Miele G 8051-60 i, PG 8052-60 i Instructions Manual

Mode d'emploi
Lave-vaisselle professionnel G 8051-60 i PG 8052-60 i
Lisez impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage–àl'installation–àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 06 749 105
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................4
Bandeau de commande .............................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................13
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Sécurité enfants ...................................................14
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................15
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau .......................16
Contrôle de la dureté d’eau programmée ............................17
Ajout de sel de régénération .........................................18
Indicateur de niveau de sel ...........................................19
Produit de rinçage .................................................20
Ajout de produit de rinçage..........................................20
Indicateur de niveau de produit de rinçage .............................21
Réglage du dosage du produit de rinçage ..............................22
Technique d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposition de la vaisselle ...........................................23
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle professionnel :................24
Panier supérieur...................................................25
Réglage du panier supérieur.........................................26
Panier inférieur....................................................27
Panier inférieur - garnitures modulables ................................28
Garniture à pointes rabattables ....................................29
Panier à couverts ..................................................30
Tiroir à couverts (SC) ...............................................31
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Détergent ........................................................32
Ajout de détergent .................................................33
Enclencher l'appareil ...............................................34
Sélectionner un programme .........................................34
Démarrer le programme ............................................34
Indicateur de déroulement de programme ..............................35
Affichage du temps ................................................35
2
Table des matières
Fin de programme .................................................36
Déclencher l'appareil...............................................36
Ranger la vaisselle.................................................36
Interrompre un programme ..........................................37
Changement de programme .........................................37
Fonctions supplémentaires ..........................................38
Départ différé ..................................................38
Séchage ......................................................39
Programmation des fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du système de dosage du module DOS G 60 Semi (équipement optionnel)40
Réglage du dosage .............................................40
Purge du système de dosage .....................................41
Fonction spéciale 1 : Augmentation de la température de rinçage ...........42
Fonction spéciale 2 : Augmentation de la quantité d'eau ...................44
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage ............................46
Nettoyage des bras de lavage .......................................48
Nettoyage de l’enceinte de lavage ....................................49
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte ...........................49
Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale ................50
Détection des anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................59
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................60
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................68
Raccordement vidange .............................................70
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
a Bras de lavage supérieur (non visible) b Tiroir à couverts (PG 8052 seulement) c Panier supérieur d Arrivée d'eau pour le bras de
lavage intermédiaire
e Bras de lavage intermédiaire f Bras de lavage inférieur g Raccordement pour module DOS
G 60 Semi
4
h Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
i Filtre combiné j Réservoir de sel de régénération k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir pour le produit de
rinçage (avec doseur)
m Plaque signalétique
-
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Touche Marche/Arrêt b Témoin
programme de lavage MAXI
c Témoin
programme de lavage MIDI
d Témoin
programme de lavage MINI
e Témoin "Remplir détergent (liquide)"
(uniquement en cas de raccorde ment externe du module DOS G 60 Semi - équipement optionnel)
f Témoin "Anomalie arrivée d'eau/vi
dange"
g Indicateur de déroulement de pro
gramme
h Affichage du temps/affichage i Touche Départ/Arrêt j Touche Départ différé
-
-
-
k Témoin "Anomalie bras de lavage" l Touche séchage m Témoin "Remplir produit de rinçage" n Témoin "Remplir sel de régénération" o Touches de sélection de programme p Témoin
programme de lavage FROID
q Témoin
programme de lavage VERRES À BIÈRE
r Témoin
programme de lavage VERRES
s Sécurité enfants t Commande d'ouverture de la porte u Sortie soufflerie de séchage
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons Ce lave-vaisselle à usage profes sionnel satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre ce lave-vais selle professionnel en service. Il contient des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-vaisselle professionnel. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle pro­fessionnel. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Utilisez ce lave-vaisselle profession-
~
nel exclusivement pour le "lavage de la vaisselle" comme indiqué au chapitre correspondant du présent mode d'em ploi. Toute autre utilisation, transforma tion ou modification est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incor recte.
Le personnel de service doit être ré
~
gulièrement formé à l'utilisation de l'ap pareil. L'utilisation d'un lave-vaisselle professionnel par du personnel n'ayant pas été formé est interdite.
~
d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou son ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle profes sionnel en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les ins tructions d'une personne responsable.
Les garnitures spéciales ne doivent
~
être utilisées que pour l'emploi qui leur est réservé.
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle profes
~
sionnel ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle professionnel endommagé. Un lave-vaisselle endom­magé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité !
La mise en service et la maintenance
~
de ce lave-vaisselle professionnel ne doivent être effectuées que par le ser­vice après-vente Miele, un revendeur agréé Miele ou un spécialiste qualifié.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de ce lave-
~
vaisselle professionnel n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de pro tection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins tallation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Observez les instructions d'installa
~
tion figurant dans le mode d'emploi et le plan d'installation.
Avant de raccorder le lave-vaisselle
~
professionnal au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, consultez un électricien professionnel.
Les travaux d'installation et d'entre
~
tien, ainsi que les réparations, doivent être réalisés uniquement par des spé­cialistes autorisés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité !
Si le câble d'alimentation est en-
~
dommagé, l'installation d'un nouveau câble d'alimentation spécial doit être assurée par un spécialiste formé par le fabricant.
N'utilisez ce lave-vaisselle profes
~
sionnel qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du lave-vaisselle professionnel. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen cement électrique et mécanique peu vent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de ce lave-vaisselle professionnel.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Le raccordement de ce lave-vais
~
selle professionnel au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
Un lave-vaisselle professionnel en
~
dommagé pourrait présenter des ris ques pour votre propre sécurité. Met­tez-le immédiatement hors service et contactez le service après-vente Miele, un revendeur agréé Miele ou un spé­cialiste qualifié.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né­cessaires, le lave-vaisselle profession­nel doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do mestique sont déclenchés ;
les fusibles de l'installation domes tique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;
le câble d'alimentation secteur est débranché. Si le lave-vaisselle professionnel est doté d'une fiche, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche pour isoler l'appareil du secteur.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Pendant la période de garantie, les
~
réparations de ce lave-vaisselle profes sionnel ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Attention lors de la manipulation
~
d'adjuvants et d'additifs liquides ! Il s'agit en partie de substances causti ques et irritantes. N'utilisez en aucun cas des solvants organiques en raison du risque d'explosion ! Observez les mesures de sécurité en vigueur ! Portez des lunettes et des gants de protection ! Respectez les consignes de sécurité du fabricant pour tous les adjuvants chimiques !
L’eau de la cuve n’est pas potable !
~
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! L'ingestion de détergent peut provo­quer des brûlures dans la bouche et la gorge ou un étouffement.
Des traitements préalables (par ex.
~
avec un produit de nettoyage), mais également certaines salissures et quel ques détergents peuvent générer de la mousse. Celle-ci peut altérer le résultat de lavage.
-
Le fait de recommander des adju
~
vants chimiques (comme des déter gents, par ex.), ne signifie pas que le
­fabricant du lave-vaisselle profession
nel se porte responsable des effets des adjuvants chimiques sur la matière de l'objet à laver. Notez que les modifications de formu les, les conditions d'entreposage, etc. ­qui n'ont pas été indiquées par le fabri cant de produits chimiques - peuvent affecter la qualité du résultat de lavage.
Veillez à respecter impérativement
~
les instructions du fabricant lors de l'uti lisation de détergents et de produits spéciaux. N'utilisez le détergent que dans le cadre prévu par le fabricant afin d'éviter des dommages matériels et, le cas échéant, des réactions chimi­ques violentes (p. ex. réaction de gaz oxhydrique).
Ce lave-vaisselle professionnel n'est
~
conçu que pour fonctionner avec de l'eau et des détergents additifs. Il est interdit d'utiliser des solvants organi ques dans ce lave-vaisselle profession nel, car il y a, entre autres, risque d'ex plosion (remarque : il existe de nom breux solvants organiques ne présen
­tant pas de danger d'explosion, mais
pouvant causer d'autres problèmes, tels que la détérioration des caout choucs et des plastiques).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisations complexes pré
~
sentant des exigences particulières en matière de qualité de traitement, les conditions liées au procédé (détergent, qualité de l'eau, etc.) devraient être dé terminées au préalable en collaboration avec les experts du service technique Miele.
Aucun résidu significatif de solvant
~
ou d'acide, en particulier d'acide chlor hydrique et de solution chlorurée ne doit pénétrer dans l'enceinte de lavage lors du chargement de la vaisselle. Ni aucun produit ferreux corrosif ! Seules des traces minimes de solvants mélangés aux salissures sont autori­sées (en particulier pour la classe de risques A1).
Veillez à ce que le revêtement exté-
~
rieur en inox (en fonction du modèle) ne soit pas en contact avec des solutions ou de la vapeur contenant de l'acide chlorhydrique afin d'éviter les risques de corrosion.
-
-
-
Lorsque le lave-vaisselle profession
~
nel fonctionne à haute température, te nez-en compte lors de toute manipula tion. Faites attention en ouvrant la porte, car vous risquez de vous brûler ! Laissez d'abord refroidir les paniers et les garnitures. Videz l'eau chaude en core présente dans les récipients creux dans l'enceinte de lavage.
Si vous ouvrez la porte en cours ou
~
en fin de programme, ne touchez pas aux corps de chauffe ni au fond de l'en ceinte de lavage. Vous risquez de vous brûler, même quelques minutes après la fin du programme.
Videz tous les récipients creux avant
~
de les disposer dans l'appareil.
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle professionnel ainsi
~
que son environnement immédiat ne doivent pas être nettoyés au jet d'eau, par ex. avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte, car le lave-vaisselle pourrait basculer ou être endommagé.
Lorsque vous disposez des ustensi
~
les tranchants et pointus à la verticale dans l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne puissent provoquer aucune blessure.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
L'encastrement et le montage de ce
~
lave-vaisselle professionnel en des em placements non stationnaires ne doi vent être effectués que par des entre prises spécialisées ou des profession nels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de ce lave-vais selle.
Ce lave-vaisselle professionnel ne
~
doit pas être installé dans des locaux présentant un risque d'explosion et de gel.
Pour que leur stabilité soit assurée,
~
les lave-vaisselle "i" et "U" ne doivent être posés que sous un plan de travail continu vissé aux armoires avoisinan­tes.
-
-
-
En présence d'enfants
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du lave-vaisselle professionnel. Ne laissez jamais les en fants jouer avec le lave-vaisselle pro fessionnel.
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle professionnel sans sur veillance uniquement si son fonctionne ment leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capa bles de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Ne laissez pas les jeunes enfants
~
jouer avec le lave-vaisselle profession nel ni l'utiliser. Ils risqueraient entre au tres de s'enfermer à l'intérieur de l'ap pareil !
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
­sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon
­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Ne raccordez que des accessoires
~
Miele adaptés au domaine d'utilisation concerné. Le conseiller technique Miele vous communiquera la désignation des différents accessoires.
Elimination du lave-vaisselle professionnel
Pour des raisons de sécurité et de
~
protection de l'environnement, procé­dez à l'élimination de tous les résidus de détergent en observant les règles de sécurité (portez des lunettes de pro­tection et des gants !). Enlevez et détruisez également le ver­rouillage de porte afin que les enfants
­ne puissent s'enfermer dans l'appareil.
Procédez ensuite à l'élimination du lave-vaisselle professionnel dans des conditions respectueuses de l'environ nement (voir : Votre contribution à la
-
protection de l'environnement). Pour les lave-vaisselle professionnels dotés d'un système de réservoir, l'eau
-
du réservoir doit d'abord être vidangée.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des
­prescriptions de sécurité et mises
­en garde.
-
-
-
-
-
10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le lave-vaisselle professionnel des dégâts dus au trans port. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent re prend l'emballage sur place.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien
­nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en fai
-
sant des économies
Ce lave-vaisselle professionnel est conçu de manière à économiser énor mément d'eau et d'énergie. Vous réali serez des économies encore plus im portantes en suivant ces conseils :
Raccordez le lave-vaisselle profes
^
sionnel au réseau d'eau chaude si vous disposez d'une installation mo
*)
derne.
Bien que tous les cycles de lavage s'ef fectuent à l'eau chaude, vous réduirez ainsi :
– la consommation d'énergie primaire, – l'émission de CO
tion d'énergie, – vos coûts, – la durée du lavage. Pour des installations à chauffage élec-
trique, il est recommandé de raccorder l’appareil au réseau d’eau froide.
lors de la produc-
2
-
-
-
Utilisez toute la capacité des paniers,
^
sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économique
-
-
ment possible. Sélectionnez un programme corres
^
pondant au type de vaisselle et au degré de salissure.
Respectez les indications de dosage
^
du fabricant de détergent. N’utilisez que les 2/3 de la dose de
^
détergent indiquée lorsque les pa
­niers ne sont qu’à moitié pleins.
*) Raccordez le lave-vaisselle profes­sionnel à l'eau froide si vous lavez prin­cipalement des verres et des verres à bière.
-
-
-
12
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ2ld'eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle pro
fessionnel, du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle professionnel est con trôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que le lave-vais­selle professionnel a été préalable­ment utilisé.
Première mise en service
-
-
-
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte alors que l’ap­pareil fonctionne, toutes les fonctions seront automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^ Mettez les paniers à vaisselle en
place et relevez la porte jusqu’à en­cliquetage du dispositif de fermeture.
Sécurité enfants
La clé jaune destinée à la sécurité enfants est suspendue sur l’avant du panier supérieur. Retirez la clé avant de mettre le lave-vaisselle en marche et conser vez-la en lieu sûr, à l'extérieur de celui-ci.
Si vous ne voulez pas que les enfants puissent ouvrir le lave-vaisselle profes sionnel, verrouillez la porte à l’aide de la clé.
-
-
14
Position horizontale : la porte est verrouillée.
Position verticale : la porte peut être ouverte.
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, le lave-vaisselle professionnel a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d'une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré. Les conditions préablables sont les suivantes :
– le dispositif adoucisseur d’eau a be-
soin de sel de régénération,
– le lave-vaisselle professionnel doit
être programmé en fonction du de­gré de dureté de l'eau.
Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
-
Un degré de dureté d’eau de 19 °d (34 °f) est programmé par défaut en usine.
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez la pro grammer par le biais des touches si tuées sur le bandeau de commande.
­A chaque fois que vous pressez une
touche, d'autres témoins clignotent et s’allument. Mais pour la programma­tion, seuls les témoins mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.
En mettant le lave-vaisselle profes­sionnel hors tension avec la touche I-0, vous pouvez interrompre à tout moment la programmation et recom­mencer depuis le début.
-
-
Si la dureté de l'eau varie (par exemple, entre 8-17 °d/14-31 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d'eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 17 °d/31 °f) !
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du reté de l'eau ci-après :
°d / °f
-
15
Première mise en service
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau
Mettez le lave-vaisselle professionnel
^
hors tension avec la touche I-0. Maintenez les touches +c et h/f
^
enfoncées et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle professionnel à
l'aide de la touche I-0. Relâchez toutes les touches.
^
Le témoin l s'allume. Le témoin k clignote. Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début. Le cycle de clignotement suivant appa-
raît dans le champ "Affichage du temps/affichage" : a19 la dureté de l'eau est réglée sur 19 °d/34 °f.
A à l'aide des touches %$, sélec
^
tionnez la valeur correspondant à la dureté de votre eau (voir tableau ci-après).
La touche % vous permet de sélec tionner une valeur inférieure, la touche
-
$ une valeur supérieure. Le champ "Affichage du temps/affi
chage" indique la valeur réglée. Une valeur à deux chiffres est affichée dans l'ordre par clignotement.
Pressez2xlatouche h/f.
^
Le témoin h/f clignote. La dureté d’eau programmée est main-
tenant mémorisée. ^ Mettez le lave-vaisselle professionnel
hors tension avec la touche I-0.
-
-
-
16
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
6,5-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
65-126
Valeurs de réglage dans "Affichage du
temps/affichage"
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Première mise en service
Contrôle de la dureté d’eau programmée
Mettez le lave-vaisselle professionnel
^
hors tension avec la touche I-0. Maintenez les touches +c et h/f
^
enfoncées et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle professionnel à
l'aide de la touche I-0. Relâchez toutes les touches.
^
Le cycle de clignotement apparaissant dans le champ "Affichage du temps/af fichage" vous renseigne sur la dureté d'eau réglée. Les chiffres affichés après le a indi­quent la valeur de la dureté d'eau réglée en °d.
^ Mettez le lave-vaisselle professionnel
hors tension avec la touche I-0.
-
-
17
Première mise en service
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la vage, le lave-vaisselle professionnel a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d'une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cette opération se déroule auto matiquement dans le dispositif adoucis seur installé. Le dispositif adoucisseur a besoin à cet effet de sel de régénération.
^ Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
Si la dureté de votre eau est en per­manence inférieureà4°d
(= 0,7 mmol/l) (7 °f), inutile d'ajouter du sel.
-
-
N'utilisez que du sel de régéné
,
ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. N'utilisez en aucun cas d'autres ty pes de sel, tels que du sel alimen taire, du sel pour animaux ou du sel à dégeler. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules inso lubles, ce qui pourrait provoquer une défaillance du dispositif adou cisseur d'eau.
­Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou vercle du réservoir.
^ Remplissez d’abord le réservoir de
sel de régénération d'environ 2 l d'eau.
-
-
-
-
-
-
-
Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ2ld'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser voir.
,
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo sitif adoucisseur d'eau.
18
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem plissage et versez le sel de régénéra tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Le réservoir
-
peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 2 kg.
-
-
Première mise en service
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re foulera hors du réservoir de sel de ré génération et débordera.
^ Nettoyez le filet et le joint en veillant à
éliminer les résidus de sel.
^ Revissez le couvercle sur le réservoir
de sel régénérant.
^ Immédiatement après avoir rempli le
réservoir, lancez le programme I FROID, pour dissoudre et éliminer toute eau salée qui aurait débordé.
-
-
Indicateur de niveau de sel
Si l’indicateur du niveau de sel présent sur le bandeau de commande ne s’al lume pas, il reste assez de sel.
^ Rajoutez du sel dès que le témoin s'al-
lume (voir : «Ajout de sel de régénéra­tion»).
Une fois que vous avez ajouté du sel, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste allumé encore un instant. Il s'éteindra dès qu'une concentration suffi sante de sel sera atteinte.
-
-
Attention !
L'indicateur de niveau de sel s'allumera également si vous n'avez pas rempli le réservoir de sel en raison de la faible du reté de l'eau (inférieure à 4 °d/7 °f). Dans ce cas, le fait que le témoin s'al lume est dépourvu de signification !
L'indicateur de niveau de sel sert égale ment à la mise à jour des programmes par le service après-vente (voir : «Service après-vente»). C'est pourquoi les lettres # (Program Correction) se trouvent à côté de l'indicateur de niveau de sel.
-
-
19
-
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir de produit de rinçage ; le do sage s'effectue automatiquement.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména ger, en aucun cas du liquide vais selle main ou du détergent. Vous en dommageriez le réservoir à produit de rinçage !
Si vous utilisez à la place du vinaigre de ménage contenant au maximum 5 % d’acide acétique ou de l’acide citrique liquide jusqu’à 50 %, la vaisselle sera plus humide et présentera plus de ta­ches qu'avec du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi­naigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car vous pourriez endommager le lave-vaisselle pro fessionnel.
-
-
-
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.
20
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse à la surface du filtre de l’ouverture de chargement.
Le réservoir peut contenir environ 130 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
Première mise en service
Indicateur de niveau de produit de rinçage
L’indicateur de niveau de produit de rinçage situé sur le bandeau de com mande ne s'allume pas tant qu’il reste suffisamment de produit de rinçage.
Lorsque ce témoin s’allume, il reste en­core suffisamment de produit pour 2 ou 3 lavages.
^ N’attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
-
^
Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
21
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rinçage
Le dosage est réglable sur 6 niveaux. Le sélecteur de dosage (flèche) est ré­glé sur 3 en usine. Chaque programme consomme alors environ 3 ml de pro­duit de rinçage. Ce réglage est recom­mandé.
S’il reste des taches sur la vaisselle : ^ augmentez le dosage. S’il reste des traces troubles sur la vais
selle :
^
diminuez le dosage.
22
-
Disposition de la vaisselle
Préparation
Videz les récipients avant de les pla
^
cer dans l'appareil.
Technique d'utilisation
Ne placez pas de pièce trop haute
^
dans la partie avant droite du panier inférieur, sinon le couvercle du réser voir contenant le détergent ne pourra
­pas s'ouvrir.
-
Observez les points suivants
Disposez la vaisselle de sorte qu'elle
^
soit entièrement aspergée d'eau, si non elle ne sera pas propre !
Les différentes pièces ne doivent pas
^
être placées les unes dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
^ Disposez les récipients creux tels
que tasses, verres, pots, cruches, etc. sur les supports correspondants, ouverture orientée vers le bas. L'eau doit pouvoir circuler librement.
^ Placez les pièces à fond creux le
plus en biais possible, afin que l’eau puisse s’écouler.
^ Disposez les récipients hauts et
étroits le plus près possible du milieu du panier. C'est là que les jets d'as persion les atteindront le plus aisé ment.
^
Ne pas recouvrir les petites pièces se trouvant sur le support pour tas ses du panier supérieur par des piè ces plus grandes ! Par exemple, si de petites assiettes à dessert sont placées sur le support pour tasses, les tasses doivent être en dessous et non l'inverse.
^
Les bras de lavage ne doivent pas être bloqués par des éléments trop hauts ou dépassant du panier supé rieur. Procédez éventuellement à un contrôle de rotation à la main.
Panier supérieur
Convient au rangement des petites
^
-
-
-
-
-
pièces légères et délicates comme : les soucoupes, les tasses, les verres, les assiettes à dessert, etc. ainsi que les pièces en plastique légères et ré sistantes à la chaleur.
Panier inférieur
^ Convient au rangement de pièces
plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les cassero­les, les saladiers, etc. N'y placez pas de verres fragiles à parois fines, ce type de vaisselle nécessite une gar­niture spéciale ou un panier inférieur conçu à cet effet !
Panier à couverts
^
Disposez les couverts non triés dans les compartiments prévus à cet effet, manches orientés vers le bas.
Tiroir à couverts
-
^
Rangez les couteaux, fourchettes et cuillères séparément, aux différents emplacements.
Choisissez des paniers et garnitures supplémentaires en fonction de vos besoins.
Des exemples de rangement sont proposés aux pages suivantes.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages