizadas pue
den entrañar riesgos considerables
para el usuario.
No obstante, Vd. mismo puede solucio
nar las siguientes anomalías:
-
-
-
-
¿Qué hacer, si . . . .
. . . el display no se enciende?
^ Compruebe, si
– la clavija del aparato está correcta-
mente enchufada,
– ha saltado el fusible de la instalación
de la casa (llame al Servicio Postventa o a un electricista).
. . . no se puede iniciar un proceso?
^
Compruebe, si
–
la puerta está cerrada correctamente
al iniciar un proceso con microon
das,
–
se ha ajustado un tiempo y una po
tencia al iniciar un proceso con la
función de microondas.
-
-
. . . las microondas o el calentamien
to funcionan pero no la iluminación
del horno?
La lámpara halógena está defectuosa.
Proceda del siguiente modo para cam
biarla:
Quite la clavija de conexión del apa
rato o desconecte los fusibles co
rrespondientes de la instalación de
la casa.
^ Desenroscar y sacar la tapa de la
lámpara (1.).
^
Extraer la lámpara halógena (2.).
^
Instalar una nueva lámpara halóge
na.
Datos de conexión de la lámpara
halógena: 12 V, 10 W,
carga térmica de hasta 300 °C,
Casquillo W271, fabricante Osram,
Typ 64418
-
-
-
-
-
Los alambres deben estar en una posi
ción horizontal con respecto al aparato.
Empujar la lámpara, introduciéndola en
el dispositivo de fijación.
^
Volver a enroscar la tapa de la lám
para.
-
59
-
Page 60
¿Qué hacer en caso de anomalías?
Enchufar la clavija de conexión del
^
aparato a la red eléctrica o activar
los fusibles de la instalación de la
casa.
. . . una vez transcurrido el tiempo
programado, la comida no está lo su
ficientemente caliente o cocida?
Compruebe, si
^
se ha interrumpido un proceso y no
–
se ha reanudado la función de mi
croondas,
al cocinar o calentar con microon
–
das, se ha seleccionado el tiempo
correcto para la potencia de microondas programada.
Se calcula que a menor potencia,
mayor duración.
. . . el bizcocho / pastel no se ha hecho todavía y se han seguido los
tiempos indicados en la "Tabla para
repostería"?
^
Compruebe, si
–
se ha ajustado la temperatura de
cocción correcta.
–
ha modificado la receta. Al añadir
más líquido y más huevos hay que
ajustar un tiempo de cocción más
largo debido a que la masa está más
húmeda.
–
al cocer, el filtro para la grasa se en
cuentra delante de la boca aspirado
ra del ventilador. En tal caso, el tiem
po de cocción se prolongaría.
-
-
. . . el bizcocho / pastel presenta un
dorado diferenciado?
Siempre existe un cierto grado de dife
rencia en el dorado.
En caso de haber una diferencia muy
^
grande en el dorado, compruebe,
-
si ha ajustado una temperatura de
–
masiado alta,
si la bandeja de vidrio se ha introdu
–
cido de tal manera que toque la pa
red posterior,
si el filtro para la grasa se encuentra
–
delante de la boca aspiradora del
ventilador,
– de qué material y de qué color es el
molde; no son muy aconsejables los
moldes de colores claros, pulidos y
de paredes finas.
. . . la comida se enfría demasiado
pronto después del calentamiento o
la cocción con microondas?
Una de las características de las microondas es que el calor se produce pri
mero en la periferia del alimento para
luego ir penetrando hacia el centro del
mismo.
Al calentar el alimento con una poten
cia de microondas alta puede ocurrir
que el alimento se haya calentado mu
cho en las capas exteriores pero esté
frío en el centro. Cuando se produce la
compensación posterior de la tempera
tura el alimento se vuelve más caliente
en el centro y más frío en la periferia.
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
¿Qué hacer en caso de anomalías?
Por consiguiente, al calentar platos
combinados, como p. ej. menús, conviene seleccionar un nivel de potencia
más bajo aumentando en cambio el
tiempo del proceso.
. . . durante un proceso con microon
das se perciben ruidos extraños?
Compruebe, si
^
se producen chispas debido al uso
–
de menaje inadecuado, (véase el
apartado de "Menaje apropiado para
microondas"),
– el alimento está cubierto con papel
de aluminio. Retirar el recubrimiento.
-
61
Page 62
Servicio Post-venta
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, por favor, infor
me
a su distribuidor de Miele
–
o
al Servicio Post-venta de Miele.
–
E902 - 398 398
En el reverso de las presentes instruc
ciones se relacionan las delegaciones
del Servicio Post-venta de Miele en
España.
El Servicio Post-venta necesita el tipo
–
y el número de referencia de su apa
rato. Ambos datos los encontrará en
la placa de características, situada
en la parte frontal del interior del hor
no microondas.
-
-
-
62
Page 63
Conexión eléctrica
El aparato se suministra con cable y
clavija, listo para la conexión a la red
de corriente alterna de 50 Hz, 230 V.
Se debe conectar a una base de en
chufe de seguridad, con fusible de
16 A.
La conexión puede realizarse única
mente a una base de enchufe con
puesta a tierra que cumpla las normas.
La instalación eléctrica debe satisfacer
las características de la norma
VDE 0100.
En caso de que el enchufe quede inac
cesible para el usuario o se haya pre
visto una conexión fija se precisará un
interruptor para cada polo.
Como interruptores sirven aquellos que
tengan una apertura de contacto de al
menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los
contactores (EN 60335).
Contribuyendo a la seguridad y siguiendo las normas DIN VDE 0100/739
conviene proteger el aparato contra de
rivaciones de masa con un diferencial
de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
-
Los datos de conexión que necesita
los encontrará en la placa de caracte
rísticas situada en el lado frontal del in
terior del horno. Estos datos han de
coincidir con los de la red.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión se deberá instalar un cable
especial nuevo por un técnico del Ser
vicio Post-venta Miele.
En algunos casos desfavorables se
pueden producir parásitos radioeléctri
cos por medio de aparatos de microon
das. En este caso póngase en contacto
con su distribuidor o el Servicio Post-
venta Miele.
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Montaje
Alternativas de montaje y
empotramiento combinado
El aparato podrá empotrarse
en un armario superior junto a un
–
horno,
en un armario superior,
–
en un armario inferior.
–
Medidas para el montaje
Empotramiento en un armario
superior junto a un horno
Empotramiento en un armario
superior
Empotramiento en un armario
inferior
64
Al montar el aparato en combina
ción con una placa de cocción hay
que tener en cuenta las instruccio
nes para el montaje de dicha placa.
-
-
Page 65
Instrucciones de montaje
Conectar el aparato a la red eléctri
^
ca.
Introducir el aparato hasta el listón
^
antivaho del armario y alinearlo.
Montaje
-
^
Abrir la puerta del aparato y atorni
llarlo a las paredes laterales del ar
mario con dos tornillos.
El aparato sólo debe ponerse en
funcionamiento cuando ya se en
cuentre empotrado.
-
-
-
65
Page 66
66
Page 67
//
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de es
tar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabrica
ción, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte infe
rior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder engli
scher Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die
gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderung
skarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if available),
please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: