Miele G 8051-60 i, PG 8052-60 i Instructions Manual

5 (1)
Miele G 8051-60 i, PG 8052-60 i Instructions Manual

Mode d'emploi

Lave-vaisselle professionnel

G 8051-60 i

PG 8052-60 i

Lisez impérativement le mode d'emploi

fr - CH

et les instructions de montage avant de procéder

 

au montage – à l'installation – à la mise en service.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 06 749 105

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle de la dureté d’eau programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicateur de niveau de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajout de produit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Indicateur de niveau de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Technique d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Disposition de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle professionnel : . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage du panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panier inférieur - garnitures modulables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Garniture à pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tiroir à couverts (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Indicateur de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2

Table des matières

Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ranger la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Programmation des fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Réglages du système de dosage du module DOS G 60 Semi (équipement optionnel)40 Réglage du dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Purge du système de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonction spéciale 1 : Augmentation de la température de rinçage . . . . . . . . . . . 42 Fonction spéciale 2 : Augmentation de la quantité d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Détection des anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Raccordement à l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Raccordement vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

3

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (PG 8052 seulement)

Panier supérieur

Arrivée d'eau pour le bras de lavage intermédiaire

Bras de lavage intermédiaire

Bras de lavage inférieur

Raccordement pour module DOS G 60 Semi

Quatre pieds à vis réglables en hauteur

Filtre combiné

Réservoir de sel de régénération

Réservoir à deux compartiments pour le détergent

Réservoir pour le produit de rinçage (avec doseur)

Plaque signalétique

4

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Touche Marche/Arrêt

Témoin

programme de lavage MAXI

Témoin

programme de lavage MIDI

Témoin

programme de lavage MINI

Témoin "Remplir détergent (liquide)" (uniquement en cas de raccordement externe du module DOS G 60 Semi - équipement optionnel)

Témoin "Anomalie arrivée d'eau/vidange"

Indicateur de déroulement de programme

Affichage du temps/affichage

Touche Départ/Arrêt

Touche Départ différé

Témoin "Anomalie bras de lavage"

Touche séchage

Témoin "Remplir produit de rinçage"

Témoin "Remplir sel de régénération"

Touches de sélection de programme

Témoin

programme de lavage FROID

Témoin

programme de lavage VERRES À BIÈRE

Témoin

programme de lavage VERRES

Sécurité enfants

Commande d'ouverture de la porte

Sortie soufflerie de séchage

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle à usage professionnel satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre ce lave-vais- selle professionnel en service. Il contient des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-vaisselle professionnel. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle professionnel.

Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Utilisez ce lave-vaisselle professionnel exclusivement pour le "lavage de la vaisselle" comme indiqué au chapitre correspondant du présent mode d'emploi. Toute autre utilisation, transformation ou modification est interdite et peut être dangereuse.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.

Le personnel de service doit être régulièrement formé à l'utilisation de l'appareil. L'utilisation d'un lave-vaisselle professionnel par du personnel n'ayant pas été formé est interdite.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou son ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle professionnel en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

Les garnitures spéciales ne doivent être utilisées que pour l'emploi qui leur est réservé.

Sécurité technique

Vérifiez que le lave-vaisselle professionnel ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle professionnel endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité !

La mise en service et la maintenance de ce lave-vaisselle professionnel ne doivent être effectuées que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé Miele ou un spécialiste qualifié.

La sécurité électrique de ce lavevaisselle professionnel n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Observez les instructions d'installation figurant dans le mode d'emploi et le plan d'installation.

Avant de raccorder le lave-vaisselle professionnal au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, consultez un électricien professionnel.

Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les réparations, doivent être réalisés uniquement par des spécialistes autorisés par le fabricant.

Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité !

Si le câble d'alimentation est endommagé, l'installation d'un nouveau câble d'alimentation spécial doit être assurée par un spécialiste formé par le fabricant.

N'utilisez ce lave-vaisselle professionnel qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.

N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du lave-vaisselle professionnel. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de ce lave-vaisselle professionnel.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

Le raccordement de ce lave-vais- selle professionnel au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

Un lave-vaisselle professionnel endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité. Met- tez-le immédiatement hors service et contactez le service après-vente Miele, un revendeur agréé Miele ou un spécialiste qualifié.

Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, le lave-vaisselle professionnel doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

les disjoncteurs de l'installation domestique sont déclenchés ;

les fusibles de l'installation domestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;

le câble d'alimentation secteur est débranché.

Si le lave-vaisselle professionnel est doté d'une fiche, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche pour isoler l'appareil du secteur.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Pendant la période de garantie, les réparations de ce lave-vaisselle professionnel ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

Attention lors de la manipulation d'adjuvants et d'additifs liquides ! Il s'agit en partie de substances caustiques et irritantes. N'utilisez en aucun cas des solvants organiques en raison du risque d'explosion !

Observez les mesures de sécurité en vigueur ! Portez des lunettes et des gants de protection ! Respectez les consignes de sécurité du fabricant pour tous les adjuvants chimiques !

L’eau de la cuve n’est pas potable !

Evitez d'inhaler les détergents en poudre !

L'ingestion de détergent peut provoquer des brûlures dans la bouche et la gorge ou un étouffement.

Des traitements préalables (par ex. avec un produit de nettoyage), mais également certaines salissures et quelques détergents peuvent générer de la mousse. Celle-ci peut altérer le résultat de lavage.

Le fait de recommander des adjuvants chimiques (comme des détergents, par ex.), ne signifie pas que le fabricant du lave-vaisselle professionnel se porte responsable des effets des adjuvants chimiques sur la matière de l'objet à laver.

Notez que les modifications de formules, les conditions d'entreposage, etc. - qui n'ont pas été indiquées par le fabricant de produits chimiques - peuvent affecter la qualité du résultat de lavage.

Veillez à respecter impérativement les instructions du fabricant lors de l'utilisation de détergents et de produits spéciaux. N'utilisez le détergent que dans le cadre prévu par le fabricant afin d'éviter des dommages matériels et, le cas échéant, des réactions chimiques violentes (p. ex. réaction de gaz oxhydrique).

Ce lave-vaisselle professionnel n'est conçu que pour fonctionner avec de l'eau et des détergents additifs. Il est interdit d'utiliser des solvants organiques dans ce lave-vaisselle professionnel, car il y a, entre autres, risque d'explosion (remarque : il existe de nombreux solvants organiques ne présentant pas de danger d'explosion, mais pouvant causer d'autres problèmes, tels que la détérioration des caoutchoucs et des plastiques).

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas d'utilisations complexes présentant des exigences particulières en matière de qualité de traitement, les conditions liées au procédé (détergent, qualité de l'eau, etc.) devraient être déterminées au préalable en collaboration avec les experts du service technique Miele.

Aucun résidu significatif de solvant ou d'acide, en particulier d'acide chlorhydrique et de solution chlorurée ne doit pénétrer dans l'enceinte de lavage lors du chargement de la vaisselle. Ni aucun produit ferreux corrosif !

Seules des traces minimes de solvants mélangés aux salissures sont autorisées (en particulier pour la classe de risques A1).

Veillez à ce que le revêtement extérieur en inox (en fonction du modèle) ne soit pas en contact avec des solutions ou de la vapeur contenant de l'acide chlorhydrique afin d'éviter les risques de corrosion.

Le lave-vaisselle professionnel ainsi que son environnement immédiat ne doivent pas être nettoyés au jet d'eau, par ex. avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression.

Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte, car le lave-vaisselle pourrait basculer ou être endommagé.

Lorsque vous disposez des ustensiles tranchants et pointus à la verticale dans l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne puissent provoquer aucune blessure.

Lorsque le lave-vaisselle professionnel fonctionne à haute température, te- nez-en compte lors de toute manipulation. Faites attention en ouvrant la porte, car vous risquez de vous brûler ! Laissez d'abord refroidir les paniers et les garnitures. Videz l'eau chaude encore présente dans les récipients creux dans l'enceinte de lavage.

Si vous ouvrez la porte en cours ou en fin de programme, ne touchez pas aux corps de chauffe ni au fond de l'enceinte de lavage. Vous risquez de vous brûler, même quelques minutes après la fin du programme.

Videz tous les récipients creux avant de les disposer dans l'appareil.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation conforme

L'encastrement et le montage de ce lave-vaisselle professionnel en des emplacements non stationnaires ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de ce lave-vais- selle.

Ce lave-vaisselle professionnel ne doit pas être installé dans des locaux présentant un risque d'explosion et de gel.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Ne raccordez que des accessoires Miele adaptés au domaine d'utilisation concerné. Le conseiller technique Miele vous communiquera la désignation des différents accessoires.

Pour que leur stabilité soit assurée, les lave-vaisselle "i" et "U" ne doivent être posés que sous un plan de travail continu vissé aux armoires avoisinantes.

En présence d'enfants

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave-vaisselle professionnel. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle professionnel.

Les enfants peuvent utiliser le

lave-vaisselle professionnel sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec le lave-vaisselle professionnel ni l'utiliser. Ils risqueraient entre autres de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil !

Elimination du lave-vaisselle professionnel

Pour des raisons de sécurité et de protection de l'environnement, procédez à l'élimination de tous les résidus de détergent en observant les règles de sécurité (portez des lunettes de protection et des gants !).

Enlevez et détruisez également le verrouillage de porte afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil. Procédez ensuite à l'élimination du lave-vaisselle professionnel dans des conditions respectueuses de l'environnement (voir : Votre contribution à la protection de l'environnement).

Pour les lave-vaisselle professionnels dotés d'un système de réservoir, l'eau du réservoir doit d'abord être vidangée.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.

10

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège le lave-vaisselle professionnel des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Lavez votre vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle professionnel est conçu de manière à économiser énormément d'eau et d'énergie. Vous réaliserez des économies encore plus importantes en suivant ces conseils :

Raccordez le lave-vaisselle professionnel au réseau d'eau chaude si

vous disposez d'une installation moderne.*)

Bien que tous les cycles de lavage s'effectuent à l'eau chaude, vous réduirez ainsi :

la consommation d'énergie primaire,

l'émission de CO2 lors de la production d'énergie,

vos coûts,

la durée du lavage.

Pour des installations à chauffage électrique, il est recommandé de raccorder l’appareil au réseau d’eau froide.

Utilisez toute la capacité des paniers, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

Sélectionnez un programme correspondant au type de vaisselle et au degré de salissure.

Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.

N’utilisez que les 2/3 de la dose de détergent indiquée lorsque les paniers ne sont qu’à moitié pleins.

*) Raccordez le lave-vaisselle professionnel à l'eau froide si vous lavez principalement des verres et des verres à bière.

12

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 2 l d'eau,

environ 2 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle professionnel,

du produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle professionnel est contrôlé en usine.

La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que le lave-vais- selle professionnel a été préalablement utilisé.

13

Première mise en service

Ouverture de la porte

Sécurité enfants

Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte alors que l’appareil fonctionne, toutes les fonctions seront automatiquement interrompues.

Fermeture de la porte

Mettez les paniers à vaisselle en place et relevez la porte jusqu’à encliquetage du dispositif de fermeture.

La clé jaune destinée à la sécurité enfants est suspendue sur l’avant du panier supérieur.

Retirez la clé avant de mettre le lave-vaisselle en marche et conser- vez-la en lieu sûr, à l'extérieur de celui-ci.

Si vous ne voulez pas que les enfants puissent ouvrir le lave-vaisselle professionnel, verrouillez la porte à l’aide de la clé.

Position horizontale : la porte est verrouillée.

Position verticale :

la porte peut être ouverte.

14

Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle professionnel a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d'une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage.

Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement

dans le dispositif adoucisseur d’eau intégré. Les conditions préablables sont les suivantes :

le dispositif adoucisseur d’eau a besoin de sel de régénération,

le lave-vaisselle professionnel doit être programmé en fonction du degré de dureté de l'eau.

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

Si la dureté de l'eau varie (par exemple, entre 8-17 °d/14-31 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d'eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 17 °d/31 °f) !

En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.

Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :

°d

/

°f

Un degré de dureté d’eau de 19 °d (34 °f) est programmé par défaut en usine.

Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.

En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez la programmer par le biais des touches situées sur le bandeau de commande. A chaque fois que vous pressez une touche, d'autres témoins clignotent et s’allument. Mais pour la programma-

tion, seuls les témoins mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.

En mettant le lave-vaisselle professionnel hors tension avec la touche I-0, vous pouvez interrompre à tout moment la programmation et recommencer depuis le début.

15

Première mise en service

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau

Mettez le lave-vaisselle professionnel hors tension avec la touche I-0.

Maintenez les touches + et / enfoncées et enclenchez simultanément le lave-vaisselle professionnel à l'aide de la touche I-0.

Relâchez toutes les touches.

Le témoin s'allume.

Le témoin clignote.

Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.

Le cycle de clignotement suivant apparaît dans le champ "Affichage du temps/affichage" : a 19

la dureté de l'eau est réglée sur 19 °d/34 °f.

A à l'aide des touches , sélectionnez la valeur correspondant à la dureté de votre eau (voir tableau ci-après).

La touche vous permet de sélectionner une valeur inférieure, la toucheune valeur supérieure.

Le champ "Affichage du temps/affichage" indique la valeur réglée.

Une valeur à deux chiffres est affichée dans l'ordre par clignotement.

Pressez 2 x la touche / .

Le témoin / clignote.

La dureté d’eau programmée est maintenant mémorisée.

Mettez le lave-vaisselle professionnel hors tension avec la touche I-0.

16

Première mise en service

 

 

 

Valeurs de

°d

mmol/l

°f

réglage dans

 

 

 

"Affichage du

 

 

 

temps/affichage"

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

36-70

6,5-12,6

65-126

36

 

 

 

 

Contrôle de la dureté d’eau programmée

Mettez le lave-vaisselle professionnel hors tension avec la touche I-0.

Maintenez les touches + et / enfoncées et enclenchez simultanément le lave-vaisselle professionnel à l'aide de la touche I-0.

Relâchez toutes les touches.

Le cycle de clignotement apparaissant dans le champ "Affichage du temps/affichage" vous renseigne sur la dureté d'eau réglée.

Les chiffres affichés après le a indiquent la valeur de la dureté d'eau réglée en °d.

Mettez le lave-vaisselle professionnel hors tension avec la touche I-0.

17

Première mise en service

Ajout de sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle professionnel a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d'une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage.

Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d

(7 °f). Cette opération se déroule automatiquement dans le dispositif adoucisseur installé.

Le dispositif adoucisseur a besoin à cet effet de sel de régénération.

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 4 °d

(= 0,7 mmol/l) (7 °f), inutile d'ajouter du sel.

Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ 2 l d'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.

Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. N'utilisez en aucun cas d'autres types de sel, tels que du sel alimentaire, du sel pour animaux ou du sel à dégeler. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules insolubles, ce qui pourrait provoquer une défaillance du dispositif adoucisseur d'eau.

Retirez le panier inférieur de l'enceinte de lavage et ouvrez le couvercle du réservoir.

Remplissez d’abord le réservoir de sel de régénération d'environ 2 l d'eau.

Mettez en place l’entonnoir de remplissage et versez le sel de régénération dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Le réservoir peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 2 kg.

18

Première mise en service

Lorsque vous verserez le sel, l'eau refoulera hors du réservoir de sel de régénération et débordera.

Nettoyez le filet et le joint en veillant à éliminer les résidus de sel.

Revissez le couvercle sur le réservoir de sel régénérant.

Immédiatement après avoir rempli le réservoir, lancez le programme FROID, pour dissoudre et éliminer toute eau salée qui aurait débordé.

Indicateur de niveau de sel

Si l’indicateur du niveau de sel présent sur le bandeau de commande ne s’allume pas, il reste assez de sel.

Rajoutez du sel dès que le témoin s'allume (voir : «Ajout de sel de régénération»).

Une fois que vous avez ajouté du sel, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste allumé encore un instant. Il s'éteindra dès qu'une concentration suffisante de sel sera atteinte.

Attention !

L'indicateur de niveau de sel s'allumera également si vous n'avez pas rempli le réservoir de sel en raison de la faible dureté de l'eau (inférieure à 4 °d/7 °f). Dans ce cas, le fait que le témoin s'allume est dépourvu de signification !

L'indicateur de niveau de sel sert également à la mise à jour des programmes par le service après-vente (voir : «Service après-vente»). C'est pourquoi les lettres(Program Correction) se trouvent à côté de l'indicateur de niveau de sel.

19

Première mise en service

Produit de rinçage

Ajout de produit de rinçage

Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage.

Versez le produit de rinçage dans le réservoir de produit de rinçage ; le dosage s'effectue automatiquement.

N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménager, en aucun cas du liquide vaisselle main ou du détergent. Vous endommageriez le réservoir à produit de rinçage !

Si vous utilisez à la place du vinaigre de ménage contenant au maximum 5 % d’acide acétique ou de l’acide citrique liquide jusqu’à 50 %, la vaisselle sera plus humide et présentera plus de taches qu'avec du produit de rinçage.

N’utilisez en aucun cas du vinaigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vinaigre à 25 %), car vous pourriez endommager le lave-vaisselle professionnel.

Pressez la touche d’ouverture située sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.

20

Première mise en service

Versez du produit de rinçage jusqu'à ce que ce dernier apparaisse à la surface du filtre de l’ouverture de chargement.

Le réservoir peut contenir environ

130ml.

Refermez bien le couvercle jusqu’à encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.

Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.

Indicateur de niveau de produit de rinçage

L’indicateur de niveau de produit de rinçage situé sur le bandeau de commande ne s'allume pas tant qu’il reste suffisamment de produit de rinçage.

Lorsque ce témoin s’allume, il reste encore suffisamment de produit pour 2 ou 3 lavages.

N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.

21

Première mise en service

Réglage du dosage du produit de rinçage

Le dosage est réglable sur 6 niveaux. Le sélecteur de dosage (flèche) est réglé sur 3 en usine. Chaque programme consomme alors environ 3 ml de produit de rinçage. Ce réglage est recommandé.

S’il reste des taches sur la vaisselle :

augmentez le dosage.

S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :

diminuez le dosage.

22

Technique d'utilisation

Disposition de la vaisselle

Préparation

Videz les récipients avant de les placer dans l'appareil.

Observez les points suivants

Disposez la vaisselle de sorte qu'elle soit entièrement aspergée d'eau, sinon elle ne sera pas propre !

Les différentes pièces ne doivent pas être placées les unes dans les autres ni se recouvrir mutuellement.

Disposez les récipients creux tels que tasses, verres, pots, cruches, etc. sur les supports correspondants, ouverture orientée vers le bas. L'eau doit pouvoir circuler librement.

Placez les pièces à fond creux le plus en biais possible, afin que l’eau puisse s’écouler.

Disposez les récipients hauts et étroits le plus près possible du milieu du panier. C'est là que les jets d'aspersion les atteindront le plus aisément.

Ne pas recouvrir les petites pièces se trouvant sur le support pour tasses du panier supérieur par des pièces plus grandes !

Par exemple, si de petites assiettes à dessert sont placées sur le support pour tasses, les tasses doivent être en dessous et non l'inverse.

Les bras de lavage ne doivent pas être bloqués par des éléments trop hauts ou dépassant du panier supérieur. Procédez éventuellement à un contrôle de rotation à la main.

Ne placez pas de pièce trop haute dans la partie avant droite du panier inférieur, sinon le couvercle du réservoir contenant le détergent ne pourra pas s'ouvrir.

Panier supérieur

Convient au rangement des petites pièces légères et délicates comme : les soucoupes, les tasses, les verres, les assiettes à dessert, etc. ainsi que les pièces en plastique légères et résistantes à la chaleur.

Panier inférieur

Convient au rangement de pièces plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. N'y placez pas de verres fragiles à parois fines, ce type de vaisselle nécessite une garniture spéciale ou un panier inférieur conçu à cet effet !

Panier à couverts

Disposez les couverts non triés dans les compartiments prévus à cet effet, manches orientés vers le bas.

Tiroir à couverts

Rangez les couteaux, fourchettes et cuillères séparément, aux différents emplacements.

Choisissez des paniers et garnitures supplémentaires en fonction de vos besoins.

Des exemples de rangement sont proposés aux pages suivantes.

23

Loading...
+ 53 hidden pages