Miele G7965 SCVi XXL User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина c системой автоматического дозирования AutoDos
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................6
Описание прибора............................................................................................. 17
Внешний вид прибора......................................................................................... 17
Панель управления.............................................................................................. 18
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 21
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 22
Открывание дверцы ............................................................................................ 22
Устройство открывания дверцы ........................................................................ 23
Закрывание дверцы ............................................................................................ 23
Miele@home .......................................................................................................... 24
Основные установки ........................................................................................... 25
Установка языка ............................................................................................. 25
Настройка функции Miele@home .................................................................. 25
Установка текущего времени ........................................................................ 26
Установка жёсткости воды............................................................................ 26
Активирование системы AutoDos ................................................................. 27
Регенерационная соль ........................................................................................ 28
Заполнение контейнера солью ..................................................................... 29
Досыпать соль ................................................................................................ 30
Ополаскиватель................................................................................................... 31
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................... 32
Добавить ополаскиватель ............................................................................. 32
Экологичное использование прибора........................................................... 33
Экономное мытьё посуды................................................................................... 33
Индикация расхода EcoFeedback ...................................................................... 34
Теплообменник .................................................................................................... 35
Размещение посуды и столовых приборов .................................................. 36
Общие указания................................................................................................... 36
Верхний короб..................................................................................................... 39
Перестановка верхнего короба ......................................................................... 42
Нижний короб...................................................................................................... 43
Выдвижной поддон для столовых приборов .................................................... 46
Размещение и загрузка поддона 3D MultiFlex ............................................. 46
Примеры размещения......................................................................................... 47
Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов.................. 47
Моющее средство ............................................................................................. 49
Виды моющих средств ....................................................................................... 49
Дозировка моющего средства........................................................................... 50
2
Содержание
Система автоматического дозирования/AutoDos ............................................ 51
Активирование системы AutoDos ................................................................. 51
Установка PowerDisk ...................................................................................... 52
Дозирование моющего средства вручную........................................................ 54
Дозирование моющего средства.................................................................. 54
Загрузка моющего средства......................................................................... 54
Эксплуатация .....................................................................................................56
Включение посудомоечной машины.................................................................. 56
Выбор программы............................................................................................... 56
Индикация продолжительности программы..................................................... 57
Запуск программы .............................................................................................. 57
Завершение программы ..................................................................................... 58
Управление расходом электроэнергии ............................................................. 58
Выключение посудомоечной машины ............................................................... 59
Вынимание посуды из машины .......................................................................... 59
Прерывание программы ..................................................................................... 60
Отменить выполнение или заменить программу.............................................. 60
Опции ................................................................................................................... 61
Таймер ............................................................................................................. 61
Активировать дистанционный запуск ........................................................... 65
Обзор программ................................................................................................. 66
Другие программы .............................................................................................. 70
Опции ................................................................................................................... 71
Выбор опций ........................................................................................................ 71
Чистка и уход...................................................................................................... 73
Очистка моечной камеры ................................................................................... 73
Чистка дверного уплотнения и дверцы ............................................................. 73
Чистка панели управления ................................................................................. 74
Чистка световода ................................................................................................ 74
Чистка фронтальной поверхности прибора ..................................................... 74
Очистка системы AutoDos .................................................................................. 75
Очистка распылительных коромысел ............................................................... 77
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..................................................... 79
Чистка фильтров ................................................................................................. 79
Чистка фильтра в заливном шланге .................................................................. 81
Очистка сливного насоса ................................................................................... 82
Что делать, если ................................................................................................ 84
Технические неполадки....................................................................................... 84
3
Содержание
Сообщения о неисправностях............................................................................ 85
Устройство открывания дверцы ........................................................................ 86
Ошибка в системе залива воды ......................................................................... 87
Неполадки в системе слива воды ...................................................................... 88
Неполадка в системе AutoDos (автоматическое дозирование моющего сред-
ства) ...................................................................................................................... 89
Неполадка распылительных коромысел ........................................................... 92
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины................. 93
Шумы.................................................................................................................... 95
Неудовлетворительный результат мытья .......................................................... 96
Сервисная служба...........................................................................................100
Сервисная служба............................................................................................. 100
Гарантия ............................................................................................................. 100
Сертификат соответствия ................................................................................ 100
Условия транспортировки ................................................................................ 101
Условия хранения .............................................................................................. 101
Дата изготовления............................................................................................. 101
Для организаций, проводящих испытания...................................................... 101
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 102
Монтаж .............................................................................................................. 104
Система защиты от протечек Miele.................................................................. 104
Подача воды....................................................................................................... 104
Слив воды .......................................................................................................... 106
Подключение к электросети............................................................................. 108
Технические характеристики......................................................................... 110
Заявление о соответствии товара ................................................................... 111
Установки .......................................................................................................... 112
Вход в меню «Установки» ................................................................................. 112
Изменение установок........................................................................................ 112
Выход из меню «Установки» ............................................................................. 112
Язык................................................................................................................ 113
Текущее время ................................................................................................... 113
Жесткость воды ................................................................................................ 114
AutoDos (автоматическое дозирование моющего средства) ........................ 114
Ополаскиватель................................................................................................. 115
Miele@home ........................................................................................................ 115
Дистанц. управление......................................................................................... 118
Удаленное обновление...................................................................................... 118
SmartStart ........................................................................................................... 119
4
Содержание
EcoStart............................................................................................................... 120
Расход (EcoFeedback)........................................................................................ 122
Температура ....................................................................................................... 122
Яркость дисплея................................................................................................ 122
Громкость звука................................................................................................. 123
Индикация недост. кол. ..................................................................................... 123
AutoOpen ............................................................................................................ 124
Knock2open ........................................................................................................ 124
BrilliantLight......................................................................................................... 124
Цикл гигиенич. стирки....................................................................................... 124
Аккумулятор тепла ............................................................................................ 124
Версия ПО.......................................................................................................... 125
Правовая информация...................................................................................... 125
Авторские права и лицензии ............................................................................ 125
Торговля ............................................................................................................. 126
Заводские настройки........................................................................................ 126
Гарантия качества товара .............................................................................. 127
Контактная информация о Miele................................................................... 129
5

Указания по безопасности и предупреждения

Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо­жет привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу­живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по­судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде­ниям по безопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо­ра.
6
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Посудомоечная машина предназначена для использования на
высоте до 4000м выше уровня моря.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Все прочие спо­собы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Если у вас есть дети

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-
ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-
ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ­ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-
ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо­моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока­заться закрытыми в посудомоечной машине.
При активированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе­ния травмы.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко­жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по­лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе­циалисты.
Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений. Никогда не вводите в эксплуатацию по­вреждённую посудомоечную машину.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас­ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про­верить электропроводку. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствующее или оборванное защит­ное соединение (например, в случае удара электрическим то­ком).
Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон­такт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-
нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Параметры подключения (предохранитель, напряжение, час-
тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ­ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу­чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект­ромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
10
Указания по безопасности и предупреждения
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много­местных розеток или удлинителей.
Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-
стационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера­турах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-
ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду­хом во избежание повреждений машины.
Пластмассовый корпус на конце шланга подачи воды содер-
жит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкости.
В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-
щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.
Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение, – своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де-
талей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
11
Указания по безопасности и предупреждения
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен быть отключён от электросети.
Давление подвода воды должно составлять от 50 до
1000кПа.
Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит
под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по­вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер­висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме­на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Данная посудомоечная машина оснащена в связи с особыми
требованиями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви­брации) специальным осветительным элементом (в зависимости от модели). Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только по предусмотренному назначению. Осве­тительный элемент не пригоден для освещения помещений. За­мену может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Необходимо использовать защитные перчатки.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения её безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка­фами.
Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-
стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе­зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис­пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план. Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Дверные пружины должны равномерно регулироваться с обе-
их сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами.

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в
глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра­титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред­ство.
Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без
необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от­крытую дверцу.
Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-
ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу­чить травму, а машина – повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей.
Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин. Не используйте средства для мытья посуды вручную.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не применяйте профессиональные моющие средства или
средства промышленного назначения. При этом могут быть по­вреждены материалы, а также существует опасность возникно­вения интенсивных химических реакций (например, с выделе­нием гремучего газа).
Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-
ство (в том числе жидкое). Моющее средство разрушает контей­нер для ополаскивателя.
Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости
от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возмож-
ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис­тые выварочные соли. Некоторые виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя устройства смягчения воды.
В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-
ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра­жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще­нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас­ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-
ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим. При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-
ческие характеристики».

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Транспортировка

Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном
положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис­тему управления и не вызвали неисправности.
Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-
руйте все незакреплённые детали, например, короба, шланги и кабели.
16

Внешний вид прибора

Описание прибора

a
Верхнее распылительное коро­мысло
b
Поддон 3D MultiFlex (в зависимос­ти от модели)
c
Верхний короб (в зависимости от модели)
d
Среднее распылительное коро­мысло
e
Вентиляционный клапан
f
Нижнее распылительное коро­мысло
g
Комбинированный фильтр
h
Контейнер для соли
i
Типовая табличка
j
Контейнер для ополаскивателя
k
Контейнер для моющего средства
l
Выпускное отверстие для моюще­го средства системы AutoDos
m
Система автоматического дозиро­вания AutoDos
17
Описание прибора

Панель управления

a
Индикатор визуального контроля работы Для индикации выполняемой про­граммы мойки при закрытой двер­це.
b
Сенсорная кнопка Вкл/Выкл Для включения и выключения по­судомоечной машины.
c
Сенсорная кнопка Дистанцион­ный запуск
Для активирования/деактивирова­ния опции «Дистанционный за­пуск».
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо­моечных машин разной высоты. Разные модели машин обозначают­ся следующим образом: стандартная = посудомоечная ма­шина высотой 80,5см (встраивае­мая) или 84,5см (отдельно стоящая) XXL = посудомоечная машина высо­той 84,5см (встраиваемая).
d
Сенсорный дисплей Дополнительную информацию вы найдёте в главе «Описание прибо­ра», разделе «Принцип работы дисплея».
e
Сенсорная кнопка назад Для перехода на предыдущий уро­вень меню или отмены ранее уста­новленных значений.
f
Сенсорная кнопка Домой Для возврата в меню «Програм­мы».
18
Описание прибора

Принцип работы дисплея

С помощью дисплея могут быть вы­браны или установлены:
– программа
– опции
– таймер – Установки
На дисплее может быть отображено следующее:
– название программы
– этап программы
– предполагаемое время до оконча-
ния программы
– расход электроэнергии и воды
(EcoFeedback)
– индикация неполадок и рекоменда-
ций (в случае возникновения)
В целях экономии электроэнергии посудомоечная машина через не­скольких минут выключится, если вы в течение этого времени не кос­нётесь никакой сенсорной кнопки. Чтобы снова включить посудомоеч­ную машину, коснитесь сенсорной кнопки.
Сенсорные кнопки на панели управ­ления и на дисплее реагируют на ка­сание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поца­рапать острыми предметами, на­пример, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисп­лею только пальцами.
Коснитесь желаемого пункта меню, чтобы выбрать его.
Выбранная установка выделяется оранжевым цветом, и её можно из­менить.
С помощью сенсорной кнопкиOK на дисплее вы подтверждаете сообще­ния или установки и переходите на другой уровень меню.
Если вы хотите снова покинуть под­меню, коснитесь сенсорной кноп­ки (назад).
Прикосновением к сенсорной кноп­ке можно в любое время перейти назад в меню «Программы».
Если вы не будете касаться ни одной сенсорной кнопки несколько секунд, то дисплей при определённых усло­виях снова переключится на один уровень меню назад. Тогда вам придётся повторить установки.
19
Описание прибора
Установки
Программы
50°C45-65°C
Деликатная
°C45 °C75
ECO
ИнтенсивнаяАвтоматич.
50°C
ECO
Прогноз
Особ. чисто Доп. сушка
11:45
OK

Примеры управления

Главное меню

При нажатии сенсорной кнопки (назад) вы попадаете из меню «Про­граммы» в главное меню.
После выбора программы на дисплее появляется меню «Опции». Здесь можно выбрать нужные опции, акти­вировать таймер и с помощью функ­ции Прогноз вызвать индикацию расхода электроэнергии и воды.
В главном меню можно выбрать ме­ню «Программы» для выбора про­грамм, а также меню «Установки».
В меню «Установки» вы можете на­строить управление посудомоечной машины при изменении ваших требо­ваний к её работе (см. главу «Уста­новки»).

Списки, предлагаемые для выбора

Вы можете прокручивать меню влево или вправо, проводя пальцем по дисплею.
Полоса прокрутки оранжевого цвета в нижней части дисплея указывает на другие имеющиеся варианты выбора.
В меню «Программы» можно изме­нить последовательность программ: для этого касайтесь нужного назва­ния программы дольше и передвинь­те его на нужное место (кроме про­граммы ECO).

Числовые значения

В некоторых меню можно устанавли­вать числовые значения.
Для выбора чисел касайтесь цифро­вого блока, который хотели бы изме­нить.
Затем можно выбрать числа сенсор­ными кнопками.
Используйте сенсорную кнопку ОК, чтобы принять введённые настройки.
Если сенсорные кнопки или ка­саться дольше, то автоматически бу­дет идти отсчёт времени вперёд или назад.
20

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
21

Ввод в эксплуатацию

Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием такой проверки и не указывает на то, что посудомоечная машина находилась ранее в эксплуатации.

Открывание дверцы

В некоторых программах дверца ав­томатически немного приоткрывает­ся для улучшения сушки. Вы можете также отключить эту функцию (см. главу «Установки», раз­дел «AutoOpen»).
Посудомоечная машина оснащена функцией автоматического открыва­ния дверцы, которая активизируется с помощью стука (функция Knock2open).
Направляющая закрывания дверцы задвигается.
Не удерживайте направляющую закрывания при её задвигании, чтобы не произошла техническая неполадка.
Если вы откроете дверцу во время работы машины, то мойка автомати­чески прервётся.
Вы можете изменить количество не­обходимых постукиваний для функ­ции автооткрывания или деактивиро­вать её (см. главу «Установки», раз­дел «Knock2open»).
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
Постучите быстро два раза по
верхней трети дверного фронта.
Дверца приоткрывается. Возьмитесь за дверцу у верхнего
края и вытяните её из фиксатора.
22
Опасность получения травм от
автоматически открывающейся дверцы.
Дверца в конце программы может автоматически открываться.
Не блокируйте ничем зону откры­вания дверцы.

Устройство открывания дверцы

Если открывание дверцы не функ­ционирует или отсутствует электро­питание, можно открыть дверцу вручную с помощью прилагаемого инструмента.
Задвиньте вспомогательный
инструмент прим.15см ниже сто­лешницы в зазор между фронтом посудомоечной машины и дверцей соседнего шкафа .
Поверните инструмент вправо ,
чтобы он зацепился за фронт ма­шины.
Ввод в эксплуатацию
Откройте дверцу с помощью
инструмента.

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.Прижмите дверцу до фиксации.
Дверца автоматически закрывается.
Опасность защемления закры-
вающейся дверцей. При закрывании дверцы можно
прищемить себе пальцы. Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.
23
Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Ваша посудомоечная машина осна­щена интегрированным Wi-Fi моду­лем.
Для использования вам потребуется:
– сеть Wi-Fi
– приложение Miele@mobile
– учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между посудомоечной машиной и домашней сетью Wi-Fi.
После того как вы зарегистрировали посудомоечную машину в сети Wi-Fi, вы сможете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
– дистанционно управлять посудо-
моечной машиной
– вызывать информацию о рабочем
состоянии посудомоечной машины
– запрашивать указания о выполне-
нии программы посудомоечной ма­шины

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
При регистрации посудомоечной ма­шины в сети Wi-Fi повышается рас­ход электроэнергии, даже если при­бор выключен.
Убедитесь, что в месте установки вашей посудомоечной машины имеется достаточно сильный сиг­нал сети Wi-Fi.
24
Ввод в эксплуатацию

Основные установки

Включение посудомоечной маши­ны
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
При включении машины на дисплее появляется текст приветствия, звучит мелодия приветствия.
Принцип работы дисплея изложен в главе «Описание прибора», в разде­ле «Принцип работы дисплея».

Установка языка

Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
Выберите нужный язык, а также
при необходимости страну.
Дополнительную информацию по установке языка вы найдёте в главе «Установки», разделе «Язык».
Установленный язык выделяется оранжевым цветом.

Настройка функции Miele@home

На дисплее отображается сообщение
Настроить Miele@home?.
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, выберите опцию
да.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, вы­берите опцию нет.
У вас есть 2способа соединения ва­шей посудомоечной машины с вашей Wi-Fi сетью:
Выберите нужный способ соедине-
ния.
1. App
2. WPS
Дисплей и приложение Miele@mobile помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
Более подробную информацию о системе Miele@home вы сможете найти в главе «Установки», разделе «Miele@home».
25
Ввод в эксплуатацию

Установка текущего времени

При подключении к сети Wi-Fi теку­щее время устанавливается автома­тически на актуальное значение.
Индикация на дисплее переключает­ся на установку формата времени и текущего времени.
Текущее время необходимо для ис­пользования опции «Таймер».
Выберите нужную установку для
формата времени.
Установите часы и минуты и под-
твердите это с помощью OK.

Установка жёсткости воды

Индикация на дисплее переключает­ся на установку жёсткости воды.
– Запрограммируйте посудомоечную
машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
– При необходимости запросите ин-
формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
– При колебаниях жёсткости воды
(например, 10-15°dH) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15°dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу вы облегчите ра­боту техническому персоналу, если будете знать значение жёсткости во­ды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жёсткости воды:
____________°dH
26
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жёсткость во­ды, равную 14°dH.
Установите жёсткость воды и под-
твердите с помощью ОК.
Дополнительную информацию по установке жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разде­ле «Жёсткость воды».
Ввод в эксплуатацию

Активирование системы AutoDos

Индикация на дисплее переключает­ся на установку автоматического до­зирования моющего средства (см. главу «Моющее средство», раздел «Система автоматического дозирова­ния/AutoDos»).
Также, если вы не хотите пользо­ваться системой автоматического дозирования моющего средства, вам необходимо перед первым вы­полнением программы удалить транспортировочное крепление из отсека для картриджа PowerDisk (см. главу «Моющее средство», раздел «Активирование системы AutoDos»).
Вы можете активировать автомати­ческое дозирование моющего сред­ства. Если вы не хотите пользоваться сис­темой автоматического дозирования моющего средства, вы можете дози­ровать моющее средство вручную через контейнер для моющего сред­ства (см. главу «Моющее средство», раздел «Дозирование моющего сред­ства вручную»).
Выберите нужную установку и под-
твердите с помощью OK.
В заключение на дисплее появятся указания.
После подтверждения этих указаний с помощью OK при необходимости отображаются оба сообщения До-
бавить соль и запустить программу QuickPowerWash с опцией Express без посуды и Добавить ополаскиватель.
Если нужно, заполните контейнеры
солью и ополаскивателем (см. гла­ву «Ввод в эксплуатацию», разделы «Регенерационная соль» и «Опо­ласкиватель»).
Подтвердите сообщения с по-
мощью OK.
На дисплее на короткое время по­явится индикация выбранной про­граммы. Затем при необходимости несколько секунд будет отображаться прогноз расхода электроэнергии и воды в вы­бранной программе. После этого дисплей переключится на индикацию предполагаемой про­должительности выбранной програм­мы.
Теперь вы можете включить функ­цию «Цикл гигиены» (см. главу «Ус­тановки», раздел «Цикл гигиены»).
Эта установка относится ко всем программам, и её можно изменить в меню «Опции» какой-либо програм­мы.
27
Ввод в эксплуатацию

Регенерационная соль

Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж­на мягкая вода (вода с низким содер­жанием солей жёсткости). При ис­пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более 5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро­енном устройстве смягчения воды. Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.
Чтобы обеспечивать функционирова­ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро­вать. Эта регенерация происходит в каждом девятом цикле программы. К началу очередной программы для этого процесса дополнительно по­требуется 4,4л воды, потребление электроэнергии повысится на 0,015кВт ч, длительность программы увеличится на 3минуты. Эти данные относятся только к про­грамме ECO при жёсткости воды 14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.
Для регенерации устройства смягче­ния воды требуется регенерационная соль. При использовании комбинирован­ных моющих средств вы можете, в зависимости от жёсткости воды (<21°dH), отказаться от использова­ния соли (см. главу «Моющее сред­ство», раздел «Виды моющих средств»).
Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, то вам не нужно добавлять соль. Индика­ция недостатка соли отключится ав­томатически после соответству­ющей настройки устройства смяг­чения воды (см. главу «Установки», раздел «Жёсткость воды»).
Риск повреждений вследствие
попадания моющих средств в устройство смягчения воды.
Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для соли.
Риск повреждений вследствие
использования неподходящих ви­дов соли.
Некоторые виды соли могут со­держать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать при­чиной выхода из строя устройства смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возможности крупнозернистые регенерацион­ные соли или другие чистые выва­рочные соли.
Если вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин и вам мешают оба горящих индикатора недостатка средств, вы можете их выключить (см. главу «Установки», раздел «Индикаторы недостатка средств»).
28
Если вы больше не используете мультифункциональные средства, необходимо дозировать соль и ополаскиватель. При необходи­мости включите индикаторы недо­статка средств снова.

Заполнение контейнера солью

Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер око­ло2л воды, чтобы соль могла раст­вориться.
Ввод в эксплуатацию
После ввода машины в эксплуата­цию в контейнере всегда будет на­ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора. При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Перелив­шийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы насыпать её.
Сначала залейте в контейнер
прим.2л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения. В зависимости от вида соли, вме­стимость контейнера составляет макс. 2кг.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли. Затем плотно навер­ните крышку на контейнер.
После каждой загрузки соли и по-
сле каждого открывания крышки контейнера для соли сразу запус­кайте выполняться программу 65°C QuickPowerWash с про- граммной опцией Экспресс без посуды, чтобы выплеснувшийся со­левой раствор мог быть разбавлен и откачан.
29
Ввод в эксплуатацию

Досыпать соль

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только появится сооб­щение Добавить соль и запустить
программу QuickPowerWash с опцией Express без посуды.
Подтвердите с помощью OK.
Индикатор недостатка соли погаснет.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора. Перелившийся через край солевой
раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
После каждого открывания крыш­ки контейнера для соли сразу запускайте выполняться програм­му 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды. Благодаря этому вы­плеснувшийся солевой раствор может быть разбавлен и откачан.
Если количество соли ещё недоста­точно, после добавления соли инди­катор недостатка соли может всё ещё гореть. В этом случае нажмите ещё раз OK.
Индикатор недостатка соли отклю­чится, если вы запрограммируете по­судомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.
30
Loading...
+ 101 hidden pages