Miele G 8050, G 8051, PG 8052 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar louça G 8050 / G 8051 / PG 8052
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente Desta forma não só se protege como evita danos no aparelho.
pt-PT
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A máquina ........................................................4
Painel de comandos ................................................5
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para a primeira lavagem necessita: ...................................13
Abrir a porta da máquina............................................14
Fechar a porta da máquina ..........................................14
Sistema de segurança para crianças ..................................14
Descalcificador ...................................................15
Programar o descalcificador ......................................16
Controlar o grau de dureza programado .............................17
Encher o reservatório com sal de regeneração ..........................18
Indicador de falta de sal ............................................19
Abrilhantador .....................................................20
Encher o reservatório com abrilhantador ...............................20
Indicador de falta de abrilhantador ....................................21
Regular a quantidade de abrilhantador a dosear ........................22
Técnica de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrumação da louça ...............................................23
Louça que não deve ser lavada na máquina: ............................24
Cesto superior ....................................................25
Regular a altura do cesto superior ....................................26
Cesto inferior .....................................................27
Cesto inferior - Complementos variáveis................................28
Retirar os complementos .........................................28
Complemento com ganchos rebatíveis ..............................29
Cesto para talheres ................................................30
Gaveta para talheres (SC) ...........................................31
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detergente .......................................................32
Adicionar o detergente .............................................33
Ligar............................................................34
Seleccione o programa .............................................34
Iniciar o programa .................................................34
2
Índice
Indicação do desenrolar do programa .................................35
Indicação de tempo................................................35
Fim do programa ..................................................36
Desligar .........................................................36
Arrumar a louça ...................................................36
Interromper o programa ............................................37
Mudar de programa................................................37
Funções adicionais ................................................38
Pré-selecção ..................................................38
Secagem: .....................................................39
Programar funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulações Sistema de dosagem módulo DOS G 60 Semi (equipamento
especial) ........................................................40
Regular a quantidade a dosear:....................................40
Arejar o sistema de dosagem: .....................................41
Função especial 1: Aumento da temperatura na enxaguagem final ..........42
Função especial 2: Aumento do nível de água ...........................44
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpeza dos filtros da cuba .........................................46
Limpeza dos braços de lavagem .....................................48
Limpeza da cuba..................................................49
Limpeza da porta e da borracha vedante da porta. .......................49
Limpeza do painel de comandos e da frente do aparelho .................50
Detecção de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminar avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água ......................59
Limpeza da bomba de esgoto e da válvula anti-retorno....................60
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ligação ao esgoto .................................................68
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Os programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
Descrição do aparelho
A máquina
a Braço de lavagem superior(não visí
vel)
b Gaveta para talheres (só PG 8052) c Cesto superior d Conduta de água para o braço de
lavagem intermédio
e Braço de lavagem intermédio f Braço de lavagem inferior g Ligação para o módulo DOS G 60
Semi
4
h Quatro pés reguláveis em altura
-
i Combinação de filtros j Reservatório do sal de regeneração k Caixa de detergentes com dois com
partimentos
l Reservatório de abrilhantador
(com selector doseador)
m Placa de características
-
Painel de comandos
Descrição do aparelho
a Tecla "ligar/desligar" b Indicação
Programa de lavagem MAXI
c Indicação
Programa de lavagem MIDI
d Indicação
Programa de lavagem MINI
e Indicação "Adicionar detergente (lí
quido)" (só com ligação ao modulo DOS G 60 Semi externo - equipa mento especial)
f Indicação "Anomalia entrada /
esgoto de água"
g Indicação do desenrolar do
programa
h Indicador de tempo/Indicação i Tecla Start/Stop j Tecla de pré-selecção
-
k Indicação "Anomalia braço de
lavagem"
l Tecla secagem m Indicação "Adicionar abrilhantador" n Indicação "Adicionar sal de regene-
ração"
o Teclas selectoras de programas
­p Indicação
Programa de lavagem FRIO
q Indicação
Programa de lavagem COPOS DE CERVEJA
r Indicação
Programa de lavagem COPOS
s Segurança de crianças t Pega para abrir a porta u Respirador - ventilador de secagem
5
Medidas de segurança e precauções
Este Máquina industrial de lavar lou ça corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inade quada pode ter consequências gra ves para o utilizador e materiais. Antes de iniciar o funcionamento com a máquina industrial de lavar louça, deverá ler as instruções de utilização atentamente. As instru ções contêm informações importan tes sobre instalação, segurança, uti lização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Esta máquina industrial de lavar lou-
~
ça só deve ser utilizada para o fim mencionado neste livro de instruções. Qualquer outra utilização e alteração é inadmissível e possivelmente perigosa. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos causados por utiliza ção imprópria ou manipulação errada.
O pessoal utilizador deve ser instruí
~
do com regularidade. Pessoas que não estejam familiarizadas com o funciona mento da máquina não a devem utili zar.
-
-
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não a podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
Os complementos especiais só de
~
vem ser utilizados para os fins específi cos.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
~
que se o revestimento exterior apresen­ta algum dano visível. Se a máquina apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito na máquina põe em perigo a sua seguran­ça.
Se o cabo de ligação à corrente es-
~
tiver danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo e os trabalhos devem ser efectuados por um técnico autorizado pelo fabricante.
­A segurança eléctrica desta máqui
~
na só está garantida se a ligação à cor rente for efectuada por meio de uma to
­mada com contacto de segurança. É
importante que esta regra de seguran
­ça base exista e, em caso de dúvida,
contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias ou danos provenien tes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Preste atenção às instruções de ins
~
talação mencionadas no livro de instru ções e ao plano de instalação.
Antes de ligar a máquina à corrente
~
deve verificar se os dados sobre a liga ção eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare lho. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos autoriza­dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir peri­go para o utilizador para os quais o fa­bricante não assume qualquer respon­sabilidade.
A máquina de lavar louça só deve
~
ser reparada pelo serviço de assistên­cia técnica Miele ou por um técnico au torizado.
Utilize a máquina de lavar louça só
~
após estar montada para que o correc to funcionamento esteja garantido.
-
-
Peças com defeito só devem ser
-
~
substituídas por peças originais Miele.
­Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
­Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar a máquina porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Qualquer defeito da máquina põe
~
em perigo a segurança. Neste caso deve desactivar imediatamente a má quina e contactar o serviço de assis
­tência técnica Miele.
A máquina deve ser desligada da
~
corrente quando forem efectuados tra­balhos de instalação e manutenção as­sim como reparações. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
– o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada.
­Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
-
-
-
-
-
Não abra nunca o revestimento ex
~
terior da máquina. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléc trica ou se efectuar alterações eléctri cas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garan tia.
Preste especial atenção ao utilizar
~
aditivos líquidos! Estes produtos po dem conter substâncias ácidas e irri tantes. De qualquer forma não deve utilizar dissolventes orgâni cos, porque existe perigo de explosão. Preste atenção às medidas de segu rança em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção. Proceda de acordo com as indicações do respectivo fabricante, mencionadas na embalagem dos pro­dutos.
A água da cuba não é potável.
~
No caso de detergentes em pó
~
tome os devidos cuidados para não inalar o pó. Se for ingerido detergente pode provo car graves danos na boca e garganta ou até sufocar.
Tratamento prévio (por ex. com de
~
tergente), mas também determinadas sujidades e alguns detergentes podem provocar espuma. A espuma pode alte rar o resultado da lavagem.
-
-
-
-
-
-
A recomendação para utilizar pro
~
dutos químicos (detergentes por ex.) não significa que o fabricante da má quina seja responsável pela influência do produto químico sobre o material a lavar. Tenha em conta que a alteração de for mulas, condições de armazenagem, etc. que não são divulgadas pelo fabri cante do produto químico, podem influ enciar negativamente a qualidade do resultado de lavagem.
Preste especial atenção às indica
~
ções do respectivo fabricante ao utili zar detergentes e produtos especiais. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
Esta máquina industrial de lavar lou-
~
ça só deve funcionar com água e de­tergentes aditivos. Não utilize dissol­ventes orgânicos porque existe perigo de explosão. (Nota: Apesar de existi-
-
rem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem provocar outros problemas como por ex. agredi rem e destruírem borrachas e peças sintéticas).
Em caso de aplicação problemática
~
-
que exija o cumprimento de requisitos de qualidade especialmente restritos nos procedimentos de lavagem reco menda-se consultar previamente os serviços Miele a fim de estabelecer as condições de utilização (detergentes, qualidade da água, etc.).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Restos de dissolventes e ácidos em
~
especial ácido clorídrico e substâncias com cloro não devem entrar em con tacto com a cuba. Assim como ne nhum metal ferroso corrosivo! Só é permitido a existência de vestígios de produtos solventes em conjunto com a sujidade (especialmente tratan do-se de substâncias da classe de ris co A1).
Preste especial atenção para que
~
produtos com ácido clorídrico não en trem em contacto com o revestimento exterior em aço inox da máquina (con forme o modelo) evitando assim corro­são.
Após efectuar trabalhos nas condu-
~
tas de água da rede é necessário efec­tuar o arejamento das mangueiras e tu­bos de entrada de água para a máqui­na. Caso contrário as peças de admissão de água podem ficar danificadas.
-
-
-
-
-
Se a lavagem se efectuar com tem
~
peraturas elevadas deve ter especial atenção. Ao abrir a porta corre perigo de contrair queimaduras. Deixe arrefe cer os cestos e os complementos e despeje eventuais restos de água acu mulada nos utensílios para a cuba.
Não toque nas resistências se du
~
­rante o desenrolar do programa ou
após o programa terminar abrir a porta da máquina. Mesmo algum tempo de pois do programa terminar ainda pode rá sofrer queimaduras.
Todas as peças que vão ser lava
~
das na máquina devem estar vazias.
-
-
-
-
-
-
-
Não lave a máquina ou a zona en-
~
volvente utilizando uma mangueira.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta da máquina por que a máquina pode tombar e ficar da nificada.
Utensílios pontiagudos devem ser
~
arrumados devidamente para não pro vocarem ferimentos ao serem retirados da máquina.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Instalação adequada
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis, por exem plo, deverá ser efectuada por empre sas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do apa relho fiquem garantidas em segurança.
A máquina industrial de lavar louça
~
não deve ser instalada em locais onde exista perigo de explosão ou de gelar.
Para garantir a estabilidade da má
~
quina, as máquinas de lavar louça mo delos de integrar "i" só devem ser en castradas por baixo de um balcão/tam­po de trabalho e têm de ser aparafusa­das aos móveis laterais.
-
-
-
Crianças perto do aparelho
Vigie as crianças que estejam perto
~
da máquina de lavar louça. Não permi­ta que crianças brinquem com a má­quina.
Crianças só podem utilizar a máqui
~
na de lavar louça sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu funciona mento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os peri gos de uma utilização incorrecta.
-
-
Acessórios
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo rem montados outros acessórios ou pe ças, fica excluído o direito à garantia.
­Utilize somente acessórios indica
~
dos pela Miele e de acordo com o tipo de utilização. Contacte os serviços Miele para saber a designação do acessório.
-
Aparelhos em fim de vida útil
­Elimine todos os resíduos existentes
~
no aparelho de acordo com as indica­ções de segurança em vigor (utilize lu­vas e óculos de protecção). Elimine ou danifique o fecho da porta para impedir que crianças se possam trancar dentro da máquina.
O fabricante não assume responsa­bilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
Não permita que crianças brinquem
~
ou utilizem a máquina industrial de la var louça. Entre outros existe perigo das crianças se poderem fechar dentro da máquina.
10
-
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege a máquina in dustrial de lavar louça de danos que possam ocorrer durante o transporte.
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran
­ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
11
Protecção do meio ambiente
Lavagem económica
Esta máquina industrial de lavar louça lava com economia de água e energia. Mas, se tomar atenção ao indicado a seguir, irá contribuir para maior econo mia:
Aproveite a capacidade total dos
^
cestos mas sem sobrecarregar a má quina.
Seleccione o programa de lavagem
^
de acordo com o tipo de louça e suji
-
dade. reste atenção às recomendações so
^
bre a dosagem de detergente, men cionadas na respectiva embalagem.
Utilize 2/3 do detergente indicado se
^
os cestos só estiverem meio cheios.
-
-
-
-
12
Para a primeira lavagem necessita:
de aproximadamente2ldeágua,
de aproximadamente 2 kg de sal de
regeneração, Detergente para máquinas industri
ais de lavar louça, Abrilhantador para máquinas domés
ticas de lavar louça,
Todas as máquinas de lavar louça são testadas na fábrica. Restos de água existente na cuba são uma consequência desse teste e não significam que a máquina já tenha sido utilizada.
A primeira lavagem
-
-
13
A primeira lavagem
Abrir a porta da máquina
^ Agarre a pega da porta e pressione
o fecho para cima, para abrir a porta.
Se abrir a porta durante a lavagem, o programa será interrompido automati­camente.
Fechar a porta da máquina
^ Deslize os cestos para o interior da
máquina e feche a porta pressionan­do-a até sentir o encaixe.
Sistema de segurança para crianças
A chave amarela para activar o sis tema de segurança, está pendurada no cesto superior. Antes de utilizar a máquina retire a chave e guarde-a num local seguro.
Se pretender impedir a abertura da porta da máquina por crianças, por exemplo, feche a porta com a chave.
-
14
Posição horizontal: Porta bloqueada.
Posição vertical: Porta desbloqueada.
A primeira lavagem
Descalcificador
Para obter bons resultados de lavagem a máquina necessita de água macia (sem calcário). No caso de água dura, deposita-se uma película branca, tanto na louça como no interior da máquina.
Por este motivo é necessário que a água que entra para a máquina seja descalcificada se tiver um grau de du reza superiora4°d(0,7 mmol/l). Esse processo é feito automaticamente, atra vés do descalcificador incorporado na máquina.
O descalcificador necessita de sal
de regeneração.
– A máquina tem de ser programada
exactamente de acordo com o grau de dureza da água existente na sua zona.
– Contacte a companhia de abasteci-
mento de água para saber o grau de dureza existente na zona da instala­ção da máquina.
O descalcificador vem regulado de fábrica para um grau de dureza na ordem de 19 °d (3,4 mmol/l).
Se esta regulação corresponder ao grau de dureza da água existente não necessita de continuar a leitura.
Mas se o grau de dureza da água for diferente terá de efectuar a programa
­ção através das teclas situadas no pai
nel de comandos.
­Sempre que pressione uma tecla ou
tras lâmpadas de controle ficam a pis car e com luz fixa. Mas para a progra mação só as lâmpadas de controle indicadas na página seguinte é que têm valor.
Sempre que pretender pode cance­lar a programação desligando a má­quina através da tecla "Ligar/Desli­gar" e voltar a iniciar.
-
-
-
-
-
No caso de oscilações (por ex. 8 ­17 °d) regule o descalcificador sempre para o valor mais alto (neste exemplo 17 °d).
No caso de uma intervenção técnica o trabalho será facilitado se o técnico souber o grau de dureza da água exis tente.
Anote neste espaço o grau de dureza da água:
°d
-
15
A primeira lavagem
Programar o descalcificador
Desligue a máquina através da tecla
^
"Ligar/desligar" I-0. Mantenha as teclas +c e h/f
^
pressionadas e ligue em simultâneo a máquina através da tecla "Li gar/Desligar" I-0. Solte todas as teclas.
A lâmpada de controle "Lavagem" l acende e a lâmpada de controle "Sal" k fica a piscar.
Se esse não for o caso, volte ao inicio. No visor de tempo aparece a piscar:
a19
significando que está regulado o grau de dureza 19 °d.
-
Através das teclas selectoras de pro
^
gramas %$ seleccione o valor, que corresponde ao grau de dureza (consulte a tabela à direita).
Através da tecla selectora de progra mas % seleccione um valor inferior Através da tecla selectora de progra mas $ seleccione um valor mais alto.
O valor seleccionado aparece indicado no visor de tempo. Se o valor tiver dois dígitos esses apa recem a piscar.
Pressione a tecla "Start/Stop" duas
^
vezes h/f.
A lâmpada de controle ao lado da tecla h/f fica a piscar.
O grau de dureza programado está memorizado.
^ Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar" I-0.
-
-
-
-
16
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
6,5-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
65-126
Valor a regular
no indicador de
tempo
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
A primeira lavagem
Controlar o grau de dureza programado
Desligue a máquina através da tecla
^
"Ligar/Desligar" I-0. Mantenha as teclas +c e h/f
^
pressionadas e ligue a máquina em simultâneo através da tecla
"Ligar/desligar" I-0. Deixe de pressionar todas as teclas.
O grau de dureza regulado aparece a piscar no visor de tempo. O número a seguir a a indica o grau de dureza seleccionado em °d.
^ Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar" I-0.
17
A primeira lavagem
Encher o reservatório com sal de regeneração
Para obter bons resultados de lavagem a máquina necessita de água macia (sem calcário). No caso de água dura, deposita-se uma película branca, tanto na louça como no interior da máquina.
Por este motivo é necessário que a água que entra para a máquina seja descalcificada se tiver um grau de du reza superiora4°d(0,7 mmol/l). Esse processo é feito automaticamente, atra vés do descalcificador incorporado na máquina. O descalcificador necessita de sal de regeneração.
^ Contacte a companhia distribuidora
de água para saber o grau de dure­za da água existente na zona onde a máquina está instalada.
Para a regeneração do descalci
,
ficador utilize somente sal grosso especial para a regeneração. Nunca utilize outro tipo de sal como por exemplo o sal de cozinha. Este tipo de sal pode conter partículas não solúveis em água que provocam avarias no funcionamento do des calcificador.
­Retire o cesto inferior da máquina e
^
-
abra a tampa do depósito do sal. Encha primeiro o reservatório com 2 l
^
de água.
-
-
Se a dureza da água nessa zona for sempre inferiora4°d(= 0,7 mmol/l) não necessita de adici­onar o sal.
Antes de encher pela primeira vez o reservatório com sal, adicione pri meiro2ldeágua para que o sal se dissolva. Após o início de funciona mento existe sempre água suficiente no depósito.
,
Se encher inadvertidamente o depósito do sal com detergente, mesmo que seja líquido, irá destruir o descalcificador.
18
-
^
Encaixe o funil e adicione o sal até
-
que o reservatório encha. O reserva tório tem capacidade para aproxima damente 2,0 kg de sal.
-
-
Ao adicionar sal uma parte da água irá transbordar.
^ Efectue a limpeza da zona roscada e
da junta para eliminar resíduos de sal.
^ Volte a aparafusar a tampa no reser-
vatório do sal de regeneração.
^ Logo após adicionar o sal deve efec-
tuar o programa I FRIO para elimi­nar eventuais restos de sal que te­nham transbordado.
Indicador de falta de sal
Enquanto o indicador de falta de sal no painel de comandos estiver apagado significa que existe sal suficiente no re servatório.
A primeira lavagem
Logo que a lâmpada indicadora
^
acenda (consulte adicionar sal de re­generação) adicione sal de regene­ração.
Após ter adicionado sal, a lâmpada de controle ainda pode ficar acesa duran­te um curto espaço de tempo, apagan­do-se logo que se tenha formado uma concentração de sal suficiente.
Indicação!
O indicador de falta de sal também irá acender se, devido ao grau de dureza da água ser muito baixo (inferior a 4 °d), não tiver sido adicionado sal no reservatório.
-
Neste caso, esta indicação não tem qualquer significado.
Através da indicação de falta de sal o serviço de assistência técnica pode, no futuro, actualizar os programas (consul te o capítulo "Serviço técnico"). Por isso junto ao indicador de falta de sal existe a indicação # (Program Correction).
19
-
A primeira lavagem
Abrilhantador
Este produto é necessário para que du rante a secagem da louça, a água es corra e a louça seque facilmente. O abrilhantador líquido, que se adicio na no reservatório correspondente, en tra automaticamente para a cuba na fase adequada do programa.
Encha o reservatório somente
,
com abrilhantador para máquinas de lavar louça domésticas, nunca com detergente de lavar a louça, porque provocaria a destruição do reservatório do abrilhantador.
Em alternativa pode utilizar: – Vinagre com 5% de acidez ou – ácido cítrico líquido 50% Neste caso a louça não ficará tão seca
como quando utiliza abrilhantador líqui­do e também poderá ficar manchada.
-
-
Encher o reservatório com abrilhantador
-
-
^ Pressione a tecla de abrir a tampa,
no sentido da seta e a tampa abrirá.
,
De qualquer forma não utilize vi nagre com elevada percentagem de acidez (por exemplo essência de vi nagre 25%). A máquina de lavar lou ça poderá ficar danificada.
20
-
-
-
A primeira lavagem
Indicador de falta de abrilhantador
Encha o reservatório até que o líqui
^
do seja visível na parte superior do filtro.
O reservatório tem capacidade para aproximadamente 130 ml.
^ Volte a fechar a tampa até sentir o
encaixe. A tampa tem de ficar bem fechada caso contrário durante o de­senrolar do programa poderá entrar água para o reservatório
^
Líquido que tenha eventualmente vertido deve ser limpo para evitar for mação abundante de espuma duran te o próximo programa de lavagem
Enquanto o indicador de falta de abri lhantador, situado no painel de coman dos estiver apagado, significa que ain da existe produto suficiente no reserva tório.
-
Quando o indicador de falta de abri­lhantador acender, ainda existe uma reserva para2-3enxaguagens.
^
Encha o reservatório logo que apare ça essa indicação.
-
-
-
-
-
-
-
21
A primeira lavagem
Regular a quantidade de abrilhantador a dosear
A dosagem pode ser regulada em 6 posições. De fábrica está regulada a posição (seta) 3. O que significa que por programa são consumidos aprox. 3 ml de abrilhantador. Esta regulação corresponde a uma recomendação.
Se a louça ficar manchada: ^ Seleccione um valor mais elevado. Se a louça ficar embaciada:
^
Seleccione um valor inferior.
22
Loading...
+ 50 hidden pages