De bør absolut læse denne brugsanvisning før opstilling, installation
og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt.M.-Nr. 03 882 890
-bagsiden11 Si-kombination
12 Beholder til rengøringsmiddel
pulverform
4
i
13 Tilslutningsstuds til saltbeholder
(afkalkningsanlæg)
14 Beholder til flydende klarskylle-
middel med doseringsindstilling
15 Indikator til påfyldning af klarskylle-
middel
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne maskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og maskine.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før De tager maskinen i
brug. På den måde beskytter De
Dem selv og undgår skader på maskinen.
Opbevar venligst brugsanvisningen!
Retningslinier vedrørende brug af
maskinen
Maskinen er udelukkende bereg-
net til de i brugsanvisningen anførte formål. Enhver anden anvendelse
må absolut frarådes og kan muligvis
være farlig.
Rengørings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til medicinske produkter (instrumenter og rekvisitter), der
iflg. producenten kan tåle rengøring og
desinfektion.
Maskinproducenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, forårsaget som følge
af uhensigtsmæssig brug.
Teknisk sikkerhed!
Denne maskine må kun opstartes
og vedligeholdes af en Miele tekni-
ker.
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der kan være risiko for eksplo-
sion.
Denne maskine skal ekstrabeskyt-
tes jfr. stærkstrømsreglementet.
Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning afprøves og gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordledning.
Der kan være risiko ved at anven-
de en defekt maskine. Afbryd
straks maskinen, og kontakt Mieles tekniske service.
Reparationer må kun foretages af
en Miele tekniker. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren og erstattes
ikke af Mieles garantiordning!
Lad aldrig ukyndigt personale be-
tjene maskinen.
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved omgang med fly-
dende rengøringsmidler. Det drejer
sig til dels om ætsende stoffer. Brug aldrig organiske opløsningsmidler, da
der kan være risiko for eksplosion. Følg
de gældende sikkerhedsforanstaltninger. Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Undgå at indånde rengøringsmid-
ler i pulverform!
Hvis opvaskemiddel sluges, kan det
medføre ætsninger i mund og svælg
samt risiko for kvælning.
Vandet i opvaskebeholderen er ab-
solut ikke drikkevand!
De må aldrig læne Dem op ad el-
ler sætte Dem på den åbne dør.
Maskinen kan vippe og blive beskadiget.
Følg nedenstående anvisninger for
at sikre et højt rengøringsresultat og
for at undgå skader på instrumenter
og maskine!
dampkondensatoren og forbindelsen til
opvaskebeholderen og til maskinens afløb desinficeres i tilfælde af reparation
eller udskiftning.
ved forstyrres et desinfektionsprogram.
af ejeren/brugeren. Desinfektionsprocessen skal kontrolleres ved hjælp af
kemo-indikatorer og periodisk bakteriologisk ved hjælp af bio-indikatorer.
Såfremt maskinen anvendes på et
hospital eller en større klinik, skal
Ligeledes må et program ikke afbrydes ved tryk på I-O tasten, der-
Standarden på desinfektionsprogrammet skal jævnligt kontrolleres
Hvis skarpe og spidse genstande
anbringes lodret i maskinen, må
De være særlig omhyggelig med placeringen. (Vend evt. håndtag/greb opad).
Vær opmærksom på forbrændings-
fare, når De arbejder med høje
temperaturer i området 70 – 95 °C . Kurve og indsatser skal afkøles først. Rester af varmt vand i skåle o.lign. hældes ud i opvaskebeholderen.
Rør aldrig ved varmelegemerne
umiddelbart efter, at De har åbnet
maskinen. Forbrændingsfare.
Maskinen og området omkring den
må ikke rengøres med vandslange
eller højtryksspuler.
Afbryd altid maskinen fra elnettet,
når den skal rengøres.
6
Desinfektionsprogrammet "Termisk
desinfektion (DESIN 93°C-3’)" –
med 3 minutters indvirkningstid er kun
under iagttagelse af kravene i hvert enkelt tilfælde egnet til infektions-prophylaxe.
Programmet "CHEM.-DESIN 60°C-
10’" med tilførsel af kemisk desinfektionsmiddel er ikke officielt anerkendt. Desinfektionsparameteret
baseres på erklæringer fra producenten af desinfektionsmidlet. Anvendelse
af den kemo-termiske proces må helt
overlades til ejerens/brugerens ansvar.
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug kun kontrollerede, anerkend-
te rengøringsmidler til denne maskine. Følges dette råd ikke, kan De risikere at beskadige instrumenterne og
maskinen.
Forudgående behandling (f.eks.
med rengørings- eller desinfektionsmiddel), men også bestemte former for snavs og nogle rengøringsmidler kan give skumdannelse. Skum kan
indvirke på rengørings- og desinfektionsresultatet.
Den anvendelsestekniske anbefa-
ling af kemiske midler (som f.eks.
rengøringsmiddel) betyder ikke, at producenten af maskinen er ansvarlig for
de kemiske midlers påvirkning på instrumenterne. Vær opmærksom på, at
formuleringsændringer, opbevaringsbetingelser osv., som producenten af de
kemiske midler ikke har oplyst, kan forringe rengøringsresultatet.
Vær opmærksom på producentens
råd og henvisninger vedr. anvendelse af rengøringsmidler og specialprodukter. Rengøringsmidlet må kun anvendes iht. producentens anvisninger
for at undgå skader på materialer og i
givet fald kraftige kemiske reaktioner
(f.eks. gaseksplosion).
Maskinen må kun anvendes med
vand og additive rengøringsmidler.
Brug aldrig organiske opløsningsmidler
af hensyn til eksplosionsfare (bemærk:
der findes mange organiske opløsningsmidler, hvorved der ikke er eksplosionsfare, men hvor der kan opstå andre problemer som f.eks. beskadigelse
af gummi og plastdele).
Ved kritisk anvendelse, hvor der
stilles specielt høje krav til rengøringskvaliteten, bør procesbetingelserne (rengøringsmiddel, vandkvalitet
etc.) først afstemmes med Mieles anvendelsesteknik.
Hvis der stilles specielt høje krav til
rengørings- og efterskylsresultatet
(f.eks. kemisk analyse, speciel industriel produktion etc.), skal der af ejeren/
brugeren jævnligt foretages kvalitetskontrol af rengøringsstandarden.
De specielle indsatse må kun an-
vendes til specielle formål.
Alle genstande tømmes, før de
sættes i maskinen.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Der må ikke komme rester af opløs-
ningsmiddel eller syre, især ikke
saltsyre og kloride opløsningsmidler i
maskinen. Rustne metaldele kan ligeledes medføre rust i maskinen. Opløsningsmiddel i forbindelse med urenheder må (især i fareklasse A1) kun
forekomme i meget små mængder.
For at undgå rustskader må stålka-
binettet ikke komme i kontakt med
saltsyreholdige opløsninger/dampe.
Læs brugs- og installationsanvis-
ningen før installation af maskinen.
Brug af tilbehør
betegnelsen på de enkelte maskiner
angiver Mieles anvendelsesteknik-områder.
Bortskaffelse af gamle maskiner
lig. Ledningen fjernes. Opvaskemiddelrester bortskaffes af sikkerhedsmæssige årsager og af hensyn til miljøet. følg
sikkerhedsforskrifterne. Brug beskyttelsesbriller og handsker. Låsen gøres
ubrugelig, så børn ikke kan lukke sig
inde. Dette gøres nemmest ved at fjerne låsepalen (2 skruer oven over døren). Herefter kan maskinen afleveres
på en genbrugsstation.
Miele-tilbehør må kun anvendes til
de dertil beregnede formål. Type-
Hvis en maskine skal kasseres,
bør De forinden gøre den ubruge-
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, som er opstået ved tilsidesættelse af de her nævnte anvisninger.
8
Page 9
Definition af maskinen
Definition af maskinen
G 7782-Praksis er en desinfektions- og
rengøringsmaskine til automatisk rengøring af instrumenter og tilbehør i praksiser hos internister, almenmedicinere,
gynækologer, urologer, HNØ-læger,
anæstesilæger, urtopæder osv.
Instrumenterne kan desinficeres eller
rengøres termisk ved 93°C-10’ eller
93°C-3’ og kemo-termisk ved 60°C-10’
og med tilsætning af desinfektionsmiddel.
Desinfektionsprogrammet retter sig efter virkeområdet (baktericid og virucis)
og instrumenternes termostabilitet.
Principielt er den rent termiske proces
at foretrække på grund af den højere
desinfektionsstandard.
De kontaminerede instrumenter kan anbringes direkte i maskinen uden forbehandling.
De tyske sundhedsmyndigheder
(BGA), Berlin, har optaget "Instrumentdesinfektion i rengøringsmaskiner" med
desinfektionsparameteret 93 °C, 10 min
indvirkningstid omfattende virkeområde
A+B under rubrik 3.2.4. i listen iflg. §
10c BSeuchG (reduktion med henholdsvis ~10
7
og reduktionsfaktor 7).
Desinfektionsparameteret 93 °C, 3 min.
indvirkningstid svarer til en reduktion
med ~10
5
og reduktionsfaktor 5.
Kemo-termisk desinfektion ved 60°C,
10 min. indvirkningstid og 1% desinfektionsmiddelkoncentrat: Desinfektionseffekt iflg. erklæring fra producenten af
desinfektionsmidlet.
Til efterskyl med brugs- eller AD-vand
((AD (Aqua destillata) = rent vand, som
er totalt afsaltet (VE), H
O pur, demine-
2
raliseret vand, aqua purificata eller destilleret vand)) af en anvendelsesteknisk passende kvalitet kan der via
"Specialfunktioner" programmeres tilførsel af AD-vand i efterskyllet.
Maskinen leveres som standard med
en dampkondensator (DHK) og et afkalkningsanlæg.
Virkeområdet er defineret, som følger:
A = egnet til udryddelse af vegetative
bakterielle kim inkl. mykobakterier samt
svampe inkl. svampeagtige sporer.
B = egnet til inaktivering af virus (inkl.
HBV og HIV).
9
Page 10
Afkalkningsanlægget indstilles
Afkalkningsanlægget indstilles
For at undgå kalkaflejringer på instrumenterne skal vandet, der anvendes i
maskinen, afkalkes, hvis det har en
hårdhedsgrad, der ligger over 6 °d.
Denne opgave kan det indbyggede afkalkningsanlæg kun klare helt perfekt,
hvis:
1. det er indstillet korrekt, og
2. straks afkalkes m ed filtersalt , når
kontrollampen k lyser.
Før maskinen
skal afkalkningsanlægget indstilles efter den pågældende vandhårdhedsgrad.
Det lokale vandværk kan oplyse om
vandets hårdhedsgrad.
Afkalkningsanlægget indstilles
Hårdhedsområdet er inddelt i 18 tidsenheder og en 0-stilling. Ved leveringen
er afkalkningsanlægget indstillet på
tidstrin "8". Det svarer til 19 °d.
Hvis vandet er hårdere eller blødere
end 19 °d, foretages følgende:
Programtasterne q og c trykkes
ind samtidigt, holdes inde samtidig
med at maskinen tændes på "I-O".
I displayet vises "P...".
Tasten k trykkes ind, "P" slukker, og
der vises trin "0". Trin "0" kan nu ændres til det nødvendige tal. Dette gøres på følgende måde:
3
Tidstrinnet (se tabellen) ændres på
tastaturet i betjeningspanelet.
10
Tasten c trykkes ind gentagne gange, indtil det ønskede tal vises i displayet.
Tasten h trykkes ind. Der vises "SP".
Tasten h trykkes ind endnu en
gang. Trinnet lagres, og displayet
slukker.
Maskinen er nu klar til brug.
Page 11
Afkalkningsanlægget indstilles
Afkalkningsanlægget indstilles
Hvis vandets hårdhedsområde konstant ligger under 6 °d:
Trin "0" indstilles.
Kontrollampen k lyser da ikke mere,
og afkalkningsanlægget behøver
ikke mere at blive regenereret .
Afkalkningsanlægget regenereres se
side 28.
11
Page 12
Døren åbnes og lukkes
Døren åbnes og lukkes
Døren åbnes a
Døråbneren trykkes ind samtidig
med, at der tages fat i gribelisten, og
døren åbnes.
Når maskinen arbejder, må døren kun
åbnes, hvis det er tvingende nødvendigt, f.eks. hvis nogle genstande ikke
ligger fast, men støder mod hinanden
(se "Program afbrydes").
Døren lukkes
Døren vippes op og lukkes med et
fast tryk. Der må ikke samtidigt trykkes på døråbneren.
12
Page 13
Anvendelsesteknik
Praksis-maskinen kan udstyres med to
grundkurve (underkurv og overkurv). Alt
efter instrumenternes art og form kan maskinen desuden udstyres med forskellige
indsatser, eller kurvene kan udskiftes
med andre specialkurve.
Udvalget af disse indsatser og kurve er
så righoldigt, at ikke alle kan vises her.
Lange eller hule instrumenter skal gennemspules direkte med varmt vand.
Placering af instrumenter
Forbehandling
Instrumenterne tømmes, inden de
lægges i maskinen (følg i givet fald
bestemmelserne vedrørende farlige/smitsomme stoffer).
Rester af syre og opløsningsmidler,
især saltsyre og kloridholdige opløsningsmidler må ikke komme i maskinen.
Rengøring af instrumenter:
Normalt anbringes instrumenterne
"tørre" i maskinen efter brug, da de
så kan opbevares der op til 5-6 timer
inden rengøring.
Bemærk
Instrumenterne anbringes således,
at alle flader kan blive overskyllet af
vand. Kun på den måde bliver de
helt rene!
Anvendelsesteknik
Genstande med dyb bund anbringes om muligt på skrå, så vandet
bedre kan løbe fra.
Høje slanke, hule genstande anbringes om muligt i det midterste område af kurvene. Der nås de bedst af
vandstrålerne.
Vogn eller kurve med adapter skal tilkobles korrekt (se næste side).
Spulearmene må ikke blokeres af
høje genstande eller af genstande,
der stikker igennem kurvene. Drej
eventuelt spulearmene med hånden
som kontrol.
For at undgå korrosion anbefales det
kun at anvende instrumenter af instrumentstål, der kan tåle rengøring i
maskine.
Termolabile instrumenter må kun rengøres i programmet "CHEM-DESIN
60°C-10’".
Engangsinstrumenter må absolut
ikke rengøres i maskinen.
Straks efter programslut skal døren
åbnes 10 - 15 min. ca. 10 cm. Hvis
De først herefter tømmer maskinen,
opnår De god tørring ved egenvarme og forhindrer korrosion.
Instrumenterne må ikke ligge inden i
hinanden og dække for hinanden.
Hule genstande anbringes med åbningen nedad i passende indsatser.
13
Page 14
Anvendelsesteknik
Anvendelsesteknik
Hvis der med tiden opstår misfarvning eller korrosionspletter på instrumenterne, især i områder omkring
led o.lign., kan der ved hjælp af
DOS-MODUL C 20 (ekstraudstyr) og
en omprogrammering foretages dosering af et neutraliseringsmiddel i
programafsnit 4 (se "Neutralieringsmiddel påfyldes" og "Specialfunktioner programmeres").
Hvis dette ikke er tilstrækkeligt, bør
De kontakte Mieles tekniske service.
Stive endoskoper skal placeres i maskinen iflg. instrumentproducentens
anvisninger. Det er nødvendigt at aftage kapper og pakninger samt at
åbne haner, for at kanalerne kan blive gennemskyllet. Endoskopiske instrumenter på op til en samlet længde på 50 cm kan rengøres i
maskinen. Optik, lyslederkabler
o.lign. må ikke rengøres termisk. I
tvivlstilfælde anbefaler vi, at De kontakter producenten af instrumenterne.
Vigtigt:
Kurvens og injektorvognens vandforsyningsadapter med fjeder skal være rigtigt tilkoblet, når hhv. kurv eller vogn
skubbes ind. Det vil sige, at den skal
være indstillet 4-5 mm højere end vandtilførslen i maskinen.
Hvis dette ikke er tilfældet, må adapteren tilpasses.
Klemringen løsnes.
Adapteren skubbes opad (4-5 mm
højere end vandtilførslen i maskinen), og klemringen spændes.
Kurve og indsatser skal vælges individuelt til de forskellige opgaver.
Eksempler på udstyr vises på de næste sider
Den tynde forkromning i øretragte
kan være særlig sart over for neutraliseringsmidler.
14
Page 15
Anvendelsesteknik
Eksempler på udstyr:
Anvendelsesteknik
O 177 Overkurv/injektor all-round
HNØ-kanyler med tilslutningsstykke
sættes i silikoneholderen.
E 416
Indsats til gyn. specula.
Placeres, som vist på tegningen.
E 337
Indsats til lodret anbragte instrumenter.
E 417
Indsats til næse- og ørespecula.
Placeres, som vist på tegningen, så instrumenterne kan rengøres åbne.
15
Page 16
Anvendelsesteknik
Anvendelsesteknik
Overkurven indstilles
Maskinen kan udstyres med indstillelig
overkurv. Den kan indstilles i tre niveauer med hver 2 cm mellemrum, Ved leveringen er kurven indstillet i midterposition.
overkurven kan da f.eks. anbringes:
I
Instrumenter med en højde op til
19 cm,
underkurven:
og i
Instrumenter med en højde op til
25 cm.
O 176 Overkurv/endoskop-injektor
Højre side af kurven: 14 dyser/tragte til
dele af stive endoskoper med en længde
op til 50 cm. Til katetre er der f.eks. 10 dyser med klemmer. I venstre side af kurven
er anbragt en si-kurv E 379 løs.
E 373
Siskåle til øretragte eller E 417 til øretragte - dog kun mligt i overkurven-.
Alle andre indstillingsmål ses nedenfor.
Overkurv i
position
Øverst
Midterst
Nederst
Overkurven indstilles:
Overkurven trækkes helt ud til stoppet og løftes af skinnerne
Hjulene i begge sider af kurven løsnes med en 7 mm skruenøgle og flyttes efter ønske.
Overkurv
højde (cm)
1727
1925
2123
Underkurv
højde(cm)
16
Page 17
Klarskyllemiddel påfyldes
I døren er indbygget en doseringsautomat til flydende midler med en kapacitet på ca. 200 ml. Fra denne doseringsautomati tilsættes automatisk et
velegnet flydende klarskyllemiddel
(f.eks. Mielclear).
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel påfyldes, indtil indikatoren er mørk (se pilen). Brug
eventuelt en tragt.
Låget skrues på, og hvis der er
spildt klarskyllemiddel, tørres det op.
Klarskyllemiddel påfyldes
Låget skrues af.
Klarskyllemiddel efterfyldes
Indikatoren for klarskyllemiddel viser i
trin, hvor meget der er i beholderen.
Når indikatoren ikke mere er mørk, skal
beholderen fyldes op.
Dosering af klarskyllemiddel indstilles
Doseringsvælgeren i bunden kan indstilles fra 1-6 (1-6 ml). Ved leveringen
er den indstillet på "3" (3 ml).
Doseringsvælgeren indstilles højere,
hvis der er pletter på instrumenterne.
Doseringsvælgeren stilles lavere,
hvis instrumenterne er matte eller slørede.
17
Page 18
Desinfektions- og neutraliseringsmiddel påfyldes
Desinfektions- og neutraliseringsmiddel påfyldes
Kemisk desinfektionsmiddel
påfyldes
Til programmet "CHEM-DESIN
60°C-10’" skal der i programafsnit 3 tilsættes et lavtskummende desinfektionsmiddel, der er beregnet til maskine.
Beholderen med desinfektionsmiddel (grøn markering) anbringes på
gulvet ved siden af maskinen.
Hvis kontrollampen w i betjeningspanelet lyser:
Beholderen fyldes med desinfektionsmiddel eller den udskiftes. Herefter:
Neutraliseringsmiddel påfyldes
Kun muligt, hvis "DOS-Modul C 20" er
tilkoblet (ekstraudstyr).
Hvis der med tiden viser sig misfarvning og korrosionspletter på instrumenterne, især i områder omkring led
o.lign., kan der neutraliseres med speciel syre i programafsnit 4 (i givet fald
bør De kontakte Mieles tekniske service).
Vigtigt: Ved hjælp af "Specialfunktioner"
skal programmet programmeres til "Mellemskyl I med neutraliseringsmiddeldosering".
Beholderen med neutraliseringsmiddel (rød markering) anbringes på gulvet ved siden af maskinen.
Når kontrollampen "DOS" i betjeningspanelet lyser:
Sonden stikkes fast i beholderens åbning (vær opmærksom på farvemærket).
Beholderen skal fyldes op rettidigt, inden den er helt tom.
18
Beholderen med neutraliseringsmiddel fyldes, eller den udskiftes. Herefter:
Sonden stikkes fast i beholderens åbning (se tegningen ved siden af, og
vær opmærksom på farvemærkningen).
Vigtigt: Kontrollampen "DOS" lyser
også, når beholderen til "flydende rengøringsmiddel" (DOS-Modul C 60 -ekstraudstyr-) er tom.
Beholderen skal fyldes rettidigt, inden
den er helt tom.
Page 19
Doseringssystemet ansuges/Vedligeholdelse
Doseringssystemet ansuges/Vedligeholdelse
Doseringssystemet (til flydende
midler) ansuges
Før maskinen tages i brug første gang,
eller hvis beholderen en gang er blevet
tømt helt inden påfyldning, skal doseringssystemet til flydende midler (undtagen til "Klarskyllemiddel") ansuges. Det
gøres på følgende måde:
I-O tasten trykkes ind.
Kontakten til doseringsmængde på
DOS-modulet stilles på "10" (kun ved
brug af kontakterne "B" og "C").
Efter hver ansugning skal maskinens
opvaskebeholder skylles for at fjerne
eventuelle rester af de pågældende
midler. Det gøres på følgende måde:
Når doseringssystemet
ul (C 60 og/eller C 20) er blevet ansuget:
Herefter er doseringssystemet fyldt
med det pågældende middel og forberedt til det ønskede program.
Vedligeholdelse af doseringssystemerne
For at sikre, at systemerne fungerer korrekt, skal de med jævne mellemrum efterses. Dette bør gøres af en Miele tekniker.
Program D "AFSKYLNING" vælges.
med DOS-mod-
indstilles doseringsmængden til den
pågældende rengøringsproces (se
brugsanvisningen for "DOS-Modul").
Kontakt "A": Doseringssystem til kemisk desinfektionsmiddel.
Kontakt "B": Doseringssystem til rengøringsmiddel (ekstraudstyr
DOS-modul C 60).
Kontakt "C" (højre sidekappe): doseringssystem til neutraliseringsmiddel
(ekstraudstyr DOS-modul C 20).
Kontakt "A" og/eller "B" trykkes ind
med en spids genstand 3 1/2 min.,
og kontakt "C" 6 1/2 min.
Med 1/2 - 1 års mellemrum
– Doseringsslangerne i maskinen og i
DOS-modulet bør kontrolleres og evt.
udskiftes.
19
Page 20
Rengøringsmiddel tilsættes
Rengøringsmiddel tilsættes
Der må kun anvendes rengøringsmidler beregnet til special-opvaskemaskine og aldrig rengøringsmidler
beregnet til husholdningsopvaskemaskiner!
Vi anbefaler fortrinsvis dosering af flydende midler via DOS-modul C 60 (ekstraudstyr).
Hvis der ikke doseres flydende middel,
skal der tilsættes rengøringsmiddel
pulverform i beholderen til rengøringsmiddel i programmet "DESIN vario TD".
(Undtagelser se "Programmerne
DESIN...").
i
Rengøringsmiddel tilsættes i beholderen.
Doseringsmængde: ca. 3 g/l. Det svarer til ca. 30 g.
Følg anvisningerne fra producenten af
rengøringsmidlet!
Knappen på beholderen (pilen) trykkes fremad, og klappen springer op.
(Efter et opvaskeprogram er klappen
altid åben).
20
Beholderen lukkes.
Page 21
Rengøringsmiddel tilsættes
Rengøringsmiddel tilsættes
Programmerne "DESIN 93°C-3’, DESIN 93°C-10’ og CHEM-DESIN 60°C10’ ":
Rengøringsmiddel i pulverform tilsættes direkte på dørens inderside.
Ved valg af rengøringsmidler bør også af økologiske grunde - følgende
udvalgskriterier tages i betragtning:
Hvilken alkalitet kræves for at løse
rengøringsproblemet?
Bemærk
Maskinen kan efter ønske udstyres
med et "DOS-modul C 60" (doserings-
pumpe til flydende rengøringsmiddel).
Kan monteres på stedet.
Med DOS-modulet følger en separat
brugsanvisning med installationsplan.
Vær forsigtig ved omgang med flydende hjælpemidler/additiver! Det
drejer sig til dels om ætsende stoffer! Følg de gældende sikkerhedsbestemmelser!
Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Program vælges
Vælg altid program efter instrumenternes art og tilsmudsningsgrad.
I programoversigten på næste side er
programmerne og deres anvendelses
områder beskrevet.
Kræves der aktivt klor som indholdsstof til desinfektion eller oxidering
(fjernelse af pigment).
Er tensider nødvendige især til dispergering og emulsion.
Til de termiske desinfektionsprogrammer bør tilsættes et egnet mildt alkalisk samt aktiv klorfrit rengøringsmiddel.
Specielle tilsmudsninger kan i visse tilfælde kræve andre sammensætninger
af rengørings- og tilsætningsmidler.
Mieles tekniske service kan vejlede
Dem heri.
21
Page 22
Programoversigt
Programoversigt
ProgramAnvendelseOpvaskemiddel
(hvis der ikke anvendes
rengøringsmiddel-
producentens anvisninger!
flydende midler)
Følg venligst
DAFSKYLNING
DESIN
vario TD
DESIN 93°C-3’
DESIN 93°C-10’
CHEM-DESIN
60°C-10’
Til afskylning af meget snavsede
instrumenter, f.eks. efter at de har ligget i
desinfektionsopløsning (der undgås forøget
skumdannelse).
Til proteinholdigt snavs (f.eks. blod, sekret) - til
rengøring og termisk desinfektion ved 93 °C af
mindst 10 min. varighed af kemisk sarte samt
temperaturskift-følsomme instrumenter.
Til rengøring og termisk desinfektion ved
93°C af mindst 3 min. varighed.
Reduktionsfaktor ca. 5.
Til rengøring og termisk desinfektion ved
93°C af mindst 10 min. varighed.
Desinfektionsvirkning AB lt. BGA
Reduktionsfaktor ca. 7.
Til rengøring og desinfektion af termolabile
materialer ved 60°C af mindst 10 min.
varighed samt med 1%
desinfektionsmiddelkoncentrat iflg. erklæring.
30 gr tilsættes i beholderen til
rengøringsmiddel.
Fortrinsvis flydende
rengøringsmiddel (mild
alkalisk) via DOS-modul C 60.
30 gr tilsættes til højre på
dørens inderside
30 gr tilsættes til højre
dørens inderside
30 gr tilsættes til højre
dørens inderside
på
på
22
Page 23
G 7782 Råd om sikkerhed og advarsler
G 7782 Råd om sikkerhed og advarsler
Opfordring til ejeren af maskinen:
Disse sider bør tages ud og anbringes i nærheden af maskinen, hvor personalet kan se dem.
Personalet bør ubetinget opfordres til at følge rådene om sikkerhed og advarsler.
Denne maskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og maskine.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før De tager maskinen i
brug. På den måde beskytter De
Dem selv og undgår skader på maskinen.
Opbevar venligst brugsanvisningen!
Retningslinier vedrørende brug af
maskinen
Maskinen er udelukkende bereg-
net til de i brugsanvisningen anførte formål. Enhver anden anvendelse
må absolut frarådes og kan muligvis
være farlig.
Rengørings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til medicinske produkter (instrumenter og rekvisitter), der
iflg. producenten kan tåle rengøring og
desinfektion.
Maskinproducenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, forårsaget som følge
af uhensigtsmæssig brug.
Teknisk sikkerhed!
Denne maskine må kun opstartes
og vedligeholdes af en Miele tekni-
ker.
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der kan være risiko for eksplo-
sion.
Denne maskine skal ekstrabeskyt-
tes jfr. stærkstrømsreglementet.
Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning afprøves og gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordledning.
Der kan være risiko ved at anven-
de en defekt maskine. Afbryd
straks maskinen, og kontakt Mieles tekniske service.
Reparationer må kun foretages af
en Miele tekniker. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren og erstattes
ikke af Mieles garantiordning!
Lad aldrig ukyndigt personale be-
tjene maskinen.
1
Page 24
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved omgang med fly-
dende rengøringsmidler. Det drejer
sig til dels om ætsende stoffer. Brug aldrig organiske opløsningsmidler, da
der kan være risiko for eksplosion. Følg
de gældende sikkerhedsforanstaltninger. Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Undgå at indånde rengøringsmid-
del i pulverform!
Hvis opvaskemiddel sluges, kan det
medføre ætsninger i mund og svælg
samt risiko for kvælning.
Vandet i opvaskebeholderen er ab-
solut ikke drikkevand!
De må aldrig læne Dem op ad el-
ler sætte Dem på den åbne dør.
Maskinen kan vippe og blive beskadiget.
Følg nedenstående anvisninger for
at sikre et højt rengøringsresultat og
for at undgå skader på instrumenter
og maskine!
dampkondensatoren og forbindelsen til
opvaskebeholderen og til maskinens afløb desinficeres i tilfælde af reparation
eller udskiftning.
ved forstyrres et desinfektionsprogram.
af ejeren/brugeren. Desinfektionsprocessen skal kontrolleres ved hjælp af
kemo-indikatorer og periodisk bakteriologisk ved hjælp af bio-indikatorer.
Såfremt maskinen anvendes på et
hospital eller en større klinik, skal
Ligeledes må et program ikke afbrydes ved tryk på I-O tasten, der-
Standarden på desinfektionsprogrammet skal jævnligt kontrolleres
Hvis skarpe og spidse genstande
anbringes lodret i maskinen, må
De være særlig omhyggelig med placeringen. (Vend evt. håndtag/greb opad).
Vær opmærksom på forbrændings-
fare, når De arbejder med høje
temperaturer i området 70 – 95 °C. Kurve og indsatser skal afkøles først. Rester af varmt vand i skåle o.lign. hældes ud i opvaskebeholderen.
Rør aldrig ved varmelegemerne
umiddelbart efter, at De har åbnet
maskinen. Forbrændingsfare.
Maskinen og området omkring den
må ikke rengøres med vandslange
eller højtryksspuler.
Afbryd altid maskinen fra elnettet,
når den skal rengøres.
2
Desinfektionsprogrammet "Termisk
desinfektion (DESIN 93°C-3’)" –
med 3 minutters indvirkningstid er kun
under iagttagelse af kravene i hvert enkelt tilfælde egnet til infektions-prophylaxe.
Page 25
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Programmet "CHEM.-DESIN
60°C-10’" med tilførsel af kemisk
desinfektionsmiddel er ikke officielt
anerkendt. Desinfektionsparameteret
baseres på erklæringer fra producenten af desinfektionsmidlet. Anvendelse
af den kemo-termiske proces må helt
overlades til ejerens/brugerens ansvar.
Brug kun kontrollerede, anerkend-
te rengøringsmidler til denne maskine. Følges dette råd ikke, kan De risikere at beskadige instrumenterne og
maskinen.
Forudgående behandling (f.eks.
med rengørings- eller desinfektionsmiddel), men også bestemte former for snavs og nogle rengøringsmidler kan give skumdannelse. Skum kan
indvirke på rengørings- og desinfektionsresultat.
Den anvendelsestekniske anbefa-
ling af kemiske midler ( som f.eks.
rengøringsmiddel) betyder ikke, at producenten af maskinen er ansvarlig for
de kemiske midlers påvirkning på instrumenterne. Vær opmærksom på, at
formuleringsændringer, opbevaringsbetingelser osv., som producenten af de
kemiske midler ikke har oplyst, kan forringe rengøringsresultatet.
Maskinen må kun anvendes med
vand og additive rengøringsmidler.
Brug aldrig organiske opløsningsmidler
af hensyn til eksplosionsfare (bemærk:
der findes mange organiske opløsningsmidler, hvorved der ikke er eksplosionsfare, men hvor der kan opstå andre problemer som f.eks. beskadigelse
af gummi og plastdele.
Ved kritisk anvendelse, hvor der
stilles specielt høje krav til rengøringskvaliteten, bør procesbetingelserne (rengøringsmiddel, vandkvalitet
etc.) først afstemmes med Mieles anvendelsesteknik.
Hvis der stilles specielt høje krav til
rengørings- og efterskylsresultatet
(f.eks. kemisk analyse, speciel industriel produktion etc.) skal der af ejeren/
brugeren jævnligt foretages kvalitetskontrol af rengøringsstandarden.
De specielle indsatser må kun an-
vendes til specielle formål
Alle genstande tømmes, før de
sættes i maskinen.
Vær opmærksom på producentens
råd og henvisning ved anvendelse
af rengøringsmidler og specialprodukter. Rengøringsmidlet må kun anvendes iht. producentens anvisninger for
at undgå skader på materialer og i givet fald kraftige kemiske reaktioner
(f.eks. gaseksplosion).
3
Page 26
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Der må ikke komme rester af opløs-
ningsmiddel eller syre, især ikke
saltsyre og kloride opløsningsmidler i
maskinen. Rustne metaldele kan ligeledes medføre rust i maskinen!
Opløsningsmiddel i forbindelse med
urenheder må (især i fareklasse A1)
kun forekomme i meget små mængder.
For at undgå rustskader må stålka-
binettet ikke komme i kontakt med
saltsyreholdige opløsningser/dampe.
Læs brugs- og installationsanvis-
ningen før installation af maskinen.
Bortskaffelse af gamle maskiner
lig. Ledningen fjernes. Opvaskemiddelrester bortskaffes af sikkerhedsmæssige årsager og af hensyn til miljøet. Følg
sikkerhedsforskrifterne. Brug beskyttelsesbriller og handsker. Låsen gøres
ubrugelig, så børn ikke kan lukke sig
inde. Dette gøres nemmest ved at fjerne låsepalen (2 skruer oven over døren). Herefter kan maskinen afleveres
på en genbrugsstation.
Hvis en maskine skal kasseres,
bør De forinden gøre den ubruge-
Brug af tilbehør
Miele-tilbehør må kun anvendes til
de dertil beregnede formål. Typebetegnelsen på de enkelte maskiner
angiver Mieles anvendelsesteknik-områder.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, som er opstået ved tilsidesættelse af de her nævnte anvisninger.
4
Page 27
Programoversigt
Programoversigt
ProgramforløbBemærkninger
1.
Forskyl2.Termisk
desinfek-
tion
og/ eller
rengøring
X
XX
45°C**)
X
93°C
X
93°C
X
60°CX60°C
3.
Kemisk
desinfek-
tion
4.
Mellem-
skyl m.
neutralise
ring *)
5.
Mellem-
skyl II
6.
Efterskyl7.Tørring
XXX
93°C**)
(AD***)
XXX
80°C
(AD***)
XXX
80°C
(AD***)
XXX
60°C
(AD***)
(ekstra-
program)
(X)
(X)
(X)
(X)
*) se "Specialfunktioner
programmeres"
**)
Temperaturændring
se "Specialfunktioner"
***) AD (Aqua dest il lat a) = Rent vand som totalafsaltet vand (VE),
H2O pur, demineraliseret vand, aqua purificata eller destilleret vand.
Omstilling fra koldt vand til AD-vand se "Specialfunktioner programmeres".
X = gennemførte programafsnit
23
Page 28
Maskinen tændes og slukkes
Maskinen tændes og slukkes
°C
min
DOS
•
•
•
•
DESIN
•
•
•
•
•
•
•
DESIN
vario TD
I-O
CHEM-DESIN
60°C-10’
•
DESIN
93°C-3’
DESIN
93°C-10’
•
•
•
•
•
•
•
1. Maskinen tændes
I-O tasten trykkes ind.
2. Program vælges
Efter at maskinen er startet, lyser kontrollamperne ud for programtasterne og
angiver, at der kan vælges program.
Programtasten for det ønskede program trykkes ind. I displayet vises
rengøringstemperaturen for det valgte program.
Evt. vælges ekstraprogrammet
"TØRRING" c (se "Ekstraprogram
vælges").
"Start"-tasten h trykkes ind. I display-
et vises nu det valgte programs varighed i minutter (stigende).
Under opvarmningsfasen i programafsnittet "Rengøring/desinfektion" og
"Klarskyl/desinfektion" vises i displayet den programmerede temperatur.
Automatisk spærres så alle andre
programmer, og kontrollamperne for
de ikke valgte programmer slukker.
Programskift
Et fejlagtigt valgt program kan, hvis
"Start"-tasten endnu ikke er trykket ind,
ændres på følgende måde:
Programtasten for det ønskede program trykkes ind.
"Start"-tasten h trykkes ind.
3. Ekstraprogram vælges
Følgende ekstraprogrammer kan vælges:
c TØRRING
Umiddelbart efter valg af program
(undtagen D "AFSKYLNING") kan
ekstraprogrammet "Tørring" tilkobles.
Tørring sker i 10 minutters intervaller.
Programmets varighed forlænges da
tilsvarende.
k REGENERERING
(se "Afkalkningsanlægget regenereres").
q UDPUMPNING,
hvis f.eks. programmet er blevet afbrudt (husk i givet fald bestemmelserne vedrørende smittefare).
Fremgangsmåde:
– I-O tasten trykkes ind.
– Programtasten q trykkes ind.
– "Start"-tasten h trykkes ind.
24
Page 29
Maskinen tændes og slukkes
Maskinen tændes og slukkes
Programforløb
Når et program er valgt, viser kontrollamperne i betjeningspanelet programforløbet.
IForskyl
lRengøring og desinfektion
mMellemskyl
HKlarskyl
cTørring (ekstraprogram)
DESIN Desinfektion (kun i pro-
grammerne DESIN varioTD,
DESIN 93°C-10’ og
CHEM-DESIN 60°C-10’ når
parametrene
93°C-10’ eller 60°C-10’
overholdes).
Når et programafsnit er slut, slukker
den pågældende kontrollampe.
Når ingen af kontrollamperne i programforløbet lyser mere (undtagen "DESIN" )
og "Start"-kontrollampen h slukker, er
programmet slut. I displayet angives
det samlede programs varighed.
Maskinen slukkes
I-O tasten udløses ved tryk.
De kan nu åbne maskinen og tage instrumenterne ud.
Program afbrydes
Et allerede påbegyndt program bør kun
afbrydes, hvis det er tvingende nødvendigt, f.eks. hvis instrumenterne ikke ligger fast, men støder mod hinanden.
Følgende fremgangsmåde er kun nødvendig ved lægelig konstatering af smittefare/epedemitilfælde. (Ellers findes
muligheden "UDPUMPNING" og "Nyt
programvalg".)
Døren åbnes a
Maskinen afbrydes derved.
på I-O tasten, da det vil slette programmet.
Vær forsigtig! Instrumenterne kan
være varme. Risiko for forbrænding
eller skoldning.
Instrumenterne anbringes korrekt,
(vær opmærksom på infektionsrisiko brug handsker).
Om nødvendigt fyldes beholderen
med rengøringsmiddel (pulverform)
igen.
Døren lukkes.
Efter et tidsrum,
lignes, fortsætter programmet nu fra
det programafsnit, hvortil det var nået
inden afbrydelsen.
Displayet viser temperaturudligningstiden med nedtælling.
Efter strømsvigt startes automatisk det
samme forløb.
Vigtigt:
Ved afbrydelse af et DESIN-program
må De være opmærksom på kontrollampen "DESIN" ved programslut. Hvis
denne kontrollampe
SIN-parameteret ikke opfyldt. I et sådant tilfælde skal programmet gentages.
hvor temperaturen ud-
ikke lyser, er DE-
Tryk ikke
25
Page 30
Specialfunktioner programmeres
Specialfunktioner programmeres
Følgende specialfunktioner kan til enhver tid vælges:
1. Koldtvandstilløb fra tidsstyret
(60 sek.) til "niveaustyret med tidsovervågning"
Hvis vandtrykket (flydetrykket ved aftapningsstedet) er lavere end 2,5 bar,
tilføres der for lidt vand til maskinen.
Ved et vandtryk på 1 bar til 2,5 bar kan
vandtilløbet programmeres til "niveaustyret med tidsovervågning".
Fremgangsmåde:
Opvaskemaskinen afbrydes.
Programtasterne q og c trykkes
ind
samtidigt, holdes inde og samtidig tændes maskinen på hovedafbryderen "I-O".
I displayet vises "P...".
Tasten DESIN 93°C-10’ trykkes ind, i
displayet vises enten "10" eller "11".
"10" = Koldtvandstilløb tidsstyret
(60 sek.).
"11" = Koldtvandstilløb niveaustyret
med tidsovervågning.
Tasten c trykkes ind. "10" ændres
til "11" eller omvendt.
2. Mellemskyl I med dosering af neutraliseringsmiddel
Denne specialfunktion bør programmeres, hvis der med tiden viser sig misfarvning eller korrosionspletter på instrumenterne - især på områder omkring
led o.lign.
Kun tilrådelige, hvis "DOS-modul C 20"
er tilsluttet (ekstraudstyr).
Maskinen slukkes.
Programtasterne q og c trykkes
ind
dig tændes maskinen på hovedafbryderen "I-O".
I displayet vises "P...".
Tasten DESIN 93°C-3’ trykkes ind. I
displayet vises enten "20" eller "21".
"20" =
"21" = Mellemskyl I med dosering af
Tasten c trykkes ind og "20" æn-
dres til "21" eller omvendt.
Tasten h trykkes ind. Der vises "SP".
Tasten h trykkes ind endnu en
gang. Ændringen er lagret, og displayet slukker.
samtidigt, holdes inde og samti-
Uden mellemskyl I.
neutraliseringsmiddel.
Tasten h trykkes ind. Der vises "SP".
Tasten h trykkes ind endnu en
gang. Ændringen er lagret, og displayet slukker.
Forlængelse af
foretages af en Miele tekniker (kun tilrådeligt, hvis AD-vandtilløb blev programmeret i programafsnittet "Klarskyl").
26
AD-vandtilløb kan kun
Page 31
Specialfunktioner programmeres
Specialfunktioner programmeres
3. Temperaturændring T1 (rengøringstemperatur) og T2 (efterskyltemperaturen) i programmet "DESIN vario TD"
Ved levering er
ren indstillet på 45 °C og efterskyl-/desinfektionstemperaturen indstillet på
93 °C . Ved hjælp af specialfunktionen
kan rengøringstemperaturen også indstilles på 60 °C, og efterskyltemperaturen på 80 °C.
En højere temperatur i
tilrådes f.eks. ved ’rengøring af sutteflasker og flaskesutter’.
Maskinen slukkes.
Programtasterne q og c trykkes
samtidigt, holdes ind og samtidig
ind
tændes maskinen på hovedafbryderen "I-O".
I displayet vises den aktuelle programstatus "P...".
Tasten DESIN vario TD trykkes ind,
og i displayet vises enten "30" eller
"31".
Ved ændring (se tabellen) trykkes tasten c ind, "30" ændres til "31" eller
omvendt.
Tasten D trykkes ind, og i displayes
vises enten "40" eller "41".
Ved ændring (se tabellen) trykkes tasten c ind, "40" ændres til "41" eller
omvendt.
rengøringstemperatu-
rengøringsfasen
IndstillingRengørings-
temperatur
30 / 40 *)45 °C93 °C
30 / 4145 °C80 °C
31 / 4060 °C93 °C
31 / 4160 °C80 °C
*) indstillet ved levering
Tasten h trykkes ind. Der vises "SP".
Tasten h trykkes ind endnu en
gang. Ændringen er lagret og displayet slukker.
4. Vandtilløb fra koldtvand til ADvand i programafsnittet "Efterskyl".
Maskinen slukkes.
Programtasterne q og c trykkes
ind
samtidigt, holdes inde og samtidig tændes maskinen på hovedafbryderen "I-O".
I displayet vises den aktuelle
programstatus "P...".
Tasten CHEM-DESIN 60°C-10’ trykkes ind og i displayet vises enten
"50" eller "51".
"50" = koldtvand
"51" = AD-vand
Tasten c trykkes ind, og "50" æn-
dres til "51" eller omvendt.
Tasten h trykkes ind. Der vises "SP".
Efterskyl-
temperatur
Tasten h trykkes ind endnu en
gang. Ændringen er lagret, og displayet slukker.
27
Page 32
Afkalkningsanlægget regenereres
Afkalkningsanlægget regenereres
Når kontrollampen k i venstre side af
betjeningspanelet lyser efter et vist stykke tid, kan det indbyggede afkalkningsanlæg ikke mere forsyne maskinen
med afkalket vand. Det skal derfor
straks efter programslut regenereres
med filtersalt.
Hvis dette af arbejdsmæssige hensyn
ikke er muligt, og skal maskinen fortsat
arbejde, skal der herefter foretages regenerering to gange efter hinanden.
Anvend kun specielt, grovkornet
salt med en kornstørrelse fra ca. 1-4
mm. Andre former for salt kan indeholde uopløselige bestanddele, som kan
indvirke på afkalkningsanlæggets funktion!
Beholderen rummer ca. 2 kg salt.
Bemærk venligst!
Hvis De kun har finere filtersalt til disposition, bedes De kontakte Mieles tekniske service for yderligere vejledning.
Filtersalt med en kornstørrelse >4 mm
kan ikke anvendes.
filter-
Der må aldrig påfyldes rengøringsmiddel eller lign. i saltbeholderen!
Det kan
– beskadige afkalkningsanlægget
– tilstoppe filterindsatsen.
Resultat: For stort tryk i saltbeholderen.
Når saltbeholderen tages ud, er der
således ætsningsfare pga. ætsende
alkalisk opløsning samt risiko for
personskade!
Vær derfor altid sikker på, at der
kun fyldes
Saltbeholderen fyldes
filtersalt i beholderen.
28
Filterindsatsen skrues af.
Saltbeholderen fyldes med filtersalt
og lukkes med filterindsatsen.
Page 33
Afkalkningsanlægget regenereres
Saltbeholderen sættes på
Underkurven tages ud.
Låget i bunden af opvaskebeholderen skrues af.
Afkalkningsanlægget regenereres
Maskinen startes
Vandhanerne åbnes.
Døren lukkes.
I-O tasten trykkes ind.
Programtasten k trykkes ind.
"Start"-tasten h trykkes ind.
Regenereringsprogrammet afvikles automatisk og er slut, når kontrollampen k til
venstre i betjeningspanelet og "Start"-kontrollampen h slukker.
Derefter:
Maskinen slukkes.
Låget på saltbeholderen skrues for-
sigtigt af, så evt. tryk kan nedbrydes.
Brug ikke vold!
Hvis låget ikke kan løsnes med håndkraft, kontaktes Mieles tekniske service!
Låget skrues på igen.
Saltbeholderen sættes på og skrues
fast.
Underkurven sættes ind.
Saltbeholderen og filterindsatsen
skylles med rent vand.
Vandhanerne lukkes.
Vigtigt
Vandtrykket (flydetrykket på aftapningsstedet) skal være mindst 2,5 bar - se
"Specialfunktioner programmeres".
Afkalkningsanlægget kan ikke regenereres korrekt, hvis flydetrykket er under
2,5 bar eller stærkt svingende. Der kan
da stadig være saltrester tilbage i saltbeholderen efter en regenerering.
For at udnytte det resterende salt og for
at skylle afkalkningsanlægget igennem,
skal programmet "Regenerering" vælges endnu en gang.
29
Page 34
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse
Sierne i opvaskebeholderen
rengøres
Si-kombinationen i bunden af opvaskebeholderen skal kontrolleres og rengøres regelmæssigt.
Forsigtig!
Vær opmærksom på eventuelle splinter.
Grovsien rengøres
Mikro-finfilteres skrues ved hjælp af
tapperne af med to venstredrejninger
Grebene trykkes sammen, sien tages ud og rengøres.
Sien sættes atter i. Sørg for, at den
"går rigtigt i hak".
Finsien, mikro-finfilteret og fladsien
rengøres
Grovsien tages ud.
Finsien, mellem grovsien og mikro-
finfilteret, tages ligeledes ud (hvis en
sådan forefindes).
30
og tages ud sammen med fladsien.
Sierne rengøres.
Si-kombinationen sættes i i omvendt
rækkefølge.
Maskinen må aldrig bruges uden disse
sier.
Page 35
Rengøring og vedligeholdelse
Sierne i vandtilløbet rengøres
Til beskyttelse af tilløbsventilen er der i
slangeforskruningen indbygget filtre.
Hvis disse er snavsede, skal de renses, da der ellers tilføres for lidt vand til
maskinen.
Vandhanerne lukkes.
Tilløbsslangerne skrues af.
1
2
Rengøring og vedligeholdelse
Det stormaskede filter (1) og finfilteret
(2) rengøres eller udskiftes.
Efter påskruning åbnes lidt for vandhanerne for at kontrollere, om samlingerne er tætte.
Et andet filter er anbragt direkte foran
tilløbsventilen og må kun renses eller
udskiftes af en Miele tekniker.
31
Page 36
Småfejl afhjælpes
Småfejl afhjælpes
Til at afhjælpe mindre forstyrrelser som
måske blot er opstået på grund af en
mindre betjeningsfejl, giver vi Dem her
nogle råd.
Arbejde på de elektriske dele bør kun
foretages af Mieles tekniske service.
Fejl / mulig årsag
Maskinen vil ikke starte
– Døren er ikke lukket rigtigt.
– Stikket er ikke sat i.
– Sikringen er defekt.
Nogle minutter efter programstart
blinker kontrollampen p q
– Vandhanerne er lukkede.
– Filtrene i vandtilløbsslangerne er
snavsede.
Vandet i maskinen bliver ikke opvarmet, og programmet afvikles for langsomt
Denne maskine er udstyret med en sikkerhedstermostat, der slår fra ved overophedning og igen skal tilkobles. Overophedning kan f.eks. forekomme, hvis
store genstande dækker for varmelegemerne, eller hvis sierne i beholderen er
tilstoppede.
Fejlen afhjælpes.
Montageklappen tages af (se under
"Elinstallation").
Maskinen slukkes.
Vandhanerne åbnes eller filtrene rengøres (se "Rengøring og vedligeholdelse").
Maskinen tændes igen, og programmet startes på ny.
Programmet er for tidligt færdigt, og
kontrollampen p q blinker
– Der er knæk på afløbsslangen.
Fejlen afhjælpes.
Vandet pumpes ud, og programmet
startes på ny (se ekstraprogrammet
"UDPUMPNING" og "Maskinen startes").
32
Udløseren (blå knap) på termostaten
trykkes ind.
Hvis termostaten igen slår fra, bør De
kontakte Mieles tekniske service .
Foretrækker De i de nævnte tilfælde at
benytte Dem af Mieles tekniske service, vil vi gerne gøre opmærksom på, at
dette ikke - heller ikke inden for garantiperioden - kan gøres uden beregning.
Page 37
Opstilling
Opstilling
Følg venligst den vedlagte installationsplan!
Maskinen skal stå i vater.
Ujævnheder i gulvet kan udlignes med
de fire regulerbare ben.
Maskinen kan opstilles på følgende
måde:
Fritstående.
Ved siden af andre maskiner eller i
en niche:
Nichen skal være mindst 60 cm bred
og 60 cm dyb.
Indbygget:
Maskinen skal opstilles under en gennemgående bordplade eller under en
en afløbsbakke ved en vask.
Rummet skal være mindst 60 cm bredt,
60 cm dybt og 82 cm højt. Maskinens
topplade skal tages af. Dette gøres på
følgende måde:
Døren åbnes.
Skruerne i venstre og højre side skrues ud.
Toppladen trækkes ca. 5 mm frem,
løftes opad og tages af.
Med afmonteret topplade kan maskinen indbygges under en 82 cm høj
bordplade.
Til bordpladehøjden 87 cm er et ombygningssæt nødvendigt.
Vigtigt ved maskiner med dampkondensator:
For at undgå at bordpladen beskadiges af vanddamp, påsættes vedlagte
beskyttelsesfolie (25 x 58 cm, selvklæbende) under bordpladen i området
omkring dampkondensatoren.
33
Page 38
Opstilling
Opstilling
Maskinen rettes ind og skrues fast
For at sikre, at maskinen står helt fast,
skal den - efter at være rettet ind, skrues fast til bordpladen.
Døren åbnes, og maskinen skrues
fast til bordpladen gennem hullerne i
venstre og højre side i den forreste liste.
Hvis maskinen er indbygget, må fugerne mellem maskinen og skabene
ved siden af ikke udfyldes med silicone, da det forhindrer cirkulationspumpens ventilation.
Alt efter opstillingsforholdene kan følgende
Mieles reservedelslager:
87 cm nichehøjde
Ombygningssættet består af længere
maskinben og en afdækningsplade.
indbygningssæt bestilles på
Afdækningsplade (til beskyttelse af
bordpladen)
Underkanten af bordpladen beskyttes
af pladen mod beskadigelser fra vanddampe.
34
Page 39
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en autoriseret elinstallatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser.
Maskinen er beregnet til vekselstrøm
3 x 400 V + 0 + J (3 N AC) med 9,7
kW som tilslutningsværdi.
Elinstallation
Montagepladen og afdækningspladen tages af:
Tilslutning og sikring foretages, som
følger:
Tilslutning:3 N AC- 400 V
Tilslutningsværdi:9,7 kW
Varmeeffekt:9,0 kW
Sikring:16 A
Tilledning i
husinstallation: 2,5 mm2
Maskinen må kun tilsluttet til den spæn-
ding, frekvens og sikring, der er angivet på
Omstilling kan
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR.
STÆRKSTRØMSREGLEMENTET.
Bemærk!
I umiddelbar nærhed af vaskemaskinen skal der i den faste installation monteres en afbryder med 3 mm
brydeafstand.
typeskiltet.
ikke foretages.
Denne opvaskemaskine er omfattet
af Arbejdstilsynets anvisning nr.
2.2.0.1 om forsyningsadskiller/sikker-
hedsafbryder.
Diagrammet er anbragt bag afdæk-
ningspladen til venstre i bunden af
maskinen.
Typeskiltet er anbragt på bagsiden
af maskinen og på afdækningspla-
den (bag montageklappen).
b
b
a
a
b
b
Maskinen gøres spændingsfri!
Skruerne "a" skrues ud.
Tag fat i montageklappen i begge si-
der og vip den ud og nedad.
Afdækningspladen skrues af (skruer-
ne "b").
Om nødvendigt trækkes jordlednin-
gen af.
Plastkappen tages af.
Derefter:
Plastkappen, afdækningspladen og
montageklappen monteres i omvendt rækkefølge.
Pas på jordforbindelsen!
Se også den medfølgende installationsplan!
35
Page 40
Garanti og service
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Radio-dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i 15
år
EDB-registrerede omkostninger
Telefonisk ekspertbistand
Direkte telefon-indvalg
Miele er kendt for sin "dag til dag"service
En stor fordel for Dem, da De yderst
sjældent må vente mere end én dag
på, at maskinen igen er klar efter et
driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi
vi over hele landet har lokalt boende
teknikere, som kører rundt i radiodirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret
med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af
vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne
hele tiden er på højde med udviklingen.
De kan derfor altid få råd og hjælp angående produkternes drift og vedligeholdelse.
Anvendelse af EDB til registrering af
alle servicebilag giver Dem mulighed
for fuld kontrol med serviceomkostningerne på den enkelte maskine.
Miele service tilkaldes fra mandag til
torsdag mellem kl. 8.00 og kl. 16.00, fredag mellem kl. 8.00 og kl. 15.30 på telefon
Vidste De i øvrigt, at De altid kan få teknisk bistand blot ved at ringe til os? Vi
har tekniske eksperter siddende klar til
at hjælpe Dem med råd og vejledning.
Miele garanti
På alle fabriksnye Miele industriprodukter ydes der 1 års garanti.
På reservedele og reparationer yder vi
naturligvis også 1 års garanti, ligesom
vi garanterer levering af reservedele i
15 år.
36
Page 41
Vandinstallation
Vandinstallation
Installation af vandtilløb
Maskinen tilsluttes til vandledningen
under hensyntagen til det stedlige
vandværks forskrifter.
Montering af en rørafbryder er ikke
nødvendig.
Vandtrykket (flydetrykket) skal ligge
mellem 2,5 og 10 bar. Ligger vand-
trykket ikke i dette område, bedes
De kontakte Mieles tekniske service
(se også "Specialfunktioner program-
meres").
Af anvendelsestekniske grunde er
maskinen kun beregnet til
vands-tilslutning.
Tilløbsslangerne (vandtilløb og
dampkondensator) skal tilsluttes til
koldtvandsledningen.
AD-vandtilslutning (H
ste side.
Til tilslutning kræves spærreventiler
med 3/4" forskruning. Ventilerne skal
være let tilgængelige, da vandtilfør-
slen skal afbrydes, når maskinen er i
brug.
koldt-
O pur) se næ-
2
Stormaskede filtre (medfølger ved leveringen) installeres mellem spærreventilen og tilløbsslangen
(se ill. "Rengøring og vedligeholdelse
’Vandtilløb’").
Det stormaskede filter til AD-vand er
af kromnikkelstål. Det kendes på den
matte overflade.
Se også den medfølgende installationsanvisning!
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Tilløbsslangerne er ca. 1,7 m lange
trykslanger med 3/4" forskruning. Fil-
trene i forskruningerne må absolut
ikke fjernes.
37
Page 42
Vandinstallation
Vandinstallation
AD-vandtilslutning
Hvis maskinen skal tilsluttes AD-vand
(tilløbsslange hertil er monteret ved leveringen), skal vandtilløbet omstilles fra
koldt vand til AD-vand (se "Specialfunktioner programmeres").
Hvis AD-vandtilslutningen ikke benyttes, placeres denne slange bag på maskinen.
AD-vandtilslutning med tryk
(>1,5 - 10 bar overtryk)
Maskinen er på grund af den indbyggede dampkondensator kun beregnet til
tilslutning til et trykfast system på 1,5 10 bar overtryk.
AD-vandtilløbsslangen (trykprøvet
og mærket "H
skruning tilsluttes til spærreventilen
til AD-vand på opstillingsstedet.
O pur") med 3/4" for-
2
38
Page 43
Vandinstallation
Installation af vandafløb
I maskinens afløb er indbygget en til-
bageløbsventil, således at der ikke
kan løbe snavset vand fra afløbsslan-
gen tilbage i maskinen.
Hver af maskinens afløbsslanger
skal tilsluttes afløbssystemet, der er
etableret på stedet.
En samling af slangen bør kun ske
umiddelbart før det faste afløbssy-
stem.
Maskinen er forsynet med ca. 1,5 m
lange fleksible afløbsslanger (indv.
diam. 22).
Afløbsslangerne må ikke afkortes.
Spændbånd til tilslutning medfølger.
Længere afløbsslanger (indtil 4 m)
kan fås på Mieles reservedelslager.
Afløbsslangerne må max. være 4 m
lange, udpumpningshøjden må ikke
være over 1 m.
Vandinstallation
Se også medfølgende installationsanvisning!
39
Page 44
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialerne er valgt under hensyntagen til miljøet og muligheden for bortskaffelse og
er derfor genanvendelige.
Bølgepappet består overvejende af
genbrugspapir.
Styropor-delene er freonfri.
Trærammerne er af ubehandlet over-
skudstræ.
Polyethylen-folie (PE) består til dels
af blandingsstoffer.
Båndene består af polypropylen (PP).
Genanvendelse af emballage sparer rå-
stoffer og mindsker affaldsproblemerne, og De bør derfor aflevere emballagen på nærmeste genbrugsstation.
Deres kommunekontor kan oplyse Dem
herom.
Gamle maskiner skal gøres ubrugelige. Fjern stik og ledning. Alle rester
af rengøringsmiddel bør af miljøhensyn bortskaffes under iagttagelse af
gældende sikkerhedsregler. (Brug
beskyttelsebriller og handsker!).
Dørlåsen bør - af hensyn til børns
sikkerhed - gøres ubrugelig. Dette
gøres lettest ved at fjerne låsepalen
(2 skruer over døren). Herefter kan
maskinen afleveres på genbrugsstationen.
På maskiner med tanksystem skal
vandet i tanken først fjernes.
Bortskaffelse af gamle maskiner
Gamle maskiner indeholder dele, der
er genanvendelige. Aflevér derfor ikke
Deres gamle maksine på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret eller en auto- eller skrothandler
om muligheden for genbrug.
40
Page 45
Tekniske data
Støjeniveau i dB (A)
Lydniveau:
Tekniske data
67
CE-godkendt:
MPG-retningslinie 93/42/EWG,
klasse IIa
414243
Page 46
Page 47
Page 48
Ret til ændringer forbeholdes / 0014198
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.